[SCM] vlc/upstream: Fix commit

mati75-guest at users.alioth.debian.org mati75-guest at users.alioth.debian.org
Wed Dec 11 14:21:38 UTC 2013


Imported Upstream version 2.1.1
Imported Upstream version 2.1.0
Imported Upstream version 2.0.8
Imported Upstream version 2.0.7
Imported Upstream version 2.0.6
Imported Upstream version 2.0.5
Imported Upstream version 2.0.4
Imported Upstream version 2.0.3
Imported Upstream version 2.0.2
Imported Upstream version 2.0.1
Imported Upstream version 2.0.0
Imported Upstream version 1.1.13
Imported Upstream version 1.1.12
Imported Upstream version 1.1.11
Imported Upstream version 1.1.10
Imported Upstream version 1.1.9
Imported Upstream version 1.1.8
Imported Upstream version 1.1.7
Imported Upstream version 1.1.6
Imported Upstream version 1.1.5
Imported Upstream version 1.1.4
Imported Upstream version 1.1.3
Imported Upstream version 1.1.2
Imported Upstream version 1.1.1
Merge branch 'upstream' of git+ssh://git.debian.org/git/pkg-multimedia/vlc into upstream
Imported Upstream version 1.1.0
Imported Upstream version 1.1.0~rc4
Imported Upstream version 1.1.0~rc2
Imported Upstream version 1.0.6
Imported Upstream version 1.0.5
Imported Upstream version 1.0.4
Imported Upstream version 1.0.3
Imported Upstream version 1.0.2
Imported Upstream version 1.0.1
Imported Upstream version 1.0.0
Imported Upstream version 1.0.0~rc2
Imported Upstream version 1.0.0~rc1
Imported Upstream version 0.9.9a
Imported Upstream version 0.9.9
git-debimport vlc_0.9.8a.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.9.6.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.9.4.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.9.2.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6.i.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6.h.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6.e.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6.c.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6.a.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20061012.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20061008.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20061001.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20060925.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20060918.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20060911.0.8.5-1-svn.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20060910.0.8.5-1-svn.debian.orig.tar.gz
git-debimport vlc_0.8.6-svn20060823.debian.orig.tar.gz
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
X-Git-Refname: refs/heads/upstream
X-Git-Reftype: branch
X-Git-Oldrev: 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
X-Git-Newrev: 82efa9801037ea7855e9a4254129c699b0b4dca3

The following commit has been merged in the upstream branch:
commit 82efa9801037ea7855e9a4254129c699b0b4dca3
Merge: 07e952303fe02ce51ae126cd9b72b1bb84c4e1ea 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
Author: Mateusz Łukasik <mati75 at linuxmint.pl>
Date:   Wed Dec 11 15:19:42 2013 +0100

    Fix commit

diff --combined ChangeLog
index 08758b6,de56664..97bf12b
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@@ -1,1235 -1,3 +1,1238 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +commit a4c487694e5a0dc1bc0a5748cd04417452d05dd5
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 9 01:05:14 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update libav and FFmpeg sha1
 +
 +commit 87b457f182e5fb4d2519ce12c62d4df8297e9882
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 10:41:39 2013 +0100
 +
 +    fluidsynth: fix linking on osx
 +    
 +    (manual backport of 62f25ef1c0180f307a50837e12e5fab358e29275)
 +    
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit 16cfc9fdd6880cf99ee041a043eac568fc4ce90c
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 22:55:32 2013 +0100
 +
 +    contrib: speex: fix git hash
 +    
 +    Use the revision just before libspeexdsp split
 +    
 +    (cherry picked from commit 7d72f09c93805b1046343d04e5c8e23c8ecb1590)
 +
 +commit 5aebac3078b586fcd72ba17b01e934a45431370c
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sun Dec 8 19:37:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6cd1fbf556bbb823982ca540ab1c4357577b4cd3
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sun Dec 8 19:35:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 06e72d17cb79a27e722524813d4ca2b28b15aec7
 +Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +Date:   Sun Dec 8 12:10:31 2013 +0100
 +
 +    NEWS: Typos fixed
 +
 +commit 35c5354c363d30119edccb0c0d5d9d26b68fd753
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sun Dec 8 00:05:10 2013 +0100
 +
 +    NSIS: fix polish translation
 +
 +commit 96b97f38d3ef6a9c0dc8a70d54bab4217426aaff
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Sat Dec 7 18:23:51 2013 +0100
 +
 +    youtube.lua: handle relative reference in javascript URL
 +    
 +    (cherry picked from commit 87fcede4b4839ff99dbc52b71664d28c02eb381e)
 +    Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +
 +commit ffed71d77e83ec96ca48e5acbca86826849474c1
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 17:23:19 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS for translations
 +
 +commit 99bd1da31a2b5fd03af28eb6c0bf8ba39d0c5400
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 17:21:57 2013 +0100
 +
 +    Update PO files
 +
 +commit e5f0508871792f65b3eff4fabf27f9cdf7ec5fd7
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:48:32 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update fribidi to 0.19.6
 +    
 +    (cherry picked from commit 5d73f3bef8bab3826e6b421f4aee2270cbdb1526)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit d4ef08d3a5327f07b0734e132d8d613bcf0369df
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:37:34 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update live555
 +    
 +    (cherry picked from commit ebc939efe12cd3eec0a09537058ae4cae31fcd3e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit d8229faab669c4576fcc74a43b78ae3ae15f4a22
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:30:04 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update GnuTLS to 3.1.17
 +    
 +    (cherry picked from commit 708998c0e707c32b6c757f447318ab7dfd281067)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 922a854f4d1fffe236454c6a93d61f20ec5e8a41
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:19:22 2013 +0100
 +
 +    Contrib: upgrade Opus to 1.1
 +    
 +    (cherry picked from commit 0d4a258136f34f59202c94129388f027ca560de1)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 5280d37fe2edcfc3402ef339457e3f959ff4a9db
 +Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 16:46:37 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Dutch update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit a7170eee8648f9f02d7de22fe9203b83c599651d
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 16:44:50 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 1f70a1d67dbf8ca616d40e1260a58f5a1058f60b
 +Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +Date:   Sat Dec 7 16:37:59 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS German update
 +
 +commit 440d8843dc8f3c797b7c3d4c6fe03f7506380962
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:50:32 2013 +0100
 +
 +    l10n: Thai update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 765ccdb381dd2270ad25c3c7de2f56b71e562a12
 +Author: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:28:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Uzbek update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit ab767856ed2fc3af001f6a10babc39893fc7fcc4
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:20:16 2013 +0100
 +
 +    l10n: Tamil update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit aba2eb8fb65486011cc00eef3c86f0a02de52bda
 +Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:13:13 2013 +0100
 +
 +    l10n: Swedish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 99b420ab5591ea53a33d070674201ca6dbdf1446
 +Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
 +Date:   Sat Dec 7 15:10:16 2013 +0100
 +
 +    l10n: Slovenian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit cff4da6e30f98afd0835def1c6ad1b867477830b
 +Author: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:07:43 2013 +0100
 +
 +    l10n: Sinhala update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit f1c6dbb283d05b42ef5c8632821636ce5006ee2c
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:05:07 2013 +0100
 +
 +    l10n: Romanian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4cc524cdc7493ed74b3318b604fe0047f1601e1a
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 14:12:44 2013 +0100
 +
 +    l10n: Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 9d5748fd048db734799f15596cd6ca0d16ae7660
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 14:10:05 2013 +0100
 +
 +    l10n: Occitan update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit ad2d7e9003f05e67b4133875f57b3d915ea252d6
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:56:33 2013 +0100
 +
 +    l10n: Lithuanian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 9c3beabcdf96dbe059e12e002fd4ae650f30b828
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:51:32 2013 +0100
 +
 +    l10n: Kannada update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7c404fcf2559669b48bc5acd309c3630c97f6fcc
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:47:39 2013 +0100
 +
 +    l10n: Khmer update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7b82e50fc9a444c740524c3672c9a4106b729179
 +Author: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:40:23 2013 +0100
 +
 +    l10n: Italian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 0d1f6456cf69ca0ff5ee437ef1664979f1c2d104
 +Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
 +Date:   Sat Dec 7 13:36:22 2013 +0100
 +
 +    l10n: Icelandic update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit b1a51b91fc5f4126dedc4e71f3c980f44b510ea2
 +Author: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>
 +Date:   Sat Dec 7 13:35:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: Indonesian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit e3348787e4822ff5923c61fd1c043e6498cad0ca
 +Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
 +Date:   Sat Dec 7 13:33:04 2013 +0100
 +
 +    l10n: Hungarian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7cea8423a397aa6684828c79ca63207777e6305b
 +Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:29:42 2013 +0100
 +
 +    l10n: Scottish Gaelic update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6a974c59fd3dc97bd2f4cc693272ece39c544ec0
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:27:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: French update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7be4f0e11831b212bedae7ea865fec1e3f5f9020
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:23:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Persian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4f6fa226d66edfeeb54572ce3fb7736d954c8239
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:21:33 2013 +0100
 +
 +    l10n: Basque update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 1bb6f7e64ba49cbebd9e5892d8322455e9afdaca
 +Author: Ivar Smolin <okul at linux.ee>
 +Date:   Sat Dec 7 13:18:51 2013 +0100
 +
 +    l10n: Estonian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit db7f5f0a01c2289bfa2045c5d8b21bf849e68a12
 +Author: David González <pico.dev at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:16:39 2013 +0100
 +
 +    l10n: Spanish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6dd3fb3013ee4f5761ceb010b0b607f332d37909
 +Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
 +Date:   Sat Dec 7 13:07:26 2013 +0100
 +
 +    l10n: Danish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit a689301996538d6df7639ecadfc462d375ad7dc1
 +Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:06:17 2013 +0100
 +
 +    l10n: Welsh update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507
 +Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:02:14 2013 +0100
 +
 +    l10n: Czech update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4643e3785f46d535ddfc80e0b05d5c2ccfc178f8
 +Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
 +Date:   Sat Dec 7 12:57:06 2013 +0100
 +
 +    l10n: Bosnian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 91bac1eeb1d945dd19b4b972442b0b791815a095
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 12:54:31 2013 +0100
 +
 +    l10n: Bulgarian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit f84715094b4cd136598b5361091ca916881b663f
 +Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
 +Date:   Sat Dec 7 11:11:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: Croatian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 5b976ed762e50c9e00d7c4e0ffbce653b8e0e346
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Fri Dec 6 15:09:01 2013 +0200
 +
 +    input: do not misinterpret attachment MRLs as file paths, fixes #10046
 +    
 +    (cherry picked from commit e26b44bb61231f54f33700e17345475f06ca17f9)
 +
 +commit f2304f902add67a45a08988f4d4a5d3ff303b6fb
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Fri Dec 6 14:49:13 2013 +0200
 +
 +    input: off-by-three
 +    
 +    (cherry picked from commit dab63843107615358e1dfba2211cfe1deb7967d4)
 +
 +commit 4eb6d91e94f720bf2dd22dcfee171e4ff4b790df
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 17:32:07 2013 +0100
 +
 +    Freetype: fix compilation with 2.5.1
 +    
 +    Close #10019
 +    
 +    (cherry picked from commit c5b2b0a284ba6b544646f3a205aa1a2e1117d431)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 9ebead9dfbdcac2da31bc856cec51c058f5ddca8
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Thu Dec 5 19:02:15 2013 +0100
 +
 +    Fix make dist
 +
 +commit ad561f706559e069b5ca2c5dbe1b78c708010bbd
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Thu Dec 5 18:49:11 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit 2d955118db5445ae16e0ddffa1f2bee1d832b1d5
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Dec 5 18:34:23 2013 +0100
 +
 +    mac packages: remove obsolete Delete Preferences.app
 +    
 +    This application is incompatible with Mavericks, and it is superseded by the mechanisms provided
 +    within the UI itself.
 +    
 +    Also update the readme to reflect this change.
 +    
 +    (cherry picked from commit 49419d7370436845191ba750ce762791a6dda0f7)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 2147391ece792013d828d5d080e912b428e3af92
 +Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
 +Date:   Thu Dec 5 18:33:26 2013 +0100
 +
 +    DirectSound: fix SPDIF
 +    
 +    Close #9522
 +    
 +    (cherry picked from commit 4f3bc33fee31bea49fd17306cc5201bb3eb2968a)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 2052b46a2dbeba97a2da1fe1b36060c173fa31ce
 +Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
 +Date:   Thu Dec 5 18:32:38 2013 +0100
 +
 +    Waveout: Fix SPDIF output
 +    
 +    Ref #9522
 +    
 +    (cherry picked from commit 4fcfd8479f462ca964bdb061b55b0d4cdfb055b0)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 22dc2227f09e8f4c939013ff726d5d23968acd28
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 16:10:37 2013 +0100
 +
 +    nsis: simplify OS detection
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit f5f857545892f9e32b06e690447fead7d12493b8
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 12:56:43 2013 +0100
 +
 +    nsis: request admin execution level
 +    
 +    The current state of our NSIS installer doesn't support per-user
 +    installation and needs a major rework to do so, therefore the user
 +    is required to have admin privileges to install VLC.
 +    
 +    Still, RequestExecutionLevel was set to 'user' to be able to drop
 +    privileges when launching vlc.exe at the end of the installation but
 +    this was improved since (90496f23c2481bbaea21a586bc22631850751221) and
 +    confirmed by the accesschk tool.
 +    
 +    However requesting user execution level makes the unpacking occurs
 +    twice: once with the user level and once after elevation.
 +    
 +    Requesting admin permissions fixes the unpacking issue while still being
 +    safe when launching VLC after the installation on XP and above.
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 4e5135b3f335cc0e2dc8aa1ca238a72a91f36c20
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 13:45:31 2013 +0100
 +
 +    nsis: kill VLC before copying/updating any file
 +    
 +    During silent installations (/S) the installer will automatically kill
 +    (without warning) any running instance of VLC before copying files.
 +    
 +    Silent updates should now work using the flags /S /update.
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 8eb52019f5519e7e9b0f29fdbdecdf402b810b9e
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 13:45:02 2013 +0100
 +
 +    nsis: compile the nsProcess plugin
 +    
 +    The plugin is a NSIS helper used to find and kill a running process. It
 +    is licensed under the same terms as NSIS (zlib/libpng).
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 0c18e4e628bb6c44a7e01da7f0e1eb76999c7071
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 16:54:55 2013 +0100
 +
 +    nsis: remove unused string
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 6a10370dcb263665a2fde7ab99db20d93bc5c8a4
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:36:20 2013 +0100
 +
 +    nsis: remove dead uninstaller code
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 45b4a74730e4512945d2cce90a07e3e59f31a402
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:30:26 2013 +0100
 +
 +    nsis: make new strings translatable
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 74897938043f29ca01ed27504c30922d51b6fa6c
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:28:24 2013 +0100
 +
 +    nsis: sync wording with the uninstaller section
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit fb9a28f2bf30a0726d001c2d6430ca41a0730a75
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 18:06:46 2013 +0100
 +
 +    audio unit: fix init order
 +    
 +    (cherry picked from commit d470a924f428a5d6ac40d56142f7d14919512471)
 +
 +commit f54e75a4d84809b954ec920a1aa74db215cc0bad
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 17:14:18 2013 +0100
 +
 +    audiounit: fix crash
 +    
 +    (cherry picked from commit e426d8e52529904227d19b932b228b6c04c71acf)
 +
 +commit 1fd9c04bcb1ace7e6d583be9dc053798767a276f
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Mon Dec 2 18:04:19 2013 +0200
 +
 +    deinterlace: fix segmentation fault (fixes #9916)
 +    
 +    (cherry picked from commit 9594f247286f36a45b81ba7cbd7273858e9f07ed)
 +
 +commit 50b8aa096e3e8065a78eadcdc9e2f4212e0f64dd
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 30 20:05:58 2013 +0100
 +
 +    contrib: fix compilation of libraries for iOS which deploy cmake
 +    
 +    (cherry picked from commit 215c6ac6f278860fdb4abc8fdc99226a7c7f895a)
 +
 +commit 6232a2199bb2fbf8eaed03cd0011da8688d52c1a
 +Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
 +Date:   Wed Nov 20 13:52:59 2013 +0400
 +
 +    Fixed warning on incompatible pointer types
 +    
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +    (cherry picked from commit bcd00e3be19095558de9d76f2d9aac38bfbd7c94)
 +
 +commit 7cc64bcacaa6b07b21aea0ae08a28f8ef13f1144
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 29 10:28:14 2013 +0100
 +
 +    Qt: fix profiles with vcodec=copy (fix #9342, fix #9485)
 +    
 +    (cherry picked from commit 7ca3f99c1efc986f99dcae91f942bd81f5084e8f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 6430d7d3dcceda96f5144182f3b97cdd7ef819eb
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 12:18:33 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update live555 for security issues
 +    
 +    (cherry picked from commit 537acc94690be49b2858ca90c46bc5fa1a7d2795)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 9138901bc8e0efb2caac1dad17e5b67cde59a923
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 18:19:16 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit 527786397c63977b232ebef6828bdc21066cae03
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 18:12:01 2013 +0100
 +
 +    audiounit_ios: merge playback performance improvements from the Mac auhal module
 +    
 +    (cherry picked from commit cb475372d0643ef60e05c8c3ee0cbddc120cf315)
 +
 +commit 18af443ebc9e5dd6db679120060b82b732957e43
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Aug 21 19:42:41 2013 +0200
 +
 +    auhal: limit scope of mutex
 +    
 +    This should suffice as the variable is only modified on this thread.
 +    Avoids deadlock in refs #9141
 +    
 +    (cherry picked from commit b2823701b6123b5cb1f862dec7f5a62a9d77d17f)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit ec71474ff2affbdd2b15c204657994db56132dba
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 19:48:40 2013 +0100
 +
 +    auhal: fix crash on error paths for stream format change
 +    
 +    ref #9957
 +    
 +    (cherry picked from commit eb72c5a30544b2c12f16200b11b79e5774849db3)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit e4633a2c3ce5a75cc27155a57f67d9c2022ca61f
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Nov 27 16:29:50 2013 +0100
 +
 +    auhal: implement pause by output silence instead of stopping output
 +    
 +    Stopping and restarting the audio unit or device might take a
 +    considerable amount of time. This leads to flushes, and
 +    the user notice a delay for resuming audio.
 +    
 +    Auhal does not have a better API for pause, so lets only play silence
 +    for now. This fixes resume delays with analog mode, and might improve
 +    delays for digital mode (through they are still occuring from
 +    time to time here).
 +    
 +    close #9536
 +    
 +    (cherry picked from commit 16fce2346d08569348a74a1ff0ea133d0015656b)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit 06631f06f0c78b8ee12e93f6f36c75e0e0334c7e
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Tue Nov 26 19:40:09 2013 +0100
 +
 +    auhal: do not stop and restart audio unit on flush
 +    
 +    This is a manual revert of 878169fe, which is not needed anymore.
 +    Additionally, it fixes blayback with devices which are not fast
 +    enough for starting up.
 +    
 +    close #9886
 +    
 +    (cherry picked from commit 1f46c35a5aa44fd1c32b49c65500e37d795f1a91)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 55fe270c8a53e0e97e4f0f7c54f9223955bc9e27
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 13:39:27 2013 +0100
 +
 +    UAC: offsetof only needs to know the field name
 +    
 +    Don't specify the (variable) size
 +    
 +    (cherry picked from commit ffff393ec1421aa7ff00cb5fb024d6fbee931fd4)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 50757f6ad12da09746b12ee0008139b853ff5e68
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Mon Nov 25 13:41:58 2013 +0100
 +
 +    Qt: InputManager: don't enforce lower bound after a seek
 +    
 +    Should fix problems like #2243.
 +    After a seek, the updated position could be the keyframe position
 +    choosen by demux, and then lower than A.
 +    
 +    (cherry picked from commit 9baab2bdeb1667061b98399b407b7434f0dbb36e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 1f6dcc728faf40cac1f41d1846af5e3279de5e02
 +Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 25 19:33:11 2013 +0100
 +
 +    freetype: fix potential memory leak (cid #1048945)
 +    
 +    (cherry picked from commit 687a362c7648d6a4372b3205d099b5d2e879ef7f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 366019d8cca6749af98467c0fc3c9610df624f8c
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Mon Nov 25 18:13:09 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: enforce root object boundary (fix #9441)
 +    
 +    Seems some encoder reuses previous memory area for junk sections.
 +    
 +    (cherry picked from commit 2ca8c9db8064dcb8b9c683ec9b160464f6f3580e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit eedd67057b6808f4d182abb35ad441fc4c47ba3d
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 17:38:01 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix issue which caused automatic video resizing even if disabled
 +    
 +    close #9864
 +    
 +    (cherry picked from commit b82bc83428aa33f2b5af2b4201f0926d2ebfe4ba)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 7c87233f87d06ac329e55a3800ff5e07056a8ce4
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 17:36:27 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix crash when closing video window without decorations
 +    
 +    (cherry picked from commit ee3e5d56ec9816c3728706b3618686790fb0892d)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit ae82a0b8f9f3118b710dccc7dab9b650f3f1a981
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:56:53 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix subtitles opening for the applescript bindings
 +    
 +    (cherry picked from commit e374892046ecc55f510e0595e472a5251ac957e4)
 +
 +commit 628a8e751a15ac3becbaa7f15646c0d2a01ebcce
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:56:36 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix drag & drop / double-clicks in Finder to open subtitles files (close #9953)
 +    
 +    (cherry picked from commit 2604049f04c78e0b586d04f780f01d728feb0618)
 +
 +commit 36c6ddd848ee43bb58bf67dbbbcc8648d44d1475
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:35:05 2013 +0100
 +
 +    darwinvlc: fix automatic language selection (close #9914)
 +    
 +    (cherry picked from commit c6e4493dcdab713bc70d0efb2154d08dce57cde1)
 +
 +commit bc60abcfc2d344b9aafce156127bf84cb207db80
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:22:11 2013 +0100
 +
 +    macosx: show 'pause iTunes' option in a more accessible place since it is being asked for a lot (close #9954)
 +    
 +    (cherry picked from commit 325764ecd99ca4131cffbfcc6b594f7bc42a2de8)
 +
 +commit e4417b49627c3ffe96d8d9b9efa29091986ca5b6
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 22 17:11:25 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: reject DRM'ed files
 +    
 +    Keep #8241 open ???
 +    
 +    (cherry picked from commit 23445cd543c69113f4f82bce7362d6fc20cc0bfa)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 66fbea9be4fc842a77291021c96f8c581ced826d
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 22 13:33:04 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: preroll to seek time from index keyframes (fix #7890)
 +    
 +    (cherry picked from commit 58c8f9f3cef168df4adfe5e1ca14cc745f4ba7fc)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit c116087d48daf80f37646e84077e55e53c4b4c87
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 22 22:26:49 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit e01dd3cbe127c7fc5703eaef83f0f0a44793365d
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 21:36:32 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit cc6e30124319a7c59adab28ac442e4fc143d5054
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:49:42 2013 +0100
 +
 +    auhal: use own thread for notification loop
 +    (cherry picked from commit 626174f3b9d86559db9c66ede56abd15a3d7ea5e)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit d0cb844ec7a5c0eee607e9897421bde408352bc2
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:40:11 2013 +0100
 +
 +    auhal: ignore changed default device in digital mode
 +    
 +    This fixes nonfunctional playback when more than one audio device
 +    is installed.
 +    
 +    close #9924
 +    (cherry picked from commit 2f5891bd44f9a5bffcb4d8a2bd918d0787f53c6f)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 22f80f041ce576696f9ca31621cec9753effd69a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:39:23 2013 +0100
 +
 +    auhal: fix comments
 +    (cherry picked from commit 8b6eec54693d35f8f1b7dfa3f659c0b92ac97944)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 03612f91083033ecb0be6c218a673457288859b8
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 11:00:38 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix preferences reset if unknown version was found
 +    (cherry picked from commit a87c668eaf2788a454f22a18b5dbd66f8750cd9d)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 066ed4232f258dbea6cff88df048aa88d6a565a8
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 10:59:02 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix selection of playlist item for very first start
 +    (cherry picked from commit dd4fe6748489ff37ac0847a5baf9db6db21e3419)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 9a315ff20df7a0f96d92f99783aafce48a7e9593
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 01:58:56 2013 +0100
 +
 +    macosx: correctly reset interface preferences when requested
 +    (cherry picked from commit f88d16b248d051d1366d4097df97ee00a1129997)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 5add3e9ddd94d97de25fd2c9c57c708ccb251c54
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Nov 20 19:35:50 2013 +0100
 +
 +    macosx: change alignment of dropzone-box yet again
 +    
 +    (not cherry-picked from commit 6ea4d015ffcad76ae5d0262d668ec92ff6e42136)
 +
 +commit 286c2d93dad465ceabcaa4b8d24474d360d5b04c
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Tue Nov 19 21:13:13 2013 +0100
 +
 +    macosx: refinements of minimized view behaviour
 +    
 +    - Fix wrong playlist resize
 +    - Minimize view state is now retained from start up to stop of video.
 +      Using the playlist button will result in the playlist to show up, but it
 +      will be always hidden when video finally stops.
 +    - Minimize view state is exited when the user uses alt to go back to normal view.
 +    
 +    close #9722
 +    (cherry picked from commit 655dacc5e1cd7c9f1d347a7344ccb8d3734a7353)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 0278721d2b19162362c4b0275dbc9c2897e31a45
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 18:26:27 2013 +0100
 +
 +    Do not put the extensions twice
 +    
 +    (cherry picked from commit 5dee34ad0318ec7daf8f1024d52a687b7b45b4b2)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 3649f9e93b644796fbcf562a71fc2dca6b2d9357
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 20:00:48 2013 +0100
 +
 +    lpcm bd: fix decoding of 16 bits with channels padding
 +    
 +    swab prototype is not the same as memcpy (src and dst are swapped)
 +    
 +    (cherry picked from commit 7dcd1665a2d127a8573e29832fce1b1d88836643)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 4479d65110b00ecb36b8637d6d3721e0536cd6c8
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Tue Nov 19 01:57:01 2013 +0100
 +
 +    vimeo.lua: rewrite due to website changes
 +    
 +    The config is not available within the page anymore, we have to call an
 +    API URL to fetch it
 +    
 +    (cherry picked from commit d7e042e81aac6854cfe06aab11137e2385bec470)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit fc50621f0bcc4e1bfda47f00126bced78132151e
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Mon Nov 18 22:27:06 2013 +0100
 +
 +    dailymotion.lua: fix page parsing
 +    
 +    (cherry picked from commit 2fe62d4008bef9698641a5453dea70db80a8803f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit b89c7bd8b0e6a0a638e3955ac7ba37d923161258
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Tue Nov 19 16:55:17 2013 +0100
 +
 +    extras/ios: enable gnutls
 +    
 +    (cherry picked from commit f95987341838fb563e6b1b68ee80588b44b31e63)
 +
 +commit 2f0a7f2cc5ade49e1fe79fbdfebbc0c822c8f785
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 19:47:31 2013 +0100
 +
 +    Qt: correctly update the art URL
 +    
 +    (cherry picked from commit 7fc3ea2fb9c699966a58b4b4392a4f0a1fe0aeff)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 13bd019795c5f439af868ec914e0080d9fbcc827
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 19:26:39 2013 +0100
 +
 +    LPCM: fix 20/24-bit decoding
 +    
 +    Fixes: #9907
 +    (cherry picked from commit 68ca8d0b779ee20580230289d890b5b6b671abe0)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit edae24720de0999722731711263becda9f832536
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sun Nov 17 18:21:37 2013 +0100
 +
 +    macosx: unify functionality of fwd/bwd buttons in video window
 +    
 +    Behaviour is now the same as the buttons in main window
 +    
 +    close #9512
 +    (cherry picked from commit 941cff445097b422455c333af47230b8dfe93283)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 78cb619963134753cbfa655d135e811db2166d03
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 15 15:25:48 2013 +0100
 +
 +    Revert "flac packetizer: use the largest possible frame size"
 +    
 +    This reverts commit 03e0644c82bf1dea96f8ade8829c2e1f360bd1ee.
 +    
 +    Decoder needs single frames
 +    
 +    Closes #9863
 +    
 +    (cherry picked from commit a5a87c3c662a3f733d1b7a49b8cf5c5f595aed41)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit eb3a5c57f829ada48afceb9fdc6238049f748a23
 +Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
 +Date:   Sun Nov 17 16:15:23 2013 +0100
 +
 +    Increase dpb size for HEVC
 +    
 +    (cherry picked from commit 89f67375ed4d791d34f2b4d25162e684c109d338)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 28f171e9d1ae871b7f0f42cc1ca4889978a1897b
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 15 18:04:25 2013 +0100
 +
 +    NEWS: mention video filter fix
 +
 +commit ee5ba3c10e7142edba14388899c6d795bc4f0493
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 14 13:14:07 2013 +0100
 +
 +    macosx: remove unneeded free
 +    (cherry picked from commit 09e1913c5390c6f971094fb4af78a89486fd1d25)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit d0aeca74e3fb5802cefc39dd09cb52f061d7213a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 14 13:11:29 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix use after free for video effects string
 +    
 +    This bug resulted in failure of setting more than one video effect
 +    filter on mavericks.
 +    
 +    close #9849
 +    (cherry picked from commit 31b1205fd622eef0be3379f602cf83807c3c2124)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit aa5d0d556fc8f0e77cd21e057159e757fcd1fe42
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Tue Nov 12 01:19:44 2013 +0100
 +
 +    On the road to 2.1.2
 +
 +commit 89db9aaf53cdf86aefc76088b171f13307a81a7b
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 11 19:14:48 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS for translations
 +
 +commit 448e5a7e43bc39c5d5066ab988ff4dd9852f5502
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 11 19:14:19 2013 +0100
 +
 +    Update PO before release
 +
 +commit 89c9520d219b2c9c295f3c82a091a5e18bcc60df
 +Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
 +Date:   Mon Nov 11 18:50:09 2013 +0100
 +
 +    l10n: Turkish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 08906043ec26785d64c0709c5332a163170307c5
 +Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
 +Date:   Mon Nov 11 18:49:09 2013 +0100
 +
 +    l10n: Slovenian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 406925af8c546951b8b34fe05aa08945feddeda3
 +Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
 +Date:   Mon Nov 11 18:43:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: Icelandic update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit cc200e038995c153685c249a44115dce3dbe8fbe
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 8 11:04:29 2013 +0100
 +
 +    Contribs: forgotten file in previous commit (3.1.16)
 +    
 +    (cherry picked from commit 96152a1e85a7fd3f65176ede31c7ade4f8bd6407)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 4b4f0ddf289bb3833b1bb0bf39138aa7849d8f2b
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 11 08:32:23 2013 +0100
 +
 +    gnutls: fix build by initalizing LDFLAGS
 +
 +commit e82c2e080d2939528d582930086648d0f1a233da
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sun Nov 10 15:25:01 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix float-on-top behaviour with fullscreen
 +    
 +    The issues were mostly noticable if you select both float-on-top
 +    and fullscreen in video prefs.
 +    (cherry picked from commit 627b5d8edcf2910b6abb0176cacaff87e622bff3)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 5ac4325f5ad4c07c36c47830b36c4c8582a55e4d
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 10 13:56:03 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit 1f405a8de88b0ce7dc4e94f2bd49827b54f0eadc
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 10 13:24:02 2013 +0100
 +
 +    gnutls: link against CoreFoundation and the Security frameworks as it is required by the keychain certificate lookup patch
 +    
 +    (cherry picked from commit c2b866499d6b43450c97905be29081a93316cb8c)
 +    
 +    Conflicts:
 +    	modules/misc/Modules.am
 +
 +commit 07fb21d2a60b9379db2a10cbfe9a0f8f252f9ec1
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 10 13:23:17 2013 +0100
 +
 +    contrib/gnutls: add patch adding keychain root certificate lookups on OS X (not supported on iOS)
 +    
 +    (cherry picked from commit a06e7f27acef85631f7c748f568993de7f5023a1)
 +
 +commit e8065d407d82af62fd2fd84ce48952787ce9a10a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sun Nov 10 11:11:39 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix typo and set path for open dialog correctly
 +    (cherry picked from commit e7353f4b55b81c270e5433e41e64f627fbd7012c)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 1e0870a0dabc25c3b7aec6d87d437cf7c06db92a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sat Nov 9 17:26:46 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix float-on-top-behaviour if setting is changed while in fullscreen
 +    (cherry picked from commit 9dda04b93dfe657465cbdd3e36e9b3d2c9e16f02)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 7d89a358ee2117d6f6ece9fdccd7a3f4e0318503
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sat Nov 9 17:22:00 2013 +0100
 +
 +    macosx: reset float-on-top when native fullscreen has already finished
 +    
 +    This fixes issues where video window just disappears when exiting fullscreen,
 +    only on Mavericks.
 +    
 +    close #9814
 +    (cherry picked from commit e062d7c8b5480d7794b2d009a3dcf2631792a97a)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 55c1afb29e9ee951f5c4647affb1fa860765d3fd
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sat Nov 9 15:55:00 2013 +0100
 +
 +    Switch linking order of libcompat for modules
 +    
 +    This precedes libcompat before the system libraries to be able to use
 +    10.7 compiled binaries on 10.6.
 +    
 +    close #9527
 +    (cherry picked from commit c664aa35a787a541545321a6ea041b03eaf95e16)
 +    
 +    Conflicts:
 +    	modules/common.am
 +
 +commit 424907ba4a3912dbea63ac94ce51c67f2317653f
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 10 11:33:53 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit e954ae16feb3451129e8b575eaa9cd70cdcb6f6b
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 10 01:12:54 2013 +0100
 +
 +    bin/darwinvlc: fix l10n preferences lookup code
 +    
 +    (cherry picked from commit a24db0a78bd552ae26f8e3aab3a3dff8f41e7cbb)
 +
 +commit 02e1b85ea9084bb018c25cb808f05a26842fefd8
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 18:28:50 2013 +0100
 +
 +    macosx: add GUI setting/getter for --language
 +    
 +    (cherry picked from commit ffff39acd6827446091f26b86929af875d2c4ac4)
 +
 +commit 185b49c809bff25c74548414280380feee5e09bd
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 18:07:19 2013 +0100
 +
 +    extras/package: add darwinvlc.c to xcodeproj
 +    
 +    (cherry picked from commit 4dbe3de4b46651591d98c05319168f6333faa8ff)
 +
 +commit ecb2727972d445f1ebe49063efacec17e1c0c66c
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 18:03:46 2013 +0100
 +
 +    bin: re-implement --language for OS X
 +    
 +    (cherry picked from commit bd184a14413e098e273734bf8bc1f615e967fea5)
 +
 +commit 231bf658007d8d6a130ae2f7072c5da11b1b2670
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 16:05:34 2013 +0100
 +
 +    bin: derive a special Darwin version from vlc.c
 +    
 +    (cherry picked from commit a868dc7fe18182818471ea6c02770223f7a43d5b)
 +
 +commit 209ac4ee8d898577a72a7828971acd8ab3524804
 +Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
 +Date:   Mon Nov 4 19:27:14 2013 -0500
 +
 +    avcodec: ensure valid buffer size for avcodec_fill_audio_frame
 +    
 +    avcodec_fill_audio_frame will reject input buffers that are too small,
 +    therefore we cannot call it directly with the input buffer p_aout_buf.
 +    
 +    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
 +    (cherry picked from commit 64d26fe44e29a6457f09e2dcf0597d4e7da2816f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 4502edc3466b0b2dc806571f895c8c3a346bf112
 +Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 3 12:30:22 2013 +0200
 +
 +    avcodec: give right buffer size not the smallest one
 +    
 +    (cherry picked from commit 541705d141d17699726ba0c6bbc7d43e2b76b0f4)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 5fc25faa5296428ab1edacabd4f4e4e1d72f4d1f
 +Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 3 10:43:40 2013 +0200
 +
 +    avcodec: check i_samples_delay before rewinding date
 +    
 +    (cherry picked from commit af4893152f8cbaf8ceee85d13dc7fa295e8df9da)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit db85a68711a50f2cdb5e337345aacd3db1022e46
 +Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 18:11:48 2013 +0200
 +
 +    canvas: handle sar{0,1} and assume it to be 1:1
 +    
 +    (cherry picked from commit 82d842bf0df8b605703ea761749a24fcd6407e14)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit a9556e4ce07961991c486369068ee745fe84f593
 +Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 9 18:12:41 2013 +0200
 +
 +    transcode: set video chroma before trying to query video filters
 +    
 +    (cherry picked from commit eb39fc67fa7701a6653e693866647d421c786353)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  commit 4208d104b93c9ccca318bc4f27cdf176ec2b8956
  Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  Date:   Thu Nov 7 18:38:13 2013 +0100
@@@ -20980,29 -19748,3 +20983,32 @@@ Date:   Tue Jan 1 18:23:00 2013 +010
      vaapi: Use vaDeriveImage instead of vaGetImage if available
      
      Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
++<<<<<<< HEAD
 +
 +commit 10d7463d9b9f664f7ccffd77da583db4304653d0
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Tue Jan 1 18:04:54 2013 +0100
 +
 +    oldrc: fix segfault
 +
 +commit d750f80cdbdb70723d3dba4cd7ce747c70f5f457
 +Author: Nil Geiswiller <ngeiswei at googlemail.com>
 +Date:   Sat Dec 29 00:13:40 2012 +0100
 +
 +    Add Mute shortcut to nvlc
 +    
 +    I added the shortcut 'm' in nvlc for toggle mute. The volume status is
 +    replaced my 'Mute' when enabled.
 +    
 +    I also remapped the shortcut of metadata box from 'm' to 'M', I think
 +    it follows the principle of least surprise.
 +    
 +    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +
 +commit 7939c3e5258149392e14f410497a2d437f21a26b
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Tue Jan 1 15:16:27 2013 +0100
 +
 +    Qt: Compressor/Spatializer: missing signal routing
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined Makefile.am
index 15b4609,0d169cd..c4474a7
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@@ -540,6 -540,13 +540,16 @@@ EXTRA_DIST += 
  	extras/package/macosx/configure.sh \
  	extras/package/macosx/dmg_setup.scpt \
  	extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj \
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h \
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/Info.plist \
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c \
diff --combined Makefile.in
index db1b8aa,2e961c8..376f36e
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@@ -1751,6 -1751,13 +1751,16 @@@ EXTRA_DIST = extras/package/win32/vlc.e
  	extras/package/macosx/configure.sh \
  	extras/package/macosx/dmg_setup.scpt \
  	extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj \
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/PkgInfo \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.icns \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc \
+ 	extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h \
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/Info.plist \
  	extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c \
@@@ -2678,6 -2685,7 +2688,10 @@@ package-macosx: VLC.ap
  	mkdir -p "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/"
  	cp -R "$(top_builddir)/VLC.app" "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app"
  	cd $(srcdir); cp AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	cp -R  $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
  	$(LN_S) -f /Applications $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/
  	rm -f "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)-rw.dmg"
@@@ -2698,6 -2706,7 +2712,10 @@@ package-macosx-zip: VLC.ap
  	mkdir -p $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
  	cp -R $(top_builddir)/VLC.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app
  	cd $(srcdir); cp -R AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	cp -R  $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
  	zip -r -y -9 $(top_builddir)/vlc-$(VERSION).zip $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)
  	rm -rf "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)"
@@@ -2852,14 -2861,8 +2870,19 @@@ $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll: extras/p
  @HAVE_WIN64_TRUE@	i686-w64-mingw32-strip $@
  @HAVE_WIN64_FALSE@	$(CXX) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -D__forceinline=inline -shared -o $@ -lole32 -static-libstdc++ -static-libgcc
  @HAVE_WIN64_FALSE@	$(STRIP) $@
++<<<<<<< HEAD
 +$(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll: extras/package/win32/NSIS/nsProcess/nsProcess.c extras/package/win32/NSIS/nsProcess/pluginapi.c
 +	mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
 + at HAVE_WIN64_TRUE@	i686-w64-mingw32-gcc $^ -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
 + at HAVE_WIN64_TRUE@	i686-w64-mingw32-strip $@
 + at HAVE_WIN64_FALSE@	$(CC) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
 + at HAVE_WIN64_FALSE@	$(STRIP) $@
 +
 +package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll $(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll
++=======
+ 
+ package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Script installer
  	cp    $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi "$(win32_destdir)/"
  	cp    $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi      "$(win32_destdir)/"
@@@ -2867,7 -2870,6 +2890,10 @@@
  	cp -r $(srcdir)/extras/package/win32/NSIS/helpers      "$(win32_destdir)/"
  	mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
  	cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/UAC.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
++<<<<<<< HEAD
 +	cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/nsProcess.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  # Create package
  	if makensis -VERSION >/dev/null 2>&1; then \
diff --combined NEWS
index b4e60eb,c542e27..8a9b893
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@@ -1,50 -1,3 +1,53 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +Changes between 2.1.1 and 2.1.2:
 +--------------------------------
 +
 +Audio output:
 + * Fix digital playback on OS X when more than one audio device is installed
 + * Fix digital playback (SPDIF/HDMI) on Windows
 + * Fix stuttering or silent playback when using sound enhancers or external
 +   audio devices on OS X
 + * Improve responsiveness on OS X when playback starts or is being paused
 + * Improve responsiveness, silent playback intervals and reliability on iOS
 +
 +Demuxers:
 + * Fix Vimeo and DailyMotion parsing
 + * Various WMV playback improvements and fixes
 +
 +Decoders:
 + * Fix LPCM 20/24-bit decoding and 16 bits with channel padding
 + * Fix playback of some HEVC samples
 +
 +Video filters:
 + * Fix crash on deinterlace selection
 +
 +Qt interface:
 + * Fix some streaming profiles when copy existed
 + * Improve A-B loop control
 + * Fix album art update when changing media
 +
 +Mac OS X interface:
 + * Add a language option in the interface
 + * Option to control VLC's iTunes pausing behavior is more easy to find
 + * Improved UI resetting when requested in the preferences
 + * Fix issue which prevented to enable more than one video filter on Mavericks
 + * Fix an issue which could prevent automatic UI language settings from working
 + * Fix opening subtitles files through drag & drop or double-clicking
 + * Fix crash when closing window without decorations
 + * Fix issue where extra video window was resized even if this was disabled
 +
 +Win32 installer:
 + * Kill running VLC process on uninstall/update
 +
 +Translations:
 + * Update of Basque, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Estonian,
 +   French, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Kannada, Khmer,
 +   Lithuanian, Occitan, Persian, Polish, Romanian, Scottish Gaelic, Sinhala,
 +   Slovenian, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Uzbek, Welsh translations
 +
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  Changes between 2.1.0 and 2.1.1:
  --------------------------------
  
