[Pkg-mozext-commits] [itsalltext] 432/459: Added more notes to translation file
David Prévot
taffit at moszumanska.debian.org
Tue Feb 24 23:26:45 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
taffit pushed a commit to branch master
in repository itsalltext.
commit 6270deaa5217fdfdd91dc0503fcf14a22f1196d4
Author: Christian Höltje <docwhat at gerf.org>
Date: Sat Jun 1 14:31:15 2013 -0400
Added more notes to translation file
---
TRANSLATING.md | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 45 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/TRANSLATING.md b/TRANSLATING.md
index c8bf401..87a3e97 100644
--- a/TRANSLATING.md
+++ b/TRANSLATING.md
@@ -63,20 +63,59 @@ You have to restart firefox to have the changes take effect.
### Replace the unpacked copy of itsalltext at docwhat.gerf.org with your translations.
-As above, find your profile directory. If you have *It's All Text!* already installed there should be a directory
-called `itsalltext at docwhat.gerf.org`. The contents of this folder are laid out just like the `src` directory.
+As above, find your profile directory. If you have *It's All Text!* already
+installed there should be a directory called `itsalltext at docwhat.gerf.org`.
+The contents of this folder are laid out just like the `src` directory.
Just copy your translations in there and restart Firefox.
## A Completely new translation
-If you're a `git` user, just copy the `en-US` locale and use it for your starting point. Remind me it is a new locale so I remember to add
-it to the `install.rdf` (or you can add it yourself and save me from making a mistake).
+If you're a `git` user, just copy the `en-US` locale and use it for your
+starting point. Remind me it is a new locale so I remember to add it to the
+`install.rdf` (or you can add it yourself and save me from making a mistake).
-If you aren't comfortable with `git` then I can mail you a copy of the `en-US` locale and you can email me the resulting translation!
+If you aren't comfortable with `git` then I can mail you a copy of the `en-US`
+locale and you can email me the resulting translation!
To contact me, just use [my mail form](https://docwhat.org/email/).
+## File format information
+
+### DTD files
+
+The `.dtd` files are [Document Type Definition](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/XUL/Tutorial/Localization#DTD_Files) files.
+
+They should be UTF-8 files. Each line looks like so:
+
+ <!ENTITY magic.key.word "The translated text">
+
+The way it works in that in the parts of display that are
+[XUL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/XUL) (the preferences, dialogs,
+etc.) I can use the `magic.key.word` to pull in the translated text.
+
+For the string in the double quotes use UTF-8 unescaped characters.
+
+The only HTML/XML escaping that can be used are:
+
+ "e; & ' < >
+
+### Properties files
+
+The `.properties` files are [XUL Properties](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/XUL/Tutorial/Property_Files) files.
+
+These translations are used from JavaScript and contain placeholders (e.g.
+`%1$S`) that will be replaced with strings later.
+
+The format is pretty simple:
+
+ keyword=The translation string that will be used.
+
+The translation string should be straight UTF-8. There are some old
+translations that still contain XML-style escapes (such as `ó`) -- They
+were translations done for pre-2.0 Firefox and should be replaced with UTF-8.
+
## Additional Notes
-Don't worry about translating the GPL license. For legal reasons it cannot be translated. See [GNU's page on translations](http://www.gnu.org/licenses/translations.html).
+Don't worry about translating the GPL license. For legal reasons it cannot be
+translated. See [GNU's page on translations](http://www.gnu.org/licenses/translations.html).
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/itsalltext.git
More information about the Pkg-mozext-commits
mailing list