@@@ -105,7 -58,7 +108,11 @@@ Mac OS X interface
  
  Translations:
   * Update of Arabic, Basque, Belarusian, Czech, Danish, Dutch, French,
++<<<<<<< HEAD
 +   Galician, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean,
++=======
+    Galician, Gujarati, Hindi, hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean,
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
     Lithuanian, Marathi, Modern Greek, Norwegian Bokmål, Occitan, Persian,
     Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Sinhala, Slovak, Slovenian, Spanish,
     Swedish, Telugu, Thai, Traditional Chinese, Turkish, Ukrainian, Uzbek
diff --combined bin/darwinvlc.c
index 375d3d8,dd407a6..9314eb7
--- a/bin/darwinvlc.c
+++ b/bin/darwinvlc.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * darwinvlc.c: the darwin-specific VLC player
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1998-2013 the VideoLAN team
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 9bac3caad86ca7455c20d81fa453aa2b418dce9f $
++=======
+  * $Id: 33bb4f3e5f9a92afd924ed9ab33d3cdc4517d44c $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
   *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@@ -185,11 -185,9 +189,17 @@@ int main( int i_argc, const char *ppsz_
                  lang = (char *)malloc(maxSize);
                  CFStringGetCString(language, lang, maxSize - 1, kCFStringEncodingUTF8);
              }
++<<<<<<< HEAD
 +            if (strncmp( lang, "auto", 4 )) {
 +                char tmp[11];
 +                snprintf(tmp, 11, "LANG=%s", lang);
 +                putenv(tmp);
 +            }
++=======
+             char tmp[11];
+             snprintf(tmp, 11, "LANG=%s", lang);
+             putenv(tmp);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              CFRelease(language);
          }
      }
diff --combined compat/Makefile.in
index d5ae166,f3bb284..8433fff
--- a/compat/Makefile.in
+++ b/compat/Makefile.in
@@@ -79,13 -79,13 +79,23 @@@ POST_UNINSTALL = 
  build_triplet = @build@
  host_triplet = @host@
  subdir = compat
++<<<<<<< HEAD
 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am swab.c \
 +	strtoll.c gmtime_r.c strdup.c strtof.c fsync.c getdelim.c \
 +	localtime_r.c atof.c inet_pton.c strsep.c strcasestr.c \
 +	posix_memalign.c tdestroy.c rewind.c strverscmp.c strlcpy.c \
 +	lldiv.c fdopendir.c dirfd.c strnlen.c strcasecmp.c flockfile.c \
 +	asprintf.c atoll.c poll.c setenv.c strndup.c getpid.c \
 +	vasprintf.c nrand48.c strtok_r.c \
++=======
+ DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am atoll.c \
+ 	swab.c getdelim.c gmtime_r.c tdestroy.c fdopendir.c asprintf.c \
+ 	inet_pton.c strcasecmp.c poll.c strnlen.c dirfd.c lldiv.c \
+ 	nrand48.c getpid.c flockfile.c strtok_r.c strtoll.c fsync.c \
+ 	setenv.c strsep.c strverscmp.c strdup.c strcasestr.c \
+ 	vasprintf.c posix_memalign.c atof.c strndup.c strtof.c \
+ 	rewind.c localtime_r.c strlcpy.c \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
  ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
  am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
diff --combined configure
index 056f90c,29f03bb..3972956
--- a/configure
+++ b/configure
@@@ -1,6 -1,6 +1,10 @@@
  #! /bin/sh
  # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
++<<<<<<< HEAD
 +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.1.2.
++=======
+ # Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.1.1.
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #
  # Copyright 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
  #
@@@ -589,8 -589,8 +593,13 @@@ MAKEFLAGS
  # Identity of this package.
  PACKAGE_NAME='vlc'
  PACKAGE_TARNAME='vlc'
++<<<<<<< HEAD
 +PACKAGE_VERSION='2.1.2'
 +PACKAGE_STRING='vlc 2.1.2'
++=======
+ PACKAGE_VERSION='2.1.1'
+ PACKAGE_STRING='vlc 2.1.1'
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  PACKAGE_BUGREPORT=''
  PACKAGE_URL=''
  
@@@ -2489,7 -2489,7 +2498,11 @@@ if test "$ac_init_help" = "long"; the
    # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
    # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
    cat <<_ACEOF
++<<<<<<< HEAD
 +\`configure' configures vlc 2.1.2 to adapt to many kinds of systems.
++=======
+ \`configure' configures vlc 2.1.1 to adapt to many kinds of systems.
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
  
@@@ -2563,7 -2563,7 +2576,11 @@@ f
  
  if test -n "$ac_init_help"; then
    case $ac_init_help in
++<<<<<<< HEAD
 +     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.1.2:";;
++=======
+      short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.1.1:";;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
     esac
    cat <<\_ACEOF
  
@@@ -3185,7 -3185,7 +3202,11 @@@ f
  test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
  if $ac_init_version; then
    cat <<\_ACEOF
++<<<<<<< HEAD
 +vlc configure 2.1.2
++=======
+ vlc configure 2.1.1
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  generated by GNU Autoconf 2.69
  
  Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@@ -3898,7 -3898,7 +3919,11 @@@ cat >config.log <<_ACEO
  This file contains any messages produced by compilers while
  running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
  
++<<<<<<< HEAD
 +It was created by vlc $as_me 2.1.2, which was
++=======
+ It was created by vlc $as_me 2.1.1, which was
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
  
    $ $0 $@
@@@ -4249,7 -4249,7 +4274,11 @@@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gn
  
  VERSION_MAJOR=2
  VERSION_MINOR=1
++<<<<<<< HEAD
 +VERSION_REVISION=2
++=======
+ VERSION_REVISION=1
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  VERSION_EXTRA=0
  VERSION_DEV=
  
@@@ -4853,7 -4853,7 +4882,11 @@@ f
  
  # Define the identity of the package.
   PACKAGE='vlc'
++<<<<<<< HEAD
 + VERSION='2.1.2'
++=======
+  VERSION='2.1.1'
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  
  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@@ -51722,7 -51722,7 +51755,11 @@@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_wr
  # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
  # values after options handling.
  ac_log="
++<<<<<<< HEAD
 +This file was extended by vlc $as_me 2.1.2, which was
++=======
+ This file was extended by vlc $as_me 2.1.1, which was
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
  
    CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@@ -51788,7 -51788,7 +51825,11 @@@ _ACEO
  cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
  ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
  ac_cs_version="\\
++<<<<<<< HEAD
 +vlc config.status 2.1.2
++=======
+ vlc config.status 2.1.1
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
    with options \\"\$ac_cs_config\\"
  
diff --combined configure.ac
index 02fb8aa,58821eb..fda759f
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@@ -2,10 -2,10 +2,17 @@@ dnl Autoconf settings for vl
  
  AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2013 VLC authors and VideoLAN])
  
++<<<<<<< HEAD
 +AC_INIT(vlc, 2.1.2)
 +VERSION_MAJOR=2
 +VERSION_MINOR=1
 +VERSION_REVISION=2
++=======
+ AC_INIT(vlc, 2.1.1)
+ VERSION_MAJOR=2
+ VERSION_MINOR=1
+ VERSION_REVISION=1
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  VERSION_EXTRA=0
  VERSION_DEV=
  
diff --combined contrib/bootstrap
index 5e5f935,e5c7022..a0417b9
--- a/contrib/bootstrap
+++ b/contrib/bootstrap
@@@ -146,24 -146,6 +146,27 @@@ add_make_enabled(
  	done
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +check_ios_sdk()
 +{
 +   if test -z "$SDKROOT"
 +   then
 +      SDKROOT=`xcode-select -print-path`/Platforms/iPhone${PLATFORM}.platform/Developer/SDKs/iPhone${PLATFORM}${SDK_VERSION}.sdk
 +      echo "SDKROOT not specified, assuming $SDKROOT"
 +   else
 +      SDKROOT="$SDKROOT"
 +      fi
 +
 +   if [ ! -d "${SDKROOT}" ]
 +   then
 +      echo "*** ${SDKROOT} does not exist, please install required SDK, or set SDKROOT manually. ***"
 +      exit 1
 +   fi
 +   add_make "IOS_SDK=${SDKROOT}"
 +}
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  check_macosx_sdk()
  {
     [ -z "${OSX_VERSION}" ] && echo "OSX_VERSION not specified, assuming 10.7" && OSX_VERSION=10.7
@@@ -218,7 -200,6 +221,10 @@@ case "${OS}" i
  			check_macosx_sdk
  			add_make_enabled "HAVE_MACOSX" "HAVE_DARWIN_OS" "HAVE_BSD"
  		else
++<<<<<<< HEAD
 +			check_ios_sdk
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  			add_make_enabled "HAVE_IOS" "HAVE_DARWIN_OS" "HAVE_BSD" "HAVE_NEON" "HAVE_ARMV7A"
  		fi
  		;;
diff --combined contrib/src/ffmpeg/rules.mak
index be66501,3a5f081..01fb5a8
--- a/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
+++ b/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
@@@ -1,9 -1,9 +1,16 @@@
  # FFmpeg
  
++<<<<<<< HEAD
 +#HASH=9aa053ceded5550b2e538578af383fd89d82364c
 +#FFMPEG_SNAPURL := http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
 +
 +HASH=b6a971994187e87fcc8811108e144f15c1652728
++=======
+ #HASH=cdb46f15fff4996aaf120a32d1ffb9fb4cbbc68d
+ #FFMPEG_SNAPURL := http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
+ 
+ HASH=d1c229cdbc07ef8eb703d68d1c5b509baee85245
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  FFMPEG_SNAPURL := http://git.libav.org/?p=libav.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
  
  FFMPEGCONF = \
diff --combined contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
index 0a4a114,d4c5869..1c69832
--- a/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +0661cf8e0985edfd5bf02c8de32432bf2faacadcaf35aef4e039a28f802a0468288e76b60231ebe7b54f909bd4d3ecc31a1fc94e83d434ae16dd21de6089629e  fribidi-0.19.6.tar.bz2
++=======
+ 0a1216d3ff23f76dd90a1fa5b1eadd1276cfedc07bd636e345df23911d2e23bc3780a5ba2e32f2025b517f7137135fb3de6d337f872932466efe480ece364e43  fribidi-0.19.5.tar.bz2
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined contrib/src/fribidi/fribidi.patch
index 9ccc94b,1300259..6e38d5e
--- a/contrib/src/fribidi/fribidi.patch
+++ b/contrib/src/fribidi/fribidi.patch
@@@ -86,3 -86,17 +86,20 @@@ diff -u fribidi.orig/configure.ac fribi
   Version: @VERSION@
   Libs: -L${libdir} -lfribidi
   Cflags: -I${includedir}/@PACKAGE@
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ --- fribidi.orig/lib/fribidi-common.h	2008-02-04 21:30:46.000000000 +0000
+ +++ fribidi/lib/fribidi-common.h	2008-02-04 21:32:25.000000000 +0000
+ @@ -53,11 +53,7 @@
+  
+  /* FRIBIDI_ENTRY is a macro used to declare library entry points. */
+  #ifndef FRIBIDI_ENTRY
+ -# if (defined(WIN32)) || (defined(_WIN32_WCE))
+ -#  define FRIBIDI_ENTRY __declspec(dllimport)
+ -# else /* !WIN32 */
+  #  define FRIBIDI_ENTRY		/* empty */
+ -# endif	/* !WIN32 */
+  #endif /* !FRIBIDI_ENTRY */
+  
+  #if FRIBIDI_USE_GLIB+0
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined contrib/src/fribidi/rules.mak
index 30d1080,507441c..8c362c6
--- a/contrib/src/fribidi/rules.mak
+++ b/contrib/src/fribidi/rules.mak
@@@ -1,5 -1,5 +1,9 @@@
  # FRIBIDI
++<<<<<<< HEAD
 +FRIBIDI_VERSION := 0.19.6
++=======
+ FRIBIDI_VERSION := 0.19.5
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  FRIBIDI_URL := http://fribidi.org/download/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2
  
  PKGS += fribidi
diff --combined contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
index 67b664a,72a6ed1..596427e
--- a/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +ab6ab90966d1be767320f7c0aaea89cfd574391f82c4d602e8d73fec5f3b6bdee6032ea127f3d5fefd5db035ccabfb1ce34db0fdb87b0f451bd9d6f842195593  gnutls-3.1.17.tar.xz
++=======
+ dfd1fa108877994c7b2c7c127aea9267c8d78145c0902fbe4b19131fb77bb454e96e3b65af66b8e98596d601cfb07abb8966e5882533002bed9ccc51b11d7d3f  gnutls-3.1.16.tar.xz
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined contrib/src/gnutls/rules.mak
index b7f1bed,b587686..167b32d
--- a/contrib/src/gnutls/rules.mak
+++ b/contrib/src/gnutls/rules.mak
@@@ -1,6 -1,6 +1,10 @@@
  # GnuTLS
  
++<<<<<<< HEAD
 +GNUTLS_VERSION := 3.1.17
++=======
+ GNUTLS_VERSION := 3.1.16
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  GNUTLS_URL := ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.1/gnutls-$(GNUTLS_VERSION).tar.xz
  
  PKGS += gnutls
diff --combined contrib/src/live555/SHA512SUMS
index 606224a,23c5bea..8daf7e4
--- a/contrib/src/live555/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/live555/SHA512SUMS
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +2694573c6f39e01f61c5d4c1764e74d0c8abfec47fceac9967acf035b6e7ef90ebfa3619c410d0bb742864bff49b14e443a43399a42d1085fbe8c1041aa4a6ae  live.2013.12.05.tar.gz
++=======
+ d3506851058c79eac35a0682d3fb344da1d4f22456d7df2b775ca693d361124ea4f62973ae936596e25e26bc3e7a11ae6028975a2f9e86aececf6e1735db604c  live.2012.12.18.tar.gz
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined contrib/src/live555/rules.mak
index 08b44ca,840f808..d03e50f
--- a/contrib/src/live555/rules.mak
+++ b/contrib/src/live555/rules.mak
@@@ -1,7 -1,7 +1,11 @@@
  # live555
  
  #LIVEDOTCOM_URL := http://live555.com/liveMedia/public/live555-latest.tar.gz
++<<<<<<< HEAD
 +LIVE555_FILE := live.2013.12.05.tar.gz
++=======
+ LIVE555_FILE := live.2012.12.18.tar.gz
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  LIVEDOTCOM_URL := http://download.videolan.org/pub/contrib/live555/$(LIVE555_FILE)
  
  PKGS += live555
diff --combined contrib/src/main.mak
index 9562165,4e568ec..97c882e
--- a/contrib/src/main.mak
+++ b/contrib/src/main.mak
@@@ -397,9 -397,6 +397,12 @@@ ifdef HAVE_DARWIN_O
  	echo "set(CMAKE_LD_FLAGS $(LDFLAGS))" >> $@
  ifdef HAVE_IOS
  	echo "set(CMAKE_AR ar CACHE FILEPATH "Archiver")" >> $@
++<<<<<<< HEAD
 +	echo "set(CMAKE_OSX_SYSROOT $(IOS_SDK))" >> $@
 +else
 +	echo "set(CMAKE_OSX_SYSROOT $(MACOSX_SDK))" >> $@
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  endif
  endif
  ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
diff --combined contrib/src/opus/SHA512SUMS
index ec92aed,8321732..ec9a206
--- a/contrib/src/opus/SHA512SUMS
+++ b/contrib/src/opus/SHA512SUMS
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +b603efe66d65ef38dbcd0d2bbf213a1d15fa456aee00eca73e99abe4ec78668ed82e661ca7a69e9af4e0bc39e1aa76c4151b7f9840ff621ddcfd69f596cf2ba9  opus-1.1.tar.gz
++=======
+ c31957a36200bfb0e2486ae54bd5139934d0a52ae4c1eabfd68a1bc47d244fc5c23612d85bde44e378011fee37a1eebb8af7579dac8be2b975cff956ff44990b  opus-1.0.3.tar.gz
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined contrib/src/opus/rules.mak
index d783648,2f8a535..d2b6d98
--- a/contrib/src/opus/rules.mak
+++ b/contrib/src/opus/rules.mak
@@@ -1,6 -1,6 +1,10 @@@
  # opus
  
++<<<<<<< HEAD
 +OPUS_VERSION := 1.1
++=======
+ OPUS_VERSION := 1.0.3
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  OPUS_URL := http://downloads.xiph.org/releases/opus/opus-$(OPUS_VERSION).tar.gz
  
diff --combined contrib/src/speex/rules.mak
index b13133f,974eac2..ddba325
--- a/contrib/src/speex/rules.mak
+++ b/contrib/src/speex/rules.mak
@@@ -3,9 -3,7 +3,13 @@@
  #SPEEX_VERSION := 1.2rc1
  #SPEEX_URL := http://downloads.us.xiph.org/releases/speex/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz
  SPEEX_VERSION := git
++<<<<<<< HEAD
 +SPEEX_HASH := a6d05eb
 +#SPEEX_HASH := HEAD
 +SPEEX_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speex.git;a=snapshot;h=$(SPEEX_HASH);sf=tgz
++=======
+ SPEEX_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speex.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  PKGS += speex
  ifeq ($(call need_pkg,"speex >= 1.0.5"),)
diff --combined doc/ChangeLog-2013
index 08758b6,9b9e430..19816be
--- a/doc/ChangeLog-2013
+++ b/doc/ChangeLog-2013
@@@ -1,1005 -1,3 +1,1008 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +commit a4c487694e5a0dc1bc0a5748cd04417452d05dd5
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 9 01:05:14 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update libav and FFmpeg sha1
 +
 +commit 87b457f182e5fb4d2519ce12c62d4df8297e9882
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 10:41:39 2013 +0100
 +
 +    fluidsynth: fix linking on osx
 +    
 +    (manual backport of 62f25ef1c0180f307a50837e12e5fab358e29275)
 +    
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit 16cfc9fdd6880cf99ee041a043eac568fc4ce90c
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 22:55:32 2013 +0100
 +
 +    contrib: speex: fix git hash
 +    
 +    Use the revision just before libspeexdsp split
 +    
 +    (cherry picked from commit 7d72f09c93805b1046343d04e5c8e23c8ecb1590)
 +
 +commit 5aebac3078b586fcd72ba17b01e934a45431370c
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sun Dec 8 19:37:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6cd1fbf556bbb823982ca540ab1c4357577b4cd3
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sun Dec 8 19:35:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 06e72d17cb79a27e722524813d4ca2b28b15aec7
 +Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +Date:   Sun Dec 8 12:10:31 2013 +0100
 +
 +    NEWS: Typos fixed
 +
 +commit 35c5354c363d30119edccb0c0d5d9d26b68fd753
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sun Dec 8 00:05:10 2013 +0100
 +
 +    NSIS: fix polish translation
 +
 +commit 96b97f38d3ef6a9c0dc8a70d54bab4217426aaff
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Sat Dec 7 18:23:51 2013 +0100
 +
 +    youtube.lua: handle relative reference in javascript URL
 +    
 +    (cherry picked from commit 87fcede4b4839ff99dbc52b71664d28c02eb381e)
 +    Signed-off-by: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +
 +commit ffed71d77e83ec96ca48e5acbca86826849474c1
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 17:23:19 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS for translations
 +
 +commit 99bd1da31a2b5fd03af28eb6c0bf8ba39d0c5400
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 17:21:57 2013 +0100
 +
 +    Update PO files
 +
 +commit e5f0508871792f65b3eff4fabf27f9cdf7ec5fd7
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:48:32 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update fribidi to 0.19.6
 +    
 +    (cherry picked from commit 5d73f3bef8bab3826e6b421f4aee2270cbdb1526)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit d4ef08d3a5327f07b0734e132d8d613bcf0369df
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:37:34 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update live555
 +    
 +    (cherry picked from commit ebc939efe12cd3eec0a09537058ae4cae31fcd3e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit d8229faab669c4576fcc74a43b78ae3ae15f4a22
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:30:04 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update GnuTLS to 3.1.17
 +    
 +    (cherry picked from commit 708998c0e707c32b6c757f447318ab7dfd281067)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 922a854f4d1fffe236454c6a93d61f20ec5e8a41
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 16:19:22 2013 +0100
 +
 +    Contrib: upgrade Opus to 1.1
 +    
 +    (cherry picked from commit 0d4a258136f34f59202c94129388f027ca560de1)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 5280d37fe2edcfc3402ef339457e3f959ff4a9db
 +Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 16:46:37 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Dutch update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit a7170eee8648f9f02d7de22fe9203b83c599651d
 +Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 16:44:50 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 1f70a1d67dbf8ca616d40e1260a58f5a1058f60b
 +Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +Date:   Sat Dec 7 16:37:59 2013 +0100
 +
 +    l10n: NSIS German update
 +
 +commit 440d8843dc8f3c797b7c3d4c6fe03f7506380962
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:50:32 2013 +0100
 +
 +    l10n: Thai update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 765ccdb381dd2270ad25c3c7de2f56b71e562a12
 +Author: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:28:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Uzbek update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit ab767856ed2fc3af001f6a10babc39893fc7fcc4
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:20:16 2013 +0100
 +
 +    l10n: Tamil update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit aba2eb8fb65486011cc00eef3c86f0a02de52bda
 +Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:13:13 2013 +0100
 +
 +    l10n: Swedish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 99b420ab5591ea53a33d070674201ca6dbdf1446
 +Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
 +Date:   Sat Dec 7 15:10:16 2013 +0100
 +
 +    l10n: Slovenian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit cff4da6e30f98afd0835def1c6ad1b867477830b
 +Author: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 15:07:43 2013 +0100
 +
 +    l10n: Sinhala update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit f1c6dbb283d05b42ef5c8632821636ce5006ee2c
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 15:05:07 2013 +0100
 +
 +    l10n: Romanian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4cc524cdc7493ed74b3318b604fe0047f1601e1a
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 14:12:44 2013 +0100
 +
 +    l10n: Polish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 9d5748fd048db734799f15596cd6ca0d16ae7660
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 14:10:05 2013 +0100
 +
 +    l10n: Occitan update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit ad2d7e9003f05e67b4133875f57b3d915ea252d6
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:56:33 2013 +0100
 +
 +    l10n: Lithuanian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 9c3beabcdf96dbe059e12e002fd4ae650f30b828
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:51:32 2013 +0100
 +
 +    l10n: Kannada update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7c404fcf2559669b48bc5acd309c3630c97f6fcc
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:47:39 2013 +0100
 +
 +    l10n: Khmer update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7b82e50fc9a444c740524c3672c9a4106b729179
 +Author: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:40:23 2013 +0100
 +
 +    l10n: Italian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 0d1f6456cf69ca0ff5ee437ef1664979f1c2d104
 +Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
 +Date:   Sat Dec 7 13:36:22 2013 +0100
 +
 +    l10n: Icelandic update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit b1a51b91fc5f4126dedc4e71f3c980f44b510ea2
 +Author: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>
 +Date:   Sat Dec 7 13:35:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: Indonesian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit e3348787e4822ff5923c61fd1c043e6498cad0ca
 +Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
 +Date:   Sat Dec 7 13:33:04 2013 +0100
 +
 +    l10n: Hungarian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7cea8423a397aa6684828c79ca63207777e6305b
 +Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:29:42 2013 +0100
 +
 +    l10n: Scottish Gaelic update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6a974c59fd3dc97bd2f4cc693272ece39c544ec0
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:27:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: French update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 7be4f0e11831b212bedae7ea865fec1e3f5f9020
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:23:35 2013 +0100
 +
 +    l10n: Persian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4f6fa226d66edfeeb54572ce3fb7736d954c8239
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 13:21:33 2013 +0100
 +
 +    l10n: Basque update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 1bb6f7e64ba49cbebd9e5892d8322455e9afdaca
 +Author: Ivar Smolin <okul at linux.ee>
 +Date:   Sat Dec 7 13:18:51 2013 +0100
 +
 +    l10n: Estonian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit db7f5f0a01c2289bfa2045c5d8b21bf849e68a12
 +Author: David González <pico.dev at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:16:39 2013 +0100
 +
 +    l10n: Spanish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 6dd3fb3013ee4f5761ceb010b0b607f332d37909
 +Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
 +Date:   Sat Dec 7 13:07:26 2013 +0100
 +
 +    l10n: Danish update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit a689301996538d6df7639ecadfc462d375ad7dc1
 +Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:06:17 2013 +0100
 +
 +    l10n: Welsh update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507
 +Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
 +Date:   Sat Dec 7 13:02:14 2013 +0100
 +
 +    l10n: Czech update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 4643e3785f46d535ddfc80e0b05d5c2ccfc178f8
 +Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
 +Date:   Sat Dec 7 12:57:06 2013 +0100
 +
 +    l10n: Bosnian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 91bac1eeb1d945dd19b4b972442b0b791815a095
 +Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
 +Date:   Sat Dec 7 12:54:31 2013 +0100
 +
 +    l10n: Bulgarian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit f84715094b4cd136598b5361091ca916881b663f
 +Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
 +Date:   Sat Dec 7 11:11:25 2013 +0100
 +
 +    l10n: Croatian update
 +    
 +    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 +
 +commit 5b976ed762e50c9e00d7c4e0ffbce653b8e0e346
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Fri Dec 6 15:09:01 2013 +0200
 +
 +    input: do not misinterpret attachment MRLs as file paths, fixes #10046
 +    
 +    (cherry picked from commit e26b44bb61231f54f33700e17345475f06ca17f9)
 +
 +commit f2304f902add67a45a08988f4d4a5d3ff303b6fb
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Fri Dec 6 14:49:13 2013 +0200
 +
 +    input: off-by-three
 +    
 +    (cherry picked from commit dab63843107615358e1dfba2211cfe1deb7967d4)
 +
 +commit 4eb6d91e94f720bf2dd22dcfee171e4ff4b790df
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 17:32:07 2013 +0100
 +
 +    Freetype: fix compilation with 2.5.1
 +    
 +    Close #10019
 +    
 +    (cherry picked from commit c5b2b0a284ba6b544646f3a205aa1a2e1117d431)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 9ebead9dfbdcac2da31bc856cec51c058f5ddca8
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Thu Dec 5 19:02:15 2013 +0100
 +
 +    Fix make dist
 +
 +commit ad561f706559e069b5ca2c5dbe1b78c708010bbd
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Thu Dec 5 18:49:11 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit 2d955118db5445ae16e0ddffa1f2bee1d832b1d5
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Dec 5 18:34:23 2013 +0100
 +
 +    mac packages: remove obsolete Delete Preferences.app
 +    
 +    This application is incompatible with Mavericks, and it is superseded by the mechanisms provided
 +    within the UI itself.
 +    
 +    Also update the readme to reflect this change.
 +    
 +    (cherry picked from commit 49419d7370436845191ba750ce762791a6dda0f7)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 2147391ece792013d828d5d080e912b428e3af92
 +Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
 +Date:   Thu Dec 5 18:33:26 2013 +0100
 +
 +    DirectSound: fix SPDIF
 +    
 +    Close #9522
 +    
 +    (cherry picked from commit 4f3bc33fee31bea49fd17306cc5201bb3eb2968a)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 2052b46a2dbeba97a2da1fe1b36060c173fa31ce
 +Author: Andy Tather <andy at andytather.co.uk>
 +Date:   Thu Dec 5 18:32:38 2013 +0100
 +
 +    Waveout: Fix SPDIF output
 +    
 +    Ref #9522
 +    
 +    (cherry picked from commit 4fcfd8479f462ca964bdb061b55b0d4cdfb055b0)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 22dc2227f09e8f4c939013ff726d5d23968acd28
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 16:10:37 2013 +0100
 +
 +    nsis: simplify OS detection
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit f5f857545892f9e32b06e690447fead7d12493b8
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 12:56:43 2013 +0100
 +
 +    nsis: request admin execution level
 +    
 +    The current state of our NSIS installer doesn't support per-user
 +    installation and needs a major rework to do so, therefore the user
 +    is required to have admin privileges to install VLC.
 +    
 +    Still, RequestExecutionLevel was set to 'user' to be able to drop
 +    privileges when launching vlc.exe at the end of the installation but
 +    this was improved since (90496f23c2481bbaea21a586bc22631850751221) and
 +    confirmed by the accesschk tool.
 +    
 +    However requesting user execution level makes the unpacking occurs
 +    twice: once with the user level and once after elevation.
 +    
 +    Requesting admin permissions fixes the unpacking issue while still being
 +    safe when launching VLC after the installation on XP and above.
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 4e5135b3f335cc0e2dc8aa1ca238a72a91f36c20
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 13:45:31 2013 +0100
 +
 +    nsis: kill VLC before copying/updating any file
 +    
 +    During silent installations (/S) the installer will automatically kill
 +    (without warning) any running instance of VLC before copying files.
 +    
 +    Silent updates should now work using the flags /S /update.
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 8eb52019f5519e7e9b0f29fdbdecdf402b810b9e
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 13:45:02 2013 +0100
 +
 +    nsis: compile the nsProcess plugin
 +    
 +    The plugin is a NSIS helper used to find and kill a running process. It
 +    is licensed under the same terms as NSIS (zlib/libpng).
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 0c18e4e628bb6c44a7e01da7f0e1eb76999c7071
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 16:54:55 2013 +0100
 +
 +    nsis: remove unused string
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 6a10370dcb263665a2fde7ab99db20d93bc5c8a4
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:36:20 2013 +0100
 +
 +    nsis: remove dead uninstaller code
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 45b4a74730e4512945d2cce90a07e3e59f31a402
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:30:26 2013 +0100
 +
 +    nsis: make new strings translatable
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit 74897938043f29ca01ed27504c30922d51b6fa6c
 +Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +Date:   Wed Nov 20 15:28:24 2013 +0100
 +
 +    nsis: sync wording with the uninstaller section
 +    
 +    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
 +
 +commit fb9a28f2bf30a0726d001c2d6430ca41a0730a75
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 18:06:46 2013 +0100
 +
 +    audio unit: fix init order
 +    
 +    (cherry picked from commit d470a924f428a5d6ac40d56142f7d14919512471)
 +
 +commit f54e75a4d84809b954ec920a1aa74db215cc0bad
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Mon Dec 2 17:14:18 2013 +0100
 +
 +    audiounit: fix crash
 +    
 +    (cherry picked from commit e426d8e52529904227d19b932b228b6c04c71acf)
 +
 +commit 1fd9c04bcb1ace7e6d583be9dc053798767a276f
 +Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
 +Date:   Mon Dec 2 18:04:19 2013 +0200
 +
 +    deinterlace: fix segmentation fault (fixes #9916)
 +    
 +    (cherry picked from commit 9594f247286f36a45b81ba7cbd7273858e9f07ed)
 +
 +commit 50b8aa096e3e8065a78eadcdc9e2f4212e0f64dd
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sat Nov 30 20:05:58 2013 +0100
 +
 +    contrib: fix compilation of libraries for iOS which deploy cmake
 +    
 +    (cherry picked from commit 215c6ac6f278860fdb4abc8fdc99226a7c7f895a)
 +
 +commit 6232a2199bb2fbf8eaed03cd0011da8688d52c1a
 +Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
 +Date:   Wed Nov 20 13:52:59 2013 +0400
 +
 +    Fixed warning on incompatible pointer types
 +    
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +    (cherry picked from commit bcd00e3be19095558de9d76f2d9aac38bfbd7c94)
 +
 +commit 7cc64bcacaa6b07b21aea0ae08a28f8ef13f1144
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 29 10:28:14 2013 +0100
 +
 +    Qt: fix profiles with vcodec=copy (fix #9342, fix #9485)
 +    
 +    (cherry picked from commit 7ca3f99c1efc986f99dcae91f942bd81f5084e8f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 6430d7d3dcceda96f5144182f3b97cdd7ef819eb
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 29 12:18:33 2013 +0100
 +
 +    Contribs: update live555 for security issues
 +    
 +    (cherry picked from commit 537acc94690be49b2858ca90c46bc5fa1a7d2795)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 9138901bc8e0efb2caac1dad17e5b67cde59a923
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 18:19:16 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit 527786397c63977b232ebef6828bdc21066cae03
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Thu Nov 28 18:12:01 2013 +0100
 +
 +    audiounit_ios: merge playback performance improvements from the Mac auhal module
 +    
 +    (cherry picked from commit cb475372d0643ef60e05c8c3ee0cbddc120cf315)
 +
 +commit 18af443ebc9e5dd6db679120060b82b732957e43
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Aug 21 19:42:41 2013 +0200
 +
 +    auhal: limit scope of mutex
 +    
 +    This should suffice as the variable is only modified on this thread.
 +    Avoids deadlock in refs #9141
 +    
 +    (cherry picked from commit b2823701b6123b5cb1f862dec7f5a62a9d77d17f)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit ec71474ff2affbdd2b15c204657994db56132dba
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 19:48:40 2013 +0100
 +
 +    auhal: fix crash on error paths for stream format change
 +    
 +    ref #9957
 +    
 +    (cherry picked from commit eb72c5a30544b2c12f16200b11b79e5774849db3)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit e4633a2c3ce5a75cc27155a57f67d9c2022ca61f
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Nov 27 16:29:50 2013 +0100
 +
 +    auhal: implement pause by output silence instead of stopping output
 +    
 +    Stopping and restarting the audio unit or device might take a
 +    considerable amount of time. This leads to flushes, and
 +    the user notice a delay for resuming audio.
 +    
 +    Auhal does not have a better API for pause, so lets only play silence
 +    for now. This fixes resume delays with analog mode, and might improve
 +    delays for digital mode (through they are still occuring from
 +    time to time here).
 +    
 +    close #9536
 +    
 +    (cherry picked from commit 16fce2346d08569348a74a1ff0ea133d0015656b)
 +    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +
 +commit 06631f06f0c78b8ee12e93f6f36c75e0e0334c7e
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Tue Nov 26 19:40:09 2013 +0100
 +
 +    auhal: do not stop and restart audio unit on flush
 +    
 +    This is a manual revert of 878169fe, which is not needed anymore.
 +    Additionally, it fixes blayback with devices which are not fast
 +    enough for starting up.
 +    
 +    close #9886
 +    
 +    (cherry picked from commit 1f46c35a5aa44fd1c32b49c65500e37d795f1a91)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 55fe270c8a53e0e97e4f0f7c54f9223955bc9e27
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 13:39:27 2013 +0100
 +
 +    UAC: offsetof only needs to know the field name
 +    
 +    Don't specify the (variable) size
 +    
 +    (cherry picked from commit ffff393ec1421aa7ff00cb5fb024d6fbee931fd4)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 50757f6ad12da09746b12ee0008139b853ff5e68
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Mon Nov 25 13:41:58 2013 +0100
 +
 +    Qt: InputManager: don't enforce lower bound after a seek
 +    
 +    Should fix problems like #2243.
 +    After a seek, the updated position could be the keyframe position
 +    choosen by demux, and then lower than A.
 +    
 +    (cherry picked from commit 9baab2bdeb1667061b98399b407b7434f0dbb36e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 1f6dcc728faf40cac1f41d1846af5e3279de5e02
 +Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 25 19:33:11 2013 +0100
 +
 +    freetype: fix potential memory leak (cid #1048945)
 +    
 +    (cherry picked from commit 687a362c7648d6a4372b3205d099b5d2e879ef7f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 366019d8cca6749af98467c0fc3c9610df624f8c
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Mon Nov 25 18:13:09 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: enforce root object boundary (fix #9441)
 +    
 +    Seems some encoder reuses previous memory area for junk sections.
 +    
 +    (cherry picked from commit 2ca8c9db8064dcb8b9c683ec9b160464f6f3580e)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit eedd67057b6808f4d182abb35ad441fc4c47ba3d
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 17:38:01 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix issue which caused automatic video resizing even if disabled
 +    
 +    close #9864
 +    
 +    (cherry picked from commit b82bc83428aa33f2b5af2b4201f0926d2ebfe4ba)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 7c87233f87d06ac329e55a3800ff5e07056a8ce4
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Mon Nov 25 17:36:27 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix crash when closing video window without decorations
 +    
 +    (cherry picked from commit ee3e5d56ec9816c3728706b3618686790fb0892d)
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit ae82a0b8f9f3118b710dccc7dab9b650f3f1a981
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:56:53 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix subtitles opening for the applescript bindings
 +    
 +    (cherry picked from commit e374892046ecc55f510e0595e472a5251ac957e4)
 +
 +commit 628a8e751a15ac3becbaa7f15646c0d2a01ebcce
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:56:36 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix drag & drop / double-clicks in Finder to open subtitles files (close #9953)
 +    
 +    (cherry picked from commit 2604049f04c78e0b586d04f780f01d728feb0618)
 +
 +commit 36c6ddd848ee43bb58bf67dbbbcc8648d44d1475
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:35:05 2013 +0100
 +
 +    darwinvlc: fix automatic language selection (close #9914)
 +    
 +    (cherry picked from commit c6e4493dcdab713bc70d0efb2154d08dce57cde1)
 +
 +commit bc60abcfc2d344b9aafce156127bf84cb207db80
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Sun Nov 24 20:22:11 2013 +0100
 +
 +    macosx: show 'pause iTunes' option in a more accessible place since it is being asked for a lot (close #9954)
 +    
 +    (cherry picked from commit 325764ecd99ca4131cffbfcc6b594f7bc42a2de8)
 +
 +commit e4417b49627c3ffe96d8d9b9efa29091986ca5b6
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 22 17:11:25 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: reject DRM'ed files
 +    
 +    Keep #8241 open ???
 +    
 +    (cherry picked from commit 23445cd543c69113f4f82bce7362d6fc20cc0bfa)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 66fbea9be4fc842a77291021c96f8c581ced826d
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Fri Nov 22 13:33:04 2013 +0100
 +
 +    demux: asf: preroll to seek time from index keyframes (fix #7890)
 +    
 +    (cherry picked from commit 58c8f9f3cef168df4adfe5e1ca14cc745f4ba7fc)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit c116087d48daf80f37646e84077e55e53c4b4c87
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 22 22:26:49 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit e01dd3cbe127c7fc5703eaef83f0f0a44793365d
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 21:36:32 2013 +0100
 +
 +    Update NEWS
 +
 +commit cc6e30124319a7c59adab28ac442e4fc143d5054
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:49:42 2013 +0100
 +
 +    auhal: use own thread for notification loop
 +    (cherry picked from commit 626174f3b9d86559db9c66ede56abd15a3d7ea5e)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit d0cb844ec7a5c0eee607e9897421bde408352bc2
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:40:11 2013 +0100
 +
 +    auhal: ignore changed default device in digital mode
 +    
 +    This fixes nonfunctional playback when more than one audio device
 +    is installed.
 +    
 +    close #9924
 +    (cherry picked from commit 2f5891bd44f9a5bffcb4d8a2bd918d0787f53c6f)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 22f80f041ce576696f9ca31621cec9753effd69a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 22 18:39:23 2013 +0100
 +
 +    auhal: fix comments
 +    (cherry picked from commit 8b6eec54693d35f8f1b7dfa3f659c0b92ac97944)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 03612f91083033ecb0be6c218a673457288859b8
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 11:00:38 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix preferences reset if unknown version was found
 +    (cherry picked from commit a87c668eaf2788a454f22a18b5dbd66f8750cd9d)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 066ed4232f258dbea6cff88df048aa88d6a565a8
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 10:59:02 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix selection of playlist item for very first start
 +    (cherry picked from commit dd4fe6748489ff37ac0847a5baf9db6db21e3419)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 9a315ff20df7a0f96d92f99783aafce48a7e9593
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 21 01:58:56 2013 +0100
 +
 +    macosx: correctly reset interface preferences when requested
 +    (cherry picked from commit f88d16b248d051d1366d4097df97ee00a1129997)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 5add3e9ddd94d97de25fd2c9c57c708ccb251c54
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Wed Nov 20 19:35:50 2013 +0100
 +
 +    macosx: change alignment of dropzone-box yet again
 +    
 +    (not cherry-picked from commit 6ea4d015ffcad76ae5d0262d668ec92ff6e42136)
 +
 +commit 286c2d93dad465ceabcaa4b8d24474d360d5b04c
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Tue Nov 19 21:13:13 2013 +0100
 +
 +    macosx: refinements of minimized view behaviour
 +    
 +    - Fix wrong playlist resize
 +    - Minimize view state is now retained from start up to stop of video.
 +      Using the playlist button will result in the playlist to show up, but it
 +      will be always hidden when video finally stops.
 +    - Minimize view state is exited when the user uses alt to go back to normal view.
 +    
 +    close #9722
 +    (cherry picked from commit 655dacc5e1cd7c9f1d347a7344ccb8d3734a7353)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 0278721d2b19162362c4b0275dbc9c2897e31a45
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 18:26:27 2013 +0100
 +
 +    Do not put the extensions twice
 +    
 +    (cherry picked from commit 5dee34ad0318ec7daf8f1024d52a687b7b45b4b2)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 3649f9e93b644796fbcf562a71fc2dca6b2d9357
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 20:00:48 2013 +0100
 +
 +    lpcm bd: fix decoding of 16 bits with channels padding
 +    
 +    swab prototype is not the same as memcpy (src and dst are swapped)
 +    
 +    (cherry picked from commit 7dcd1665a2d127a8573e29832fce1b1d88836643)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 4479d65110b00ecb36b8637d6d3721e0536cd6c8
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Tue Nov 19 01:57:01 2013 +0100
 +
 +    vimeo.lua: rewrite due to website changes
 +    
 +    The config is not available within the page anymore, we have to call an
 +    API URL to fetch it
 +    
 +    (cherry picked from commit d7e042e81aac6854cfe06aab11137e2385bec470)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit fc50621f0bcc4e1bfda47f00126bced78132151e
 +Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
 +Date:   Mon Nov 18 22:27:06 2013 +0100
 +
 +    dailymotion.lua: fix page parsing
 +    
 +    (cherry picked from commit 2fe62d4008bef9698641a5453dea70db80a8803f)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit b89c7bd8b0e6a0a638e3955ac7ba37d923161258
 +Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 +Date:   Tue Nov 19 16:55:17 2013 +0100
 +
 +    extras/ios: enable gnutls
 +    
 +    (cherry picked from commit f95987341838fb563e6b1b68ee80588b44b31e63)
 +
 +commit 2f0a7f2cc5ade49e1fe79fbdfebbc0c822c8f785
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 19:47:31 2013 +0100
 +
 +    Qt: correctly update the art URL
 +    
 +    (cherry picked from commit 7fc3ea2fb9c699966a58b4b4392a4f0a1fe0aeff)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 13bd019795c5f439af868ec914e0080d9fbcc827
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Mon Nov 18 19:26:39 2013 +0100
 +
 +    LPCM: fix 20/24-bit decoding
 +    
 +    Fixes: #9907
 +    (cherry picked from commit 68ca8d0b779ee20580230289d890b5b6b671abe0)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit edae24720de0999722731711263becda9f832536
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Sun Nov 17 18:21:37 2013 +0100
 +
 +    macosx: unify functionality of fwd/bwd buttons in video window
 +    
 +    Behaviour is now the same as the buttons in main window
 +    
 +    close #9512
 +    (cherry picked from commit 941cff445097b422455c333af47230b8dfe93283)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit 78cb619963134753cbfa655d135e811db2166d03
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Fri Nov 15 15:25:48 2013 +0100
 +
 +    Revert "flac packetizer: use the largest possible frame size"
 +    
 +    This reverts commit 03e0644c82bf1dea96f8ade8829c2e1f360bd1ee.
 +    
 +    Decoder needs single frames
 +    
 +    Closes #9863
 +    
 +    (cherry picked from commit a5a87c3c662a3f733d1b7a49b8cf5c5f595aed41)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit eb3a5c57f829ada48afceb9fdc6238049f748a23
 +Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
 +Date:   Sun Nov 17 16:15:23 2013 +0100
 +
 +    Increase dpb size for HEVC
 +    
 +    (cherry picked from commit 89f67375ed4d791d34f2b4d25162e684c109d338)
 +    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +
 +commit 28f171e9d1ae871b7f0f42cc1ca4889978a1897b
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Fri Nov 15 18:04:25 2013 +0100
 +
 +    NEWS: mention video filter fix
 +
 +commit ee5ba3c10e7142edba14388899c6d795bc4f0493
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 14 13:14:07 2013 +0100
 +
 +    macosx: remove unneeded free
 +    (cherry picked from commit 09e1913c5390c6f971094fb4af78a89486fd1d25)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit d0aeca74e3fb5802cefc39dd09cb52f061d7213a
 +Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +Date:   Thu Nov 14 13:11:29 2013 +0100
 +
 +    macosx: fix use after free for video effects string
 +    
 +    This bug resulted in failure of setting more than one video effect
 +    filter on mavericks.
 +    
 +    close #9849
 +    (cherry picked from commit 31b1205fd622eef0be3379f602cf83807c3c2124)
 +    
 +    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
 +
 +commit aa5d0d556fc8f0e77cd21e057159e757fcd1fe42
 +Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 +Date:   Tue Nov 12 01:19:44 2013 +0100
 +
 +    On the road to 2.1.2
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  commit 89db9aaf53cdf86aefc76088b171f13307a81a7b
  Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  Date:   Mon Nov 11 19:14:48 2013 +0100
@@@ -20972,37 -19970,3 +20975,40 @@@ Author: Rafaël Carré <funman at videolan
  Date:   Tue Jan 1 20:18:09 2013 +0100
  
      Happy new year 2013
++<<<<<<< HEAD
 +
 +commit 10af2bf60149ab5ae08cb82d4fadfbb7b65897c4
 +Author: Timo Rothenpieler <timo at rothenpieler.org>
 +Date:   Tue Jan 1 18:23:00 2013 +0100
 +
 +    vaapi: Use vaDeriveImage instead of vaGetImage if available
 +    
 +    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +
 +commit 10d7463d9b9f664f7ccffd77da583db4304653d0
 +Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +Date:   Tue Jan 1 18:04:54 2013 +0100
 +
 +    oldrc: fix segfault
 +
 +commit d750f80cdbdb70723d3dba4cd7ce747c70f5f457
 +Author: Nil Geiswiller <ngeiswei at googlemail.com>
 +Date:   Sat Dec 29 00:13:40 2012 +0100
 +
 +    Add Mute shortcut to nvlc
 +    
 +    I added the shortcut 'm' in nvlc for toggle mute. The volume status is
 +    replaced my 'Mute' when enabled.
 +    
 +    I also remapped the shortcut of metadata box from 'm' to 'M', I think
 +    it follows the principle of least surprise.
 +    
 +    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 +
 +commit 7939c3e5258149392e14f410497a2d437f21a26b
 +Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
 +Date:   Tue Jan 1 15:16:27 2013 +0100
 +
 +    Qt: Compressor/Spatializer: missing signal routing
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/ios/build.sh
index 949f53d,e9a818a..cedb45d
--- a/extras/package/ios/build.sh
+++ b/extras/package/ios/build.sh
@@@ -131,8 -131,6 +131,11 @@@ export CXX="xcrun clang++
  export LD="xcrun ld"
  export STRIP="xcrun strip"
  
++<<<<<<< HEAD
 +export PLATFORM=$PLATFORM
 +export SDK_VERSION=$SDK_VERSION
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  if [ "$PLATFORM" = "OS" ]; then
  export CFLAGS="-isysroot ${SDKROOT} -arch ${ARCH} -mcpu=cortex-a8 -miphoneos-version-min=${SDK_MIN} ${OPTIM}"
@@@ -201,7 -199,7 +204,11 @@@ f
      --disable-samplerate \
      --disable-goom \
      --disable-vncserver \
++<<<<<<< HEAD
 +    --enable-gnutls \
++=======
+     --disable-gnutls \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      --disable-orc \
      --disable-schroedinger \
      --disable-libmpeg2 \
diff --combined extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
index 5ea1a4c,6d1ee30..021350e
--- a/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
+++ b/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf
@@@ -1,5 -1,5 +1,10 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1187\cocoasubrtf400
 +\cocoascreenfonts1{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\fmodern\fcharset0 Courier;}
++=======
+ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf320
+ {\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\fmodern\fcharset0 Courier;}
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  {\colortbl;\red255\green255\blue255;}
  \paperw12240\paperh15840\vieww16720\viewh13620\viewkind0
  \pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
@@@ -159,10 -159,10 +164,18 @@@ An editable wiki is available at \ul ht
  \b \cf0 \ul 14. VLC does not start anymore or does strange things \
  \pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qj
  
++<<<<<<< HEAD
 +\b0 \cf0 \ulnone Delete your preferences and try again. You can use the button "Reset All" in the Preferences window to do that. If VLC does not start anymore or you want to do it by hand, first execute the following command in Terminal: "defaults delete org.videolan.vlc". Then delete all files and folders starting with "org.videolan.vlc" in ~/Library/Preferences (your personal preferences-folder inside the library of your HOME). If this does not help, see 13.\
++=======
+ \b0 \cf0 \ulnone Delete your preferences and try again. You can use the script "Delete Preferences.app" on the disk-image to do that. If you want to do it by hand, delete "org.videolan.vlc.plist" and a folder called "org.videolan.vlc" in ~/Library/Preferences (your personal preferences-folder inside the library of your HOME). If this does not help, see 13.\
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  \
  \
  For additional information and support, please see: \ul http://www.videolan.org/support\ulnone \
  -- \
  Derk-Jan Hartman & Felix Paul K\'fchne for the VideoLAN team.\
- }
++<<<<<<< HEAD
+ }
++=======
++}
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
index 9c133df,5c064c7..b962eb4
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
@@@ -2,9 -2,9 +2,15 @@@
  <archive type="com.apple.InterfaceBuilder3.Cocoa.XIB" version="7.10">
    <data>
      <int key="IBDocument.SystemTarget">1050</int>
++<<<<<<< HEAD
 +    <string key="IBDocument.SystemVersion">12F45</string>
 +    <string key="IBDocument.InterfaceBuilderVersion">851</string>
 +    <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.40</string>
++=======
+     <string key="IBDocument.SystemVersion">12F37</string>
+     <string key="IBDocument.InterfaceBuilderVersion">851</string>
+     <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.39</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      <string key="IBDocument.HIToolboxVersion">626.00</string>
      <object class="NSMutableDictionary" key="IBDocument.PluginVersions">
        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@@ -21,13 -21,12 +27,22 @@@
      </object>
      <object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
++<<<<<<< HEAD
 +      <integer value="2461"/>
 +      <integer value="2730"/>
 +      <integer value="4850"/>
 +      <integer value="21"/>
 +      <integer value="29"/>
 +      <integer value="5260"/>
 +      <integer value="4722"/>
++=======
+       <integer value="4850"/>
+       <integer value="2730"/>
+       <integer value="2461"/>
+       <integer value="29"/>
+       <integer value="5260"/>
+       <integer value="21"/>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      </object>
      <object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@@ -4586,13 -4585,13 +4601,21 @@@ LCAuLi4</string
          <string key="NSClassName">NSView</string>
        </object>
        <object class="NSCustomView" id="256817023">
++<<<<<<< HEAD
 +        <reference key="NSNextResponder"/>
++=======
+         <nil key="NSNextResponder"/>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          <int key="NSvFlags">274</int>
          <object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
            <object class="NSBox" id="83235998">
              <reference key="NSNextResponder" ref="256817023"/>
++<<<<<<< HEAD
 +            <int key="NSvFlags">45</int>
++=======
+             <int key="NSvFlags">42</int>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
                <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
                <object class="NSView" id="457727486">
@@@ -4736,7 -4735,6 +4759,10 @@@
            </object>
          </object>
          <string key="NSFrameSize">{402, 252}</string>
++<<<<<<< HEAD
 +        <reference key="NSSuperview"/>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          <object class="CIDarkenBlendMode" key="NSViewCompositeFilter">
            <bool key="CIEnabled">YES</bool>
          </object>
diff --combined extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
index 56ae556,0080c53..a736911
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Preferences.xib
@@@ -12,8 -12,8 +12,13 @@@
      </object>
      <object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
++<<<<<<< HEAD
 +      <integer value="2265"/>
 +      <integer value="2562"/>
++=======
+       <integer value="2562"/>
+       <integer value="2265"/>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
        <integer value="2311"/>
      </object>
      <object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
@@@ -515,17 -515,17 +520,31 @@@
          <int key="NSvFlags">256</int>
          <object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
++<<<<<<< HEAD
 +          <object class="NSPopUpButton" id="979338837">
 +            <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
 +            <int key="NSvFlags">256</int>
 +            <string key="NSFrame">{{260, 199}, {293, 26}}</string>
 +            <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
 +            <bool key="NSEnabled">YES</bool>
 +            <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="47988377">
 +              <int key="NSCellFlags">-2076180416</int>
 +              <int key="NSCellFlags2">2048</int>
 +              <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
 +              <reference key="NSControlView" ref="979338837"/>
++=======
+           <object class="NSPopUpButton" id="222815804">
+             <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
+             <int key="NSvFlags">256</int>
+             <string key="NSFrame">{{260, 477}, {293, 26}}</string>
+             <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
+             <bool key="NSEnabled">YES</bool>
+             <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="532774506">
+               <int key="NSCellFlags">-2076180416</int>
+               <int key="NSCellFlags2">2048</int>
+               <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
+               <reference key="NSControlView" ref="222815804"/>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                <int key="NSButtonFlags">109199360</int>
                <int key="NSButtonFlags2">1</int>
                <object class="NSFont" key="NSAlternateImage" id="104387842">
@@@ -541,61 -541,6 +560,64 @@@
                <int key="NSPeriodicInterval">75</int>
                <nil key="NSMenuItem"/>
                <bool key="NSMenuItemRespectAlignment">YES</bool>
++<<<<<<< HEAD
 +              <object class="NSMenu" key="NSMenu" id="632050075">
 +                <object class="NSMutableString" key="NSTitle">
 +                  <characters key="NS.bytes">OtherViews</characters>
 +                </object>
 +                <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
 +                  <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
 +                </object>
 +              </object>
 +              <int key="NSSelectedIndex">-1</int>
 +              <int key="NSPreferredEdge">3</int>
 +              <bool key="NSUsesItemFromMenu">YES</bool>
 +              <bool key="NSAltersState">YES</bool>
 +              <int key="NSArrowPosition">1</int>
 +            </object>
 +            <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
 +          </object>
 +          <object class="NSTextField" id="417355483">
 +            <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
 +            <int key="NSvFlags">256</int>
 +            <string key="NSFrame">{{17, 205}, {241, 17}}</string>
 +            <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
 +            <bool key="NSEnabled">YES</bool>
 +            <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="289059696">
 +              <int key="NSCellFlags">67108864</int>
 +              <int key="NSCellFlags2">272629760</int>
 +              <string key="NSContents">Pause iTunes</string>
 +              <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
 +              <reference key="NSControlView" ref="417355483"/>
 +              <reference key="NSBackgroundColor" ref="535468639"/>
 +              <reference key="NSTextColor" ref="499525791"/>
 +            </object>
 +            <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
 +          </object>
 +          <object class="NSPopUpButton" id="222815804">
 +            <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
 +            <int key="NSvFlags">256</int>
 +            <string key="NSFrame">{{260, 500}, {293, 26}}</string>
 +            <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
 +            <bool key="NSEnabled">YES</bool>
 +            <object class="NSPopUpButtonCell" key="NSCell" id="532774506">
 +              <int key="NSCellFlags">-2076180416</int>
 +              <int key="NSCellFlags2">2048</int>
 +              <reference key="NSSupport" ref="96267115"/>
 +              <reference key="NSControlView" ref="222815804"/>
 +              <int key="NSButtonFlags">109199360</int>
 +              <int key="NSButtonFlags2">1</int>
 +              <reference key="NSAlternateImage" ref="104387842"/>
 +              <string key="NSAlternateContents"/>
 +              <object class="NSMutableString" key="NSKeyEquivalent">
 +                <characters key="NS.bytes"/>
 +              </object>
 +              <int key="NSPeriodicDelay">400</int>
 +              <int key="NSPeriodicInterval">75</int>
 +              <nil key="NSMenuItem"/>
 +              <bool key="NSMenuItemRespectAlignment">YES</bool>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                <object class="NSMenu" key="NSMenu" id="419585955">
                  <object class="NSMutableString" key="NSTitle">
                    <characters key="NS.bytes">OtherViews</characters>
@@@ -694,7 -639,7 +716,11 @@@
            <object class="NSMatrix" id="189193142">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">268</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{262, 476}, {288, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{262, 453}, {288, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
@@@ -800,7 -745,7 +826,11 @@@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAA
            <object class="NSTextField" id="91636812">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{17, 506}, {241, 17}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{17, 483}, {241, 17}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="868079086">
@@@ -817,7 -762,7 +847,11 @@@
            <object class="NSTextField" id="878046419">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{17, 477}, {114, 17}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{17, 454}, {114, 17}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="735985578">
@@@ -1016,7 -961,7 +1050,11 @@@
            <object class="NSButton" id="89380742">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 419}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 396}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="692113832">
@@@ -1039,7 -984,7 +1077,11 @@@
            <object class="NSButton" id="847215559">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 447}, {352, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 424}, {352, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="116125620">
@@@ -1062,7 -1007,7 +1104,11 @@@
            <object class="NSButton" id="339525332">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 392}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 369}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="299796287">
@@@ -1085,7 -1030,7 +1131,11 @@@
            <object class="NSButton" id="394303792">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 365}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 342}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="894868854">
@@@ -1108,7 -1053,7 +1158,11 @@@
            <object class="NSButton" id="991426321">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 312}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 289}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="778050649">
@@@ -1131,7 -1076,7 +1185,11 @@@
            <object class="NSButton" id="492678965">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 338}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 315}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="388733438">
@@@ -1154,7 -1099,7 +1212,11 @@@
            <object class="NSButton" id="11476711">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 229}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 206}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="77005746">
@@@ -1177,7 -1122,7 +1239,11 @@@
            <object class="NSButton" id="739265565">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 257}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 234}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="117524322">
@@@ -1200,7 -1145,7 +1266,11 @@@
            <object class="NSButton" id="466212214">
              <reference key="NSNextResponder" ref="1006472879"/>
              <int key="NSvFlags">256</int>
++<<<<<<< HEAD
 +            <string key="NSFrame">{{18, 284}, {534, 18}}</string>
++=======
+             <string key="NSFrame">{{18, 261}, {534, 18}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              <reference key="NSSuperview" ref="1006472879"/>
              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
              <object class="NSButtonCell" key="NSCell" id="1052320542">
@@@ -1221,7 -1166,7 +1291,11 @@@
              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
            </object>
          </object>
++<<<<<<< HEAD
 +        <string key="NSFrameSize">{570, 544}</string>
++=======
+         <string key="NSFrameSize">{570, 521}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          <reference key="NSSuperview"/>
          <object class="NSMutableString" key="NSClassName">
            <characters key="NS.bytes">NSView</characters>
@@@ -7660,30 -7605,6 +7734,33 @@@ AAMAAAABAAEAAAFTAAMAAAAEAAAFwgAAAAAACAA
            </object>
            <int key="connectionID">3909</int>
          </object>
++<<<<<<< HEAD
 +        <object class="IBConnectionRecord">
 +          <object class="IBActionConnection" key="connection">
 +            <string key="label">interfaceSettingChanged:</string>
 +            <reference key="source" ref="150917409"/>
 +            <reference key="destination" ref="979338837"/>
 +          </object>
 +          <int key="connectionID">3915</int>
 +        </object>
 +        <object class="IBConnectionRecord">
 +          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
 +            <string key="label">o_intf_pauseitunes_lbl</string>
 +            <reference key="source" ref="150917409"/>
 +            <reference key="destination" ref="417355483"/>
 +          </object>
 +          <int key="connectionID">3917</int>
 +        </object>
 +        <object class="IBConnectionRecord">
 +          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
 +            <string key="label">o_intf_pauseitunes_pop</string>
 +            <reference key="source" ref="150917409"/>
 +            <reference key="destination" ref="979338837"/>
 +          </object>
 +          <int key="connectionID">3918</int>
 +        </object>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
        </object>
        <object class="IBMutableOrderedSet" key="objectRecords">
          <object class="NSArray" key="orderedObjects">
@@@ -7861,14 -7782,12 +7938,23 @@@
                <reference ref="339525332"/>
                <reference ref="847215559"/>
                <reference ref="89380742"/>
++<<<<<<< HEAD
 +              <reference ref="878046419"/>
 +              <reference ref="91636812"/>
 +              <reference ref="189193142"/>
 +              <reference ref="222815804"/>
 +              <reference ref="417355483"/>
 +              <reference ref="979338837"/>
 +              <reference ref="698552329"/>
 +              <reference ref="117885045"/>
++=======
+               <reference ref="698552329"/>
+               <reference ref="878046419"/>
+               <reference ref="91636812"/>
+               <reference ref="189193142"/>
+               <reference ref="117885045"/>
+               <reference ref="222815804"/>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              </object>
              <reference key="parent" ref="0"/>
              <string key="objectName">Interface</string>
@@@ -10906,43 -10825,6 +10992,46 @@@
              </object>
              <reference key="parent" ref="532774506"/>
            </object>
++<<<<<<< HEAD
 +          <object class="IBObjectRecord">
 +            <int key="objectID">3910</int>
 +            <reference key="object" ref="417355483"/>
 +            <object class="NSMutableArray" key="children">
 +              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
 +              <reference ref="289059696"/>
 +            </object>
 +            <reference key="parent" ref="1006472879"/>
 +          </object>
 +          <object class="IBObjectRecord">
 +            <int key="objectID">3911</int>
 +            <reference key="object" ref="979338837"/>
 +            <object class="NSMutableArray" key="children">
 +              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
 +              <reference ref="47988377"/>
 +            </object>
 +            <reference key="parent" ref="1006472879"/>
 +          </object>
 +          <object class="IBObjectRecord">
 +            <int key="objectID">3912</int>
 +            <reference key="object" ref="47988377"/>
 +            <object class="NSMutableArray" key="children">
 +              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
 +              <reference ref="632050075"/>
 +            </object>
 +            <reference key="parent" ref="979338837"/>
 +          </object>
 +          <object class="IBObjectRecord">
 +            <int key="objectID">3913</int>
 +            <reference key="object" ref="632050075"/>
 +            <reference key="parent" ref="47988377"/>
 +          </object>
 +          <object class="IBObjectRecord">
 +            <int key="objectID">3914</int>
 +            <reference key="object" ref="289059696"/>
 +            <reference key="parent" ref="417355483"/>
 +          </object>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          </object>
        </object>
        <object class="NSMutableDictionary" key="flattenedProperties">
@@@ -11707,17 -11589,6 +11796,20 @@@
            <string>3902.IBEditorWindowLastContentRect</string>
            <string>3902.IBPluginDependency</string>
            <string>3902.ImportedFromIB2</string>
++<<<<<<< HEAD
 +          <string>3910.IBPluginDependency</string>
 +          <string>3910.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
 +          <string>3910.ImportedFromIB2</string>
 +          <string>3911.IBPluginDependency</string>
 +          <string>3911.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
 +          <string>3911.ImportedFromIB2</string>
 +          <string>3912.IBPluginDependency</string>
 +          <string>3913.IBEditorWindowLastContentRect</string>
 +          <string>3913.IBPluginDependency</string>
 +          <string>3913.ImportedFromIB2</string>
 +          <string>3914.IBPluginDependency</string>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          </object>
          <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@@ -11767,7 -11638,7 +11859,11 @@@
              <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDSAAAwiwAAA</bytes>
            </object>
            <boolean value="YES"/>
++<<<<<<< HEAD
 +          <string>{{231, 212}, {570, 544}}</string>
++=======
+           <string>{{474, 235}, {570, 521}}</string>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <object class="NSAffineTransform"/>
            <boolean value="YES"/>
@@@ -12666,34 -12537,19 +12762,45 @@@
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <object class="NSAffineTransform">
++<<<<<<< HEAD
 +            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAxAwAAA</bytes>
++=======
+             <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAw/kAAA</bytes>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
            </object>
            <boolean value="YES"/>
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <object class="NSAffineTransform">
++<<<<<<< HEAD
 +            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAxAzAAA</bytes>
 +          </object>
 +          <boolean value="YES"/>
 +          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
 +          <string>{{403, 697}, {293, 4}}</string>
 +          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
 +          <boolean value="YES"/>
 +          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
 +          <object class="NSAffineTransform">
 +            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAxAwAAA</bytes>
 +          </object>
 +          <boolean value="YES"/>
 +          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
 +          <object class="NSAffineTransform">
 +            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAxAzAAA</bytes>
++=======
+             <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDggAAw/qAAA</bytes>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
            </object>
            <boolean value="YES"/>
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <string>{{403, 697}, {293, 4}}</string>
            <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
            <boolean value="YES"/>
++<<<<<<< HEAD
 +          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          </object>
        </object>
        <object class="NSMutableDictionary" key="unlocalizedProperties">
@@@ -12712,7 -12568,7 +12819,11 @@@
          </object>
        </object>
        <nil key="sourceID"/>
++<<<<<<< HEAD
 +      <int key="maxID">3918</int>
++=======
+       <int key="maxID">3909</int>
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      </object>
      <object class="IBClassDescriber" key="IBDocument.Classes">
        <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptions">
@@@ -14289,8 -14145,6 +14400,11 @@@
                <string>o_intf_mediakeys_ckb</string>
                <string>o_intf_nativefullscreen_ckb</string>
                <string>o_intf_network_box</string>
++<<<<<<< HEAD
 +              <string>o_intf_pauseitunes_lbl</string>
 +              <string>o_intf_pauseitunes_pop</string>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                <string>o_intf_pauseminimized_ckb</string>
                <string>o_intf_style_bright_bcell</string>
                <string>o_intf_style_dark_bcell</string>
@@@ -14516,8 -14370,6 +14630,11 @@@
                <string>id</string>
                <string>id</string>
                <string>id</string>
++<<<<<<< HEAD
 +              <string>id</string>
 +              <string>id</string>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              </object>
            </object>
            <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
@@@ -14596,8 -14448,6 +14713,11 @@@
                <string>o_intf_mediakeys_ckb</string>
                <string>o_intf_nativefullscreen_ckb</string>
                <string>o_intf_network_box</string>
++<<<<<<< HEAD
 +              <string>o_intf_pauseitunes_lbl</string>
 +              <string>o_intf_pauseitunes_pop</string>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                <string>o_intf_pauseminimized_ckb</string>
                <string>o_intf_style_bright_bcell</string>
                <string>o_intf_style_dark_bcell</string>
@@@ -14965,14 -14815,6 +15085,17 @@@
                  <string key="candidateClassName">id</string>
                </object>
                <object class="IBToOneOutletInfo">
++<<<<<<< HEAD
 +                <string key="name">o_intf_pauseitunes_lbl</string>
 +                <string key="candidateClassName">id</string>
 +              </object>
 +              <object class="IBToOneOutletInfo">
 +                <string key="name">o_intf_pauseitunes_pop</string>
 +                <string key="candidateClassName">id</string>
 +              </object>
 +              <object class="IBToOneOutletInfo">
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                  <string key="name">o_intf_pauseminimized_ckb</string>
                  <string key="candidateClassName">id</string>
                </object>
diff --combined extras/package/macosx/package.mak
index 53c341c,b604ab9..200b2f8
--- a/extras/package/macosx/package.mak
+++ b/extras/package/macosx/package.mak
@@@ -64,6 -64,7 +64,10 @@@ package-macosx: VLC.ap
  	mkdir -p "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/"
  	cp -R "$(top_builddir)/VLC.app" "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app"
  	cd $(srcdir); cp AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	cp -R  $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
  	$(LN_S) -f /Applications $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/
  	rm -f "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)-rw.dmg"
@@@ -84,6 -85,7 +88,10 @@@ package-macosx-zip: VLC.ap
  	mkdir -p $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
  	cp -R $(top_builddir)/VLC.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/VLC.app
  	cd $(srcdir); cp -R AUTHORS COPYING README THANKS NEWS $(abs_top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	cp -R  $(srcdir)/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Goodies/Delete\ VLC\ Preferences.app
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	cp $(srcdir)/extras/package/macosx/README.MacOSX.rtf $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)/Read\ Me.rtf
  	zip -r -y -9 $(top_builddir)/vlc-$(VERSION).zip $(top_builddir)/vlc-$(VERSION)
  	rm -rf "$(top_builddir)/vlc-$(VERSION)"
diff --combined extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
index 5f25f4f,b35c47a..e40afa3
--- a/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
+++ b/extras/package/win32/NSIS/UAC/uac.cpp
@@@ -360,7 -360,7 +360,11 @@@ DWORD SyncVars(HWND hwndNSIS
  	if (!g.UseIPC)return NO_ERROR;
  	g.NSISStrLen=NSIS::StrSize;
  	TRACEF("SyncVars: g.NSISStrLen=%d\n",g.NSISStrLen);ASSERT(g.NSISStrLen>10);
++<<<<<<< HEAD
 +	DWORD cbStruct=FIELD_OFFSET(IPC_SYNCVAR,buf);
++=======
+ 	DWORD cbStruct=FIELD_OFFSET(IPC_SYNCVAR,buf[g.NSISStrLen+1]);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	pSV=(IPC_SYNCVAR*)MemAlloc(cbStruct);
  	if (!pSV)
  		goto die_GLE;
@@@ -503,7 -503,7 +507,11 @@@ void HandleExecExport(bool CreateProc,b
  	cch+=lstrlen(pSIParams->text)+1;
  	cch+=lstrlen(pSIWorkDir->text)+1;
  	if (pSIVerb)cch+=lstrlen(pSIVerb->text)+1;
++<<<<<<< HEAD
 +	cbStruct=FIELD_OFFSET( IPC_SHEXEC, buf );
++=======
+ 	cbStruct=FIELD_OFFSET( IPC_SHEXEC, buf[cch*sizeof(TCHAR)] );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	pISE=(IPC_SHEXEC*)NSIS::MemAlloc(cbStruct);
  	if (!pISE)ec=GetLastError();
  	if (!ec) 
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
index 3ca5bcf,73c516b..908a6fd
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/basque.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "VLC multimedia irakurgailuaren aurreko ezarpenen hobespenak eta katxe agiriak kentzen ditu"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC multimedia irakurgailua jadanik ezarrita dago. $\nAurreko bertsioa \
+ kentzea nahi duzu $(^Name) ezarri aurretik ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Kendu"
  StrCpy $Name_Section92 "Ezabatu hobespenak eta katxea"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
index 7c2cefd,2defa3e..c43d678
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/bengali.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "পূর্ববর্তী ইন্সটলেশন থেকে ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পছন্দসমূহ এবং ক্যাশ ফাইল মুছে দেয়"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার ইতিপূর্বেই ইন্সটল করা হয়েছে। $\nআপনি কি $(^Name) ইন্সটল করার পূর্বে \
+ পূর্ববর্তী সংস্করন মুছে ফেলতে চান ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "আনইন্সটল"
  StrCpy $Name_Section92 "পছন্দ এবং ক্যাশ মুছে ফেলুন"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
index 3ea16fd,60da0eb..3af65c9
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/brazilian_portuguese.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Exclui os arquivos de preferências e temporários do VLC, deixados pelas instalações anteriores"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "O reprodutor de mídias VLC já está instalado. $\nDeseja remover \
+ a versão anterior antes de instalar a $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
  StrCpy $Name_Section92 "Excluir arquivos de preferências e temporários"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
index 5ad7bd2,2ef581f..4329807
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/bulgarian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Èçòðèâàíå íà ôàéëîâåòå ñ íàñòðîéêèòå è êåøà íà VLC media player îñòàíàëè îò ïðåäèøíèòå èíñòàëàöèè"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "Âå÷å èìà èíñòàëèðàí VLC media player. $\nÆåëàåòå ëè äà èçòðèåòå \
+ ïðåäèøíàòà âåðñèÿ ïðåäè äà èíñòàëèðàòå $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Äåèíñòàëèðàíå"
  StrCpy $Name_Section92 "Èçòðèâàíå íà íàñòðîéêèòå è êåøà"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
index 091979b,da289bb..f2e5a84
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/catalan.nsh
@@@ -30,6 -30,9 +30,12 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Elimina les preferncies del VLC i els fitxers de la mem˜ria cau deixats en instalálacions anteriors"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "El reproductor VLC s'ha instalálat.$\nVoleu eliminar la versi— anterior instalálada prviament $(^Name) ?" 
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Desinstalála"
  StrCpy $Name_Section92 "Elimina les preferncies i la mem˜ria cau"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
index c703e66,5efedbf..8012fda
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Sletter VLC Media Player præferencer og cache filer, levn fra tidligere installationer"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC Media Player er allerede blevet installeret. $\nVil du fjerne \
+ den tidligere version, før du installerer $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Afinstaller"
  StrCpy $Name_Section92 "Slet præferencer og cache"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
index ef5fbc2,be1fbc7..f37748e
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/declaration.nsh
@@@ -22,6 -22,8 +22,11 @@@ Var Desc_Section0
  Var Desc_Section07
  Var Desc_Section08
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ Var Message_AlreadyInstalled
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  Var Name_Section91
  Var Name_Section92
  Var Desc_Section91
@@@ -46,20 -48,3 +51,23 @@@ Var Action_OnArrivalMusicFile
  Var Action_OnArrivalDVDAudio
  
  Var License_NextText
++<<<<<<< HEAD
 +
 +Var Detail_CheckProcesses
 +Var MessageBox_VLCRunning
 +Var MessageBox_VLCUnableToClose
 +Var MessageBox_InstallAborted
 +
 +Var Reinstall_Headline
 +Var Reinstall_HeadlineInstall
 +Var Reinstall_HeadlineMaintenance
 +Var Reinstall_MessageOlder
 +Var Reinstall_MessageNewer
 +Var Reinstall_MessageSame
 +Var Reinstall_OptionUpgrade
 +Var Reinstall_OptionDowngrade
 +Var Reinstall_OptionComponents
 +Var Reinstall_OptionAdvanced
 +Var Reinstall_OptionUninstall
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
index e01d9cb,d3a3f70..a750a07
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
@@@ -1,7 -1,6 +1,10 @@@
  StrCpy $Name_Section01 "Media Player (vereist)"
  StrCpy $Name_Section02a "Startmenu-snelkoppeling"
  StrCpy $Name_Section02b "Bureaublad-snelkoppeling"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section34 "Web-plugins"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-plugin"
  StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-plugin"
  StrCpy $Name_Section05 "Schijven afspelen"
@@@ -25,17 -24,21 +28,33 @@@ StrCpy $Desc_Section04 
  StrCpy $Desc_Section05 \
      "Dvd- en cd-afspeelregistratie"
  StrCpy $Desc_Section06 \
++<<<<<<< HEAD
 +    "Stelt VLC Media Player als standaardtoepassing in voor het opgegeven bestandstype"
++=======
+     "Stelt VLC Media Player als de standaardtoepassing in voor de opgegeven bestandstypen"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Desc_Section07 \
      "Contextmenu-ingangen toevoegen ('Afspelen met VLC Media Player',...)"
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Verwijdert voorkeuren en bufferbestanden die van vorige installaties van VLC Media Player overgebleven zijn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section91 "Verwijderen"
 +StrCpy $Name_Section92 "Voorkeuren en buffers wissen"
 +
 +StrCpy $Desc_Section91 \
 +"VLC Media Player en al zijn componenten verwijderen"
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC Media Player is al geïnstalleerd. $\nWilt u de vorige versie \
+ verwijderen voordat u $(^Name) installeert ?"
+ 
+ StrCpy $Name_Section91 "Deïnstalleren"
+ StrCpy $Name_Section92 "Voorkeuren en buffers wissen"
+ 
+ StrCpy $Desc_Section91 \
+ "VLC Media Player en al zijn componenten deïnstalleren"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Desc_Section92 \
  "Verwijdert de voorkeuren en bufferbestanden van VLC Media Player"
  
@@@ -58,20 -61,3 +77,23 @@@ StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Aud
  StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-dvd afspelen"
  
  StrCpy $License_NextText "U bent zich nu bewust van uw rechten. Klik op Volgende om door te gaan."
++<<<<<<< HEAD
 +
 +StrCpy $Detail_CheckProcesses "Processen controleren..."
 +StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC lijkt actief te zijn en zal nu afgesloten worden."
 +StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Deze installer kon VLC niet afsluiten. Gelieve dit manueel te doen."
 +StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installatie afgebroken!"
 +
 +StrCpy $Reinstall_Headline "Reeds geïnstalleerd"
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Kies hoe u VLC wilt installeren."
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Kies de uit te voeren onderhoudsoptie."
 +StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Er is een oudere versie van VLC op uw systeem geïnstalleerd. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
 +StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Er is al een nieuwere versie van VLC geïnstalleerd! Het is niet aanbevolen om naar een oudere versie te downgraden. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
 +StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} is al geïnstalleerd. Selecteer de handeling die u wilt uitvoeren en klik op Volgende om verder te gaan."
 +StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "VLC bijwerken en vorige instellingen behouden (aanbevolen)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "VLC downgraden en vorige instellingen behouden (aanbevolen)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Componenten toevoegen/verwijderen/herinstalleren"
 +StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Instellingen wijzigen (geavanceerd)"
- StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "VLC verwijderen"
++StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "VLC verwijderen"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
index f42b1dd,2f1b896..edee4f9
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/english.nsh
@@@ -31,6 -31,10 +31,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Deletes VLC media player preferences and cache files leftover from previous installations"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC media player has already been installed. $\nDo you want to remove \
+ the previous version before installing $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Uninstall"
  StrCpy $Name_Section92 "Delete preferences and cache"
  
@@@ -58,20 -62,3 +65,23 @@@ StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Pla
  StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Play audio DVD"
  
  StrCpy $License_NextText "You are now aware of your rights. Click Next to continue."
++<<<<<<< HEAD
 +
 +StrCpy $Detail_CheckProcesses "Checking processes..."
 +StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC appears to be running and will now be closed."
 +StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "This installer was unable to close VLC, please do it manually."
 +StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installation aborted!"
 +
 +StrCpy $Reinstall_Headline "Already Installed"
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Choose how you want to install VLC."
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Choose the maintenance option to perform."
 +StrCpy $Reinstall_MessageOlder "An older version of VLC is installed on your system. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
 +StrCpy $Reinstall_MessageNewer "A newer version of VLC is already installed! It is not recommended that you downgrade to an older version. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
 +StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} is already installed. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
 +StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Upgrade VLC using previous settings (recommended)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Downgrade VLC using previous settings (recommended)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Add/Remove/Reinstall components"
 +StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Change settings (advanced)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Uninstall VLC"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
index 6d4b492,f0ce191..a5274ad
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhverfailid eelmisest paigaldusest"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC meediaesitaja on juba paigaldatud. $\nKas soovid eelmise \
+ versiooni eemaldada enne $(^Name) paigaldamist?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Eemalda"
  StrCpy $Name_Section92 "Kustuta eelistused ja puhver"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
index 0cd7c3d,97595d7..68f72d0
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistit joita on jäänyt vanhoista asennuksista"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC-mediasoitin on jo asennettu. $\nHaluatko poistaa \
+ edellisen version ennen kuin asennat ohjelman $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Poista asennus"
  StrCpy $Name_Section92 "Poista asetukset ja välimuisti"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
index 1f1d8f2,9958330..0e9318f
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/french.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
  	"Efface les préférences de VLC et les fichiers cache laissés par une précédente installation"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "Le lecteur multimédia VLC est déjà installé. $\nSouhaitez-vous désinstaller \
+ l'ancienne version avant d'installer $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Désinstaller"
  StrCpy $Name_Section92 "Effacer les préférences et les fichiers cache"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
index f2e7be3,10dfc22..1db298f
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/galician.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Elimina as preferencias e a caché do reprodutor multimedia VLC que pertenzan a versións previas"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "O reprodutor multimedia VLC xa está instalado. $\nQuere eliminar \
+ a versión anterior antes de instalar $(^Name)?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Desinstalar"
  StrCpy $Name_Section92 "Eliminar as preferencias e a caché"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
index 3c09ad0,7433f08..176b727
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/german.nsh
@@@ -1,7 -1,6 +1,13 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section01 "Media-Player (benötigt)"
 +StrCpy $Name_Section02a "Symbole im Startmenü"
 +StrCpy $Name_Section02b "Desktopsymbol"
 +StrCpy $Name_Section34 "Web-Plugins"
++=======
+ StrCpy $Name_Section01 "Media-Player (benötigt)"
+ StrCpy $Name_Section02a "Symbole im Startmenü"
+ StrCpy $Name_Section02b "Desktopsymbol"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-Plugin"
  StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-Plugin"
  StrCpy $Name_Section05 "DVD- und CD-Wiedergabe"
@@@ -9,15 -8,15 +15,26 @@@ StrCpy $Name_Section06 "Dateitypzuordnu
  StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiodateien"
  StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videodateien"
  StrCpy $Name_SectionGroupOther "Andere"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section07 "Kontextmenü"
 +StrCpy $Name_Section08 "Lösche die Einstellungen und den Cache"
++=======
+ StrCpy $Name_Section07 "Kontextmenü"
+ StrCpy $Name_Section08 "Lösche die Einstellungen und den Cache"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  StrCpy $Desc_Section01 \
      "Der Media Player"
  StrCpy $Desc_Section02a \
++<<<<<<< HEAD
 +    "Fügt Symbole im Startmenü für leichten Zugang hinzu"
 +StrCpy $Desc_Section02b \
 +    "Fügt ein Desktopsymbol für leichten Zugang ein"
++=======
+     "Fügt Symbole im Startmenü für leichten Zugang hinzu"
+ StrCpy $Desc_Section02b \
+     "Fügt ein Desktopsymbol für leichten Zugang ein"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Desc_Section03 \
      "Das VLC Mozilla und Mozilla-Firefox Plugin"
  StrCpy $Desc_Section04 \
@@@ -25,25 -24,29 +42,51 @@@
  StrCpy $Desc_Section05 \
      "DVD und CD Wiedergabe Registrierung"
  StrCpy $Desc_Section06 \
++<<<<<<< HEAD
 +    "Setzt den VLC media player als Standard-Anwendung für die ausgewählten Dateitypen"
 +StrCpy $Desc_Section07 \
 +    "Fügt Kontextmenü-Einträge hinzu ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zur VLC-Wiedergabeliste hinzufügen')"
 +StrCpy $Desc_Section08 \
 +    "Löscht die VLC media player Einstellungen und übergebliebenen Cache-Dateien der alten Installation"
 +
 +StrCpy $Name_Section91 "Deinstallieren"
 +StrCpy $Name_Section92 "Einstellungen und Cache löschen"
 +
 +StrCpy $Desc_Section91 \
 +"VLC media player und alle Komponenten deinstallieren"
 +StrCpy $Desc_Section92 \
 +"VLC media player Einstellungen und Cache-Dateien löschen"
 +
 +StrCpy $ShellAssociation_Play "Wiedergabe"
 +StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Mit VLC media player wiedergeben"
 +StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Zur VLC media player Wiedergabeliste hinzufügen"
 +
 +StrCpy $Link_VisitWebsite "Besuchen Sie die VideoLAN VLC media player Webseite"
++=======
+     "Setzt den VLC Media-Player als Standard-Anwendung für die ausgewählten Dateitypen"
+ StrCpy $Desc_Section07 \
+     "Fügt Kontextmenü-Einträge hinzu ('Wiedergabe mit VLC' und 'Zur VLC-Wiedergabeliste hinzufügen')"
+ StrCpy $Desc_Section08 \
+     "Löscht die VLC media player Einstellungen und übergebliebenen Cache-Dateien der alten Installation"
+ 
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "Der VLC Media Player ist schon installiert. $\nWollen Sie vor \
+ dem Installieren des $(^Name) die alte Version entfernen?"
+ 
+ StrCpy $Name_Section91 "Deinstallieren"
+ StrCpy $Name_Section92 "Einstellungen und Cache löschen"
+ 
+ StrCpy $Desc_Section91 \
+ "VLC Media Player und alle Komponenten deinstallieren"
+ StrCpy $Desc_Section92 \
+ "VLC Media Player Einstellungen und Cache-Dateien löschen"
+ 
+ StrCpy $ShellAssociation_Play "Wiedergabe"
+ StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Mit VLC Media Player wiedergeben"
+ StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Zur VLC Media Player Wiedergabeliste hinzufügen"
+ 
+ StrCpy $Link_VisitWebsite "Besuchen Sie die VideoLAN VLC Media Player Webseite"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Empfohlen"
  StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimal"
@@@ -55,23 -58,4 +98,27 @@@ StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "VCD-V
  StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "SVCD-Video wiedergeben"
  StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Videodateien wiedergeben"
  StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Audiodateien wiedergeben"
 -StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD wiedergeben"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD wiedergeben"
 +
 +StrCpy $License_NextText "Jetzt sind Sie über Ihre Rechte informiert. Klicken Sie auf Weiter."
 +
 +StrCpy $Detail_CheckProcesses "Überprüfen der Prozesse..."
 +StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC scheint ausgeführt zu werden und wird nun geschlossen."
 +StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Dieses Installationsprogramm konnte VLC nicht schließen, tun Sie es bitte manuell."
 +StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installation abgebrochen!"
 +
 +StrCpy $Reinstall_Headline "Bereits installiert"
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Wählen Sie, wie Sie den VLC media player installieren möchten."
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Wählen Sie die durchgeführte Wartungsoption aus."
 +StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Eine ältere Version des VLC media players ist auf dem System installiert. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
 +StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Eine neuere Version des VLC media players ist bereits installiert! Es wird nicht empfohlen, auf eine ältere Version downzugraden. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
 +StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} ist bereits installiert. Wählen Sie die durchgeführte Operation aus und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren."
 +StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Aktualisieren Sie den VLC media player mit vorherigen Einstellungen (empfohlen)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Ein Downgrade des VLC media players mit vorherigen Einstellungen (empfohlen)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Hinzufügen/Entfernen/Installieren von Komponenten"
 +StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Einstellungen ändern (erweitert)"
- StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Deinstallieren des VLC media players"
++StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Deinstallieren des VLC media players"
++=======
++StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD wiedergeben"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
index 088816b,8f2d3c2..6e33c4e
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/hebrew.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "îçé÷ú ääòãôåú å÷åáöé äîèîåï ùì ðâï äîãéä VLC ùðùàøå îäú÷ðåú ÷åãîåú"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "ðâï äîãéä VLC ëáø îåú÷ï. $\näàí áøöåðê ìäñéø àú äâøñä ä÷åãîú áèøí \
+ äú÷ðú $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "äñøä"
  StrCpy $Name_Section92 "îçé÷ú ääòãôåú åäîèîåï"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
index c739d4a,e4e70a5..4c2817d
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/hungarian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Törli a VLC médialejátszó elõzõ telepítésbõl maradt beállításait és gyorsítótár-fájljait"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "A VLC médialejátszó már telepítve van. $\nEl kívánja távolítani az \
+ elõzõ verziót a $(^Name) telepítése elõtt?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Eltávolítás"
  StrCpy $Name_Section92 "Beállítások és gyorsítótár törlése"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
index 1269b83,d40f529..e951dcc
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Elimina le preferenze del lettore multimediale VLC e i file in cache lasciati da precedenti installazioni"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "Il lettore multimediale VLC è già installato. $\nVuoi rimuovere \
+ la versione precedente prima dell'installazione di $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Disinstalla"
  StrCpy $Name_Section92 "Elimina preferenze e cache"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
index 8ee761e,67232da..f616fe0
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/japanese.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "‘O‰ñ‚̃Cƒ“ƒXƒg[ƒ‹ˆÈ~‚ÉŽc‚Á‚Ä‚¢‚éVLCƒƒfƒBƒAƒvƒŒƒCƒ„[‚̐ݒè‚ƃLƒƒƒbƒVƒ…ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðíœ"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLCƒƒfƒBƒAƒvƒŒƒCƒ„[‚ÍŠù‚ɃCƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·B$\n \
+ $(^Name)‚̃Cƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚Ì‘O‚ɈȑO‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ðíœ‚µ‚Ü‚·‚©H"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "ƒAƒ“ƒCƒ“ƒXƒg[ƒ‹"
  StrCpy $Name_Section92 "Ý’è‚ƃLƒƒƒbƒVƒ…‚̍폜"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
index 875c73a,d34bd45..d92b931
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/lithuanian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Iðtrina anksèiau ádiegtos VLC leistuvës nuostatas ir podëlio rinkmenas"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC leistuvë jau ádiegta. $\nAr paðalinti \
+ anksèiau ádiegtà versijà prieð diegiant $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Paðalinti"
  StrCpy $Name_Section92 "Iðtrinti nustatymus ir podëlá"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
index 6d6682d,49d5022..de5f601
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/occitan.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Suprimir las preferéncias de VLC media player e los fichièrs cache de las ancianas versions"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC media player es ja installat. $\nVolètz suprimir l'anciana version \
+ abans d'installar aquela : $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Desinstallar"
  StrCpy $Name_Section92 "Suprimir las preferéncias e lo cache"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
index bf935f7,5526dc0..97d38c1
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/polish.nsh
@@@ -1,77 -1,60 +1,133 @@@
  StrCpy $Name_Section01 "Media Player (wymagany)"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section02a "Skrót w Menu Start"
 +StrCpy $Name_Section02b "Ikona na pulpicie"
 +StrCpy $Name_Section34 "Wtyczki internetowe"
 +StrCpy $Name_Section03 "Wtyczka Mozilla"
 +StrCpy $Name_Section04 "Wtyczka ActiveX"
 +StrCpy $Name_Section05 "Odtwarzanie płyt"
++=======
+ StrCpy $Name_Section02a "Skrót w menu Start"
+ StrCpy $Name_Section02b "Ikona na pulpicie"
+ StrCpy $Name_Section03 "Wtyczka Mozilla"
+ StrCpy $Name_Section04 "Wtyczka ActiveX"
+ StrCpy $Name_Section05 "Odtwarzanie p³yt"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section06 "Skojarzenia typu pliku"
  StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Pliki audio"
  StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Pliki wideo"
  StrCpy $Name_SectionGroupOther "Inne"
  StrCpy $Name_Section07 "Menu kontekstowe"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Name_Section08 "Wyczyścić pamięć podręczną i usunąć ustawienia"
++=======
+ StrCpy $Name_Section08 "Wyczyœciæ pamiêæ podrêczn¹ i usun¹æ ustawienia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  StrCpy $Desc_Section01 \
      "Pliki samego odtwarzacza"
  StrCpy $Desc_Section02a \
++<<<<<<< HEAD
 +    "Dodaje skrót łatwego dostępu w Twoim Menu Start"
 +StrCpy $Desc_Section02b \
 +    "Dodaje ikonę łatwego dostępu na Twoim pulpicie"
++=======
+     "Dodaje skrót ³atwego dostêpu w twoim menu Start"
+ StrCpy $Desc_Section02b \
+     "Dodaje ikonê ³atwego dostêpu na twoim pulpicie"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Desc_Section03 \
      "Wtyczka VLC Mozilla i Mozilla Firefox"
  StrCpy $Desc_Section04 \
      "Wtyczka VLC ActiveX"
  StrCpy $Desc_Section05 \
++<<<<<<< HEAD
 +    "Rejestracja VLC do odtwarzania płyt DVD i CD"
 +StrCpy $Desc_Section06 \
 +    "Ustawia VLC media player jako domyślną aplikację dla poszczególnego typu pliku"
 +StrCpy $Desc_Section07 \
 +    "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego ('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
 +StrCpy $Desc_Section08 \
 +    "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamięci podręcznej poprzednich instalacji"
 +
 +StrCpy $Name_Section91 "Odinstaluj"
 +StrCpy $Name_Section92 "Wyczyścić pamięć podręczną i usunąć ustawienia"
 +
 +StrCpy $Desc_Section91 \
 +"Odinstaluj VLC media player i wszystkie jego składniki"
 +StrCpy $Desc_Section92 \
 +"Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamięci podręcznej"
 +
 +StrCpy $ShellAssociation_Play "Odtwórz"
 +StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Odtwórz w VLC media player"
 +StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj do listy odtwarzania VLC media player"
 +
 +StrCpy $Link_VisitWebsite "Odwiedź witrynę VideoLAN VLC media player"
 +
 +StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Zalecana"
 +StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimalna"
 +StrCpy $Name_InstTypeFull "Pełna"
 +
 +StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Odtwarzaj film na DVD"
 +StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Odtwarzaj CD-Audio"
++=======
+     "Rejestracja VLC do odtwarzania p³yt DVD i CD"
+ StrCpy $Desc_Section06 \
+     "Ustawia VLC media player jako domyœln¹ aplikacjê dla poszczególnych typów pliku"
+ StrCpy $Desc_Section07 \
+     "Dodaje nowe pozycje do menu kontekstowego ('Odtwórz w VLC' i 'Dodaj do listy odtwarzania VLC')"
+ StrCpy $Desc_Section08 \
+     "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiêci podrêcznej poprzednich instalacji"
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC media player zosta³ ju¿ zainstalowany. $\nCzy chcesz usun¹æ \
+ poprzedni¹ wersjê przed zainstalowaniem $(^Name) ?"
+ 
+ StrCpy $Name_Section91 "Odinstaluj"
+ StrCpy $Name_Section92 "Wyczyœciæ pamiêæ podrêczn¹ i usun¹æ ustawienia"
+ 
+ StrCpy $Desc_Section91 \
+ "Odinstaluj VLC media player i wszystkie jego sk³adniki"
+ StrCpy $Desc_Section92 \
+ "Usuwa ustawienia odtwarzacza VLC media player i pamiêci podrêcznej"
+ 
+ StrCpy $ShellAssociation_Play "Odtwórz"
+ StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Odtwórz w VLC media player"
+ StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Dodaj do listy odtwarzania VLC media player"
+ 
+ StrCpy $Link_VisitWebsite "OdwiedŸ witrynê VideoLAN VLC media player"
+ 
+ StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Zalecana"
+ StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimalna"
+ StrCpy $Name_InstTypeFull "Pe³na"
+ 
+ StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Odtwarzaj film na DVD" 
+ StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Odtwarzaj audio CD"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "Odtwarzaj film na VCD"
  StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "Odtwarzaj film na SVCD"
  StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Odtwarzaj pliki wideo"
  StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Odtwarzaj pliki audio"
++<<<<<<< HEAD
 +StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Odtwarzaj DVD-Audio"
 +
 +StrCpy $License_NextText "Jesteś teraz świadomy swoich praw. Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować."
 +
 +StrCpy $Detail_CheckProcesses "Procesy sprawdzania..."
 +StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC jest uruchomiony i zostanie teraz zamknięty."
 +StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Instalator nie może zamknąć VLC, musisz zrobić to ręcznie."
 +StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Instalacja przerwana!"
 +
 +StrCpy $Reinstall_Headline "Już zainstalowany"
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Wybierz, w jaki sposób chcesz zainstalować VLC."
 +StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Wybierz opcjÄ™ konserwacji do wykonania."
 +StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Starsza wersja VLC jest zainstalowana na Twoim systemie. Wybierz operację do wykonania, a następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować."
 +StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Nowsza wersja VLC jest już zainstalowana! Nie zaleca się, instalować i korzystać ze starszej wersji. Wybierz operację do wykonania, a następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować."
 +StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} jest już zainstalowany. Wybierz operację do wykonania, a następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować."
 +StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Uaktualnij VLC, używając poprzednich ustawień (zalecane)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Zainstaluj starszą wersję VLC, używając poprzednich ustawień (zalecane)"
 +StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Dodaj/Usuń/Zainstaluj komponenty"
 +StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Zmień ustawienia (zaawansowane)"
- StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Odinstaluj VLC"
++StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Odinstaluj VLC"
++=======
+ StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Odtwarzaj audio DVD"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
index edad772,653a76e..1cc00d4
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/punjabi.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਚੀ ਹੈ"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।$\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ \
+ $(^Name) ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
  StrCpy $Name_Section92 "ਪਸੰਦ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਹਟਾਓ"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
index f29093d,65606aa..7c29c73
--- a/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
+++ b/extras/package/win32/NSIS/languages/russian.nsh
@@@ -30,6 -30,10 +30,13 @@@ StrCpy $Desc_Section07 
  StrCpy $Desc_Section08 \
      "Óäàëÿåò íàñòðîéêè è êýø ìåäèà-ïðîèãðûâàòåëÿ VLC, îñòàâøèåñÿ ïîñëå ïðåäûäóùåé óñòàíîâêè"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ StrCpy $Message_AlreadyInstalled  \
+ "Ìåäèà-ïðîèãðûâàòåëü VLC óæå óñòàíîâëåí. $\nÆåëàåòå óäàëèòü \
+ ïðåäûäóùóþ âåðñèþ ïåðåä óñòàíîâêîé $(^Name) ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  StrCpy $Name_Section91 "Äåèíñòàëëÿöèÿ"
  StrCpy $Name_Section92 "Óäàëèòü íàñòðîéêè è êýø"
  
diff --combined extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
index 0a113e7,5bd3c44..7f3fa7b
--- a/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
+++ b/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
@@@ -56,11 -56,10 +56,18 @@@ InstType $Name_InstTypeRecommende
  InstType $Name_InstTypeMinimum
  InstType $Name_InstTypeFull
  
++<<<<<<< HEAD
 +RequestExecutionLevel admin
 +!addincludedir NSIS
 +!addplugindir NSIS
 +!include UAC.nsh
 +!include nsProcess.nsh
++=======
+ RequestExecutionLevel user
+ !addincludedir NSIS
+ !addplugindir NSIS
+ !include UAC.nsh
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  !include WinVer.nsh
  !include FileFunc.nsh
  !include MUI2.nsh
@@@ -168,9 -167,6 +175,12 @@@ ${MementoSection} $Name_Section01 SEC0
    SetShellVarContext all
    SetOutPath "$INSTDIR"
  
++<<<<<<< HEAD
 +  DetailPrint $Detail_CheckProcesses
 +  Call CheckRunningProcesses
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
    !insertmacro OpenUninstallLog
  
    ; VLC.exe, libvlc.dll
@@@ -215,18 -211,23 +225,38 @@@
    WriteRegStr HKCR Applications\vlc.exe\shell\Open\command "" '"$INSTDIR\vlc.exe" --started-from-file "%1"'
    !insertmacro MacroAllExtensions WriteRegStrSupportedTypes
  
++<<<<<<< HEAD
 +  ; Windows default programs Registration
 +  ; Vista and above detection
 +  ${If} ${AtLeastWinVista}
 +    WriteRegStr HKLM "Software\RegisteredApplications" "VLC" "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationName" "VLC media player"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationDescription" "VLC - The video swiss knife"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC" "" "VLC media player"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "HideIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /HideIcons /S"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ShowIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /ShowIcons /S"
 +    WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ReinstallCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /Reinstall /S"
 +    WriteRegDWORD HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "IconsVisible" 0x001
 +  ${EndIf}
++=======
+ ; Windows default programs Registration
+   ; Vista and above detection
+   ReadRegStr $R0 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion" CurrentVersion
+   StrCpy $R1 $R0 1
+   StrCmp $R1 '6' lbl_vista lbl_done
+ 
+   lbl_vista:
+   WriteRegStr HKLM "Software\RegisteredApplications" "VLC" "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationName" "VLC media player"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\Capabilities" "ApplicationDescription" "VLC - The video swiss knife"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC" "" "VLC media player"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "HideIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /HideIcons /S"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ShowIconsCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /ShowIcons /S"
+   WriteRegStr HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "ReinstallCommand" "$\"$INSTDIR\spad-setup.exe$\" /Reinstall /S"
+   WriteRegDWORD HKLM "Software\Clients\Media\VLC\InstallInfo" "IconsVisible" 0x001
+ 
+   lbl_done:
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  ${MementoSectionEnd}
  
  ${MementoSection} $Name_Section02a SEC02a
@@@ -600,6 -601,18 +630,21 @@@ UAC_Success
    !include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
    EndLanguageCmp:
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+   ;;ReadRegStr $R0  ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
+   ;;"UninstallString"
+   ;;StrCmp $R0 "" finished
+ 
+   ;;MessageBox MB_YESNO|MB_ICONEXCLAMATION $Message_AlreadyInstalled /SD IDNO IDNO finished
+ 
+   ;Run the uninstaller
+   ;uninst:
+     ClearErrors
+     ExecWait '$R0 _?=$INSTDIR' ;Do not copy the uninstaller to a temp file
+   finished:
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  FunctionEnd
  
  ;;; Page to upgrade / downgrade or customize the installation
@@@ -618,12 -631,12 +663,21 @@@ Function PageReinstal
  
    ${If} $PreviousVersionState == "newer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +    !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineInstall
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageOlder
 +    Pop $R0
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionUpgrade
 +    Pop $ReinstallUninstallBtn
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionAdvanced
++=======
+     !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose how you want to install VLC."
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "An older version of VLC is installed on your system. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+     Pop $R0
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Upgrade VLC using previous settings (recommended)"
+     Pop $ReinstallUninstallBtn
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Change settings (advanced)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      Pop $R0
  
      ${If} $ReinstallType == ""
@@@ -632,12 -645,12 +686,21 @@@
  
    ${ElseIf} $PreviousVersionState == "older"
  
++<<<<<<< HEAD
 +    !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineInstall
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageNewer
 +    Pop $R0
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionDowngrade
 +    Pop $ReinstallUninstallBtn
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionAdvanced
++=======
+     !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose how you want to install VLC."
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "A newer version of VLC is already installed! It is not recommended that you downgrade to an older version. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+     Pop $R0
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Downgrade VLC using previous settings (recommended)"
+     Pop $ReinstallUninstallBtn
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Change settings (advanced)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      Pop $R0
  
      ${If} $ReinstallType == ""
@@@ -646,12 -659,12 +709,21 @@@
  
    ${ElseIf} $PreviousVersionState == "same"
  
++<<<<<<< HEAD
 +    !insertmacro MUI_HEADER_TEXT $Reinstall_Headline $Reinstall_HeadlineMaintenance
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 $Reinstall_MessageSame
 +    Pop $R0
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 $Reinstall_OptionComponents
 +    Pop $R0
 +    nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 $Reinstall_OptionUninstall
++=======
+     !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "Already Installed" "Choose the maintenance option to perform."
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD STATIC ${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 0 0 100% 40 "VLC ${VERSION} is already installed. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
+     Pop $R0
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_VCENTER}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS}|${WS_GROUP}|${WS_TABSTOP} 0 10 55 100% 30 "Add/Remove/Reinstall components"
+     Pop $R0
+     nsDialogs::CreateItem /NOUNLOAD BUTTON ${BS_AUTORADIOBUTTON}|${BS_TOP}|${BS_MULTILINE}|${WS_VISIBLE}|${WS_CHILD}|${WS_CLIPSIBLINGS} 0 10 85 100% 50 "Uninstall VLC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      Pop $ReinstallUninstallBtn
  
      ${If} $ReinstallType == ""
@@@ -931,18 -944,18 +1003,30 @@@ UAC_Elevate
      Quit
  
  UAC_Err:
++<<<<<<< HEAD
 +    MessageBox mb_iconstop "Unable to elevate, error $0$\nPlease try to run this installer with admin privileges."
 +    Abort
 +
 +UAC_ElevationAborted:
 +    MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin privileges, aborting!"
++=======
+     MessageBox mb_iconstop "Unable to elevate, error $0"
+     Abort
+ 
+ UAC_ElevationAborted:
+     MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin access, aborting!"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      Abort
  
  UAC_Success:
  @HAVE_WIN64_TRUE@ SetRegView 64
      StrCmp 1 $3 +4
      StrCmp 3 $1 0 UAC_ElevationAborted
++<<<<<<< HEAD
 +    MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin privileges, try again."
++=======
+     MessageBox mb_iconstop "This installer requires admin access, try again"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      goto UAC_Elevate
  
    !insertmacro MUI_UNGETLANGUAGE
diff --combined extras/package/win32/package.mak
index 6d213f3,b523646..6b2debe
--- a/extras/package/win32/package.mak
+++ b/extras/package/win32/package.mak
@@@ -130,18 -130,9 +130,24 @@@ els
  	$(CXX) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -D__forceinline=inline -shared -o $@ -lole32 -static-libstdc++ -static-libgcc
  	$(STRIP) $@
  endif
++<<<<<<< HEAD
 +$(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll: extras/package/win32/NSIS/nsProcess/nsProcess.c extras/package/win32/NSIS/nsProcess/pluginapi.c
 +	mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
 +if HAVE_WIN64
 +	i686-w64-mingw32-gcc $^ -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
 +	i686-w64-mingw32-strip $@
 +else
 +	$(CC) $^ -D_WIN32_IE=0x0601 -shared -o $@ -lole32 -static-libgcc
 +	$(STRIP) $@
 +endif
 +
 +
 +package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll $(win32_destdir)/NSIS/nsProcess.dll
++=======
+ 
+ 
+ package-win32-exe: package-win-strip $(win32_destdir)/NSIS/UAC.dll
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Script installer
  	cp    $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi "$(win32_destdir)/"
  	cp    $(top_builddir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi      "$(win32_destdir)/"
@@@ -149,7 -140,6 +155,10 @@@
  	cp -r $(srcdir)/extras/package/win32/NSIS/helpers      "$(win32_destdir)/"
  	mkdir -p "$(win32_destdir)/NSIS/"
  	cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/UAC.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
++<<<<<<< HEAD
 +	cp "$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/nsProcess.nsh" "$(win32_destdir)/NSIS/"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  # Create package
  	if makensis -VERSION >/dev/null 2>&1; then \
diff --combined include/vlc_interface.h
index d2d8482,999211e..9663bbf
--- a/include/vlc_interface.h
+++ b/include/vlc_interface.h
@@@ -4,7 -4,7 +4,11 @@@
   * interface, such as message output.
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1999, 2000 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 81ad15e3e659297e0982a375f7f3e6061ec92a42 $
++=======
+  * $Id: 9bc6241b7eb84459a28f3fee32bff129d74bad80 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
   *
@@@ -244,7 -244,7 +248,11 @@@ typedef enum vlc_dialog 
      "*.xa;"  \
      "*.xm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#define EXTENSIONS_VIDEO "*.3g2;*.3gp;*.3gp2;*.3gpp;*.amv;*.asf;*.avi;*.bin;*.divx;*.drc;*.dv;*f4v;*.flv;*.gvi;*.gxf;*.iso;*.m1v;*.m2v;" \
++=======
+ #define EXTENSIONS_VIDEO "*.3g2;*.3gp;*.3gp2;*.3gpp;*.amv;*.asf;*.avi;*.bin;*.divx;*.drc;*.dv;*f4v;*.flv;*.gvi;*.gvi;*.gxf;*.iso;*.m1v;*.m2v;" \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                           "*.m2t;*.m2ts;*.m4v;*.mkv;*.mov;*.mp2;*.mp2v;*.mp4;*.mp4v;*.mpe;*.mpeg;*.mpeg1;" \
                           "*.mpeg2;*.mpeg4;*.mpg;*.mpv2;*.mts;*.mtv;*.mxf;*.mxg;*.nsv;*.nuv;" \
                           "*.ogg;*.ogm;*.ogv;*.ogx;*.ps;" \
diff --combined modules/audio_output/audiounit_ios.c
index 27b6a4b,e8e6b91..1039d6d
--- a/modules/audio_output/audiounit_ios.c
+++ b/modules/audio_output/audiounit_ios.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * audiounit_ios.c: AudioUnit output plugin for iOS
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2012 - 2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 00d61b915dc37d8259edcd7babcf7a2536f6ddf3 $
++=======
+  * $Id: b780fd0aa3c9986173feb68e38b0970369df84c5 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
   *
@@@ -66,11 -66,7 +70,15 @@@ struct aout_sys_
  
      int                         i_rate;             /* media sample rate */
      int                         i_bytes_per_sample;
++<<<<<<< HEAD
 +
 +    bool                        b_paused;
 +
 +    vlc_mutex_t                 lock;
 +    vlc_cond_t                  cond;
++=======
+     bool                        b_got_first_sample;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  };
  
  #pragma mark -
@@@ -108,10 -104,6 +116,13 @@@ static int Open(vlc_object_t *obj
      if (unlikely(sys == NULL))
          return VLC_ENOMEM;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    vlc_mutex_init(&sys->lock);
 +    vlc_cond_init(&sys->cond);
 +    sys->b_paused = false;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      aout->sys = sys;
      aout->start = Start;
      aout->stop = Stop;
@@@ -124,9 -116,6 +135,12 @@@ static void Close(vlc_object_t *obj
      audio_output_t *aout = (audio_output_t *)obj;
      aout_sys_t *sys = aout->sys;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    vlc_mutex_destroy(&sys->lock);
 +    vlc_cond_destroy(&sys->cond);
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      free(sys);
  }
  
@@@ -251,16 -240,13 +265,23 @@@ static int StartAnalog(audio_output_t *
          return false;
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    /* AU init */
++=======
+     /* AU initiliaze */
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      status = AudioUnitInitialize(p_sys->au_unit);
      if (status != noErr) {
          msg_Err(p_aout, "failed to init AudioUnit (%li)", status);
          return false;
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    /* setup circular buffer */
 +    TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS * fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      /* start audio session so playback continues if mute switch is on */
      AudioSessionInitialize (NULL,
                              kCFRunLoopCommonModes,
@@@ -272,8 -258,10 +293,15 @@@
  	AudioSessionSetProperty(kAudioSessionProperty_AudioCategory, sizeof(sessionCategory),&sessionCategory);
  	AudioSessionSetActive(true);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    status = AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
 +    msg_Dbg(p_aout, "audio output unit started: %li", status);
++=======
+     /* setup circular buffer */
+     TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS * fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
+ 
+     p_sys->b_got_first_sample = false;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      return true;
  }
@@@ -308,6 -296,13 +336,16 @@@ static void Play (audio_output_t * p_ao
      struct aout_sys_t *p_sys = p_aout->sys;
  
      if (p_block->i_nb_samples > 0) {
++<<<<<<< HEAD
++=======
+         if (!p_sys->b_got_first_sample) {
+             /* Start the AU */
+             OSStatus status = AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
+             msg_Dbg(p_aout, "audio output unit started: %li", status);
+             p_sys->b_got_first_sample = true;
+         }
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          /* move data to buffer */
          if (unlikely(!TPCircularBufferProduceBytes(&p_sys->circular_buffer, p_block->p_buffer, p_block->i_buffer)))
              msg_Warn(p_aout, "Audio buffer was dropped");
@@@ -324,32 -319,25 +362,52 @@@ static void Pause (audio_output_t *p_ao
      struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
      VLC_UNUSED(date);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
 +    p_sys->b_paused = pause;
 +    vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
 +
 +    if (pause)
 +        AudioSessionSetActive(false);
 +    else
 +        AudioSessionSetActive(true);
++=======
+     if (pause) {
+         AudioOutputUnitStop(p_sys->au_unit);
+         AudioSessionSetActive(false);
+     } else {
+         AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
+         AudioSessionSetActive(true);
+     }
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  static void Flush(audio_output_t *p_aout, bool wait)
  {
      struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
++<<<<<<< HEAD
 +
 +    if (wait) {
 +        int32_t availableBytes;
 +        vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
 +        TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
 +        while (availableBytes > 0) {
 +            vlc_cond_wait(&p_sys->cond, &p_sys->lock);
 +            TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
 +        }
 +        vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
 +    } else
 +        /* flush circular buffer */
 +        TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
++=======
+     VLC_UNUSED(wait);
+ 
+     p_sys->b_got_first_sample = false;
+ 
+     /* flush circular buffer */
+     AudioOutputUnitStop(p_aout->sys->au_unit);
+     TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  static int TimeGet(audio_output_t *p_aout, mtime_t *delay)
@@@ -382,34 -370,29 +440,59 @@@ static OSStatus RenderCallback(vlc_obje
      VLC_UNUSED(ioActionFlags);
      VLC_UNUSED(inTimeStamp);
      VLC_UNUSED(inBusNumber);
++<<<<<<< HEAD
 +    VLC_UNUSED(inNumberFrames);
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      audio_output_t * p_aout = (audio_output_t *)p_obj;
      struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    int bytesRequested = ioData->mBuffers[0].mDataByteSize;
 +    Float32 *targetBuffer = (Float32*)ioData->mBuffers[0].mData;
 +
 +    vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
 +    /* Pull audio from buffer */
 +    int32_t availableBytes;
 +    Float32 *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
 +
 +    /* check if we have enough data */
 +    if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
 +        /* return an empty buffer so silence is played until we have data */
 +        memset(targetBuffer, 0, ioData->mBuffers[0].mDataByteSize);
 +    } else {
 +        int32_t bytesToCopy = __MIN(bytesRequested, availableBytes);
 +
 +        memcpy(targetBuffer, buffer, bytesToCopy);
 +        TPCircularBufferConsume(&p_sys->circular_buffer, bytesToCopy);
 +        ioData->mBuffers[0].mDataByteSize = bytesToCopy;
 +    }
 +
 +    vlc_cond_signal(&p_sys->cond);
 +    vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
 +
++=======
+     int bytesToCopy = ioData->mBuffers[0].mDataByteSize;
+     Float32 *targetBuffer = (Float32*)ioData->mBuffers[0].mData;
+ 
+     /* Pull audio from buffer */
+     int32_t availableBytes = 0;
+     Float32 *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
+ 
+     /* check if we have enough data */
+     if (!availableBytes) {
+         /* return an empty buffer so silence is played until we have data */
+         memset(targetBuffer, 0, bytesToCopy);
+     } else {
+         memcpy(targetBuffer, buffer, __MIN(bytesToCopy, availableBytes));
+         TPCircularBufferConsume(&p_sys->circular_buffer, __MIN(bytesToCopy, availableBytes));
+         VLC_UNUSED(inNumberFrames);
+         if (availableBytes < bytesToCopy)
+             memset((uint8_t*) targetBuffer + availableBytes, 0, bytesToCopy - availableBytes);
+     }
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      return noErr;
  }
  
diff --combined modules/audio_output/auhal.c
index 5bd6f67,d1c9da5..fbde144
--- a/modules/audio_output/auhal.c
+++ b/modules/audio_output/auhal.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * auhal.c: AUHAL and Coreaudio output plugin
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2005 - 2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 0f33d0f87ab604dab22cf539c1fcba9e7e1b7133 $
++=======
+  * $Id: 1ce1d9f8eab01b1d2f5603fb2ed3c7ced948efd2 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
   *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@@ -103,6 -103,9 +107,12 @@@ struct aout_sys_
      bool                        b_revert;           /* Whether we need to revert the stream format */
      bool                        b_changed_mixing;   /* Whether we need to set the mixing mode back */
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 
+     bool                        b_got_first_sample; /* did the aout core provide something to render? */
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      int                         i_rate;             /* media sample rate */
      int                         i_bytes_per_sample;
  
@@@ -112,7 -115,6 +122,10 @@@
  
      float                       f_volume;
      bool                        b_mute;
++<<<<<<< HEAD
 +    bool                        b_paused;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      vlc_mutex_t                 lock;
      vlc_cond_t                  cond;
@@@ -191,7 -193,6 +204,10 @@@ static int Open(vlc_object_t *obj
      p_sys->b_digital = false;
      p_sys->b_ignore_streams_changed_callback = false;
      p_sys->b_selected_dev_is_default = false;
++<<<<<<< HEAD
 +    p_sys->b_paused = false;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      p_aout->sys = p_sys;
      p_aout->start = Start;
@@@ -201,19 -202,6 +217,22 @@@
      p_aout->device_select = SwitchAudioDevice;
      p_sys->device_list = CFArrayCreate(kCFAllocatorDefault, NULL, 0, NULL);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    /*
 +     * Force an own run loop for callbacks.
 +     *
 +     * According to rtaudio, this is absolutely necessary since 10.6 to get correct notifications.
 +     * It might fix issues when using the module as a library where a proper loop is not setup already.
 +     */
 +    CFRunLoopRef theRunLoop = NULL;
 +    AudioObjectPropertyAddress property = { kAudioHardwarePropertyRunLoop, kAudioObjectPropertyScopeGlobal,kAudioObjectPropertyElementMaster };
 +    err = AudioObjectSetPropertyData(kAudioObjectSystemObject, &property, 0, NULL, sizeof(CFRunLoopRef), &theRunLoop);
 +    if (err != noErr) {
 +        msg_Err(p_aout, "failed to set the run loop property [%4.4s]", (char *)&err);
 +    }
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      /* Attach a listener so that we are notified of a change in the device setup */
      AudioObjectPropertyAddress audioDevicesAddress = { kAudioHardwarePropertyDevices, kAudioObjectPropertyScopeGlobal, kAudioObjectPropertyElementMaster };
      err = AudioObjectAddPropertyListener(kAudioObjectSystemObject, &audioDevicesAddress, DevicesListener, (void *)p_aout);
@@@ -313,7 -301,6 +332,10 @@@ static int Start(audio_output_t *p_aout
      p_sys->b_revert = false;
      p_sys->b_changed_mixing = false;
      p_sys->i_bytes_per_sample = 0;
++<<<<<<< HEAD
 +    p_sys->b_paused = false;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      vlc_mutex_lock(&p_sys->var_lock);
      p_sys->i_selected_dev = p_sys->i_new_selected_dev;
@@@ -349,7 -336,6 +371,10 @@@
          err = AudioObjectGetPropertyData(kAudioObjectSystemObject, &defaultDeviceAddress, 0, NULL, &propertySize, &defaultDeviceID);
          if (err != noErr) {
              msg_Err(p_aout, "could not get default audio device [%4.4s]", (char *)&err);
++<<<<<<< HEAD
 +            vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              goto error;
          }
          else
@@@ -358,7 -344,6 +383,10 @@@
          p_sys->i_selected_dev = defaultDeviceID;
          p_sys->b_selected_dev_is_digital = var_InheritBool(p_aout, "spdif");
      }
++<<<<<<< HEAD
 +    vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      // recheck if device still supports digital
      b_start_digital = p_sys->b_selected_dev_is_digital;
@@@ -412,6 -397,7 +440,10 @@@
              b_success = true;
          }
      }
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      if (b_success) {
          p_aout->play = Play;
@@@ -423,6 -409,7 +455,10 @@@
  
  error:
      /* If we reach this, this aout has failed */
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      msg_Err(p_aout, "opening auhal output failed");
      return VLC_EGENERIC;
  }
@@@ -828,7 -815,7 +864,11 @@@ static int StartAnalog(audio_output_t *
      TPCircularBufferInit(&p_sys->circular_buffer, AUDIO_BUFFER_SIZE_IN_SECONDS *
                           fmt->i_rate * fmt->i_bytes_per_frame);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    verify_noerr(AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit));
++=======
+     p_sys->b_got_first_sample = false;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      /* Set volume for output unit */
      VolumeSet(p_aout, p_sys->f_volume);
@@@ -1056,6 -1043,7 +1096,10 @@@ static void Stop(audio_output_t *p_aout
          verify_noerr(AudioComponentInstanceDispose(p_sys->au_unit));
      }
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     vlc_mutex_lock(&p_sys->var_lock);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      if (p_sys->b_digital) {
          /* Stop device */
          err = AudioDeviceStop(p_sys->i_selected_dev,
@@@ -1118,6 -1106,8 +1162,11 @@@
          msg_Warn(p_aout, "failed to remove audio device life checker [%4.4s]", (char *)&err);
      }
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     vlc_mutex_unlock(&p_sys->var_lock);
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      p_sys->i_bytes_per_sample = 0;
      p_sys->b_digital = false;
  
@@@ -1345,6 -1335,12 +1394,15 @@@ static void Play(audio_output_t * p_aou
      struct aout_sys_t *p_sys = p_aout->sys;
  
      if (p_block->i_nb_samples > 0) {
++<<<<<<< HEAD
++=======
+         if (!p_sys->b_got_first_sample) {
+             /* Start the AU */
+             verify_noerr(AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit));
+             p_sys->b_got_first_sample = true;
+         }
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          /* Do the channel reordering */
          if (p_sys->chans_to_reorder && !p_sys->b_digital) {
             aout_ChannelReorder(p_block->p_buffer,
@@@ -1370,9 -1366,17 +1428,23 @@@ static void Pause(audio_output_t *p_aou
      struct aout_sys_t * p_sys = p_aout->sys;
      VLC_UNUSED(date);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    vlc_mutex_lock(&p_sys->lock);
 +    p_sys->b_paused = pause;
 +    vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
++=======
+     if (p_aout->sys->b_digital) {
+         if (pause)
+             AudioDeviceStop(p_sys->i_selected_dev, p_sys->i_procID);
+         else
+             AudioDeviceStart(p_sys->i_selected_dev, p_sys->i_procID);
+     } else {
+         if (pause)
+             AudioOutputUnitStop(p_sys->au_unit);
+         else
+             AudioOutputUnitStart(p_sys->au_unit);
+     }
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  static void Flush(audio_output_t *p_aout, bool wait)
@@@ -1390,7 -1394,10 +1462,14 @@@
          vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock);
  
      } else {
++<<<<<<< HEAD
++        /* flush circular buffer */
++=======
+         p_sys->b_got_first_sample = false;
+ 
          /* flush circular buffer */
+         AudioOutputUnitStop(p_aout->sys->au_unit);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          TPCircularBufferClear(&p_aout->sys->circular_buffer);
      }
  }
@@@ -1439,7 -1446,7 +1518,11 @@@ static OSStatus RenderCallbackAnalog(vl
      Float32 *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
  
      /* check if we have enough data */
++<<<<<<< HEAD
 +    if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
++=======
+     if (!availableBytes) {
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          /* return an empty buffer so silence is played until we have data */
          memset(targetBuffer, 0, ioData->mBuffers[0].mDataByteSize);
      } else {
@@@ -1485,7 -1492,7 +1568,11 @@@ static OSStatus RenderCallbackSPDIF(Aud
      char *buffer = TPCircularBufferTail(&p_sys->circular_buffer, &availableBytes);
  
      /* check if we have enough data */
++<<<<<<< HEAD
 +    if (!availableBytes || p_sys->b_paused) {
++=======
+     if (!availableBytes) {
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          /* return an empty buffer so silence is played until we have data */
          memset(targetBuffer, 0, outOutputData->mBuffers[p_sys->i_stream_index].mDataByteSize);
      } else {
@@@ -1550,7 -1557,7 +1637,11 @@@ static OSStatus DeviceAliveListener(Aud
  }
  
  /*
++<<<<<<< HEAD
 + * Callback when default audio device changed
++=======
+  * Callback when current device is not alive anymore
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   */
  static OSStatus DefaultDeviceChangedListener(AudioObjectID inObjectID,  UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
  {
@@@ -1577,12 -1584,12 +1668,21 @@@
  
      msg_Dbg(p_aout, "default device changed to %i", defaultDeviceID);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    /* Default device is changed by the os to allow other apps to play sound while in digital
 +       mode. But this should not affect ourself. */
 +    if (p_aout->sys->b_digital) {
 +        msg_Dbg(p_aout, "ignore, as digital mode is active");
 +        return noErr;
 +    }
++=======
+     /* 
+      * The default device id changes to 0 when switching to SPDIF for whatever reason.
+      * We need to ignore that.
+      */
+     if(defaultDeviceID == 0)
+         return noErr;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      /* Also ignore events which announce the same device id */
      if(defaultDeviceID == p_aout->sys->i_selected_dev)
@@@ -1594,8 -1601,9 +1694,14 @@@
      return noErr;
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +/*
 + * Callback when physical formats for device change
++=======
+ 
+ /*
+  * Callback when default audio device changed
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   */
  static OSStatus StreamsChangedListener(AudioObjectID inObjectID,  UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
  {
@@@ -1654,7 -1662,7 +1760,11 @@@
  }
  
  /*
++<<<<<<< HEAD
 + * StreamListener: check whether the device's physical format change is complete
++=======
+  * StreamListener: check whether the device's physical format changes on-the-fly (unlikely)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   */
  static OSStatus StreamListener(AudioObjectID inObjectID,  UInt32 inNumberAddresses, const AudioObjectPropertyAddress inAddresses[], void *inClientData)
  {
@@@ -1846,8 -1854,6 +1956,11 @@@ static int AudioStreamChangeFormat(audi
      OSStatus            err = noErr;
      UInt32              i_param_size = 0;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    int retValue = true;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      AudioObjectPropertyAddress physicalFormatAddress = { kAudioStreamPropertyPhysicalFormat, kAudioObjectPropertyScopeGlobal, kAudioObjectPropertyElementMaster };
  
      struct { vlc_mutex_t lock; vlc_cond_t cond; } w;
@@@ -1863,8 -1869,7 +1976,12 @@@
      err = AudioObjectAddPropertyListener(i_stream_id, &physicalFormatAddress, StreamListener, (void *)&w);
      if (err != noErr) {
          msg_Err(p_aout, "AudioObjectAddPropertyListener for kAudioStreamPropertyPhysicalFormat failed [%4.4s]", (char *)&err);
++<<<<<<< HEAD
 +        retValue = false;
 +        goto out;
++=======
+         return false;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      }
  
      /* change the format */
@@@ -1872,8 -1877,7 +1989,12 @@@
                                       &change_format);
      if (err != noErr) {
          msg_Err(p_aout, "could not set the stream format [%4.4s]", (char *)&err);
++<<<<<<< HEAD
 +        retValue = false;
 +        goto out;
++=======
+         return false;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      }
  
      /* The AudioStreamSetProperty is not only asynchronious (requiring the locks)
@@@ -1900,12 -1904,11 +2021,19 @@@
          /* We need to check again */
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +out:
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      /* Removing the property listener */
      err = AudioObjectRemovePropertyListener(i_stream_id, &physicalFormatAddress, StreamListener, (void *)&w);
      if (err != noErr) {
          msg_Err(p_aout, "AudioStreamRemovePropertyListener failed [%4.4s]", (char *)&err);
++<<<<<<< HEAD
 +        retValue = false;
++=======
+         return false;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      }
  
      /* Destroy the lock and condition */
@@@ -1913,5 -1916,5 +2041,9 @@@
      vlc_mutex_destroy(&w.lock);
      vlc_cond_destroy(&w.cond);
  
++<<<<<<< HEAD
 +    return retValue;
++=======
+     return true;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
diff --combined modules/audio_output/directx.c
index 8fd0ac5,e18086e..8209cbf
--- a/modules/audio_output/directx.c
+++ b/modules/audio_output/directx.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * directx.c: Windows DirectX audio output method
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: b43a184027ca6a4c2112967a08f00340e7a80315 $
++=======
+  * $Id: 64ffc136e31167d48313e8bd254dbc36ce10d067 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
   *
@@@ -184,7 -184,7 +188,11 @@@ static int Start( audio_output_t *p_aou
  
      if ( AOUT_FMT_SPDIF( fmt ) && var_InheritBool( p_aout, "spdif" )
       && CreateDSBuffer( p_aout, VLC_CODEC_SPDIFL, fmt->i_physical_channels,
++<<<<<<< HEAD
 +                        aout_FormatNbChannels( fmt ), fmt->i_rate, false )
++=======
+                         aout_FormatNbChannels( fmt ), fmt->i_rate, true )
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                                                                 == VLC_SUCCESS )
      {
          msg_Dbg( p_aout, "using A/52 pass-through over S/PDIF" );
@@@ -580,10 -580,6 +588,13 @@@ static int CreateDSBuffer( audio_output
      dsbdesc.dwBufferBytes = DS_BUF_SIZE; /* buffer size */
      dsbdesc.lpwfxFormat = (WAVEFORMATEX *)&waveformat;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    /* CreateSoundBuffer doesn't allow volume control for non-PCM buffers */
 +    if ( i_format == VLC_CODEC_SPDIFL )
 +        dsbdesc.dwFlags &= ~DSBCAPS_CTRLVOLUME;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      if FAILED( IDirectSound_CreateSoundBuffer(
                     p_aout->sys->p_dsobject, &dsbdesc,
                     &p_aout->sys->p_dsbuffer, NULL) )
diff --combined modules/audio_output/waveout.c
index d3bd81c,2f94063..57e4aaa
--- a/modules/audio_output/waveout.c
+++ b/modules/audio_output/waveout.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * waveout.c : Windows waveOut plugin for vlc
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: f06c8eef7c57b9e3ddbd9d1dc15ab294715ff916 $
++=======
+  * $Id: 13c0f1e99bcfb6409c2dbf934cc2db9d3619f48f $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
   *          André Weber
@@@ -178,6 -178,12 +182,15 @@@ static int Start( audio_output_t *p_aou
      /* Default behaviour is to use software gain */
      p_aout->sys->b_soft = true;
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     /*
+       check for configured audio device!
+     */
+     fmt->i_format = var_InheritBool( p_aout, "waveout-float32" )?
+         VLC_CODEC_FL32: VLC_CODEC_S16N;
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      char *dev = var_GetNonEmptyString( p_aout, "waveout-audio-device");
      uint32_t devid = findDeviceID( dev );
  
@@@ -227,12 -233,6 +240,15 @@@
  
      if( fmt->i_format != VLC_CODEC_SPDIFL )
      {
++<<<<<<< HEAD
 +       /*
 +         check for configured audio device!
 +       */
 +       fmt->i_format = var_InheritBool( p_aout, "waveout-float32" )?
 +           VLC_CODEC_FL32: VLC_CODEC_S16N;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          int max_chan = var_InheritInteger( p_aout, "waveout-audio-channels");
          int i_channels = aout_FormatNbChannels(fmt);
          i_channels = ( i_channels < max_chan )? i_channels: max_chan;
diff --combined modules/codec/Makefile.am
index e2f79a2,8d24f26..3ac44a4
--- a/modules/codec/Makefile.am
+++ b/modules/codec/Makefile.am
@@@ -3,9 -3,9 +3,15 @@@
  
  basedir = codec
  dir = codec
++<<<<<<< HEAD
 +mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
 +libvlc_LTLIBRARIES =  $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi)
 +EXTRA_LTLIBRARIES =  libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la libflac_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la
++=======
+ mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac fluidsynth g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
+ libvlc_LTLIBRARIES =  $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) $(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBfluidsynth) $(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi)
+ EXTRA_LTLIBRARIES =  libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la libflac_plugin.la libfluidsynth_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  include $(top_srcdir)/modules/common.am
  
@@@ -213,6 -213,18 +219,21 @@@ libflac_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJC
  libflac_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_flac)
  libflac_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_flac)
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ # The fluidsynth plugin
+ libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_fluidsynth)
+ nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_fluidsynth)
+ # Force per-target objects:
+ libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_fluidsynth)
+ # Set LIBADD manually:
+ libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # The g711 plugin
  libg711_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_g711)
  nodist_libg711_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_g711)
diff --combined modules/codec/Makefile.in
index 768e98f,63a578e..be277b0
--- a/modules/codec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/Makefile.in
@@@ -113,7 -113,6 +113,10 @@@ DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/com
  @HAVE_AVCODEC_VDA_TRUE at am__append_9 = libvda_plugin.la
  @HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE at am__append_10 = libvdpau_plugin.la
  @HAVE_ANDROID_TRUE at am__append_11 = libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la
++<<<<<<< HEAD
 + at HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_12 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  subdir = modules/codec
  ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
  am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
@@@ -375,17 -374,19 +378,31 @@@ libflac_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libflac_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libfluidsynth_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS =  \
 +	libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo
 +libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS =  \
 +	$(am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS)
++=======
+ am__objects_21 = libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo
+ am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_21)
+ nodist_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS =
+ libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS =  \
+ 	$(am_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS) \
+ 	$(nodist_libfluidsynth_plugin_la_OBJECTS)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  libfluidsynth_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
  	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
  	$(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libg711_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_21 = libg711_plugin_la-g711.lo
 +am_libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_21)
++=======
+ am__objects_22 = libg711_plugin_la-g711.lo
+ am_libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_22)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libg711_plugin_la_OBJECTS =
  libg711_plugin_la_OBJECTS = $(am_libg711_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libg711_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -395,15 -396,15 +412,26 @@@ libg711_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libg711_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  am__DEPENDENCIES_3 = $(am__DEPENDENCIES_2) $(am__DEPENDENCIES_1)
  libiomx_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_3)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_22 = libiomx_plugin_la-utils.lo libiomx_plugin_la-qcom.lo \
 +	libiomx_plugin_la-omxil.lo libiomx_plugin_la-omxil_core.lo
 +am_libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_22)
++=======
+ am__objects_23 = libiomx_plugin_la-utils.lo libiomx_plugin_la-qcom.lo \
+ 	libiomx_plugin_la-omxil.lo libiomx_plugin_la-omxil_core.lo
+ am_libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_23)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  libiomx_plugin_la_OBJECTS = $(am_libiomx_plugin_la_OBJECTS)
  @HAVE_ANDROID_TRUE at am_libiomx_plugin_la_rpath = -rpath $(libvlcdir)
  libkate_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_23 = libkate_plugin_la-kate.lo
 +am_libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_23)
++=======
+ am__objects_24 = libkate_plugin_la-kate.lo
+ am_libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_24)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libkate_plugin_la_OBJECTS =
  libkate_plugin_la_OBJECTS = $(am_libkate_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libkate_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -413,8 -414,8 +441,13 @@@ libkate_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libkate_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  liblibass_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_24 = liblibass_plugin_la-libass.lo
 +am_liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_24)
++=======
+ am__objects_25 = liblibass_plugin_la-libass.lo
+ am_liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_25)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_liblibass_plugin_la_OBJECTS =
  liblibass_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblibass_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_liblibass_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -424,8 -425,8 +457,13 @@@ liblibass_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(liblibass_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  liblibmpeg2_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_25 = liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo
 +am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_25)
++=======
+ am__objects_26 = liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo
+ am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_26)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS =
  liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_liblibmpeg2_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -434,8 -435,8 +472,13 @@@ liblibmpeg2_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL
  	$(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(liblibmpeg2_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  liblpcm_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_26 = liblpcm_plugin_la-lpcm.lo
 +am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_26)
++=======
+ am__objects_27 = liblpcm_plugin_la-lpcm.lo
+ am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_27)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_liblpcm_plugin_la_OBJECTS =
  liblpcm_plugin_la_OBJECTS = $(am_liblpcm_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_liblpcm_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -444,8 -445,8 +487,13 @@@ liblpcm_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(liblpcm_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libmash_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_27 = libmash_plugin_la-mash.lo
 +am_libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_27)
++=======
+ am__objects_28 = libmash_plugin_la-mash.lo
+ am_libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_28)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libmash_plugin_la_OBJECTS =
  libmash_plugin_la_OBJECTS = $(am_libmash_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libmash_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -462,8 -463,8 +510,13 @@@ libmediacodec_plugin_la_OBJECTS =  
  @HAVE_ANDROID_TRUE at am_libmediacodec_plugin_la_rpath = -rpath \
  @HAVE_ANDROID_TRUE@	$(libvlcdir)
  libmpeg_audio_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_28 = libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo
 +am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_28)
++=======
+ am__objects_29 = libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo
+ am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_29)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS =
  libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS =  \
  	$(am_libmpeg_audio_plugin_la_OBJECTS) \
@@@ -488,9 -489,9 +541,15 @@@ libomxil_vout_plugin_la_OBJECTS =  
  	$(am_libomxil_vout_plugin_la_OBJECTS)
  libopus_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_29 = libopus_plugin_la-opus.lo \
 +	libopus_plugin_la-opus_header.lo
 +am_libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_29)
++=======
+ am__objects_30 = libopus_plugin_la-opus.lo \
+ 	libopus_plugin_la-opus_header.lo
+ am_libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_30)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libopus_plugin_la_OBJECTS =
  libopus_plugin_la_OBJECTS = $(am_libopus_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libopus_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -500,8 -501,8 +559,13 @@@ libopus_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libopus_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libpng_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_30 = libpng_plugin_la-png.lo
 +am_libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_30)
++=======
+ am__objects_31 = libpng_plugin_la-png.lo
+ am_libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_31)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libpng_plugin_la_OBJECTS =
  libpng_plugin_la_OBJECTS = $(am_libpng_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libpng_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -511,8 -512,8 +575,13 @@@ libpng_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM
  	$(libpng_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libqsv_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_31 = libqsv_plugin_la-qsv.lo
 +am_libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_31)
++=======
+ am__objects_32 = libqsv_plugin_la-qsv.lo
+ am_libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_32)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libqsv_plugin_la_OBJECTS =
  libqsv_plugin_la_OBJECTS = $(am_libqsv_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libqsv_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -522,8 -523,8 +591,13 @@@ libqsv_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM
  	$(libqsv_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libquicktime_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_32 = libquicktime_plugin_la-quicktime.lo
 +am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_32)
++=======
+ am__objects_33 = libquicktime_plugin_la-quicktime.lo
+ am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_33)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libquicktime_plugin_la_OBJECTS =
  libquicktime_plugin_la_OBJECTS = $(am_libquicktime_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libquicktime_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -532,8 -533,8 +606,13 @@@ libquicktime_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL
  	$(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libquicktime_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  librawvideo_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_33 = librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo
 +am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_33)
++=======
+ am__objects_34 = librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo
+ am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_34)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_librawvideo_plugin_la_OBJECTS =
  librawvideo_plugin_la_OBJECTS = $(am_librawvideo_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_librawvideo_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -543,8 -544,8 +622,13 @@@ librawvideo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL
  	$(librawvideo_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libschroedinger_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_34 = libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo
 +am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_34)
++=======
+ am__objects_35 = libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo
+ am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_35)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS =
  libschroedinger_plugin_la_OBJECTS =  \
  	$(am_libschroedinger_plugin_la_OBJECTS) \
@@@ -554,8 -555,8 +638,13 @@@ libschroedinger_plugin_la_LINK = $(LIBT
  	$(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libschroedinger_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libscte27_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_35 = libscte27_plugin_la-scte27.lo
 +am_libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_35)
++=======
+ am__objects_36 = libscte27_plugin_la-scte27.lo
+ am_libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_36)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libscte27_plugin_la_OBJECTS =
  libscte27_plugin_la_OBJECTS = $(am_libscte27_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libscte27_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -565,8 -566,8 +654,13 @@@ libscte27_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(libscte27_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libsdl_image_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_36 = libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo
 +am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_36)
++=======
+ am__objects_37 = libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo
+ am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_37)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS =
  libsdl_image_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libsdl_image_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -575,8 -576,8 +669,13 @@@ libsdl_image_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL
  	$(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libsdl_image_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libshine_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_37 = libshine_plugin_la-shine_mod.lo
 +am_libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_37)
++=======
+ am__objects_38 = libshine_plugin_la-shine_mod.lo
+ am_libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_38)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libshine_plugin_la_OBJECTS =
  libshine_plugin_la_OBJECTS = $(am_libshine_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libshine_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -586,8 -587,8 +685,13 @@@ libshine_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(
  	$(libshine_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libspeex_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_38 = libspeex_plugin_la-speex.lo
 +am_libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_38)
++=======
+ am__objects_39 = libspeex_plugin_la-speex.lo
+ am_libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_39)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libspeex_plugin_la_OBJECTS =
  libspeex_plugin_la_OBJECTS = $(am_libspeex_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libspeex_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -596,9 -597,9 +700,15 @@@ libspeex_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(
  	$(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libspeex_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libspudec_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_39 = libspudec_plugin_la-spudec.lo \
 +	libspudec_plugin_la-parse.lo
 +am_libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_39)
++=======
+ am__objects_40 = libspudec_plugin_la-spudec.lo \
+ 	libspudec_plugin_la-parse.lo
+ am_libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_40)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libspudec_plugin_la_OBJECTS =
  libspudec_plugin_la_OBJECTS = $(am_libspudec_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libspudec_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -607,8 -608,8 +717,13 @@@ libspudec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libspudec_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libstl_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_40 = libstl_plugin_la-stl.lo
 +am_libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_40)
++=======
+ am__objects_41 = libstl_plugin_la-stl.lo
+ am_libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_41)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libstl_plugin_la_OBJECTS =
  libstl_plugin_la_OBJECTS = $(am_libstl_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libstl_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -617,8 -618,8 +732,13 @@@ libstl_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM
  	$(libstl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libstl_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libsubsdec_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_41 = libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo
 +am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_41)
++=======
+ am__objects_42 = libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo
+ am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_42)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS =
  libsubsdec_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libsubsdec_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -627,8 -628,8 +747,13 @@@ libsubsdec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) 
  	$(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libsubsdec_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libsubsusf_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_42 = libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo
 +am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_42)
++=======
+ am__objects_43 = libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo
+ am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_43)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS =
  libsubsusf_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libsubsusf_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -637,8 -638,8 +762,13 @@@ libsubsusf_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) 
  	$(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libsubsusf_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libsvcdsub_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_43 = libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo
 +am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_43)
++=======
+ am__objects_44 = libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo
+ am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_44)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS =
  libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libsvcdsub_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -647,8 -648,8 +777,13 @@@ libsvcdsub_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) 
  	$(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libsvcdsub_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libt140_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_44 = libt140_plugin_la-t140.lo
 +am_libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_44)
++=======
+ am__objects_45 = libt140_plugin_la-t140.lo
+ am_libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_45)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libt140_plugin_la_OBJECTS =
  libt140_plugin_la_OBJECTS = $(am_libt140_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libt140_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -658,8 -659,8 +793,13 @@@ libt140_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libt140_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  @ENABLE_SOUT_TRUE at am_libt140_plugin_la_rpath = -rpath $(libvlcdir)
  libtelx_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_45 = libtelx_plugin_la-telx.lo
 +am_libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_45)
++=======
+ am__objects_46 = libtelx_plugin_la-telx.lo
+ am_libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_46)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libtelx_plugin_la_OBJECTS =
  libtelx_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtelx_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libtelx_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -669,8 -670,8 +809,13 @@@ libtelx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(A
  	$(libtelx_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libtheora_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_46 = libtheora_plugin_la-theora.lo
 +am_libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_46)
++=======
+ am__objects_47 = libtheora_plugin_la-theora.lo
+ am_libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_47)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libtheora_plugin_la_OBJECTS =
  libtheora_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtheora_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libtheora_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -680,8 -681,8 +825,13 @@@ libtheora_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(libtheora_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libtremor_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_47 = libtremor_plugin_la-vorbis.lo
 +am_libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_47)
++=======
+ am__objects_48 = libtremor_plugin_la-vorbis.lo
+ am_libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_48)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libtremor_plugin_la_OBJECTS =
  libtremor_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtremor_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libtremor_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -691,8 -692,8 +841,13 @@@ libtremor_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(libtremor_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libtwolame_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_48 = libtwolame_plugin_la-twolame.lo
 +am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_48)
++=======
+ am__objects_49 = libtwolame_plugin_la-twolame.lo
+ am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_49)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libtwolame_plugin_la_OBJECTS =
  libtwolame_plugin_la_OBJECTS = $(am_libtwolame_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libtwolame_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -701,8 -702,8 +856,13 @@@ libtwolame_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) 
  	$(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libtwolame_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libuleaddvaudio_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_49 = libuleaddvaudio_plugin_la-uleaddvaudio.lo
 +am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_49)
++=======
+ am__objects_50 = libuleaddvaudio_plugin_la-uleaddvaudio.lo
+ am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_50)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS =
  libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS =  \
  	$(am_libuleaddvaudio_plugin_la_OBJECTS) \
@@@ -746,8 -747,8 +906,13 @@@ libvdpau_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(
  @HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE@	$(libvlcdir)
  libvorbis_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_50 = libvorbis_plugin_la-vorbis.lo
 +am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_50)
++=======
+ am__objects_51 = libvorbis_plugin_la-vorbis.lo
+ am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_51)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libvorbis_plugin_la_OBJECTS =
  libvorbis_plugin_la_OBJECTS = $(am_libvorbis_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libvorbis_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -756,12 -757,12 +921,20 @@@ libvorbis_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $
  	$(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
  	$(libvorbis_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libwma_fixed_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_51 = libwma_fixed_plugin_la-fft.lo \
++=======
+ am__objects_52 = libwma_fixed_plugin_la-fft.lo \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo libwma_fixed_plugin_la-wma.lo \
  	libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo \
  	libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo \
  	libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo
++<<<<<<< HEAD
 +am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_51)
++=======
+ am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_52)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS =
  libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS = $(am_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libwma_fixed_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -771,8 -772,8 +944,13 @@@ libwma_fixed_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL
  	$(libwma_fixed_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libx26410b_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_52 = libx26410b_plugin_la-x264.lo
 +am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_52)
++=======
+ am__objects_53 = libx26410b_plugin_la-x264.lo
+ am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_53)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libx26410b_plugin_la_OBJECTS =
  libx26410b_plugin_la_OBJECTS = $(am_libx26410b_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libx26410b_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -782,8 -783,8 +960,13 @@@ libx26410b_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) 
  	$(libx26410b_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
  libx264_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_53 = libx264_plugin_la-x264.lo
 +am_libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_53)
++=======
+ am__objects_54 = libx264_plugin_la-x264.lo
+ am_libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_54)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libx264_plugin_la_OBJECTS =
  libx264_plugin_la_OBJECTS = $(am_libx264_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libx264_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -801,8 -802,8 +984,13 @@@ libxwd_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM
  	-o $@
  libzvbi_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_2) \
  	$(am__DEPENDENCIES_1)
++<<<<<<< HEAD
 +am__objects_54 = libzvbi_plugin_la-zvbi.lo
 +am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_54)
++=======
+ am__objects_55 = libzvbi_plugin_la-zvbi.lo
+ am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_55)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  nodist_libzvbi_plugin_la_OBJECTS =
  libzvbi_plugin_la_OBJECTS = $(am_libzvbi_plugin_la_OBJECTS) \
  	$(nodist_libzvbi_plugin_la_OBJECTS)
@@@ -886,6 -887,7 +1074,10 @@@ SOURCES = $(liba52_plugin_la_SOURCES) 
  	$(libflac_plugin_la_SOURCES) \
  	$(nodist_libflac_plugin_la_SOURCES) \
  	$(libfluidsynth_plugin_la_SOURCES) \
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ 	$(nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES) \
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  	$(libg711_plugin_la_SOURCES) \
  	$(nodist_libg711_plugin_la_SOURCES) \
  	$(libiomx_plugin_la_SOURCES) $(libkate_plugin_la_SOURCES) \
@@@ -1831,37 -1833,37 +2023,71 @@@ vlcdatadir = @vlcdatadir
  vlclibdir = @vlclibdir@
  basedir = codec
  dir = codec
++<<<<<<< HEAD
 +mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
 +libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) \
 +	$(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBkate) \
 +	$(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) $(LTLIBopus) \
 +	$(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) $(LTLIBschroedinger) \
 +	$(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) $(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) \
 +	$(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) \
 +	$(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) $(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi) \
 +	liba52_plugin.la libadpcm_plugin.la libuleaddvaudio_plugin.la \
 +	libaes3_plugin.la libaraw_plugin.la libcc_plugin.la \
 +	libcdg_plugin.la libcvdsub_plugin.la libddummy_plugin.la \
 +	libdts_plugin.la libdvbsub_plugin.la libg711_plugin.la \
 +	liblpcm_plugin.la libmpeg_audio_plugin.la \
 +	librawvideo_plugin.la libspudec_plugin.la libsvcdsub_plugin.la \
 +	libsubsdec_plugin.la libsubsusf_plugin.la libstl_plugin.la \
 +	libscte27_plugin.la $(NULL) $(am__append_2) $(LTLIBavcodec) \
 +	$(am__append_7) $(am__append_8) $(am__append_9) \
 +	$(am__append_10) $(LTLIBxwd) $(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) \
 +	$(am__append_11) $(LTLIBfluidsynth)
 +EXTRA_LTLIBRARIES = libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la \
 +	libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la \
 +	libflac_plugin.la libkate_plugin.la liblibass_plugin.la \
 +	liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la libopus_plugin.la \
 +	libpng_plugin.la libqsv_plugin.la libquicktime_plugin.la \
 +	libschroedinger_plugin.la libsdl_image_plugin.la \
 +	libshine_plugin.la libspeex_plugin.la libtelx_plugin.la \
 +	libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la libtwolame_plugin.la \
 +	libvorbis_plugin.la libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la \
 +	libx26410b_plugin.la libzvbi_plugin.la libavcodec_plugin.la \
 +	libxwd_plugin.la libomxil_plugin.la libomxil_vout_plugin.la \
 +	libfluidsynth_plugin.la
++=======
+ mods = a52 adpcm aes3 araw cc cdg crystalhd cvdsub ddummy dirac dmo dts dvbsub edummy faad fdkaac flac fluidsynth g711 kate libass libmpeg2 lpcm mash mpeg_audio opus png qsv quicktime rawvideo schroedinger scte27 sdl_image shine speex spudec stl subsdec subsusf svcdsub t140 telx theora tremor twolame uleaddvaudio vorbis wma_fixed x264 x26410b zvbi
+ libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBcrystalhd) $(LTLIBdirac) $(LTLIBdmo) \
+ 	$(LTLIBfaad) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBflac) $(LTLIBfluidsynth) \
+ 	$(LTLIBkate) $(LTLIBlibass) $(LTLIBlibmpeg2) $(LTLIBmash) \
+ 	$(LTLIBopus) $(LTLIBpng) $(LTLIBqsv) $(LTLIBquicktime) \
+ 	$(LTLIBschroedinger) $(LTLIBsdl_image) $(LTLIBshine) \
+ 	$(LTLIBspeex) $(LTLIBtelx) $(LTLIBtheora) $(LTLIBtremor) \
+ 	$(LTLIBtwolame) $(LTLIBvorbis) $(LTLIBwma_fixed) $(LTLIBx264) \
+ 	$(LTLIBx26410b) $(LTLIBzvbi) liba52_plugin.la \
+ 	libadpcm_plugin.la libuleaddvaudio_plugin.la libaes3_plugin.la \
+ 	libaraw_plugin.la libcc_plugin.la libcdg_plugin.la \
+ 	libcvdsub_plugin.la libddummy_plugin.la libdts_plugin.la \
+ 	libdvbsub_plugin.la libg711_plugin.la liblpcm_plugin.la \
+ 	libmpeg_audio_plugin.la librawvideo_plugin.la \
+ 	libspudec_plugin.la libsvcdsub_plugin.la libsubsdec_plugin.la \
+ 	libsubsusf_plugin.la libstl_plugin.la libscte27_plugin.la \
+ 	$(NULL) $(am__append_2) $(LTLIBavcodec) $(am__append_7) \
+ 	$(am__append_8) $(am__append_9) $(am__append_10) $(LTLIBxwd) \
+ 	$(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) $(am__append_11)
+ EXTRA_LTLIBRARIES = libcrystalhd_plugin.la libdirac_plugin.la \
+ 	libdmo_plugin.la libfaad_plugin.la libfdkaac_plugin.la \
+ 	libflac_plugin.la libfluidsynth_plugin.la libkate_plugin.la \
+ 	liblibass_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la libmash_plugin.la \
+ 	libopus_plugin.la libpng_plugin.la libqsv_plugin.la \
+ 	libquicktime_plugin.la libschroedinger_plugin.la \
+ 	libsdl_image_plugin.la libshine_plugin.la libspeex_plugin.la \
+ 	libtelx_plugin.la libtheora_plugin.la libtremor_plugin.la \
+ 	libtwolame_plugin.la libvorbis_plugin.la \
+ 	libwma_fixed_plugin.la libx264_plugin.la libx26410b_plugin.la \
+ 	libzvbi_plugin.la libavcodec_plugin.la libxwd_plugin.la \
+ 	libomxil_plugin.la libomxil_vout_plugin.la
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  NULL = 
  libvlcdir = $(vlclibdir)/plugins/$(basedir)
  EXTRA_DIST = Modules.am shine/shine.c
@@@ -1929,6 -1931,7 +2155,10 @@@ SOURCES_cvdsub = cvdsub.
  SOURCES_sdl_image = sdl_image.c
  SOURCES_zvbi = zvbi.c
  SOURCES_cdg = cdg.c
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ SOURCES_fluidsynth = fluidsynth.c
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  SOURCES_cc = cc.c cc.h substext.h
  SOURCES_kate = kate.c
  SOURCES_schroedinger = schroedinger.c
@@@ -2009,11 -2012,6 +2239,14 @@@ libiomx_plugin_la_CPPFLAGS = $(libomxil
  libiomx_plugin_la_LIBADD = $(libomxil_plugin_la_LIBADD)
  libmediacodec_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(srcdir)/omxil
  libmediacodec_plugin_la_SOURCES = omxil/android_mediacodec.c omxil/utils.c
++<<<<<<< HEAD
 +libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = fluidsynth.c
 +libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
 +libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
 +libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth) \
 +	$(am__append_12)
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  # The a52 plugin
  liba52_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_a52)
@@@ -2219,6 -2217,18 +2452,21 @@@ libflac_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJC
  libflac_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_flac)
  libflac_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_flac)
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ # The fluidsynth plugin
+ libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_fluidsynth)
+ nodist_libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_fluidsynth)
+ # Force per-target objects:
+ libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS_fluidsynth)
+ # Set LIBADD manually:
+ libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
+ libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # The g711 plugin
  libg711_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_g711)
  nodist_libg711_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_g711)
@@@ -3215,11 -3225,11 +3463,19 @@@ libflac_plugin_la-flac.lo: flac.
  @am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libflac_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
  
  libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo: fluidsynth.c
++<<<<<<< HEAD
 + at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
 + at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Plo
 + at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC)source='fluidsynth.c' object='libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 + at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 + at am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
++=======
+ @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
+ @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Plo
+ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC)source='fluidsynth.c' object='libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ @am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libfluidsynth_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  libg711_plugin_la-g711.lo: g711.c
  @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libg711_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libg711_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libg711_plugin_la-g711.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libg711_plugin_la-g711.Tpo -c -o libg711_plugin_la-g711.lo `test -f 'g711.c' || echo '$(srcdir)/'`g711.c
diff --combined modules/codec/Modules.am
index 1d5a858,a93dac7..9e3d17e
--- a/modules/codec/Modules.am
+++ b/modules/codec/Modules.am
@@@ -41,6 -41,7 +41,10 @@@ SOURCES_cvdsub = cvdsub.
  SOURCES_sdl_image = sdl_image.c
  SOURCES_zvbi = zvbi.c
  SOURCES_cdg = cdg.c
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ SOURCES_fluidsynth = fluidsynth.c
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  SOURCES_cc = cc.c cc.h substext.h
  SOURCES_kate = kate.c
  SOURCES_schroedinger = schroedinger.c
@@@ -210,14 -211,3 +214,17 @@@ if HAVE_ANDROI
  libvlc_LTLIBRARIES += libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la
  endif
  
++<<<<<<< HEAD
 +## fluidsynth ##
 +libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = fluidsynth.c
 +libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_fluidsynth)
 +libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD) $(LIBS_fluidsynth)
 +libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS_fluidsynth)
 +if HAVE_DARWIN
 +libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS += -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices
 +endif
 +
 +libvlc_LTLIBRARIES += $(LTLIBfluidsynth)
 +EXTRA_LTLIBRARIES += libfluidsynth_plugin.la
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined modules/codec/lpcm.c
index c44001f,59044b6..3591355
--- a/modules/codec/lpcm.c
+++ b/modules/codec/lpcm.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * lpcm.c: lpcm decoder/packetizer module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1999-2008 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: eb9793f50b1b91039a9f5cf5cc9ccbbbcb4f93c3 $
++=======
+  * $Id: 8ad9c6951f44523b5b7fef20ae7bb5977622ed46 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
   *          Henri Fallon <henri at videolan.org>
@@@ -1103,7 -1103,7 +1107,11 @@@ static void BdExtract( block_t *p_aout_
                         unsigned i_channels, unsigned i_channels_padding,
                         unsigned i_bits )
  {
++<<<<<<< HEAD
 +    if( i_bits != 16 || i_channels_padding > 0 )
++=======
+     if( i_channels_padding > 0 )
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      {
          uint8_t *p_src = p_block->p_buffer;
          uint8_t *p_dst = p_aout_buffer->p_buffer;
@@@ -1115,7 -1115,7 +1123,11 @@@
              memcpy( p_dst, p_src, i_channels * i_bits / 8 );
  #else
              if (i_bits == 16) {
++<<<<<<< HEAD
 +                swab( p_src, p_dst, (i_channels + i_channels_padding) * i_bits / 8 );
++=======
+                 swab( p_dst, p_src, (i_channels + i_channels_padding) * i_bits / 8 );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              } else {
                  p_dst[0] = 0;
                  p_dst[1] = p_src[2];
diff --combined modules/demux/asf/asf.c
index 3acea45,05bb108..9f65dca
--- a/modules/demux/asf/asf.c
+++ b/modules/demux/asf/asf.c
@@@ -261,13 -261,7 +261,17 @@@ static int SeekIndex( demux_t *p_demux
  
      uint64_t i_offset = (uint64_t)p_index->index_entry[i_entry].i_packet_number *
                          p_sys->p_fp->i_min_data_packet_size;
++<<<<<<< HEAD
 +
 +    if ( stream_Seek( p_demux->s, p_sys->i_data_begin + i_offset ) == VLC_SUCCESS )
 +    {
 +        es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_NEXT_DISPLAY_TIME, VLC_TS_0 + i_date );
 +        return VLC_SUCCESS;
 +    }
 +    else return VLC_EGENERIC;
++=======
+     return stream_Seek( p_demux->s, p_sys->i_data_begin + i_offset );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  static void SeekPrepare( demux_t *p_demux )
@@@ -752,17 -746,6 +756,20 @@@ static int DemuxInit( demux_t *p_demux 
          goto error;
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    if ( ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
 +                         &asf_object_content_encryption_guid, 0 ) != NULL
 +         || ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
 +                            &asf_object_extended_content_encryption_guid, 0 ) != NULL
 +         || ASF_FindObject( p_sys->p_root->p_hdr,
 +                         &asf_object_advanced_content_encryption_guid, 0 ) != NULL )
 +    {
 +        msg_Warn( p_demux, "ASF plugin discarded (DRM encumbered content)" );
 +        goto error;
 +    }
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      p_sys->i_track = ASF_CountObject( p_sys->p_root->p_hdr,
                                        &asf_object_stream_properties_guid );
      if( p_sys->i_track <= 0 )
diff --combined modules/demux/asf/libasf.c
index dcc9b73,423a2af..89f6e6a
--- a/modules/demux/asf/libasf.c
+++ b/modules/demux/asf/libasf.c
@@@ -141,16 -141,9 +141,22 @@@ static int ASF_ReadObjectCommon( stream
      return VLC_SUCCESS;
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +static int ASF_NextObject( stream_t *s, asf_object_t *p_obj, uint64_t i_boundary )
 +{
 +    asf_object_t obj;
 +
 +    int64_t i_pos = stream_Tell( s );
 +    if ( i_boundary && i_pos >= 0 && (uint64_t) i_pos >= i_boundary )
 +    {
 +        return VLC_EGENERIC;
 +    }
 +
++=======
+ static int ASF_NextObject( stream_t *s, asf_object_t *p_obj )
+ {
+     asf_object_t obj;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      if( p_obj == NULL )
      {
          if( ASF_ReadObjectCommon( s, &obj ) )
@@@ -220,7 -213,7 +226,11 @@@ static int  ASF_ReadObject_Header( stre
              free( p_subobj );
              break;
          }
++<<<<<<< HEAD
 +        if( ASF_NextObject( s, p_subobj, 0 ) ) /* Go to the next object */
++=======
+         if( ASF_NextObject( s, p_subobj ) ) /* Go to the next object */
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              break;
      }
      return VLC_SUCCESS;
@@@ -512,7 -505,7 +522,11 @@@ static int ASF_ReadObject_header_extens
              break;
          }
  
++<<<<<<< HEAD
 +        if( ASF_NextObject( s, p_obj, 0 ) ) /* Go to the next object */
++=======
+         if( ASF_NextObject( s, p_obj ) ) /* Go to the next object */
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          {
              break;
          }
@@@ -1248,13 -1241,6 +1262,16 @@@ static void ASF_FreeObject_marker( asf_
      FREENULL( p_mk->name );
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +static int ASF_ReadObject_Raw(stream_t *s, asf_object_t *p_obj)
 +{
 +    VLC_UNUSED(s);
 +    VLC_UNUSED(p_obj);
 +    return VLC_SUCCESS;
 +}
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #if 0
  static int ASF_ReadObject_XXX(stream_t *s, asf_object_t *p_obj)
  {
@@@ -1332,12 -1318,6 +1349,15 @@@ static const struc
      { &asf_object_extended_content_description, ASF_OBJECT_OTHER,
        ASF_ReadObject_extended_content_description,
        ASF_FreeObject_extended_content_description },
++<<<<<<< HEAD
 +    { &asf_object_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
 +      ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
 +    { &asf_object_advanced_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
 +      ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
 +    { &asf_object_extended_content_encryption_guid, ASF_OBJECT_OTHER,
 +      ASF_ReadObject_Raw, ASF_FreeObject_Null },
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      { &asf_object_null_guid, 0, NULL, NULL }
  };
@@@ -1488,9 -1468,6 +1508,12 @@@ static const struc
      { &asf_object_advanced_mutual_exclusion, "Advanced Mutual Exclusion" },
      { &asf_object_stream_prioritization, "Stream Prioritization" },
      { &asf_object_extended_content_description, "Extended content description"},
++<<<<<<< HEAD
 +    { &asf_object_content_encryption_guid, "Content Encryption"},
 +    { &asf_object_advanced_content_encryption_guid, "Advanced Content Encryption"},
 +    { &asf_object_extended_content_encryption_guid, "Entended Content Encryption"},
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      { NULL, "Unknown" },
  };
@@@ -1551,7 -1528,6 +1574,10 @@@ asf_object_root_t *ASF_ReadObjectRoot( 
  {
      asf_object_root_t *p_root = malloc( sizeof( asf_object_root_t ) );
      asf_object_t *p_obj;
++<<<<<<< HEAD
 +    uint64_t i_boundary = 0;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      if( !p_root )
          return NULL;
@@@ -1581,15 -1557,12 +1607,24 @@@
          switch( p_obj->common.i_type )
          {
              case( ASF_OBJECT_HEADER ):
++<<<<<<< HEAD
 +                if ( p_root->p_index || p_root->p_data || p_root->p_hdr ) break;
 +                p_root->p_hdr = (asf_object_header_t*)p_obj;
 +                break;
 +            case( ASF_OBJECT_DATA ):
 +                if ( p_root->p_index || p_root->p_data ) break;
 +                p_root->p_data = (asf_object_data_t*)p_obj;
 +            break;
 +            case( ASF_OBJECT_INDEX ):
 +                if ( p_root->p_index ) break;
++=======
+                 p_root->p_hdr = (asf_object_header_t*)p_obj;
+                 break;
+             case( ASF_OBJECT_DATA ):
+                 p_root->p_data = (asf_object_data_t*)p_obj;
+                 break;
+             case( ASF_OBJECT_INDEX ):
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                  p_root->p_index = (asf_object_index_t*)p_obj;
                  break;
              default:
@@@ -1597,13 -1570,6 +1632,16 @@@
                        GUID_PRINT( p_obj->common.i_object_id ) );
                  break;
          }
++<<<<<<< HEAD
 +
 +        /* Set a limit to avoid junk when possible */
 +        if ( !guidcmp( &p_obj->common.i_object_id, &asf_object_file_properties_guid ) )
 +        {
 +            i_boundary = p_obj->file_properties.i_file_size;
 +        }
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          if( p_obj->common.i_type == ASF_OBJECT_DATA &&
              p_obj->common.i_object_size <= 50 )
          {
@@@ -1616,7 -1582,7 +1654,11 @@@
              break;
          }
  
++<<<<<<< HEAD
 +        if( ASF_NextObject( s, p_obj, i_boundary ) ) /* Go to the next object */
++=======
+         if( ASF_NextObject( s, p_obj ) ) /* Go to the next object */
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              break;
      }
  
diff --combined modules/gui/macosx/ControlsBar.h
index bb1e57d,ddb91fd..9a691c9
--- a/modules/gui/macosx/ControlsBar.h
+++ b/modules/gui/macosx/ControlsBar.h
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * ControlsBar.h: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2012 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: c0fd5a1a1a7b4b0f277d6fc929c6d6587d96a83d $
++=======
+  * $Id: d7637c2ed6525c2d701f921238ef936cc45b002d $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *          David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@@ -71,7 -71,6 +75,10 @@@
  @property (readonly) id bottomBarView;
  
  - (CGFloat)height;
++<<<<<<< HEAD
 +- (void)toggleForwardBackwardMode:(BOOL)b_alt;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  - (IBAction)play:(id)sender;
  - (IBAction)bwd:(id)sender;
diff --combined modules/gui/macosx/ControlsBar.m
index 6ba3b4c,8f6a6e5..e10b16c
--- a/modules/gui/macosx/ControlsBar.m
+++ b/modules/gui/macosx/ControlsBar.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * ControlsBar.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2012-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 77506234850c18c32df24e4bed3b57b5b6559ba6 $
++=======
+  * $Id: 8fec32af017e356d2886954b888b7f298659dca0 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *          David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@@ -156,9 -156,6 +160,12 @@@
          [o_fullscreen_btn removeFromSuperviewWithoutNeedingDisplay];
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    if (config_GetInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons"))
 +        [self toggleForwardBackwardMode: YES];
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  - (CGFloat)height
@@@ -166,26 -163,6 +173,29 @@@
      return [o_bottombar_view frame].size.height;
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +- (void)toggleForwardBackwardMode:(BOOL)b_alt
 +{
 +    if (b_alt == YES) {
 +        /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
 +        [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
 +        [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
 +
 +        [o_fwd_btn setAction:@selector(alternateForward:)];
 +        [o_bwd_btn setAction:@selector(alternateBackward:)];
 +
 +    } else {
 +        /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
 +        [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
 +        [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
 +
 +        [o_fwd_btn setAction:@selector(fwd:)];
 +        [o_bwd_btn setAction:@selector(bwd:)];
 +    }
 +}
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #pragma mark -
  #pragma mark Button Actions
  
@@@ -264,17 -241,6 +274,20 @@@
      }
  }
  
++<<<<<<< HEAD
 +// alternative actions for forward / backward buttons when next / prev are activated
 +- (IBAction)alternateForward:(id)sender
 +{
 +    [[VLCCoreInteraction sharedInstance] forwardExtraShort];
 +}
 +
 +- (IBAction)alternateBackward:(id)sender
 +{
 +    [[VLCCoreInteraction sharedInstance] backwardExtraShort];
 +}
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  - (IBAction)timeSliderAction:(id)sender
  {
      float f_updated;
@@@ -774,6 -740,10 +787,13 @@@ else 
          [o_next_btn setAlternateImage: [NSImage imageNamed:@"next-6btns-pressed"]];
      }
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
+     [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+     [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click and hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      NSRect frame;
      frame = [o_bwd_btn frame];
      frame.size.width--;
@@@ -834,7 -804,8 +854,12 @@@ else 
          [o_bottombar_view performSelector:@selector(addSubview:) withObject:o_next_btn afterDelay:.2];
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    [self toggleForwardBackwardMode: YES];
++=======
+     [o_fwd_btn setAction:@selector(forward:)];
+     [o_bwd_btn setAction:@selector(backward:)];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  - (void)removeJumpButtons:(BOOL)b_fast
@@@ -856,6 -827,10 +881,13 @@@
      [o_next_btn release];
      o_next_btn = NULL;
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     /* change the accessibility help for the backward/forward buttons accordingly */
+     [[o_bwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+     [[o_fwd_btn cell] accessibilitySetOverrideValue:_NS("Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the current media.") forAttribute:NSAccessibilityDescriptionAttribute];
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      NSRect frame;
      frame = [o_bwd_btn frame];
      frame.size.width++;
@@@ -904,9 -879,10 +936,16 @@@ else 
          [[o_bwd_btn animator] setAlternateImage:[NSImage imageNamed:@"backward-3btns-pressed"]];
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    [self toggleForwardBackwardMode: NO];
 +
 +    [o_bottombar_view setNeedsDisplay:YES];
++=======
+     [o_bottombar_view setNeedsDisplay:YES];
+ 
+     [o_fwd_btn setAction:@selector(fwd:)];
+     [o_bwd_btn setAction:@selector(bwd:)];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  - (void)togglePlaymodeButtons
@@@ -998,6 -974,17 +1037,20 @@@
      [[VLCCoreInteraction sharedInstance] next];
  }
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ // alternative actions for forward / backward buttons when next / prev are activated
+ - (IBAction)forward:(id)sender
+ {
+     [[VLCCoreInteraction sharedInstance] forwardExtraShort];
+ }
+ 
+ - (IBAction)backward:(id)sender
+ {
+     [[VLCCoreInteraction sharedInstance] backwardExtraShort];
+ }
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  - (void)setRepeatOne
  {
      [o_repeat_btn setImage: o_repeat_one_img];
diff --combined modules/gui/macosx/MainMenu.m
index fa04d12,d86f81d..9c19f5a
--- a/modules/gui/macosx/MainMenu.m
+++ b/modules/gui/macosx/MainMenu.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * MainMenu.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2011-2013 Felix Paul Kühne
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 17e748152bc992343f639cc638d2bb5107db61cc $
++=======
+  * $Id: ab90e38210f570a369a58292725ad2e439d82ef7 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *
@@@ -705,12 -705,7 +709,16 @@@ static VLCMainMenu *_o_sharedInstance 
  {
      BOOL b_value = !config_GetInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons");
      config_PutInt(VLCIntf, "macosx-show-playback-buttons", b_value);
++<<<<<<< HEAD
 +
 +    [[[[VLCMain sharedInstance] mainWindow] controlsBar] toggleJumpButtons];
 +    [[[VLCMain sharedInstance] voutController] updateWindowsUsingBlock:^(VLCVideoWindowCommon *o_window) {
 +        [[o_window controlsBar] toggleForwardBackwardMode: b_value];
 +    }];
 +
++=======
+     [[[[VLCMain sharedInstance] mainWindow] controlsBar] toggleJumpButtons];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      [o_mi_toggleJumpButtons setState: b_value];
  }
  
diff --combined modules/gui/macosx/MainWindow.m
index 9a6d8e7,8b10c21..a0028aa
--- a/modules/gui/macosx/MainWindow.m
+++ b/modules/gui/macosx/MainWindow.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * MainWindow.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 5dd6dc2a51358edd23e10983b01bbf35e658f073 $
++=======
+  * $Id: 9fa9828f30e6564c5d564c4a50cdf10f087642e4 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *          Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
@@@ -308,6 -308,7 +312,10 @@@ static VLCMainWindow *_o_sharedInstanc
          [o_sidebaritems addObject: internetItem];
  
      [o_sidebar_view reloadData];
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     [o_sidebar_view selectRowIndexes:[NSIndexSet indexSetWithIndex:1] byExtendingSelection:NO];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      [o_sidebar_view setDropItem:playlistItem dropChildIndex:NSOutlineViewDropOnItemIndex];
      [o_sidebar_view registerForDraggedTypes:[NSArray arrayWithObjects:NSFilenamesPboardType, @"VLCPlaylistItemPboardType", nil]];
  
@@@ -330,9 -331,6 +338,12 @@@
          [o_fspanel center];
      }
  
++<<<<<<< HEAD
 +    // select playlist item by default
 +    [o_sidebar_view selectRowIndexes:[NSIndexSet indexSetWithIndex:1] byExtendingSelection:NO];
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      if (b_dark_interface) {
          [[NSNotificationCenter defaultCenter] addObserver: self selector: @selector(windowResizedOrMoved:) name: NSWindowDidResizeNotification object: nil];
          [[NSNotificationCenter defaultCenter] addObserver: self selector: @selector(windowResizedOrMoved:) name: NSWindowDidMoveNotification object: nil];
@@@ -408,21 -406,17 +419,32 @@@
  
  - (void)resizePlaylistAfterCollapse
  {
++<<<<<<< HEAD
 +    // no animation here since we might be in the middle of another resize animation
 +    NSRect plrect;
 +    plrect = [o_playlist_table frame];
 +    plrect.size.height = [o_split_view frame].size.height - 20.0; // actual pl top bar height, which differs from its frame
 +    [o_playlist_table setFrame: plrect];
 +    [o_playlist_table setNeedsDisplay: YES];
++=======
+     NSRect plrect;
+     plrect = [o_playlist_table frame];
+     plrect.size.height = i_lastSplitViewHeight - 20.0; // actual pl top bar height, which differs from its frame
+     [[o_playlist_table animator] setFrame: plrect];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      NSRect rightSplitRect;
      rightSplitRect = [o_right_split_view frame];
      plrect = [o_dropzone_box frame];
      plrect.origin.x = (rightSplitRect.size.width - plrect.size.width) / 2;
      plrect.origin.y = (rightSplitRect.size.height - plrect.size.height) / 2;
++<<<<<<< HEAD
 +    [o_dropzone_view setFrame: [o_playlist_table frame]];
 +    [o_dropzone_box setFrame: plrect];
 +    [o_dropzone_view setNeedsDisplay: YES];
++=======
+     [[o_dropzone_box animator] setFrame: plrect];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  - (void)makeSplitViewVisible
@@@ -473,21 -467,6 +495,24 @@@
  // only exception for an controls bar button action
  - (IBAction)togglePlaylist:(id)sender
  {
++<<<<<<< HEAD
 +    // Beware, this code is really ugly
 +
 +    /*
 +     * sender can be:
 +     * - nil if video playback is started or stopped
 +     * - NSNumber with 1 if playlist item changes --> show video view
 +     * - sender object if triggered through menu item or button
 +     */
 +    BOOL b_unhide_videoview = NO;
 +    if([sender isKindOfClass: [NSNumber class]] && [sender intValue] == 1) {
 +        b_unhide_videoview = YES;
 +        sender = nil;
 +    }
 +
 +    msg_Dbg(VLCIntf, "toggle playlist from state: removed splitview %i, minimized view %i. Sender is %p, unhide video view %i", b_splitview_removed, b_minimized_view, sender, b_unhide_videoview);
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      if (![self isVisible] && sender != nil) {
          [self makeKeyAndOrderFront: sender];
          return;
@@@ -508,15 -487,12 +533,24 @@@
      if (!(b_nativeFullscreenMode && b_fullscreen) && !b_splitview_removed && ((b_have_alt_key && b_activeVideo)
                                                                                || (b_nonembedded && sender != nil)
                                                                                || (!b_activeVideo && sender != nil)
++<<<<<<< HEAD
 +                                                                              || (b_minimized_view && sender == nil && b_unhide_videoview == NO))) {
 +        // for starting playback, window is resized through resized events
 +        // for stopping playback, resize through reset to previous frame
 +        [self hideSplitView: sender != nil];
 +        b_minimized_view = NO;
 +    } else {
 +        if (b_splitview_removed) {
 +            if (!b_nonembedded || (sender != nil && b_nonembedded))
 +                [self showSplitView: sender != nil || b_unhide_videoview];
++=======
+                                                                               || b_minimized_view))
+         [self hideSplitView: sender != nil];
+     else {
+         if (b_splitview_removed) {
+             if (!b_nonembedded || (sender != nil && b_nonembedded))
+                 [self showSplitView: sender != nil];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
              if (sender == nil)
                  b_minimized_view = YES;
@@@ -538,8 -514,6 +572,11 @@@
              [o_video_view setHidden: YES];
          }
      }
++<<<<<<< HEAD
 +
 +    msg_Dbg(VLCIntf, "toggle playlist to state: removed splitview %i, minimized view %i", b_splitview_removed, b_minimized_view);
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  - (IBAction)dropzoneButtonAction:(id)sender
@@@ -778,15 -752,8 +815,20 @@@
      BOOL b_videoPlayback = [[VLCMain sharedInstance] activeVideoPlayback];
          
      if (!b_videoPlayback) {
++<<<<<<< HEAD
 +        if (!b_nonembedded && (!b_nativeFullscreenMode || (b_nativeFullscreenMode && !b_fullscreen)) && frameBeforePlayback.size.width > 0 && frameBeforePlayback.size.height > 0) {
 +
 +            // only resize back to minimum view of this is still desired final state
 +            float f_threshold_height = f_min_video_height + [o_controls_bar height];
 +            if(frameBeforePlayback.size.height > f_threshold_height || b_minimized_view)
 +                [[self animator] setFrame:frameBeforePlayback display:YES];
 +        }
 +
 +        frameBeforePlayback = NSMakeRect(0, 0, 0, 0);
++=======
+         if (!b_nonembedded && (!b_nativeFullscreenMode || (b_nativeFullscreenMode && !b_fullscreen)) && frameBeforePlayback.size.width > 0 && frameBeforePlayback.size.height > 0)
+             [[self animator] setFrame:frameBeforePlayback display:YES];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
          // update fs button to reflect state for next startup
          if (var_InheritBool(VLCIntf, "fullscreen") || var_GetBool(pl_Get(VLCIntf), "fullscreen")) {
diff --combined modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
index ee30de9,ebc8fa1..7d18064
--- a/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
+++ b/modules/gui/macosx/VLCVoutWindowController.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * VLCVoutWindowController.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2012-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 224f12a57a07d58a4659893eeb8291f57ff742b6 $
++=======
+  * $Id: fb934b80f74e761b8e88146644f2f946615168a2 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *          David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@@ -94,7 -94,6 +98,10 @@@
          BOOL b_no_video_deco_only = !b_video_wallpaper;
          o_new_video_window = [[VLCVideoWindowCommon alloc] initWithContentRect:window_rect styleMask:mask backing:NSBackingStoreBuffered defer:YES];
          [o_new_video_window setDelegate:o_new_video_window];
++<<<<<<< HEAD
 +        [o_new_video_window setReleasedWhenClosed: NO];
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
          if (b_video_wallpaper)
              [o_new_video_window setLevel:CGWindowLevelForKey(kCGDesktopWindowLevelKey) + 1];
@@@ -187,9 -186,10 +194,16 @@@
      }
  
      if (!b_video_wallpaper) {
++<<<<<<< HEAD
 +        // set (only!) window origin if specified
 +        if (b_nonembedded) {
 +            NSRect window_rect = [o_new_video_window frame];
++=======
+         // set window size
+ 
+         if (b_nonembedded) {
+             NSRect window_rect = [o_new_video_window getWindowRectForProposedVideoViewSize:videoViewSize];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              if (videoViewPosition.origin.x > 0.)
                  window_rect.origin.x = videoViewPosition.origin.x;
              if (videoViewPosition.origin.y > 0.)
@@@ -211,7 -211,6 +225,10 @@@
              [o_new_video_window setFrameTopLeftPoint: top_left_point];
          }
  
++<<<<<<< HEAD
 +        // resize window
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          [o_new_video_window setNativeVideoSize:videoViewSize];
  
          [o_new_video_window makeKeyAndOrderFront: self];
diff --combined modules/gui/macosx/VideoEffects.m
index c98c985,de42e6c..93b4389
--- a/modules/gui/macosx/VideoEffects.m
+++ b/modules/gui/macosx/VideoEffects.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * VideoEffects.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2011-2012 Felix Paul Kühne
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: b435888ed1e36d39209c0b687894705397630e4f $
++=======
+  * $Id: 838e4c07dd3547ff0a732e0aaa648ab3361ee3d5 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
   *
@@@ -520,12 -520,12 +524,21 @@@ static VLCVideoEffects *_o_sharedInstan
      psz_string = config_GetPsz(p_intf, psz_filter_type);
  
      if (b_on) {
++<<<<<<< HEAD
 +        if (psz_string == NULL) {
 +            psz_string = strdup(psz_name);
 +        } else if (strstr(psz_string, psz_name) == NULL) {
 +            char *psz_tmp = strdup([[NSString stringWithFormat: @"%s:%s", psz_string, psz_name] UTF8String]);
 +            free(psz_string);
 +            psz_string = psz_tmp;
++=======
+         if (!psz_string) {
+             free(psz_string);
+             psz_string = strdup(psz_name);
+         } else if (strstr(psz_string, psz_name) == NULL) {
+             free(psz_string);
+             psz_string = strdup([[NSString stringWithFormat: @"%s:%s", psz_string, psz_name] UTF8String]);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          }
      } else {
          if (!psz_string)
diff --combined modules/gui/macosx/applescript.m
index d48a124,7b12cd9..19804fa
--- a/modules/gui/macosx/applescript.m
+++ b/modules/gui/macosx/applescript.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * applescript.m: MacOS X AppleScript support
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: d570568d05bde52ee1cdb59bbf48fc103c5e37f7 $
++=======
+  * $Id: 947dbc8b7bade5939d5f0794b81568e9cfb9db64 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
   *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@@ -29,7 -29,6 +33,10 @@@
  #import "applescript.h"
  #import "CoreInteraction.h"
  #import "playlist.h"
++<<<<<<< HEAD
 +#import <vlc_url.h>
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  /*****************************************************************************
   * VLGetURLScriptCommand implementation
@@@ -47,31 -46,12 +54,40 @@@
              if (o_url != nil)
                  [[NSDocumentController sharedDocumentController] noteNewRecentDocumentURL: o_url];
  
++<<<<<<< HEAD
 +            input_thread_t * p_input = pl_CurrentInput(VLCIntf);
 +            BOOL b_returned = NO;
 +
 +            if (p_input) {
 +                b_returned = input_AddSubtitle(p_input, [o_urlString UTF8String], true);
 +                vlc_object_release(p_input);
 +                if (!b_returned)
 +                    return nil;
 +            }
 +
 +            char *psz_uri = vlc_path2uri([o_urlString UTF8String], NULL);
 +            if (!psz_uri)
 +                return nil;
 +
 +            NSDictionary *o_dic;
 +            NSArray *o_array;
 +            o_dic = [NSDictionary dictionaryWithObject:[NSString stringWithCString:psz_uri encoding:NSUTF8StringEncoding] forKey:@"ITEM_URL"];
 +            free(psz_uri);
 +
 +            o_array = [NSArray arrayWithObject: o_dic];
 +
 +            if (b_autoplay)
 +                [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_array atPos: -1 enqueue: NO];
 +            else
 +                [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_array atPos: -1 enqueue: YES];
++=======
+             NSArray *o_result = [NSArray arrayWithObject:[NSDictionary dictionaryWithObject:o_urlString forKey: @"ITEM_URL"]];
+ 
+             if (b_autoplay)
+                 [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_result atPos: -1 enqueue: NO];
+             else
+                 [[[VLCMain sharedInstance] playlist] appendArray: o_result atPos: -1 enqueue: YES];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          }
      }
      return nil;
diff --combined modules/gui/macosx/intf.h
index e1e980c,6342fa8..7bcfde8
--- a/modules/gui/macosx/intf.h
+++ b/modules/gui/macosx/intf.h
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * intf.h: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 90a9fa25d36257441a743b0ae8457ac22be86da4 $
++=======
+  * $Id: fdb2ff1d1d4a36b9a9538aa991c133e6a95ba4f9 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
   *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@@ -213,9 -213,6 +217,12 @@@ struct intf_sys_
  - (void)windowDidBecomeKey:(NSNotification *)o_notification;
  
  - (void)mediaKeyTap:(SPMediaKeyTap*)keyTap receivedMediaKeyEvent:(NSEvent*)event;
++<<<<<<< HEAD
 +
 +- (void)resetAndReinitializeUserDefaults;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  @end
  
  
diff --combined modules/gui/macosx/intf.m
index 98b4cd0,ba850f9..254bc93
--- a/modules/gui/macosx/intf.m
+++ b/modules/gui/macosx/intf.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * intf.m: MacOS X interface module
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 6ca0e1cda951d6b76d363bbb774fd9c05d36992f $
++=======
+  * $Id: 0fe54cf2b086cc2762b86284aebe71c81ff86c2a $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
   *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan.org>
@@@ -1064,7 -1064,7 +1068,11 @@@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance 
  
  - (void)application:(NSApplication *)o_app openFiles:(NSArray *)o_names
  {
++<<<<<<< HEAD
 +    char *psz_uri = vlc_path2uri([[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], NULL);
++=======
+     char *psz_uri = vlc_path2uri([[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], "file");
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      if (launched == NO) {
          if (items_at_launch) {
@@@ -1082,7 -1082,7 +1090,11 @@@
          input_thread_t * p_input = pl_CurrentInput(VLCIntf);
          if (p_input) {
              BOOL b_returned = NO;
++<<<<<<< HEAD
 +            b_returned = input_AddSubtitle(p_input, [[o_names objectAtIndex:0] UTF8String], true);
++=======
+             b_returned = input_AddSubtitle(p_input, psz_uri, true);
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              vlc_object_release(p_input);
              if (!b_returned) {
                  free(psz_uri);
@@@ -1350,11 -1350,8 +1362,16 @@@
              var_AddCallback(p_current_input, "intf-event", InputEvent, [VLCMain sharedInstance]);
              [self playbackStatusUpdated];
              [o_mainmenu setRateControlsEnabled: YES];
++<<<<<<< HEAD
 +
 +            if ([self activeVideoPlayback] && [[o_mainwindow videoView] isHidden]) {
 +                [o_mainwindow performSelectorOnMainThread:@selector(togglePlaylist:) withObject: [NSNumber numberWithInt:1] waitUntilDone:NO];
 +            }
 +
++=======
+             if ([self activeVideoPlayback] && [[o_mainwindow videoView] isHidden])
+                 [o_mainwindow performSelectorOnMainThread:@selector(togglePlaylist:) withObject: nil waitUntilDone:NO];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              p_input_changed = vlc_object_hold(p_current_input);
          }
      }
@@@ -1884,24 -1881,10 +1901,31 @@@
  #pragma mark -
  #pragma mark Remove old prefs
  
++<<<<<<< HEAD
 +
 +static NSString * kVLCPreferencesVersion = @"VLCPreferencesVersion";
 +static const int kCurrentPreferencesVersion = 3;
 +
 +- (void)resetAndReinitializeUserDefaults
 +{
 +    // note that [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults] will NOT correctly reset to the defaults
 +
 +    NSString *appDomain = [[NSBundle mainBundle] bundleIdentifier];
 +    [[NSUserDefaults standardUserDefaults] removePersistentDomainForName:appDomain];
 +
 +    // set correct version to avoid question about outdated config
 +    [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
 +    [[NSUserDefaults standardUserDefaults] synchronize];
 +}
 +
 +- (void)removeOldPreferences
 +{
++=======
+ - (void)removeOldPreferences
+ {
+     static NSString * kVLCPreferencesVersion = @"VLCPreferencesVersion";
+     static const int kCurrentPreferencesVersion = 3;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      NSUserDefaults * defaults = [NSUserDefaults standardUserDefaults];
      int version = [defaults integerForKey:kVLCPreferencesVersion];
      if (version >= kCurrentPreferencesVersion)
@@@ -1918,8 -1901,10 +1942,15 @@@
      } else if (version == 2) {
          /* version 2 (used by VLC 2.0.x and early versions of 2.1) can lead to exceptions within 2.1 or later
           * so we reset the OS X specific prefs here - in practice, no user will notice */
++<<<<<<< HEAD
 +        [self resetAndReinitializeUserDefaults];
 +
++=======
+         [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
+ 
+         [defaults setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
+         [defaults synchronize];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      } else {
          NSArray *libraries = NSSearchPathForDirectoriesInDomains(NSLibraryDirectory,
              NSUserDomainMask, YES);
@@@ -1941,17 -1926,16 +1972,30 @@@
              return;
          }
  
++<<<<<<< HEAD
 +        // Do NOT add the current plist file here as this would conflict with caching.
 +        // Instead, just reset below.
 +        NSArray * ourPreferences = [NSArray arrayWithObjects:@"org.videolan.vlc", @"VLC", nil];
 +
 +        /* Move the file to trash one by one. Using above array the method would stop after first file
 +           not found. */
 +        for (NSString *file in ourPreferences) {
 +            [[NSWorkspace sharedWorkspace] performFileOperation:NSWorkspaceRecycleOperation source:preferences destination:@"" files:[NSArray arrayWithObject:file] tag:nil];
 +        }
 +
 +        [self resetAndReinitializeUserDefaults];
++=======
+         NSArray * ourPreferences = [NSArray arrayWithObjects:@"org.videolan.vlc.plist", @"VLC", @"org.videolan.vlc", nil];
+ 
+         /* Move the file to trash so that user can find them later */
+         [[NSWorkspace sharedWorkspace] performFileOperation:NSWorkspaceRecycleOperation source:preferences destination:nil files:ourPreferences tag:0];
+ 
+         /* really reset the defaults from now on */
+         [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
+ 
+         [defaults setInteger:kCurrentPreferencesVersion forKey:kVLCPreferencesVersion];
+         [defaults synchronize];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      }
  
      /* Relaunch now */
diff --combined modules/gui/macosx/simple_prefs.h
index 0eed640,7bc4fc8..bdcf635
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.h
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.h
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
  * simple_prefs.h: Simple Preferences for Mac OS X
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 +* $Id: 106e1c4712956d76adc5104ed72e7219d1c2ced2 $
++=======
+ * $Id: d97ae1c41140676ea626b7dd6ec47d4d80250ea7 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@@ -107,8 -107,6 +111,11 @@@
      IBOutlet id o_intf_luahttp_box;
      IBOutlet id o_intf_luahttppwd_lbl;
      IBOutlet id o_intf_luahttppwd_fld;
++<<<<<<< HEAD
 +    IBOutlet id o_intf_pauseitunes_lbl;
 +    IBOutlet id o_intf_pauseitunes_pop;
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      IBOutlet id o_osd_encoding_pop;
      IBOutlet id o_osd_encoding_txt;
diff --combined modules/gui/macosx/simple_prefs.m
index 38bb51d,cf0fb79..ea0db75
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
  * simple_prefs.m: Simple Preferences for Mac OS X
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 +* $Id: 387873de8e5c3d1198331fc51fb3c94f5f130056 $
++=======
+ * $Id: 41f8c0ab42a26b54ab1ac25bce038e1d6cbf2104 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@@ -371,7 -371,6 +375,10 @@@ create_toolbar_item(NSString * o_itemId
      [o_intf_pauseminimized_ckb setTitle: _NS("Pause the video playback when minimized")];
      [o_intf_luahttp_box setTitle:_NS("Lua HTTP")];
      [o_intf_luahttppwd_lbl setStringValue:_NS("Password")];
++<<<<<<< HEAD
 +    [o_intf_pauseitunes_lbl setStringValue:_NS("Control iTunes during playback")];
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      /* Subtitles and OSD */
      [o_osd_encoding_txt setStringValue: _NS("Default Encoding")];
@@@ -605,7 -604,6 +612,10 @@@ static inline char * __config_GetLabel(
      [self setupButton: o_intf_autoresize_ckb forBoolValue: "macosx-video-autoresize"];
      [self setupButton: o_intf_pauseminimized_ckb forBoolValue: "macosx-pause-minimized"];
      [self setupField: o_intf_luahttppwd_fld forOption: "http-password"];
++<<<<<<< HEAD
 +    [self setupButton: o_intf_pauseitunes_pop forIntList: "macosx-control-itunes"];
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
      /******************
       * audio settings *
@@@ -863,7 -861,8 +873,12 @@@
          config_SaveConfigFile(p_intf);
  
          /* reset OS X defaults */
++<<<<<<< HEAD
 +        [[VLCMain sharedInstance] resetAndReinitializeUserDefaults];
++=======
+         [NSUserDefaults resetStandardUserDefaults];
+         [[NSUserDefaults standardUserDefaults] synchronize];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
          /* Relaunch now */
          const char * path = [[[NSBundle mainBundle] executablePath] UTF8String];
@@@ -984,8 -983,6 +999,11 @@@ static inline void save_module_list(int
          }
          config_PutPsz(p_intf, "http-password", [[o_intf_luahttppwd_fld stringValue] UTF8String]);
  
++<<<<<<< HEAD
 +        SaveIntList(o_intf_pauseitunes_pop, "macosx-control-itunes");
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          /* activate stuff without restart */
          if ([o_intf_appleremote_ckb state] == YES)
              [[[VLCMain sharedInstance] appleRemoteController] startListening: [VLCMain sharedInstance]];
diff --combined modules/gui/macosx/wizard.m
index 38b3910,07281ab..9f0a099
--- a/modules/gui/macosx/wizard.m
+++ b/modules/gui/macosx/wizard.m
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * wizard.m: MacOS X Streaming Wizard
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2005-2013 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: e8c832fc6abcc51176ad611f4aed5a6d3eaf7fe8 $
++=======
+  * $Id: 082b1e9105df5f683c9992617090bba6b66f9a33 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>,
   *          Brendon Justin <brendonjustin at gmail.com>
@@@ -1097,7 -1097,7 +1101,11 @@@ static VLCWizard *_o_sharedInstance = n
                  NSMutableArray * tempArray = [[NSMutableArray alloc] init];
                  int x = 0;
                  int y = [[o_userSelections objectForKey:@"pathToStrm"] count];
++<<<<<<< HEAD
 +                NSString * tempString = [[NSString alloc] init];
++=======
+                 NSMutableString * tempString = [[NSMutableString alloc] init];
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                  while( x != y)
                  {
                      NSString * fileNameToUse;
diff --combined modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
index 9b38f22,0bfe919..34d0ae6
--- a/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * profile_selector.cpp : A small profile selector and editor
   ****************************************************************************
   * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: b9f7ea84c257ea8d4fba110876a121152559612d $
++=======
+  * $Id: 5b5a724e309f705912f3ce6096526c21fe606453 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
   *
@@@ -287,6 -287,10 +291,13 @@@ void VLCProfileSelector::updateOptions
              HASHPICK( "vcodec", "height" );
              if ( !value.isEmpty() && value.toInt() > 0 )
                  smrl.option( "height", value );
++<<<<<<< HEAD
++=======
+         } else {
+             HASHPICK( "video", "copy" );
+             if ( ! value.isEmpty() )
+                 smrl.option( "vcodec", "copy" );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          }
      } else {
          smrl.option( "vcodec", "none" );
@@@ -316,6 -320,10 +327,13 @@@
                  smrl.option( "afilter", valuesList.join( ":" ) );
              }
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+         } else {
+             HASHPICK( "audio", "copy" );
+             if ( ! value.isEmpty() )
+                 smrl.option( "acodec", "copy" );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          }
      } else {
          smrl.option( "acodec", "none" );
diff --combined modules/gui/qt4/input_manager.cpp
index 454f2cb,a7244d0..dbbe2e2
--- a/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * input_manager.cpp : Manage an input and interact with its GUI elements
   ****************************************************************************
   * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 2384170abf87c254419474fd1c94ace679caffd4 $
++=======
+  * $Id: bd32de63841e6ed8a6d353921f3226d359b58f6f $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
   *          Ilkka Ollakka  <ileoo at videolan.org>
@@@ -167,7 -167,6 +171,10 @@@ void InputManager::delInput(
  
      /* Reset all InfoPanels but stats */
      emit artChanged( NULL );
++<<<<<<< HEAD
 +    emit artChanged( "" );
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      emit infoChanged( NULL );
      emit currentMetaChanged( (input_item_t *)NULL );
  
@@@ -951,8 -950,11 +958,16 @@@ void InputManager::setAtoB(
  /* Function called regularly when in an AtoB loop */
  void InputManager::AtoBLoop( float, int64_t i_time, int )
  {
++<<<<<<< HEAD
 +    if( timeB && i_time >= timeB )
 +        var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time" , timeA );
++=======
+     if( timeB )
+     {
+         if( i_time >= timeB || i_time < timeA )
+             var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time" , timeA );
+     }
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  /**********************************************************************
diff --combined modules/packetizer/flac.c
index d592e4f,7e43334..dad7cdd
--- a/modules/packetizer/flac.c
+++ b/modules/packetizer/flac.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * flac.c: flac packetizer module.
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1999-2001 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 090b60160eae10a9b4e68618f5e2d7aafb459b26 $
++=======
+  * $Id: 16d3c46b1fb9824bdbacb8a0a428c9c3654119e1 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
   *          Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
@@@ -248,6 -248,7 +252,10 @@@ static block_t *Packetize( decoder_t *p
  
      while( 1 )
      {
++<<<<<<< HEAD
++=======
+         int previous_size;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          switch( p_sys->i_state )
          {
          case STATE_NOSYNC:
@@@ -315,6 -316,8 +323,11 @@@
              /* TODO: If pp_block == NULL, flush the buffer without checking the
               * next sync word */
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+             previous_size = 0; /* Try to return the biggest frame */
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              /* Check if next expected frame contains the sync word */
              while( block_PeekOffsetBytes( &p_sys->bytestream,
                                            p_sys->i_frame_size, p_header,
@@@ -330,13 -333,27 +343,37 @@@
                                    &p_sys->i_rate,
                                    &p_sys->i_bits_per_sample );
  
++<<<<<<< HEAD
 +                    if( i_frame_length )
 +                    {
 +                        p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
 +                        break;
 +                    }
 +                }
 +                p_sys->i_frame_size++;
++=======
+                     if( i_frame_length ) {
+                         if( !p_sys->b_stream_info || p_sys->stream_info.max_framesize <= 0 ) {
+                             /* Stop immediately if we don't know the maximum framesize */
+                             p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
+                             break;
+                         }
+                         previous_size = p_sys->i_frame_size;
+                     }
+                 }
+                 p_sys->i_frame_size++;
+ 
+                 if( p_sys->b_stream_info && p_sys->stream_info.max_framesize > 0 &&
+                     p_sys->i_frame_size > p_sys->stream_info.max_framesize )
+                     break;
+             }
+ 
+             if (previous_size)
+             {
+                 /* Use the largest frame size */
+                 p_sys->i_frame_size = previous_size;
+                 p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              }
  
              if( p_sys->i_state != STATE_SEND_DATA )
diff --combined modules/text_renderer/freetype.c
index 1c45c9f,eae8a7c..4cacc00
--- a/modules/text_renderer/freetype.c
+++ b/modules/text_renderer/freetype.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * freetype.c : Put text on the video, using freetype2
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2002 - 2012 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: c27ec4558956f00b1fd2b448fa07d680a2be5c82 $
++=======
+  * $Id: 05fa2a21a3ab873960a34d9fe474421364404454 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
   *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@@ -90,11 -90,10 +94,18 @@@
  #endif
  
  /* Freetype */
++<<<<<<< HEAD
 +#include <ft2build.h>
 +#include FT_FREETYPE_H
 +#include FT_GLYPH_H
 +#include FT_STROKER_H
 +#include FT_SYNTHESIS_H
++=======
+ #include <freetype/ftsynth.h>
+ #include FT_FREETYPE_H
+ #include FT_GLYPH_H
+ #include FT_STROKER_H
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #define FT_FLOOR(X)     ((X & -64) >> 6)
  #define FT_CEIL(X)      (((X + 63) & -64) >> 6)
@@@ -2622,11 -2621,7 +2633,15 @@@ static int RenderCommon( filter_t *p_fi
                                              strlen( p_region_in->psz_html ),
                                              true );
          if( unlikely(p_sub == NULL) )
++<<<<<<< HEAD
 +        {
 +            free( psz_text );
 +            free( pp_styles );
 +            return VLC_SUCCESS;
 +        }
++=======
+             return VLC_SUCCESS;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
          xml_reader_t *p_xml_reader = p_filter->p_sys->p_xml;
          if( !p_xml_reader )
diff --combined modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
index dadeef3,80e66f2..614bb7c
--- a/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
+++ b/modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * deinterlace.c : deinterlacer plugin for vlc
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2000-2011 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: e6a0b0fb196fcb1a8aaa26a96394fb4dd9da1d12 $
++=======
+  * $Id: f7d5f64f8035ea4f18e93a250b1aaf580caa5b21 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Author: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
   *         Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@@ -642,14 -642,13 +646,21 @@@ notsupp
      if( !p_sys )
          return VLC_ENOMEM;
  
++<<<<<<< HEAD
 +    p_sys->chroma = chroma;
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      config_ChainParse( p_filter, FILTER_CFG_PREFIX, ppsz_filter_options,
                         p_filter->p_cfg );
      char *psz_mode = var_InheritString( p_filter, FILTER_CFG_PREFIX "mode" );
      SetFilterMethod( p_filter, psz_mode, packed );
      free( psz_mode );
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+     p_sys->chroma = chroma;
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
      for( int i = 0; i < METADATA_SIZE; i++ )
      {
          p_sys->meta.pi_date[i] = VLC_TS_INVALID;
diff --combined po/ach.po
index 5aac663,c507dc9..e87c519
--- a/po/ach.po
+++ b/po/ach.po
@@@ -4,7 -4,7 +4,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:14+0200\n"
  "Last-Translator: Alfred John <agwanta2004 at yahoo.co.uk>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@@ -141,7 -141,7 +145,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -470,10 -470,10 +478,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Maromo"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -512,17 -512,17 +527,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Gwoki..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Nwo Weng"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Nwo acel"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -603,7 -603,7 +630,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Disable"
  msgstr "Ket itic"
@@@ -1318,20 -1318,20 +1349,36 @@@ msgstr "Rwom me Purem
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Gigonyo tere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1747,7 -1747,7 +1794,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1836,7 -1836,7 +1887,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Peke"
@@@ -1861,7 -1861,7 +1916,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Mi video"
@@@ -2062,7 -2062,7 +2121,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
  
@@@ -2115,7 -2115,7 +2178,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2124,7 -2124,7 +2191,11 @@@ msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
@@@ -2182,7 -2182,7 +2253,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dirija ma kideyo"
@@@ -2365,7 -2365,7 +2440,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Kal purem "
  
@@@ -2499,12 -2499,12 +2578,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2512,7 -2512,7 +2600,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Manen jwi"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2835,7 -2835,7 +2927,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3696,7 -3696,7 +3792,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Caa woko"
  
@@@ -3723,8 -3723,8 +3823,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3811,10 -3811,10 +3916,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Motmot (fine)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3827,10 -3827,10 +3939,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Mukato angec"
@@@ -3839,9 -3839,9 +3958,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4093,9 -4093,9 +4218,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Jwik manok"
  
@@@ -4561,7 -4561,7 +4692,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Cal macek"
@@@ -4776,12 -4776,12 +4911,21 @@@ msgstr "Gol Rwako iyie
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Jwik woko"
  
@@@ -5556,7 -5556,7 +5700,11 @@@ msgstr "Ngol woko
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
@@@ -8041,7 -8041,7 +8189,11 @@@ msgstr "Gin aketa me kaneno
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ka neno"
  
@@@ -8854,7 -8854,7 +9006,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Dwon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10037,7 -10037,7 +10193,11 @@@ msgstr "Langete:
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Fail me wer"
@@@ -10073,7 -10073,7 +10233,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Kite me yiko Wer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Kite me yiko Wer"
@@@ -10083,32 -10083,32 +10247,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Giketo jami me awinya"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Nying giketo gin awinya"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Kite me yiko Wer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11351,46 -11351,46 +11539,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Col"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Ma laburuburu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Maryeny"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Tar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marema mito col"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Makwar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11398,61 -11398,61 +11614,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Yelo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olive"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Ma lalum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Papul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bululu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11590,7 -11590,7 +11842,11 @@@ msgstr "Wi wer Maditu
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Niango wie matino"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13457,10 -13457,10 +13713,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Me oyoto"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Majwi"
@@@ -13578,8 -13578,8 +13841,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Qt kaneno"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13943,9 -13943,9 +14211,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Yab"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Cung manok"
  
@@@ -15942,7 -15942,7 +16216,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
  
@@@ -16135,7 -16135,7 +16413,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Ka nongo"
  
@@@ -16230,9 -16230,9 +16512,15 @@@ msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen men
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gwok"
@@@ -16377,7 -16377,7 +16665,11 @@@ msgstr "Gin manyen pe ononge
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Pye I cawa"
  
@@@ -16398,7 -16398,7 +16690,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Dok I yongec"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16409,7 -16409,7 +16705,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Mede Anyim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16430,89 -16430,89 +16730,160 @@@ msgstr "Wang kaneno matye Madit
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Nyut wer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Nwo:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Dwon matidi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Adwogi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16554,7 -16554,7 +16925,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16751,8 -16751,8 +17126,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Lakite meri"
@@@ -16845,37 -16845,37 +17225,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Latuku me VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Mede kwede"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Ket kite iyik Dul me VLC (%s).rtfd"
@@@ -17033,7 -17033,7 +17445,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Pung Rwome odoco"
  
@@@ -17174,7 -17174,7 +17590,11 @@@ msgstr "Kan VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Kan mukene"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Nyut gin weng"
  
@@@ -17265,15 -17265,15 +17685,27 @@@ msgstr "&Lub Yiko
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Cako A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Mede Anyim"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Mede Anyim"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Dok I yongec"
  
@@@ -17289,30 -17289,30 +17721,56 @@@ msgstr "Dwok Dwone 
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Giketo jami me awinya"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Nucu me Kite"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Kite kikome"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Kit ma odoke"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Maromo wang kaneno weng"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Nucu me Kite"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Kite kikome"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Kit ma odoke"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Maromo wang kaneno weng"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Lyer Iwie"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
  
@@@ -17321,7 -17321,7 +17779,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Yubu gin acwala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Fail me Wie matino"
@@@ -17562,7 -17562,7 +18024,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Yer..."
@@@ -17749,7 -17749,7 +18215,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Niango wie matino"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Kit coc"
@@@ -17981,12 -17981,12 +18451,20 @@@ msgstr "Bal onoge icawa me kano jami
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VCL pe okano jami man."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Yore ma imito"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Nwo tera weng"
  
@@@ -18170,133 -18170,128 +18648,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Gik ki ituko"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Yiko kite me Nyute"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Yiko kite me Nyute"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Rangi me coc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Kite"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Leb me Wie matino"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Leb matino mameri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Mi OSD ti"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Mi OSD ti"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Ma pe nen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Lok rangi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Wang kaneno matye Madit"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Wang kaneno matye Madit"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Yaro kamaler"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Kite me kwanyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Cal matino ma ikom Video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Boc"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Kite ne"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Ki ilangete macen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Keto namba malube"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Fud pe kineno"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Kite me kwanyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Boc"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Kite ne"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Ki ilangete macen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Keto namba malube"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Fud pe kineno"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Lyeto matidi maloyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Lyeto matidi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Lyeto madit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Lyeto madit maloyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18309,21 -18304,21 +18895,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Yer"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Yer"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18331,17 -18326,17 +18934,30 @@@ msgstr "
  "Di luyab manyen pi\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Coko ma pe konyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Coko ma pe konyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
  
@@@ -20367,21 -20362,21 +20983,37 @@@ msgstr "ywee lok ikome ma iyero
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Ket lok ikome manyen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Yab"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid " Profile Name Missing"
  msgstr "Nying ngec makiryeyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
  
@@@ -23887,47 -23882,47 +24519,83 @@@ msgstr "Coc maceto woko ma ginongo
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Ma pe nen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23936,98 -23931,98 +24604,178 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Pimo kit Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Ma pe nen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Rangi me coc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Dwon matidi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/af.po
index 93aa7b1,ddc8c87..05bf575
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0200\n"
  "Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
  "Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -469,10 -469,10 +477,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Aangaande"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,17 -511,17 +526,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Herhaal almal"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Herhaal een"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -602,7 -602,7 +629,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Deaktiveer"
  
@@@ -1312,20 -1312,20 +1343,36 @@@ msgstr "Raam tempo
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Gedekodeer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1732,7 -1732,7 +1779,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1817,7 -1817,7 +1868,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Geen"
@@@ -1842,7 -1842,7 +1897,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Aktiveer video"
@@@ -2044,7 -2044,7 +2103,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Altyd bo-op"
  
@@@ -2097,7 -2097,7 +2160,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2107,7 -2107,7 +2174,11 @@@ msgstr "Ontvleg
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2163,7 -2163,7 +2234,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Vensterversierings"
@@@ -2344,7 -2344,7 +2419,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2477,12 -2477,12 +2556,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2490,7 -2490,7 +2578,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Verstek"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2813,7 -2813,7 +2905,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3674,7 -3674,7 +3770,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignoreer"
  
@@@ -3700,8 -3700,8 +3800,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3787,10 -3787,10 +3892,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3803,10 -3803,10 +3915,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Vorige"
@@@ -3815,9 -3815,9 +3934,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4071,9 -4071,9 +4196,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Maak stil"
  
@@@ -4539,7 -4539,7 +4670,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Kiekie"
@@@ -4749,12 -4749,12 +4884,21 @@@ msgstr "Laai inprop af
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Kanselleer"
  
@@@ -5527,7 -5527,7 +5671,11 @@@ msgstr "Snoei
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Aspekverhouding"
@@@ -8012,7 -8012,7 +8160,11 @@@ msgstr "Skerm
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skerm"
  
@@@ -8836,7 -8836,7 +8988,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10025,7 -10025,7 +10181,11 @@@ msgstr "Klank:
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Stroom-lewering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Afvoer lêer"
@@@ -10061,7 -10061,7 +10221,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Stroom-lewering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Oudio-instelings"
@@@ -10071,32 -10071,32 +10235,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Klanktoestel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Klanktoestel-naam"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Video kodeks"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11337,32 -11337,32 +11525,52 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Swart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Silwer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Wit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
@@@ -11370,14 -11370,14 +11578,22 @@@ msgid "Maroon
  msgstr "Maroen"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rooi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11385,61 -11385,61 +11601,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Geel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olyf"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Groen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lemmetjie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Pers"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blou"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11578,7 -11578,7 +11830,11 @@@ msgstr "Ondertitels-enkodering
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Ondertitels-enkodering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13456,10 -13456,10 +13712,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Vinniger"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normaal"
@@@ -13578,8 -13578,8 +13841,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Beheer koppelvlak"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13942,9 -13942,9 +14210,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Open"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Laat wag"
  
@@@ -15948,7 -15948,7 +16222,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG-vervoerstroom"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16143,7 -16143,7 +16421,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC-mediaspeler-hulp"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indeks"
  
@@@ -16238,9 -16238,9 +16520,15 @@@ msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Stoor"
@@@ -16387,7 -16387,7 +16675,11 @@@ msgstr "Geen toevoer gevind nie
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Spring na tyd"
  
@@@ -16408,7 -16408,7 +16700,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Gaan agtertoe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16419,7 -16419,7 +16715,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Gaan vorentoe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16440,89 -16440,89 +16740,160 @@@ msgstr "Swart skerms in volskerm
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Wys speellys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Herhaal almal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Verstekvolume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effekte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16563,7 -16563,7 +16934,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16760,8 -16760,8 +17135,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16854,37 -16854,37 +17234,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC-mediaspeler"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Gaan voort"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Verwyder ou voorkeure?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Verwyder ou voorkeure?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17045,7 -17045,7 +17457,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Sluit aspekverhouding vas"
@@@ -17186,7 -17186,7 +17602,11 @@@ msgstr "Versteek VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Versteek ander"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "Wys alle"
@@@ -17280,16 -17280,16 +17700,28 @@@ msgstr "&Baansinchronisasie
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A->B-lus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "Sluit af na terugspeel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Gaan vorentoe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Gaan vorentoe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Gaan agtertoe"
  
@@@ -17305,30 -17305,30 +17737,56 @@@ msgstr "Sagter
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Klanktoestel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halfgrootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normale grootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dubbelgrootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Pas by skerm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halfgrootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normale grootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dubbelgrootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Pas by skerm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Sweef bo-op"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -17337,7 -17337,7 +17795,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Náverwerking"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Onderskrifte-lêer"
@@@ -17580,7 -17580,7 +18042,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Kies..."
@@@ -17768,7 -17768,7 +18234,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Ondertitels-enkodering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Lettergrootte"
@@@ -18002,12 -18002,12 +18472,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Voorkeure"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Stel almal terug"
  
@@@ -18194,25 -18194,21 +18672,41 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Verstek enkod"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Verstek enkod"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Skrifkleur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@@ -18220,112 -18216,112 +18714,204 @@@
  msgid "Font"
  msgstr "Skriftipe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Taal vir onderskrifte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Ondeursigtigheid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Dwing IPv6"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Omgekeerde kleure"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "Swart skerms in volskerm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "Vertoon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Afvoervolume"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Gids"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formaat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Afvoervolume"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Gids"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formaat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Sequential numbering"
  msgstr "Sekwensiële nommers"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Stel voorkeure terug"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18338,36 -18334,36 +18924,66 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20501,20 -20497,20 +21117,36 @@@ msgstr "Skrap gekose profiel
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Skep"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel."
  
@@@ -24058,47 -24054,47 +24690,83 @@@ msgstr "Stroom-lewering
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Open ondertitels"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Lettergrootte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Ondeursigtigheid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24107,102 -24103,102 +24775,182 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Agtergrond"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Agtergrond"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Ondeursigtigheid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "Lukraak af"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Lukraak af"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "Lukraak af"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "Lukraak af"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Klein"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Klein"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Groot"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Larger"
  msgstr "Groot"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/am.po
index 1665fe0,209029b..ee1985a
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@@ -5,7 -5,7 +5,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
  "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -468,10 -468,10 +476,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&ስለ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -510,17 -510,17 +525,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "አስቀምጥ "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ሁሉንም ድገም "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "አንድን ድገም "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -601,7 -601,7 +628,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Disable"
  msgstr "አንቃ "
@@@ -1316,20 -1316,20 +1347,36 @@@ msgstr "የንዑስ ክፈፍ ፍጥáŠ
  msgid "Decoded format"
  msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1744,7 -1744,7 +1791,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1833,7 -1833,7 +1884,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ምንም  "
@@@ -1858,7 -1858,7 +1913,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ቪድዮ አንቃ "
@@@ -2059,7 -2059,7 +2118,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ሁልጊዜ ከላይ "
  
@@@ -2112,7 -2112,7 +2175,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2121,7 -2121,7 +2188,11 @@@ msgstr "ያልተቆላለፈ 
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "የአለመቆለፍ  ሁነታ"
@@@ -2179,7 -2179,7 +2250,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "የመስኮት ጌጦች  "
@@@ -2362,7 -2362,7 +2437,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ንዑስ ክፈፎችን ዝለል "
  
@@@ -2496,12 -2496,12 +2575,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2509,7 -2509,7 +2597,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "ነባሪ "
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2832,7 -2832,7 +2924,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3693,7 -3693,7 +3789,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "ተው  "
  
@@@ -3720,8 -3720,8 +3820,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3808,10 -3808,10 +3913,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ዝግ ያለ (ደህና) "
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3824,10 -3824,10 +3936,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ቀዳሚ  "
@@@ -3836,9 -3836,9 +3955,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4090,9 -4090,9 +4215,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "ድምፀ-ከል"
  
@@@ -4558,7 -4558,7 +4689,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "ቅፅበተ ፎቶ"
@@@ -4772,12 -4772,12 +4907,21 @@@ msgstr "ተሰኪ አውርድ 
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ሰርዝ "
  
@@@ -5552,7 -5552,7 +5696,11 @@@ msgstr "ከርክም
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "ምጥጥነ ገፅታ"
@@@ -8035,7 -8035,7 +8183,11 @@@ msgstr "የማያ መቅረጫ ግቢá‰
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "ማያ"
  
@@@ -8848,7 -8848,7 +9000,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "የድምጽ መጠን "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10030,7 -10030,7 +10186,11 @@@ msgstr "የዶልቢ ክበብ፡ 
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "የተሰሚ ፋይሎች "
@@@ -10066,7 -10066,7 +10226,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "
@@@ -10076,32 -10076,32 +10240,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "የተሰሚ መሳሪያ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "የተሰሚ መሳሪያ ስም  "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11343,46 -11343,46 +11531,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ጥቁር "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ግራጫ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "ብርማ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ነጭ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "ሸክላ መሰል ቀለም "
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ቀይ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11390,61 -11390,61 +11606,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "ደማቅ ቀይ የወይንጠጅ ቀለም "
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "ቢጫ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "ወይራ "
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "አረንጓዴ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "አረንጓዴያዊ ሰማያዊ ቀለም "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ደማቅ ቡኒ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ወይን ጠጅ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "የባህር ኃይል "
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "ሰማያዊ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11582,7 -11582,7 +11834,11 @@@ msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞá‰
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች ቅየራ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13449,10 -13449,10 +13705,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "በጣም ፈጣን "
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "መደበኛ  "
@@@ -13570,8 -13570,8 +13833,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "ኪውቲ በይነገጽ "
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13935,9 -13935,9 +14203,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "ክፈት  "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ፋታ"
  
@@@ -15934,7 -15934,7 +16208,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "ኤምፒኤጂ ትራንስፖርት ዥረት "
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "ቴሌቴክስት "
  
@@@ -16127,7 -16127,7 +16405,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "የቪኤልሲ ማጫወቻ እገዛ "
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "ማጣቀሻ"
  
@@@ -16222,9 -16222,9 +16504,15 @@@ msgstr "ለአዲስ አቃፊ ስም á
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "አስቀምጥ "
@@@ -16368,7 -16368,7 +16656,11 @@@ msgstr "ግቢት አልተገኘም 
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "እልባቶቹ እንዲሰሩ ዥረቱ እየተጫወተ ወይም ለጊዜው የቆመ መሆን አለበት። "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "ወደ ሰአት ዝለል "
  
@@@ -16389,7 -16389,7 +16681,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "ወደኅላ ፈቀቅ ማለት "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16400,7 -16400,7 +16696,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "ብቅ ማለት "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16421,89 -16421,89 +16721,160 @@@ msgstr "ጥቁት ማያዎች በሙáˆ
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝርን አሳይ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "ድገም፡ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "ትንሽ የድምፅ መጠን "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ተጽዕኖዎች  "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16545,7 -16545,7 +16916,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16742,8 -16742,8 +17117,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "ብጁ "
@@@ -16836,37 -16836,37 +17216,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "ቪኤልሲ ማጫወቻ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "የስንከላ ምዝግብ ማስታወሻ አልተገኘም "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "የስንከላ ምዝግብ ማስታወሻ አልተገኘም "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "ቀጥል "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "ምንም የቀድሞ የመሰናከል ዱካ ማግኘት አልቻለም። "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "የቆዮ ምርጫዎችን አስወግድ? "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "የቆየ የቪኤልሲ ምርጫ ፋይሎች ቅጂ አሁን አገኘን "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ወደ መጣያ አንቀሳቅስና ቪኤልሲን ዳግም አስጀምር "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "ምንም የቀድሞ የመሰናከል ዱካ ማግኘት አልቻለም። "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "የቆዮ ምርጫዎችን አስወግድ? "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "የቆየ የቪኤልሲ ምርጫ ፋይሎች ቅጂ አሁን አገኘን "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ወደ መጣያ አንቀሳቅስና ቪኤልሲን ዳግም አስጀምር "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17024,7 -17024,7 +17436,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "ምጥጥነ ገፅታን ቆልፍ "
  
@@@ -17165,7 -17165,7 +17581,11 @@@ msgstr "ቪኤልሲን ደብቅ 
  msgid "Hide Others"
  msgstr "ለሎችን ደብቅ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "ሁሉንም አሳይ  "
  
@@@ -17256,15 -17256,15 +17676,27 @@@ msgstr "&የሙዚቃ ስምሪያ 
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A->B ዙር "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "ከመልሶ ማጫወት በኋላ ጨርስና አቁም "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "ብቅ ማለት "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "ከመልሶ ማጫወት በኋላ ጨርስና አቁም "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ብቅ ማለት "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "ወደኅላ ፈቀቅ ማለት "
  
@@@ -17280,30 -17280,30 +17712,56 @@@ msgstr "የድምፅ መጠኑን ቀáŠ
  msgid "Audio Device"
  msgstr "የተሰሚ መሳሪያ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "ግማሽ መጠን "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "የተለመደ መጠን "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "እጥፍ መጠን "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "ከማያው ጋር አስማማ "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ግማሽ መጠን "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "የተለመደ መጠን "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "እጥፍ መጠን "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "ከማያው ጋር አስማማ "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "ከላይ አንሳፍ "
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "የሙሉ ማያ ቪድዮ መሳሪያ "
  
@@@ -17312,7 -17312,7 +17770,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "ድህረ ቅንበራ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉም ፋይል "
@@@ -17553,7 -17553,7 +18015,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "ሌላ ማህደረ መረጃ በሰመረ ሁኔታ አጫውት "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "ምረጥ... "
@@@ -17740,7 -17740,7 +18206,11 @@@ msgstr "ኤፍፒኤስ 
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች ቅየራ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "የቅርጸ ቁምፊ መጠን "
@@@ -17972,12 -17972,12 +18442,20 @@@ msgstr "ሜታ በማስቀመጥ ላá‹
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "ቪኤልሲ ሜታ ዳታውን ማስቀመጥ አልቻለም "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ምርጫዎች "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "ሁሉንም ዳግም አስጀምር "
  
@@@ -18161,133 -18161,128 +18639,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "መልሶ ማጫወቱን ለጊዜው አቁም "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "ነባሪ ቅየራ "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "ነባሪ ቅየራ "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "የቅርጸ ቁምፊ ቀለም "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ቅርጸ ቁምፊ  "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉም ቋንቋዎች"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "የተመረጠ የጽሁፋዊ ትርጉሞች ቋንቋ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "ኦኤስዲን አንቃ "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "ኦኤስዲን አንቃ "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "መጋረድ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "ቀለሞችን ገልብጥ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "ጥቁት ማያዎች በሙሉ ማያ ዘዴ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "ጥቁት ማያዎች በሙሉ ማያ ዘዴ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "አሳይ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "የውጽአት ሞጁል  "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶዎች "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "አቃፊ "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ቅረጽ  "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "ቅደም ተከተል ያለው አቆጣጠር  "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "የመጨረሻ ማጣሪያ ፡ %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "ማጣሪያ እስከአሁን አልተካሄደም "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "የውጽአት ሞጁል  "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶዎች "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "አቃፊ "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ቅረጽ  "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "ቅደም ተከተል ያለው አቆጣጠር  "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "የመጨረሻ ማጣሪያ ፡ %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "ማጣሪያ እስከአሁን አልተካሄደም "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "ዝቅተኛው ቆይታ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "ዝቅተኛ ቆይታ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "ረጅም ቆይታ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "ከፍተኛ ቆይታ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "ምርጫዎችን ዳግም አስጀምር   "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18300,21 -18295,21 +18886,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶህን ለማስቀመጥ አቃፊ ምረጥ። "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "ምረጥ "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶህን ለማስቀመጥ አቃፊ ምረጥ። "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "ምረጥ "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "ፋይሎቹ የሚቀመጡበት ዕፀ ማውጫ መመረጥ አለበት "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18322,16 -18317,16 +18925,29 @@@ msgstr "
  "አዲስ ቁልፎች ለ \n"
  " ተጫን "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "የተሳሳተ ውህደት "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "በሚያሳዝን ሁኔታ እነዚህ ቁልፎች እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ አቋራጮች ሊመደቡ አይችሉም። "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "የተሳሳተ ውህደት "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "በሚያሳዝን ሁኔታ እነዚህ ቁልፎች እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ አቋራጮች ሊመደቡ አይችሉም። "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "ይህ ውህደት ቀደም ብሎ በ  \"%@\" ተወስዷል። "
  
@@@ -20355,21 -20350,21 +20971,37 @@@ msgstr "የተመረጠውን መገለ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "አዲስ መገለጫ ፍጠር "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "ፍጠር "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid " Profile Name Missing"
  msgstr "የመገለጫ ስም፡"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "ለመገለጫው ስም ማዘጋጀት አለብህ። "
  
@@@ -23874,47 -23869,47 +24506,83 @@@ msgstr "የመነጨ የተለቀቀ á‹
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "በቪድዮው ላይ የጽሁፋዊ ትርጉሞችን  ሸፍን "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "የቅርጸ ቁምፊ መጠን ፤ ፒክስሎች "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "መጋረድ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23923,98 -23918,98 +24591,178 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "ቪድዮ ምጥጥነ ገፅታ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "ነባሪ መሸጎጫ መመሪያ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "መጋረድ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "የቅርጸ ቁምፊ ቀለም "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "ትንሽ የድምፅ መጠን "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/an.po
index 6fc02c0,1b75610..94e6b51
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "Quantos parametros y modulos d'
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -486,10 -486,10 +494,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Quanto a"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -528,17 -528,17 +543,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Alzar..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir tot..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir una vegada"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -645,7 -645,7 +672,11 @@@ msgstr "S'ha arribau a o numero maximo 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Inhabilitar"
  
@@@ -1347,21 -1347,21 +1378,37 @@@ msgstr "Velocidat d'os fotogramas
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato descodificau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "No s'ha puesto ubrir a dentrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "No s'ha puesto ubrir a dentrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "O VLC no ye capable d'ubrir o MRL '%s'. Comprebe o rechistro ta saber-ne mas."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "O VLC no puet reconoixer o formato de dentrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "O VLC no puet reconoixer o formato de dentrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1793,7 -1793,7 +1840,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1883,7 -1883,7 +1934,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Garra"
@@@ -1914,7 -1914,7 +1969,11 @@@ msgstr "
  "comportamiento por defecto ye trigar automaticament o millor metodo "
  "disponible."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activar o video"
@@@ -2127,7 -2127,7 +2186,11 @@@ msgstr "
  "defecto."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Siempre dencima"
  
@@@ -2188,7 -2188,7 +2251,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2197,7 -2197,7 +2264,11 @@@ msgstr "Desentrelazar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modo desentrelazau"
@@@ -2256,7 -2256,7 +2327,11 @@@ msgstr "
  "Inhabilitar o diaple chestor d'a enerchía mientres qualsiquier reproducción, "
  "ta empachar que l'ordinador dentre en suspensión debiu a la inactividat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoracions d'a finestra"
@@@ -2463,7 -2463,7 +2538,11 @@@ msgstr "
  "pixels quadraus (1:1). Si tiene una pantalla de 16:9, puestar le calga "
  "cambiar-la a 4:3 ta mantener as proporcions."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Omitir os fotogramas"
  
@@@ -2614,12 -2614,12 +2693,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2627,7 -2627,7 +2715,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Por defecto"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2984,7 -2984,7 +3076,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Puet deshabilitar completament o procesau de subimachens."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3930,7 -3930,7 +4026,11 @@@ msgstr "
  "Istas opcions son as teclas enlazadas globals de VLC, conoixidas como "
  "«alcorces de teclau»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -3954,8 -3954,8 +4054,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4036,10 -4036,10 +4141,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mas lento (preciso)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4054,10 -4054,10 +4166,17 @@@ msgstr "
  "reproducción."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4068,9 -4068,9 +4187,15 @@@ msgstr "
  "Seleccione l'alcorce de teclau ta blincar a l'obchecto previo en a lista de "
  "reproducción."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4306,9 -4306,9 +4431,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Seleccionar tecla ta baixar o volumen"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Silenciar"
  
@@@ -4723,7 -4723,7 +4854,11 @@@ msgstr "Rotar por os dispositivos d'aud
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Captura de pantalla"
@@@ -4929,12 -4929,12 +5064,21 @@@ msgstr "Descargando ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
@@@ -5700,7 -5700,7 +5844,11 @@@ msgstr "Retallar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporción"
  
@@@ -8094,7 -8094,7 +8242,11 @@@ msgstr "Dentrada de pantalla
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantalla"
  
@@@ -8835,7 -8835,7 +8987,11 @@@ msgstr "Vol máx #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Conchunto de volumen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9989,7 -9989,7 +10145,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Salida d'audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Falló salida d'audio"
  
@@@ -10022,7 -10022,7 +10182,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -10030,32 -10030,32 +10194,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Salida AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Salida AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "O dispositivo de salida d'audio seleccionau ye estando usau exclusivament "
  "por unatro programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "O dispositivo d'audio no ye configurau"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "O dispositivo d'audio no ye configurau"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Salida codificada)"
@@@ -11314,46 -11314,46 +11502,74 @@@ msgstr "Uembra
  msgid "Outline"
  msgstr "Perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Griso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Plata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granate"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rojo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11361,61 -11361,61 +11577,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Amariello"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Verde oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Verde azulado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Púrpura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Azul marino"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11571,7 -11571,7 +11823,11 @@@ msgstr "Subtítulo (abanzau)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Generadores de subtítulos usando libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Construindo caché de fuents"
  
@@@ -13497,10 -13497,10 +13753,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13609,8 -13609,8 +13872,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interficie de control D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13960,9 -13960,9 +14228,15 @@@ msgstr "Inicializando
  msgid "Opening"
  msgstr "Ubrindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -15891,7 -15891,7 +16165,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxor d'emisión de transporte MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletexto"
  
@@@ -16070,7 -16070,7 +16348,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Aduya d'o reproductor multimedia VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indiz"
  
@@@ -16158,9 -16158,9 +16440,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Alzar"
@@@ -16305,7 -16305,7 +16593,11 @@@ msgstr "
  "A emisión debe estar reproducindo-se u en pausa ta que funcionen os "
  "favoritos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Blincar a tiempo"
  
@@@ -16325,7 -16325,7 +16617,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Retroceder"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16335,7 -16335,7 +16631,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Abance"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16355,84 -16355,84 +16655,155 @@@ msgstr "Intercambiar pantalla completa
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Amostrar/amagar lista de reproducción"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Amostrar/amagar lista de reproducción"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Barajar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Barajar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volumen completo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volumen completo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efectos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16468,7 -16468,7 +16839,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16653,8 -16653,8 +17028,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizar"
@@@ -16756,37 -16756,37 +17136,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "No se trobó rechistro d'errors"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "No se trobó rechistro d'errors"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "No se podió trobar garra vestigio de fallos previos."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Eliminar preferencias antigas?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "No se podió trobar garra vestigio de fallos previos."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Eliminar preferencias antigas?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "S'ha trobau una versión mas antiga d'os fichers de preferencias de VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16960,7 -16960,7 +17372,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Blocar proporción"
  
@@@ -17089,7 -17089,7 +17505,11 @@@ msgstr "Amagar VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Amagar atros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Amostrar tot"
  
@@@ -17174,15 -17174,15 +17594,27 @@@ msgstr "Sincronización de pista
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Salir dimpués de reproducir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Blinco abance"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Salir dimpués de reproducir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Blinco abance"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Blinco dezaga"
  
@@@ -17198,30 -17198,30 +17630,56 @@@ msgstr "Baixar volumen
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositivo d'audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Metat de grandaria"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Grandaria normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Grandaria dople"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Achustar a pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metat de grandaria"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Grandaria normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Grandaria dople"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Achustar a pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotar sobre tot"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositivo de video a pantalla completa"
  
@@@ -17230,7 -17230,7 +17688,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post-Proceso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -17458,7 -17458,7 +17920,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reproducir unatro meyo de forma sincronizada"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Seleccionar..."
@@@ -17642,7 -17642,7 +18108,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Grandaria de fuent"
@@@ -17871,12 -17871,12 +18341,20 @@@ msgstr "Error en alzar metadatos
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC estió incapaz d'alzar os metadatos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restaurar tot"
  
@@@ -18055,129 -18055,125 +18533,237 @@@ msgstr "Habilitar notificacions Growl (
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificación predeterminada"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Preferencias de pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificación predeterminada"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Preferencias de pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Color de fuent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fuent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Habilitar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Habilitar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forzar negreta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forzar negreta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Esquema de fondo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Pantalla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modulo de salida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Capturas de video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Carpeta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefixo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeración seqüencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Zaguera comprebación o: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "No se fació garra comprebación encara."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modulo de salida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Capturas de video"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Carpeta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefixo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeración seqüencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Zaguera comprebación o: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "No se fació garra comprebación encara."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "A menor latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Baixa latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Alta latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "A mayor latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restaurar preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18190,20 -18186,20 +18776,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Seleccionar a carpeta an alzar as suyas capturas de pantalla de video."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Seleccionar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Seleccionar a carpeta u nombre de fichero an s'alzarán as gravacions."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Seleccionar a carpeta an alzar as suyas capturas de pantalla de video."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Seleccionar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Seleccionar a carpeta u nombre de fichero an s'alzarán as gravacions."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18211,17 -18207,17 +18814,30 @@@ msgstr "
  "Prete nuevas teclas para\n"
  "«%@»"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinación no valida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinación no valida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Lamentablement, ixas teclas no pueden asignar-se como alcorces de teclau."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ista combinación ya ye usada por «%@»."
  
@@@ -20276,20 -20272,20 +20892,36 @@@ msgstr "Borrar o perfil seleccionau
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Creyar un nuevo perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Creyar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nombre de perfil ausent"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nombre de perfil ausent"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Debe establir un nombre ta fichero ta o perfil."
  
@@@ -23771,23 -23767,23 +24403,43 @@@ msgstr "Transcodificar salida d'emisió
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Superposicions/Subtítulos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Familia d'a fuent a usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Grandaria de fuent en píxels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Familia d'a fuent a usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Grandaria de fuent en píxels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23796,11 -23792,11 +24448,19 @@@ msgstr "
  "Grandaria predeterminada d'as fuents a chenerar sobre o video. Si se mete "
  "bella cosa distinto a 0, ista opción anulará a grandaria relativa de fuent."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacidat d'o texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacidat d'o texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23808,12 -23804,12 +24468,20 @@@ msgstr "
  "A opacidat (opuesto de transparencia) de texto a chenerar sobre o video. 0 = "
  "transparent, 255 = totalment opaco."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Color de texto predeterminau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23822,12 -23818,12 +24490,20 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr "A color d'o texto que se chenerará en o video."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Grandaria relativa d'a fuent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23837,59 -23833,59 +24513,111 @@@ msgstr "
  "s'estableix una grandaria de fuent absoluto, a grandaria relativa será "
  "anulau."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacidat de fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Color de fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Esquema d'opacidat"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacidat de uembra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Color de uembra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Anglo de uembra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distancia de uembra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacidat de fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Color de fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Esquema d'opacidat"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacidat de uembra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Color de uembra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Anglo de uembra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distancia de uembra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mas chicota"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Chicota"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Gran"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Mas gran"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar generador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar generador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23897,23 -23893,23 +24625,43 @@@ msgstr "
  "Isto chenera a fuent usando «YUV paletizado». Ista opción solament "
  "s'ameneste si quiere codificar con subtítulos DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Fina"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Grueso"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Generador de texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Generador de fuent Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Fina"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Grueso"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Generador de texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Generador de fuent Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ar.po
index 1bb22a0,0110dd7..4d0e319
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@@ -13,7 -13,7 +13,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:11+0000\n"
  "Last-Translator: fbourai <fbourai at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -143,7 -143,7 +147,11 @@@ msgstr "إعدادات ووحدات اÙ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -467,10 -467,10 +475,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&عن"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -509,17 -509,17 +524,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "احفظ..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "تكرار الكل"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "تكرار تشغيل"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -622,7 -622,7 +649,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "تعطيل"
  
@@@ -1288,20 -1288,20 +1319,36 @@@ msgstr "تدفق الصور
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "لم يستطع VLC التعرف على نسق الدخل."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "لم يستطع VLC التعرف على نسق الدخل."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1714,7 -1714,7 +1761,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1796,7 -1796,7 +1847,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "لا شيء"
@@@ -1827,7 -1827,7 +1882,11 @@@ msgstr "
  ".سلوك الإفتراضي هو الإختيار التلقائيا  الأفضل كطريقة متاحة.VLC هذا هو طريقة "
  "ناتج الفيديو التي  يستخدمها"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "تمكين الفيديو"
@@@ -2026,7 -2026,7 +2085,11 @@@ msgstr "
  "قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الفيديو   Overlay "
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "دائما في المقدمة"
  
@@@ -2077,7 -2077,7 +2140,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2086,7 -2086,7 +2153,11 @@@ msgstr "الغاء التشويش
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "نمط الغاء التشويش"
@@@ -2142,7 -2142,7 +2213,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "زخارف النافذة"
@@@ -2328,7 -2328,7 +2403,11 @@@ msgstr "
  ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت "
  "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "تجاهل اطارات"
  
@@@ -2465,12 -2465,12 +2544,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2478,7 -2478,7 +2566,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "المبدئي"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2795,7 -2795,7 +2887,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3661,7 -3661,7 +3757,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "تجاهل"
  
@@@ -3685,8 -3685,8 +3785,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3766,10 -3766,10 +3871,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "أبطأ (قليلًا)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3782,10 -3782,10 +3894,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر التالي في قائمة التشغيل."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "السابق"
@@@ -3794,9 -3794,9 +3913,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر السابق في قائمة التشغيل."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4031,9 -4031,9 +4156,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل مقدار الصوت."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "كتم"
  
@@@ -4447,7 -4447,7 +4578,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "التقاط صورة"
@@@ -4646,12 -4646,12 +4781,21 @@@ msgstr "جاري التحميل ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "الغاء"
  
@@@ -5409,7 -5409,7 +5553,11 @@@ msgstr "اقتص
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "نسبة الأبعاد"
  
@@@ -7735,7 -7735,7 +7883,11 @@@ msgstr "نمط إلتقاط الشاشØ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "الشاشة"
  
@@@ -8467,7 -8467,7 +8619,11 @@@ msgstr "أعلى حد للصوت
  msgid "Volume Set"
  msgstr "اعداد الصوت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9592,7 -9592,7 +9748,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "خرج سمعي ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "فشل اخراج الصوت"
  
@@@ -9623,7 -9623,7 +9783,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9631,30 -9631,30 +9795,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "خرج  HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "خرج  HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ".الناتج السمعي المختار مُستخدم من طرف برنامج آخر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s  (خرج مشفر)"
@@@ -10872,46 -10872,46 +11060,74 @@@ msgstr "ظل
  msgid "Outline"
  msgstr "رسم تخطيطي"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "أسود"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "رمادي"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "فضي"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "أبيض"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "كستنائي"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "أحمر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10919,61 -10919,61 +11135,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "ارجواني أحمر"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "أصفر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "زيتوني"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "أخضر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "أزرق مخضر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ليموني"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "أرجواني"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "بحري"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "أزرق"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11103,7 -11103,7 +11355,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12959,10 -12959,10 +13215,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "سريع"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "عادي"
@@@ -13067,8 -13067,8 +13330,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus واجهات السيطرة "
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13416,9 -13416,9 +13684,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "يفتح"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ألبِث"
  
@@@ -15321,7 -15321,7 +15595,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "demuxer MPEG جدول النقل "
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15500,7 -15500,7 +15778,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "فهرس‎"
  
@@@ -15588,9 -15588,9 +15870,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "حفظ"
@@@ -15733,7 -15733,7 +16021,11 @@@ msgstr "لم يوجد دخل
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ".تيار يجب اللعب أو توقفت عن العمل شرائط"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "القفز على الزمن"
  
@@@ -15753,7 -15753,7 +16045,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15763,7 -15763,7 +16059,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "أرسل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15783,84 -15783,84 +16083,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15896,7 -15896,7 +16267,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16079,8 -16079,8 +16454,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16173,36 -16173,36 +16553,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "لم يوجد سجل اتهيار"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "لم يوجد سجل اتهيار"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "استئناف"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr " يمكن العثور على اي اثر لحادث سابق."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr " يمكن العثور على اي اثر لحادث سابق."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16356,7 -16356,7 +16768,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "اقفل نسبة الأبعاد"
  
@@@ -16485,7 -16485,7 +16901,11 @@@ msgstr "اخفاء VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "اخفاء البقية"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "اظهار الجميع"
  
@@@ -16570,15 -16570,15 +16990,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "غادر بعد التشغيل"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "تقديم للأمام"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "غادر بعد التشغيل"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "تقديم للأمام"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "تقديم للخلف "
  
@@@ -16594,30 -16594,30 +17026,56 @@@ msgstr "اخفض الصوت
  msgid "Audio Device"
  msgstr "جهاز الصوت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "نصف الحجم"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "حجم عادي"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "حجم مضاعف"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "يصلح لفرز "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "نصف الحجم"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "حجم عادي"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "حجم مضاعف"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "يصلح لفرز "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Float on Top"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "جهاز فيديو ملء الشاشة"
  
@@@ -16626,7 -16626,7 +17084,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "نوعية بعد المعالجة"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16854,7 -16854,7 +17316,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "...إختيار"
@@@ -17027,7 -17027,7 +17493,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "حجم الخط"
@@@ -17256,12 -17256,12 +17726,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "التفضيلات"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "أعد ضبط الكل"
  
@@@ -17438,129 -17438,125 +17916,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "الترميز المبدئي"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "الترميز المبدئي"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "لون الخط"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "الخط"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "شفافية"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "عرض"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "وحدة الخرج"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "لقطات الفيديو"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "حافظه "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "وحدة الخرج"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "لقطات الفيديو"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "حافظه "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "أعد ضبط التفضيلات"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17573,35 -17569,35 +18159,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "إختيار"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "إختيار"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19602,20 -19598,20 +20218,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "أنشئ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22978,23 -22974,23 +23610,43 @@@ msgstr "جدول الانتاج عبر 
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "حجم الخط بالبكسل"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "حجم الخط بالبكسل"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23003,11 -22999,11 +23655,19 @@@ msgstr "
  "هذا هو حجم  الخطوط بالفتراض التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت على شيء اختلاف "
  "0  فان هذا الخيار تجاوز حجم الخط النسبي."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23015,12 -23011,12 +23675,20 @@@ msgstr "
  "عدم الشفافية  (معكوس الشفافيه) من النص الذي تقدم على الفيديو. 0 =شفافة , 255 "
  "=تماما الوضوح."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "نص التقصير اللون "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23033,71 -23029,71 +23701,131 @@@ msgstr "
  "اسود , #FF0000 =احمر ,  #00FF00 = الاخضر ,#FFFF00 = اصفر (أحمر + اخضر), "
  "#FFFFFF = الابيض "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr " حجم الخطّ القريب "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "أصغر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "صغير"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "كبير"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "أكبر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "جاعل الشيء YUVP   إستخدام"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "جاعل الشيء YUVP   إستخدام"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23105,23 -23101,23 +23833,43 @@@ msgstr "
  "وهذا يجعل إستخدامالخط / \"باليتيزيد يوف /\". هذا هو الخيار الوحيد اذا اردتم "
  "حاجة الى ترميز رقمي الى العناوين الفرعية "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "تَصْيِر النص "
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 جعل  خط "
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "تَصْيِر النص "
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 جعل  خط "
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ast.po
index 4ba6f92,59e6530..64b7e3c
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "Preferencies varies d'audio y m
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -477,10 -477,10 +485,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Tocante a"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -519,17 -519,17 +534,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Guardar..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir too"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir unu"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -636,7 -636,7 +663,11 @@@ msgstr "Algamóse'l númberu máximu d
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desactivar"
  
@@@ -1335,21 -1335,21 +1366,37 @@@ msgstr "Tasa de fotogrames
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formatu decodificáu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Nun pue abrise la to entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Nun pue abrise la to entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC ye incapaz d'abrir el MRL «%s». Comprueba'l rexistru pa más detalles."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC nun pue reconocer el formatu d'entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC nun pue reconocer el formatu d'entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1779,7 -1779,7 +1826,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1868,7 -1868,7 +1919,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nengún"
@@@ -1898,7 -1898,7 +1953,11 @@@ msgstr "
  "Métodu de salida de videu usáu por VLC. El mou predetermináu ye escoyer "
  "automáticamente el meyor métodu posible."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Habilitar videu"
@@@ -2107,7 -2107,7 +2166,11 @@@ msgstr "
  "(capacidá de xenerar videu direutamente). VLC va intentar usala por defeutu."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Siempres enriba"
  
@@@ -2161,7 -2161,7 +2224,11 @@@ msgstr "Anubrir cursor y controlador d
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2170,7 -2170,7 +2237,11 @@@ msgstr "Desentellazar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mou de desentellazáu"
@@@ -2228,7 -2228,7 +2299,11 @@@ msgstr "
  "Inhibe l'alministrador d'enerxía mientres cualquier reproducción, pa evitar "
  "que l'equipu se suspenda por inactividá."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoraciones de ventana"
@@@ -2431,7 -2431,7 +2506,11 @@@ msgstr "
  "píxeles cuadraos (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría precisar camudase "
  "a 4:3 pa caltener proporciones."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Saltu de fotogrames"
  
@@@ -2577,12 -2577,12 +2656,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2590,7 -2590,7 +2678,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Predetermináu"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2940,7 -2940,7 +3032,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Pues desactivar dafechu'l procesu de subimáxenes."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3877,7 -3877,7 +3973,11 @@@ msgstr "
  "Estes opciones son les tecles enllazaes globales de VLC, conocíes como "
  "«atayos de tecláu»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Inorar"
  
@@@ -3901,8 -3901,8 +4001,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3982,10 -3982,10 +4087,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Más lentu (precisu)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4000,10 -4000,10 +4112,17 @@@ msgstr "
  "reproducción."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4014,9 -4014,9 +4133,15 @@@ msgstr "
  "Escueyi l'atayu de tecláu pa saltar al oxetu previu na llista de "
  "reproducción."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4251,9 -4251,9 +4376,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Escoyer tecla pa baxar el volume"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Silenciu"
  
@@@ -4668,7 -4668,7 +4799,11 @@@ msgstr "Rotar polos preseos d'audio dis
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Captura de pantalla"
@@@ -4873,12 -4873,12 +5008,21 @@@ msgstr "Descargando ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Encaboxar"
  
@@@ -5643,7 -5643,7 +5787,11 @@@ msgstr "Retayar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporción"
  
@@@ -8033,7 -8033,7 +8181,11 @@@ msgstr "Entrada de pantalla
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantalla"
  
@@@ -8775,7 -8775,7 +8927,11 @@@ msgstr "Vol máx #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Conxuntu de volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9928,7 -9928,7 +10084,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Salida d'audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Falló salida d'audio"
  
@@@ -9961,7 -9961,7 +10121,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9969,31 -9969,31 +10133,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Salida AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Salida AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "El preséu de salida d'audio escoyíu ta usándose puramente por otru programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "El preséu d'audio nun ta configuráu"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "El preséu d'audio nun ta configuráu"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Salida codificada)"
@@@ -11231,46 -11231,46 +11419,74 @@@ msgstr "Solombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Buxu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Plata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blancu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granate"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Bermeyu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11278,61 -11278,61 +11494,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Mariellu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Verde oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Verde azuláu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Llima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Púrpura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Azul marín"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11480,7 -11480,7 +11732,11 @@@ msgstr "Subtítulu (avanzáu)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Xeneradores de subtítulos usando libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Construyendo caxé de fontes"
  
@@@ -13365,10 -13365,10 +13621,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13477,8 -13477,8 +13740,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfaz de control D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13828,9 -13828,9 +14096,15 @@@ msgstr "Anicializando
  msgid "Opening"
  msgstr "Abriendo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Posar"
  
@@@ -15759,7 -15759,7 +16033,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxor d'emisión de tresporte MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletestu"
  
@@@ -15938,7 -15938,7 +16216,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índiz"
  
@@@ -16026,9 -16026,9 +16308,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Guardar"
@@@ -16173,7 -16173,7 +16461,11 @@@ msgstr "
  "La emisión tien de tar reproduciéndose o en posa por que funcionen los "
  "favoritos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Saltar a tiempu"
  
@@@ -16193,7 -16193,7 +16485,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Atrás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16203,7 -16203,7 +16499,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Meyora"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16223,84 -16223,84 +16523,155 @@@ msgstr "Intercambiar pantalla completa
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Amosar/anubrir llista de reproducción"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Amosar/anubrir llista de reproducción"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Al debalu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Al debalu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volume completu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volume completu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efeutos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16336,7 -16336,7 +16707,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16521,8 -16521,8 +16896,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizar"
@@@ -16624,37 -16624,37 +17004,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nun s'atopó rexistru d'fallos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nun s'atopó rexistru d'fallos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Siguir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nun pudo atopase nenguna traza de fallos previos."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "¿Desaniciar preferencies antigües?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nun pudo atopase nenguna traza de fallos previos."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "¿Desaniciar preferencies antigües?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Atopóse una versión más antigua de los ficheros de preferencies de VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Mover a la papelera y reaniciar VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Mover a la papelera y reaniciar VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16819,7 -16819,7 +17231,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Bloquiar proporción"
  
@@@ -16948,7 -16948,7 +17364,11 @@@ msgstr "Anubrir VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Anubrir otros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Amosar too"
  
@@@ -17033,15 -17033,15 +17453,27 @@@ msgstr "Sincronización de pista
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Salir dempués de reproducir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Saltu alantre"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Salir dempués de reproducir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Saltu alantre"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Saltu atrás"
  
@@@ -17057,30 -17057,30 +17489,56 @@@ msgstr "Baxar volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Preséu d'audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Metá de tamañu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamañu normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Tamañu doble"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Axustar a pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metá de tamañu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamañu normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamañu doble"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Axustar a pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotar sobre too"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Preséu de videu a pantalla completa"
  
@@@ -17089,7 -17089,7 +17547,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post-Procesáu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -17317,7 -17317,7 +17779,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reproducir otru mediu de forma sincronizada"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Escoyer..."
@@@ -17496,7 -17496,7 +17962,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tamañu de fonte"
@@@ -17725,12 -17725,12 +18195,20 @@@ msgstr "Fallu al guardar metadatos
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC foi incapaz de guardar los metadatos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencies"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restaurar too"
  
@@@ -17909,129 -17909,125 +18387,237 @@@ msgstr "Habilitar notificaciones Growl 
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificación predeterminada"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Preferencies de pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificación predeterminada"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Preferencies de pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Color de fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Habilitar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Habilitar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forciar negrina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forciar negrina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Color de fondu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Grosor de contornu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantalles prietes en mou pantalla completa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantalles prietes en mou pantalla completa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Pantalla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Módulu de salida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Captures de videu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Carpeta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formatu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefixu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numberación secuencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Cabera comprobación el: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Nun se fixo nenguna comprobación entá."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Módulu de salida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Captures de videu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Carpeta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formatu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefixu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numberación secuencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Cabera comprobación el: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Nun se fixo nenguna comprobación entá."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "La menor llatencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Baxa llatencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Alta llatencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "La mayor llatencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restaurar preferencies"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18044,35 -18040,35 +18630,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Escoyer la carpeta au guardar les tos captures de pantalla de videu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Escoyer"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Escoyer la carpeta o nome de ficheru au van guardase les grabaciones."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Escoyer la carpeta au guardar les tos captures de pantalla de videu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Escoyer"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Escoyer la carpeta o nome de ficheru au van guardase les grabaciones."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr "Pulsie nueves tecles p"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinación non válida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Llamentablemente, eses tecles nun puen asignase como atayos de tecláu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinación non válida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Llamentablemente, eses tecles nun puen asignase como atayos de tecláu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Esta combinación yá ta usada por «%@»."
  
@@@ -20092,20 -20088,20 +20708,36 @@@ msgstr "Desaniciar el perfil escoyíu
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Crear un nuevu perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crear"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nome de perfil ausente"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nome de perfil ausente"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Tienes  d'afitar un nome pa ficheru pal perfil."
  
@@@ -23576,23 -23572,23 +24208,43 @@@ msgstr "Trescodificar salida d'emisión
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Superposiciones/Subtítulu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Familia de la fonte a usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tamañu de fonte en píxels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Familia de la fonte a usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tamañu de fonte en píxels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23601,11 -23597,11 +24253,19 @@@ msgstr "
  "Tamañu predetermináu de les fontes a xenerar sobre'l videu. Si pones daqué "
  "distinto a 0, esta opción va anular el tamañu relativu de fonte."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacidá del testu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacidá del testu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23613,12 -23609,12 +24273,20 @@@ msgstr "
  "La opacidá (opuestu de tresparencia) de testu a xenerar sobre'l videu. 0 = "
  "tresparente, 255 = totalmente opacu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Color de testu predetermináu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23627,12 -23623,12 +24295,20 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr "El color del testu que se va xenerar nel videu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Tamañu relativu de la fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23641,59 -23637,59 +24317,111 @@@ msgstr "
  "Tamañu relativu predetermináu de les fontes que se xeneren nel videu. Si "
  "afites un tamañu de fonte absolutu, el tamañu relativu va ser anuláu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacidá de fondu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Color de fondu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Esquema d'opacidá"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacidá de solombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Color de solombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ángulu de solombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distancia de solombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacidá de fondu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Color de fondu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Esquema d'opacidá"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacidá de solombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Color de solombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ángulu de solombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distancia de solombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Más pequeña"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pequeña"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Más grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar xenerador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar xenerador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23701,23 -23697,23 +24429,43 @@@ msgstr "
  "Esto xenera la fonte usando «YUV paletizáu». Esta opción namái precísase si "
  "quies codificar con subtítulos DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Fina"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Gruesu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Xenerador de testu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Xenerador de fonte Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Fina"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Gruesu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Xenerador de testu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Xenerador de fonte Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/az.po
index 19d8675,18b7056..02dc106
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -440,10 -440,10 +448,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -482,17 -482,17 +497,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -572,7 -572,7 +599,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1229,20 -1229,20 +1260,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1633,7 -1633,7 +1680,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1715,7 -1715,7 +1766,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1739,7 -1739,7 +1794,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1929,7 -1929,7 +1988,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -1980,7 -1980,7 +2043,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1989,7 -1989,7 +2056,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2045,7 -2045,7 +2116,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2214,7 -2214,7 +2289,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2342,12 -2342,12 +2421,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2355,7 -2355,7 +2443,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2658,7 -2658,7 +2750,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3470,7 -3470,7 +3566,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3494,8 -3494,8 +3594,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3575,10 -3575,10 +3680,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3591,10 -3591,10 +3703,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3603,9 -3603,9 +3722,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3840,9 -3840,9 +3965,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4256,7 -4256,7 +4387,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4453,12 -4453,12 +4588,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5214,7 -5214,7 +5358,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7510,7 -7510,7 +7658,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8242,7 -8242,7 +8394,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9353,7 -9353,7 +9509,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9384,7 -9384,7 +9544,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9392,30 -9392,30 +9556,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10581,46 -10581,46 +10769,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10628,61 -10628,61 +10844,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10812,7 -10812,7 +11064,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12599,10 -12599,10 +12855,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12707,8 -12707,8 +12970,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13044,9 -13044,9 +13312,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14924,7 -14924,7 +15198,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15103,7 -15103,7 +15381,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15191,9 -15191,9 +15473,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15332,7 -15332,7 +15620,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15352,7 -15352,7 +15644,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15362,7 -15362,7 +15658,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15382,84 -15382,84 +15682,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15495,7 -15495,7 +15866,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15678,8 -15678,8 +16053,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15772,36 -15772,36 +16152,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15953,7 -15953,7 +16365,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16082,7 -16082,7 +16498,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16167,15 -16167,15 +16587,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16191,30 -16191,30 +16623,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16223,7 -16223,7 +16681,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16451,7 -16451,7 +16913,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16622,7 -16622,7 +17088,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16851,12 -16851,12 +17321,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17033,129 -17033,125 +17511,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17168,35 -17164,35 +17754,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19134,20 -19130,20 +19750,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22450,45 -22446,45 +23082,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22497,93 -22493,93 +23165,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/be.po
index 17306ed,b65df69..dde3bcc
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-27 08:40+0000\n"
  "Last-Translator: nesterow <nestserau at me.com>\n"
  "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -141,7 -141,7 +145,11 @@@ msgstr "Іншыя гукавыя наÑ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -482,10 -482,10 +490,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Пра праграму"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -524,17 -524,17 +539,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Захаваць..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Паўтараць усё"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Паўтараць адзін"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -641,7 -641,7 +668,11 @@@ msgstr "Дасягнута максім
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Адключыць"
  
@@@ -1348,20 -1348,20 +1379,36 @@@ msgstr "Частата кадраў
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Дэкадаваны фармат"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Гэты ўвод немагчыма адкрыць"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Гэты ўвод немагчыма адкрыць"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC не можа адкрыць MRL \"%s\". Падрабязнасці ў часапісе."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC не можа вызначыць фармат даных уводу"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC не можа вызначыць фармат даных уводу"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1787,7 -1787,7 +1834,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1874,7 -1874,7 +1925,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Няма"
@@@ -1904,7 -1904,7 +1959,11 @@@ msgstr "
  "Метад вываду відэа, што ўжывае VLC. Аўтаматычна выбіраецца найлепшы даступны "
  "метад, калі не зададзена іншае."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Уключыць відэа"
@@@ -2110,7 -2110,7 +2169,11 @@@ msgstr "
  "карыстацца гэтай функцыяй."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Заставацца наверсе"
  
@@@ -2165,7 -2165,7 +2228,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2174,7 -2174,7 +2241,11 @@@ msgstr "Лікв. празрадковÐ
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Рэжым ліквідавання"
@@@ -2232,7 -2232,7 +2303,11 @@@ msgstr "
  "Адключаць кіраванне сілкаваннем падчас прайгравання відэа, каб прадухіліць "
  "пераход камп'ютара ў рэжым чакання праз неактыўнасць."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Аздабленне акна"
@@@ -2427,7 -2427,7 +2502,11 @@@ msgstr "
  "(1:1). Для экрана 16:9, магчыма, варта выставіць гэты параметр у 4:3 дзеля "
  "захавання прапорцый."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Прапускаць кадры"
  
@@@ -2571,12 -2571,12 +2650,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2584,7 -2584,7 +2672,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Стандартна"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2929,7 -2929,7 +3021,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Можна цалкам адключыць апрацоўку слаёў."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3874,7 -3874,7 +3970,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "Гэтыя настаўленні задаюць агульныя спалучэнні клавіш (вядомых як скароты)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Нічым"
  
@@@ -3900,8 -3900,8 +4000,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3981,10 -3981,10 +4086,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Крыху павольней"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3997,10 -3997,10 +4109,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Задайце скарот для пераходу на наступны аб'екта плэйлісту."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Папярэдні"
@@@ -4009,9 -4009,9 +4128,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Задайце скарот для пераходу на папярэдні аб'ект плэйлісту."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4246,9 -4246,9 +4371,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Задайце скарот для памяншэння гучнасці."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Адключыць гук"
  
@@@ -4672,7 -4672,7 +4803,11 @@@ msgstr "Цыклічна пераклю
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Здымак"
@@@ -4879,12 -4879,12 +5014,21 @@@ msgstr "Сцягваецца ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Скасаваць"
  
@@@ -5647,7 -5647,7 +5791,11 @@@ msgstr "Кадраванне
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Стасунак бакоў"
  
@@@ -8132,7 -8132,7 +8280,11 @@@ msgstr "Увод з экрана
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Экран"
  
@@@ -8883,7 -8883,7 +9035,11 @@@ msgstr "Макс. частка #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Набор частак"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10058,7 -10058,7 +10214,11 @@@ msgstr "Гук 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Вывад гуку цераз ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Памылка вываду гуку"
  
@@@ -10091,7 -10091,7 +10251,11 @@@ msgstr "Вывад гуку цераз 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Вывад гуку цераз Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Вывад цераз AudioUnit для iOS"
  
@@@ -10099,22 -10099,22 +10263,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Апошняя аўдыёпрылада"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Вывад цераз HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Вывад цераз HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Выбраная прылада вываду гуку знаходзіцца ў выключным карыстанні іншай "
  "праграмы."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Аўдыёпрылада не сканфігуравана"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Аўдыёпрылада не сканфігуравана"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10122,11 -10122,11 +10302,19 @@@ msgstr "
  "Трэба наставіць схему дынамікаў цераз Audio Midi Setup у /Applications/"
  "Utilities. Пакуль гук выводзіцца толькі ў рэжыме стэрэа."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Сістэмная прылада вываду гуку"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Сістэмная прылада вываду гуку"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Закадаваны вывад)"
@@@ -11418,46 -11418,46 +11606,74 @@@ msgstr "Цень
  msgid "Outline"
  msgstr "Контур"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Чорны"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Шэры"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Срэбны"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Белы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Бардовы"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Чырвоны"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11465,61 -11465,61 +11681,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Ружовы"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Жоўты"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Аліўкавы"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Зялёны"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Бірузовы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Ярка-зялёны"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Пурпуровы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Цёмна-сіні"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Сіні"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11671,7 -11671,7 +11923,11 @@@ msgstr "Субтытры (пашыраÐ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Візуалізатары субтытраў, што ўжываюць libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Стварэнне кэшу шрыфтоў"
  
@@@ -13678,10 -13678,10 +13934,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Хуткі"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Звычайн."
@@@ -13791,8 -13791,8 +14054,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Інтэрфейс кіравання D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14147,9 -14147,9 +14415,15 @@@ msgstr "Ініцыялізацыя
  msgid "Opening"
  msgstr "Адкрыццё"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Паўза"
  
@@@ -16103,7 -16103,7 +16377,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Дэмультыплексар MPEG TS"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Тэлетэкст"
  
@@@ -16292,7 -16292,7 +16570,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Даведка медыяплэера VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Індэкс"
  
@@@ -16380,9 -16380,9 +16662,15 @@@ msgstr "Увядзіце назву нÐ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Захаваць"
@@@ -16526,7 -16526,7 +16814,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Каб працавалі закладкі, паток павінен прайгравацца альбо стаяць на паўзе."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Перайсці да часу"
  
@@@ -16547,7 -16547,7 +16839,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Назад"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16559,7 -16559,7 +16855,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Наперад"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16583,23 -16583,15 +16883,35 @@@ msgstr "Укл./выкл. поўнаэÐ
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Пстрыкніце, каб актывізаваць поўнаэкранны рэжым прайгравання."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Пстрыкніце і ўтрымлівайце, каб пераматаць назад бягучы медыяаб'ект."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Пстрыкніце і ўтрымлівайце, каб пераматаць наперад бягучы медыяаб'ект."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Пстрыкніце, каб спыніць прайграванне."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Паказаць/схаваць плэйліст"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Пстрыкніце, каб спыніць прайграванне."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Паказаць/схаваць плэйліст"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16607,12 -16599,12 +16919,20 @@@ msgstr "
  "Дазваляе пераключацца паміж відэа і плэйлістом. Калі асноўнае акно не "
  "паказвае відэа, гэтай кнопкай можна схаваць плэйліст."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Паўтор"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16620,16 -16612,16 +16940,28 @@@ msgstr "
  "Пстрыкніце, каб змяніць рэжым паўтору. Усяго рэжымаў 3: паўтараць адзін "
  "медыяаб'ект, паўтараць усе і выкл."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Перамяшаць"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Перамяшаць"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr ""
  "Пстрыкніце, каб уключыць альбо адключыць прайграванне ў выпадковым парадку."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16637,24 -16629,24 +16969,44 @@@ msgstr "
  "Пстрыкніце і, утрымліваючы кнопку мышы, перасоўвайце паўзунок, каб змяніць "
  "гучнасць."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Пстрыкніце, каб выключыць альбо ўключыць гук."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Максімальная гучнасць"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Пстрыкніце, каб выставіць максімальную гучнасць."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Пстрыкніце, каб выключыць альбо ўключыць гук."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Максімальная гучнасць"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Пстрыкніце, каб выставіць максімальную гучнасць."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Эфекты"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16662,14 -16654,22 +17014,33 @@@ msgstr "
  "Пстрыкніце, каб адкрыць панэль Аўдыёэфектаў, што ўключае эквалайзер і іншыя "
  "фільтры."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Пстрыкніце, каб перайсці на папярэдняга аб'екта плэйліста."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Пстрыкніце, каб перайсці да наступнага аб'екта плэйліста."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Пстрыкніце, каб перайсці на папярэдняга аб'екта плэйліста."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Пстрыкніце, каб перайсці да наступнага аб'екта плэйліста."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Пстрыкніце і ўтрымлівайце, каб пераматаць назад бягучы медыяаб'ект."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Пстрыкніце і ўтрымлівайце, каб пераматаць наперад бягучы медыяаб'ект."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Канвертаваць і вяшчаць"
@@@ -16705,7 -16705,7 +17076,11 @@@ msgstr "Выберыце адрас пÑ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16892,8 -16892,8 +17267,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Запытаны SDP-экспарт, але не зададзены URL."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Іншае"
@@@ -16995,36 -16995,36 +17375,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Больш не пытаць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Прайграванне медыяаб'ектаў у VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Часапіс збояў не знойдзены"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Прайграванне медыяаб'ектаў у VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Часапіс збояў не знойдзены"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Працягнуць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ніякіх прыкмет папярэдняга збою не выяўлена."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Выдаліць старыя настаўленні?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Знойдзена старэйшая версія файлаў настаўленняў VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Перасунуць у сметніцу і перазапусціць VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ніякіх прыкмет папярэдняга збою не выяўлена."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Выдаліць старыя настаўленні?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Знойдзена старэйшая версія файлаў настаўленняў VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Перасунуць у сметніцу і перазапусціць VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Часапіс адладкі VLC (%s).rtf"
@@@ -17200,7 -17200,7 +17612,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Гэты параметр дазваляе VLC мяняць значок інтэрфейсу ў розных сітуацыях."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Фіксаваны стасунак бакоў"
  
@@@ -17333,7 -17333,7 +17749,11 @@@ msgstr "Схаваць VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Схаваць астатнія"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Паказаць усё"
  
@@@ -17418,15 -17418,15 +17838,27 @@@ msgstr "Сінхранізацыя да
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Цыкл A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Выйсці пасля прайгравання"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Наперад"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Выйсці пасля прайгравання"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Наперад"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Назад"
  
@@@ -17442,30 -17442,30 +17874,56 @@@ msgstr "Зменшыць гучнасц
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Аўдыёпрылада"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Палавінны памер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Нармальны памер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Двайны памер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Падагнаць пад экран"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Палавінны памер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Нармальны памер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Двайны памер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Падагнаць пад экран"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Па-над усімі вокнамі"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Прылада поўнаэкраннага відэа"
  
@@@ -17474,7 -17474,7 +17932,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Постапрацоўка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Дадаць файл субтытраў..."
  
@@@ -17714,7 -17714,7 +18176,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Сінхронна граць іншы медыяаб'ект"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Выбраць..."
@@@ -17901,7 -17901,7 +18367,11 @@@ msgstr "к/сек
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Кадзіроўка субтытраў"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Памер шрыфту"
@@@ -18130,12 -18130,12 +18600,20 @@@ msgstr "Памылка пры захаÐ
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC не можа захаваць гэтыя метаданыя"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Настаўленні"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Скінуць ўсё"
  
@@@ -18314,130 -18314,125 +18792,238 @@@ msgstr "Уключыць паведам
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Ставіць iTunes на паўзу на час грання VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Стандартная кадзіроўка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Настаўленні адлюстравання"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Стандартная кадзіроўка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Настаўленні адлюстравання"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Колер шрыфту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Шрыфт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Мовы субтытраў"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Мовы субтытраў"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Пажаданая мова субтытраў"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Уключыць экранную індыкацыю"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Уключыць экранную індыкацыю"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Непразрыстасць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Тоўсты"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Тоўсты"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Колер контуру"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Таўшчыня контуру"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Зачарніць экран у поўнаэкранным рэжыме"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Зачарніць экран у поўнаэкранным рэжыме"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Адлюстраванне"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Модуль вываду"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Відэаздымкі"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Папка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Фармат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Прэфікс"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Паслядоўная нумарацыя"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Апошняя праверка: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Праверка яшчэ не выконвалася."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Модуль вываду"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Відэаздымкі"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Папка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Фармат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Прэфікс"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Паслядоўная нумарацыя"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Апошняя праверка: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Праверка яшчэ не выконвалася."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Найніжэйшая латэнтнасць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Нізкая латэнтнасць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Вялікая латэнтнасць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Найбольшая латэнтнасць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Скінуць настаўленні"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18459,20 -18454,20 +19045,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Напраўду жадаеце працягнуць?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Выберыце каталог для захавання відэаздымкаў"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Выбраць"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Назва каталога або файла для захавання запісаў"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Выберыце каталог для захавання відэаздымкаў"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Выбраць"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Назва каталога або файла для захавання запісаў"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18480,16 -18475,16 +19083,29 @@@ msgstr "
  "Націсніце спалучэнне клавіш для\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Хібная камбінацыя"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Гэтыя клавішы не могуць быць ужыты ў якасці скаротаў."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Хібная камбінацыя"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Гэтыя клавішы не могуць быць ужыты ў якасці скаротаў."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Гэтая камбінацыя ўжо прызначана для \"%@\"."
  
@@@ -20555,20 -20550,20 +21171,36 @@@ msgstr "Выдаліць выбранÑ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Стварыць новы профіль"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Стварыць"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Мультыплексар не пастаўляецца разам з VLC: ён можа адсутнічаць."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Няма назвы профілю"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Мультыплексар не пастаўляецца разам з VLC: ён можа адсутнічаць."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Няма назвы профілю"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Профіль павінен мець назву."
  
@@@ -24088,23 -24083,23 +24720,43 @@@ msgstr "Перакадаванне вы
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Пласты/Субтытры"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Роўнашырокі шрыфт"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Назва сямейства шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўваць"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Файл шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўваць"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Памер шрыфту ў пікселях"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Роўнашырокі шрыфт"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Назва сямейства шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўваць"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Файл шрыфту, які вы жадаеце выкарыстоўваць"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Памер шрыфту ў пікселях"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24113,11 -24108,11 +24765,19 @@@ msgstr "
  "Стандартны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі "
  "значэнне гэтага параметра не 0, то яно замесціць адносны памер шрыфту."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Празрыстасць тэксту"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Празрыстасць тэксту"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24125,12 -24120,12 +24785,20 @@@ msgstr "
  "Празрыстасць тэксту, які будзе выводзіцца паўзверх відэа (0 = празрысты, 255 "
  "= цалкам непразрысты)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Колер тэксту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24143,12 -24138,12 +24811,20 @@@ msgstr "
  "сіні. #000000=чорны, #FF0000=чырвоны, #00FF00=зялёны, #FFF00=жоўты (чырвоны "
  "+ зялёны), #FFFFFF=белы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Адносны памер шрыфту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24157,59 -24152,59 +24833,111 @@@ msgstr "
  "Адносны памер шрыфтоў, якія будуць выводзіцца паўзверх відэа. Калі вызначаны "
  "абсалютны памер шрыфту, адносны будзе праігнараваны."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Празрыстасць фону"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Колер фону"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Празрыстасць контуру"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Празрыстасць ценю"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Колер ценю"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Вугал ценю"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Зрух ценю"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Празрыстасць фону"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Колер фону"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Празрыстасць контуру"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Празрыстасць ценю"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Колер ценю"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Вугал ценю"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Зрух ценю"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Найменшы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Малы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Вялікі"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Найбольшы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Выкарыстоўваць візуалізатар YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Выкарыстоўваць візуалізатар YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24217,23 -24212,23 +24945,43 @@@ msgstr "
  "Візуалізацыя шрыфту з выкарыстаннем \"палітры YUV\". Гэты параметр неабходны "
  "толькі калі вы жадаеце закадаваць у DVB-субтытры"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Тонкі"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Тоўсты"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Візуалізатар тэксту"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Візуалізатар шрыфтоў Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Тонкі"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Тоўсты"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Візуалізатар тэксту"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Візуалізатар шрыфтоў Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/bg.po
index fe909d2,d580217..e22177a
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@@ -5,16 -5,14 +5,26 @@@
  # Translators:
  # nask0 <arrtedone at gmail.com>, 2013
  # Ivo Ivanov, 2008,2010
++<<<<<<< HEAD
 +# ivopetkov <ivopetkov at krutt.org>, 2013
 +# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
 +# alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
++=======
+ # ivopetkov <ivopetkov7 at hotmail.com>, 2013
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:25+0000\n"
 +"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-16 11:04+0000\n"
+ "Last-Translator: ivopetkov <ivopetkov7 at hotmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/bg/)\n"
  "Language: bg\n"
@@@ -141,7 -139,7 +151,11 @@@ msgstr "Различни настрой
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -198,8 -196,8 +212,13 @@@ msgid "
  "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
  "to alter are HTTP proxy or caching settings."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Настройки свързани с различните методи на достъп.\n"
 +"Обикновенно се променят настройките на HTTP проксито или кеширането."
++=======
+ "Настройки за различните методи на въвеждане използвани от VLC.\n"
+ "Обикновенно се променят настройките на HTTP прокси или кеширането."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:103
  msgid "Stream filters"
@@@ -245,7 -243,7 +264,11 @@@ msgstr "Кодеци за субтитÑ
  
  #: include/vlc_config_cat.h:118
  msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Настройки за субтитри, телетекст и CC декодери и енкодери."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:120
  msgid "General input settings. Use with care..."
@@@ -345,7 -343,7 +368,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:164
  msgid "VOD"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Видео по \"поръчка\" /Video on demand/"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:165
  msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
@@@ -410,7 -408,7 +437,11 @@@ msgstr "Тези модули обезÐ
  
  #: include/vlc_config_cat.h:196
  msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Това са общи настройки за кодиране на видео / аудио / модулите."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:199
  msgid "Dialog providers can be configured here."
@@@ -421,8 -419,6 +452,11 @@@ msgid "
  "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
  "example by setting the subtitle type or file name."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"В тази секция, можете да форсирате поведението на субтитрите, например за "
 +"посочване на типа или файла на субтитрите ."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_interface.h:134
  msgid ""
@@@ -492,10 -488,10 +526,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Относно"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -534,17 -530,17 +575,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Запис..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Повторение на всички"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Повторение на един"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -624,7 -620,7 +677,11 @@@ msgstr "Достигнати са маÐ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Изключване"
  
@@@ -660,7 -656,7 +717,11 @@@ msgstr "Изравняване сила
  #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
  msgid "Stereo audio mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Стерео аудио режим"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
  msgid "Dolby Surround"
@@@ -716,7 -712,7 +777,11 @@@ msgstr "Автоматично
  
  #: src/config/file.c:458
  msgid "boolean"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "булев"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
  msgid "integer"
@@@ -773,11 -769,11 +838,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/help.c:514
  msgid " (default enabled)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "(включено по подразбиране)"
 +
 +#: src/config/help.c:515
 +msgid " (default disabled)"
 +msgstr "(изключено по подразбиране)"
++=======
+ msgstr "(по подразбиране е включено)"
+ 
+ #: src/config/help.c:515
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(по подразбиране е изключено)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
  #: src/config/help.c:692
@@@ -838,11 -834,11 +911,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:56
  msgid "Backspace"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Назад /Backspace/"
 +
 +#: src/config/keys.c:57
 +msgid "Brightness Down"
 +msgstr "Намали яркоста"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:57
+ msgid "Brightness Down"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:58
  msgid "Brightness Up"
@@@ -881,15 -877,15 +962,27 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
  #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
  msgid "Delete"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Delete"
 +
 +#: src/config/keys.c:67
 +msgid "Down"
 +msgstr "Down"
 +
 +#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
 +msgid "End"
 +msgstr "End"
++=======
+ msgstr "Изтриване"
+ 
+ #: src/config/keys.c:67
+ msgid "Down"
+ msgstr "Надолу"
+ 
+ #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+ msgid "End"
+ msgstr "Край"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:69
  msgid "Enter"
@@@ -901,59 -897,59 +994,115 @@@ msgstr "Esc
  
  #: src/config/keys.c:71
  msgid "F1"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "F1"
 +
 +#: src/config/keys.c:72
 +msgid "F10"
 +msgstr "F10"
 +
 +#: src/config/keys.c:73
 +msgid "F11"
 +msgstr "F11"
 +
 +#: src/config/keys.c:74
 +msgid "F12"
 +msgstr "F12"
 +
 +#: src/config/keys.c:75
 +msgid "F2"
 +msgstr "F2"
 +
 +#: src/config/keys.c:76
 +msgid "F3"
 +msgstr "F3"
 +
 +#: src/config/keys.c:77
 +msgid "F4"
 +msgstr "F4"
 +
 +#: src/config/keys.c:78
 +msgid "F5"
 +msgstr "F5"
 +
 +#: src/config/keys.c:79
 +msgid "F6"
 +msgstr "F6"
 +
 +#: src/config/keys.c:80
 +msgid "F7"
 +msgstr "F7"
 +
 +#: src/config/keys.c:81
 +msgid "F8"
 +msgstr "F8"
 +
 +#: src/config/keys.c:82
 +msgid "F9"
 +msgstr "F9"
 +
 +#: src/config/keys.c:83
 +msgid "Home"
 +msgstr "Начало"
 +
 +#: src/config/keys.c:84
 +msgid "Insert"
 +msgstr "Вмъкване"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:72
+ msgid "F10"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:73
+ msgid "F11"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:74
+ msgid "F12"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:75
+ msgid "F2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:76
+ msgid "F3"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:77
+ msgid "F4"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:78
+ msgid "F5"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:79
+ msgid "F6"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:80
+ msgid "F7"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:81
+ msgid "F8"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:82
+ msgid "F9"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:83
+ msgid "Home"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:84
+ msgid "Insert"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
@@@ -969,7 -965,7 +1118,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:89
  msgid "Media Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Медийно меню"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:90
  msgid "Media Next Frame"
@@@ -1049,19 -1045,19 +1202,35 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:109
  msgid "Page Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Долна страница"
 +
 +#: src/config/keys.c:110
 +msgid "Page Up"
 +msgstr "Горна страница"
 +
 +#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 +msgid "Space"
 +msgstr "Space"
 +
 +#: src/config/keys.c:113
 +msgid "Tab"
 +msgstr "Таб"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:110
+ msgid "Page Up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+ msgid "Space"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:113
+ msgid "Tab"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
@@@ -1071,7 -1067,7 +1240,11 @@@ msgstr "Не е зададен
  
  #: src/config/keys.c:115
  msgid "Up"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Нагоре"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
  msgid "Volume Down"
@@@ -1079,7 -1075,7 +1252,11 @@@ msgstr "Звук - Намаляване
  
  #: src/config/keys.c:117
  msgid "Volume Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Заглушаване на звука"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
  msgid "Volume Up"
@@@ -1087,31 -1083,31 +1264,59 @@@ msgstr "Звук - Увеличаван
  
  #: src/config/keys.c:119
  msgid "Zoom In"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Увеличаване"
 +
 +#: src/config/keys.c:120
 +msgid "Zoom Out"
 +msgstr "Намаляване"
 +
 +#: src/config/keys.c:248
 +msgid "Ctrl+"
 +msgstr "Ctrl+"
 +
 +#: src/config/keys.c:249
 +msgid "Alt+"
 +msgstr "Alt+"
 +
 +#: src/config/keys.c:250
 +msgid "Shift+"
 +msgstr "Shift+"
 +
 +#: src/config/keys.c:251
 +msgid "Meta+"
 +msgstr "Meta+"
 +
 +#: src/config/keys.c:252
 +msgid "Command+"
 +msgstr "Command+"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:120
+ msgid "Zoom Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:248
+ msgid "Ctrl+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:249
+ msgid "Alt+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:250
+ msgid "Shift+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:251
+ msgid "Meta+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:252
+ msgid "Command+"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/control.c:226
  #, c-format
@@@ -1238,7 -1234,7 +1443,11 @@@ msgstr "Честота на дискрÐ
  #: src/input/es_out.c:2915
  #, c-format
  msgid "%u Hz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%u Херца"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2925
  msgid "Bits per sample"
@@@ -1255,7 -1251,7 +1464,11 @@@ msgstr "Битрейт
  #: src/input/es_out.c:2930
  #, c-format
  msgid "%u kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%u кб/с"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2942
  msgid "Track replay gain"
@@@ -1268,7 -1264,7 +1481,11 @@@ msgstr "Изравняване сила
  #: src/input/es_out.c:2945
  #, c-format
  msgid "%.2f dB"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%.2f децибела"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
@@@ -1291,20 -1287,20 +1508,36 @@@ msgstr "Честота на кадри
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Формат на декодирани"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Потокът не може да се отвори"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Потокът не може да се отвори"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте отчета за подробности."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC не може да разпознае въвеждания формат"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC не може да разпознае въвеждания формат"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1464,7 -1460,7 +1697,11 @@@ msgstr "Уеб
  
  #: src/interface/interface.c:98
  msgid "Debug logging"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Дебъг лог"
++=======
+ msgstr "Отчет за дебъг"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/interface/interface.c:101
  msgid "Mouse Gestures"
@@@ -1739,7 -1735,7 +1976,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1829,7 -1825,7 +2070,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Няма"
@@@ -1859,7 -1855,7 +2104,11 @@@ msgstr "
  "Метод за извеждане на видеото, който да се използва от VLC. По подразбиране "
  "автоматично се избира най-добрия достъпен метод."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Включване на видеото"
@@@ -2064,7 -2060,7 +2313,11 @@@ msgstr "
  "VLC ще се опита да го използва по подразбиране."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Винаги най-отгоре"
  
@@@ -2123,7 -2119,7 +2376,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2132,7 -2128,7 +2389,11 @@@ msgstr "Деинтерлейс
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Режим на деинтерлейса"
@@@ -2191,7 -2187,7 +2452,11 @@@ msgstr "
  "избегне компютара да премине в режим на изчакване, заради отсъствие на "
  "активност."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Оформление на прозореца"
@@@ -2397,7 -2393,7 +2662,11 @@@ msgstr "
  "квадратни пиксели (1:1). Ако имате екран 16:9, трябва да го промените на 4:3 "
  "за да запазите пропорциите."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Пропускане на кадри"
  
@@@ -2545,12 -2541,12 +2814,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2558,7 -2554,7 +2836,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "По подразбиране"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2910,7 -2906,7 +3192,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Можете напълно да изключите обработката на слоевете."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3854,7 -3850,7 +4140,11 @@@ msgstr "
  "Тези настройки са глобални клавиши на VLC, известни като  \"клавишни "
  "комбинации\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Игнориране"
  
@@@ -3880,8 -3876,8 +4170,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3893,7 -3889,7 +4188,11 @@@ msgstr "Избор на клавишнÐ
  
  #: src/libvlc-module.c:1205
  msgid "Exit fullscreen"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Изход от цял екран"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1206
  msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
@@@ -3964,10 -3960,10 +4263,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "По-бавно (постепенно)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3981,10 -3977,10 +4287,17 @@@ msgstr "
  "Избор на клавишна комбинация за избор на следващия елемент в плейлиста."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Предишен"
@@@ -3994,9 -3990,9 +4307,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Избор на клавишна комбинация за избор на предишния елемент в плейлиста."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4237,9 -4233,9 +4556,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Избор на клавишна комбинация за намаляване на звука."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Без звук"
  
@@@ -4419,11 -4415,11 +4744,19 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1346
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
  msgid "Clear the playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Изчистване на списъка"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1347
 +msgid "Select the key to clear the current playlist."
 +msgstr "Избор на клавиш за изчистване на текущият списък."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1347
+ msgid "Select the key to clear the current playlist."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1349
  msgid "Playlist bookmark 1"
@@@ -4563,11 -4559,11 +4896,19 @@@ msgstr "Скриване на интеÑ
  
  #: src/libvlc-module.c:1387
  msgid "Context menu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Контекстно меню"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1388
 +msgid "Show the contextual popup menu."
 +msgstr "Показване на изскачащо контекстно меню."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1388
+ msgid "Show the contextual popup menu."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1389
  msgid "Take video snapshot"
@@@ -4654,7 -4650,7 +4995,11 @@@ msgstr "Превключване меж
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Снимане на кадър"
@@@ -4862,12 -4858,12 +5207,21 @@@ msgstr "Изтегляне ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Отказ"
  
@@@ -5033,7 -5029,7 +5387,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/text/iso-639_def.h:59
  msgid "Bulgarian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Български"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:60
  msgid "Burmese"
@@@ -5633,7 -5629,7 +5991,11 @@@ msgstr "Изрязване
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Съотношение на страните"
  
@@@ -6801,7 -6797,7 +7163,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/fs.c:42
  msgid "Expand"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Разтягане"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:44
  msgid "Ignored extensions"
@@@ -6833,11 -6829,11 +7199,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/fs.c:55
  msgid "Do not sort the items."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Не подреждай елементите."
 +
 +#: modules/access/fs.c:57
 +msgid "Directory sort order"
 +msgstr "Подредба на директориите"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/fs.c:57
+ msgid "Directory sort order"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:59
  msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
@@@ -7501,11 -7497,11 +7875,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/file.c:203
  msgid "Keep existing file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Запазване на съществуващия файл"
 +
 +#: modules/access_output/file.c:204
 +msgid "Overwrite"
 +msgstr "Презапис"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/file.c:204
+ msgid "Overwrite"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
@@@ -7571,7 -7567,7 +7953,11 @@@ msgstr "Брой сегменти, ко
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:79
  msgid "Allow cache"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Позволи кеширане"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:80
  msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
@@@ -8046,7 -8042,7 +8432,11 @@@ msgstr "Въвеждане от екрÐ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Екран"
  
@@@ -8789,7 -8785,7 +9179,11 @@@ msgstr "Максимална сила Ð
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Настройка силата на звука"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8989,7 -8985,7 +9383,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:61
  msgid "Compression level"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ниво на компресия"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:62
  msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
@@@ -8997,11 -8993,11 +9395,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:63
  msgid "Image quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Качество на изображението"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:64
 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 +msgstr "Качество на изображението от 1 до 9 (максимално)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:64
+ msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:78
  msgid "VNC"
@@@ -9959,7 -9955,7 +10365,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Аудио извеждане ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Неуспех при аудио извеждането"
  
@@@ -9992,7 -9988,7 +10402,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -10000,31 -9996,31 +10414,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Въвеждане на звука чрез HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Въвеждане на звука чрез HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Избраното изходно аудио устройство се използва единствено от друга програма."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Аудио устройството не е настроено"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Аудио устройството не е настроено"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Кодирано извеждане)"
@@@ -11276,46 -11272,46 +11714,74 @@@ msgstr "Сянка
  msgid "Outline"
  msgstr "Контур"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Черен"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Сив"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Сребрист"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Бял"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Кестеняв"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Червен"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11323,61 -11319,61 +11789,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Виолетов"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Жълт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Маслинено зелен"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Зелен"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Тъмно зелен"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Жълто-зелен"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Лилав"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Морско син"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Син"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11529,7 -11525,7 +12031,11 @@@ msgstr "Субтитри (допълнÐ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Извеждане на субтитри, като се използва libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Създаване на кеша с шрифта"
  
@@@ -13461,20 -13457,20 +13967,34 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Fast"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Бързо"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Нормален"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Slow"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Бавно"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:434
  msgid "Spatial"
@@@ -13575,8 -13571,8 +14095,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Управляващ интерфейс D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13690,7 -13686,7 +14215,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
  msgid "No active subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Няма активни субтитри"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:430
  msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@@ -13929,9 -13925,9 +14458,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Отваряне"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Пауза"
  
@@@ -15869,7 -15865,7 +16404,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Демултиплексор MPEG TS (Transport Stream)"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Телетекст"
  
@@@ -16048,7 -16044,7 +16587,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Помощ за VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Индекс"
  
@@@ -16136,9 -16132,9 +16679,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Запис"
@@@ -16284,7 -16280,7 +16833,11 @@@ msgstr "
  "Не е намерен входящ поток. Потокът трябва да се възпроизвежда или прекъснат "
  "за да работят отметките."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Преход до време"
  
@@@ -16304,7 -16300,7 +16857,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Стъпка назад"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16314,7 -16310,7 +16871,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Стъпка напред"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16334,84 -16330,84 +16895,155 @@@ msgstr "Превключване на Ñ
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Плейлист"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Плейлист"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Повторение"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Разбъркано"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Разбъркано"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Максимална сила на звука"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Максимална сила на звука"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Ефекти"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16447,7 -16443,7 +17079,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16632,8 -16628,8 +17268,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Потребителски избор"
@@@ -16736,36 -16732,36 +17377,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Не е намерен отчет за срив"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Не е намерен отчет за срив"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Продължаване"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Никакви признаци за предишен срив не са намерени."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Да се изтрият ли старите настройки?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Намерени са файлове с настройки на VLC за стари версии."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Изпращане в кошчето и рестартиране на VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Никакви признаци за предишен срив не са намерени."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Да се изтрият ли старите настройки?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Намерени са файлове с настройки на VLC за стари версии."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Изпращане в кошчето и рестартиране на VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16939,7 -16935,7 +17612,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Тази опция позволява на интерфейса да променя иконата си при различни случаи."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Заключване съотношението на страните"
  
@@@ -17068,7 -17064,7 +17745,11 @@@ msgstr "Скриване на VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Скриване на другите"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Показване на всички"
  
@@@ -17153,15 -17149,15 +17834,27 @@@ msgstr "Синхронизация нÐ
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Изход след възпроизвеждането"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Стъпка напред"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Изход след възпроизвеждането"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Стъпка напред"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Стъпка назад"
  
@@@ -17177,30 -17173,30 +17870,56 @@@ msgstr "Намаляване на звÑ
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Аудио устройство"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Половин размер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Нормален размер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Двоен размер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Нагаждане към екрана"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Половин размер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Нормален размер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Двоен размер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Нагаждане към екрана"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Задържане отгоре"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Видео устройство за цял екран"
  
@@@ -17209,9 -17205,9 +17928,15 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Допълнителна обработка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
 +msgid "Add Subtitle File..."
 +msgstr "Добавяне на файл със субтитри..."
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+ msgid "Add Subtitle File..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
  msgid "Subtitles Track"
@@@ -17219,11 -17215,11 +17944,19 @@@ msgstr "Пътечка със субтÐ
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
  msgid "Text Size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Размер на текста"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
 +msgid "Text Color"
 +msgstr "Цвят на текста"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+ msgid "Text Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
  msgid "Outline Thickness"
@@@ -17231,11 -17227,11 +17964,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
  msgid "Background Opacity"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Непрозрачност на фона"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 +msgid "Background Color"
 +msgstr "Цвят на фона"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+ msgid "Background Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
  msgid "Transparent"
@@@ -17439,7 -17435,7 +18180,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Синхронно възпроизвеждане на друга медия"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Изберете..."
@@@ -17601,7 -17597,7 +18346,11 @@@ msgstr "Височина на изобÑ
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:361
  msgid "Add Subtitle File:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Добавяне на файл със субтитри:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:366
  msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@@ -17623,7 -17619,7 +18372,11 @@@ msgstr "Кадри в секунда (F
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Размер на шрифта"
@@@ -17852,12 -17848,12 +18605,20 @@@ msgstr "Грешка при запис 
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Мета-данните не могат да се  запишат"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Настройки..."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Възстановяване"
  
@@@ -18036,129 -18032,125 +18797,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Кодиране по подразбиране"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Настройки на начина на показване"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Кодиране по подразбиране"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Настройки на начина на показване"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Цвят на шрифта"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Шрифт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Включване на екранно меню"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Включване на екранно меню"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Непрозрачност"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Удебелен шрифт"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Удебелен шрифт"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Цвят на контура"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Удебеляване на контура"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Показване"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Модул за извеждане"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Снимки на кадри"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Папка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Формат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Представка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Поредни числа"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Последна проверка на: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Не е правена проверка досега."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Модул за извеждане"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Снимки на кадри"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Папка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Формат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Представка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Поредни числа"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Последна проверка на: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Не е правена проверка досега."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Най-малко задържане"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Малко задържане"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Голямо задържане"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Най-голямо задържане"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Стандартни настройки"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18171,20 -18163,20 +19040,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Избор на папка, където да се съхраняват снимките на кадри."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Избор"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Избор на папка, където да се съхраняват снимките на кадри."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Избор"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18192,16 -18184,16 +19078,29 @@@ msgstr "
  "Натиснете нов клавиш за \n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Невалидна комбинация"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действие за клавишни комбинации"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Невалидна комбинация"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действие за клавишни комбинации"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Тази комбинация вече е зададена за \"%@\"."
  
@@@ -20259,20 -20251,20 +21158,36 @@@ msgstr "Изтриване на избÑ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Създаване на нов профил"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Добавяне"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Липсва име на профила"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Липсва име на профила"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Трябва да зададете име на профила"
  
@@@ -20480,8 -20472,9 +21395,14 @@@ msgid "Network Access Policy
  msgstr "Управление достъпа до мрежата"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatically retrieve media info"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically retrieve media info"
+ msgstr "Автоматично настройване усилването на видеото."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
@@@ -20786,15 -20779,15 +21707,27 @@@ msgstr "Отваряне на субтÐ
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
  msgid "Media Files"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Файлове с медия"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 +msgid "Subtitle Files"
 +msgstr "Файлове със субтитри"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 +msgid "All Files"
 +msgstr "Всички файлове"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+ msgid "Subtitle Files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+ msgid "All Files"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
  msgid "Stream Output"
@@@ -20932,7 -20925,7 +21865,11 @@@ msgstr "Допълнителни бут
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
  msgid "Playback Buttons"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Бутони за възпроизвеждане"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
  msgid "Aspect ratio selector"
@@@ -21037,7 -21030,7 +21974,11 @@@ msgstr "Субтитри
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
  msgid "T&ools"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "И&нструменти"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -21053,7 -21046,7 +21994,11 @@@ msgstr "Отваряне на файл.
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
  msgid "&Open Multiple Files..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Отваряне на няколко файла..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
  msgid "Open &Disc..."
@@@ -21189,7 -21182,7 +22134,11 @@@ msgstr "Визуализации
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
  msgid "Add &Subtitle File..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Добавяне на &файл със субтитри..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
  msgid "Sub &Track"
@@@ -21553,7 -21546,7 +22502,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Never"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Никога"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "When minimized"
@@@ -21561,7 -21554,7 +22514,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Always"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Винаги"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
@@@ -21939,7 -21932,7 +22896,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
  msgid "Abort"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Отхвърляне"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295
  msgid "View certificate"
@@@ -23777,23 -23770,23 +24738,43 @@@ msgstr "Прекодиране на иÐ
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Слоеве/Субтитри"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Избор на шрифт"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Шрифт, който искате да използвате"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Стандартен размер на шрифта, в пиксели"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Избор на шрифт"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Шрифт, който искате да използвате"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Стандартен размер на шрифта, в пиксели"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23802,11 -23795,11 +24783,19 @@@ msgstr "
  "Задаване на стандарния размер на шрифта. Ако се настрои на нещо различно от "
  "нула тази опция ще подмени относителния размер на шрифта."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Непрозрачност на текста"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Непрозрачност на текста"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23814,12 -23807,12 +24803,20 @@@ msgstr "
  "Непрозрачност (обратно на прозрачност) на текста, който ще бъде извеждан във "
  "видеото. 0 = прозрачен, 255 = напълно непрозрачен."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Цвят на текста"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23828,12 -23821,12 +24825,20 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr "Цвят на текста, който ще бъде извеждан във видеото."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Относителен размер на шрифта"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23842,59 -23835,59 +24847,111 @@@ msgstr "
  "Задаване на относителния размер на шрифта. Ако стандартния размер \n"
  "на шрифта е различен от нула, той ще подмени относителния размер."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Непрозрачност на фона"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Цвят на фона"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Непрозрачност на контура"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Непрозрачност на сянката"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Цвят на сянката"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ъгъл на сянката"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Разстояние на сянката"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Непрозрачност на фона"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Цвят на фона"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Непрозрачност на контура"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Непрозрачност на сянката"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Цвят на сянката"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ъгъл на сянката"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Разстояние на сянката"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "По-малък"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Малък"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Голям"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "По-голям"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Използване на YUVP извеждане"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Използване на YUVP извеждане"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23902,23 -23895,23 +24959,43 @@@ msgstr "
  "Извеждане на шрифт, като се използва \"YUV с палитра\". Тази опция е "
  "необходима, само ако искате да кодирате субтитрите в DVB."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Тънък"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Удебелен"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Извеждане на текст"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Извеждане на шрифтове Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Тънък"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Удебелен"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Извеждане на текст"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Извеждане на шрифтове Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -26121,7 -26114,7 +27198,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:125
  msgid "Gamma (Green) correction"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Корекция на гамата (зелено)"
++=======
+ msgstr "Гама корекция (Зелено)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:126
  msgid ""
@@@ -28857,6 -28850,9 +29938,12 @@@ msgstr "
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Управление на списъка с медии"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Показване на подробности"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -30439,12 -30435,8 +31526,17 @@@
  #~ msgstr "ОК"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Подробности за кодека"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add a subtitle file"
 +#~ msgstr "Добавяне на файл със субтитри:"
++=======
+ #~ msgid "Add a subtitle file"
+ #~ msgstr "Използване на файл със субтитри"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles/OSD"
@@@ -30894,7 -30886,7 +31986,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Commands"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Command+"
++=======
+ #~ msgstr "Коментари"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
@@@ -31102,7 -31094,7 +32198,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Tools"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "И&нструменти"
++=======
+ #~ msgstr "Инструмент"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Open (advanced)..."
@@@ -31573,7 -31565,7 +32673,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Clear Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Медийно меню"
++=======
+ #~ msgstr "Изчистване"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@@ -32399,7 -32391,7 +33503,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "General editing filters"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Запазване на съществуващия файл"
++=======
+ #~ msgstr "Основни настройки на аудиото"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Distortion filters"
diff --combined po/bn.po
index 45de102,4a42827..5801123
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@@ -15,7 -15,7 +15,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:45+0600\n"
  "Last-Translator: israt <israt at ankur.org.bd>\n"
  "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "বিবিধ অডিও à¦
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -491,10 -491,10 +499,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "পরিচিতি (&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -533,17 -533,17 +548,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "সংরক্ষণ..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত কর"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "একবার পুনরাবৃত্ত করা"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -648,7 -648,7 +675,11 @@@ msgstr "পরিশোধকের স
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হবে"
  
@@@ -1396,20 -1396,20 +1427,36 @@@ msgstr "ফ্রেমের রেট
  msgid "Decoded format"
  msgstr "ডিকোডকৃত"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাচ্ছে না"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাচ্ছে না"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC '%s' MRL খুলতে ব্যর্থ। বিস্তারিত তথ্যের জন্য লগ পরীক্ষা করুন।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারছে না"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারছে না"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1847,7 -1847,7 +1894,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1936,7 -1936,7 +1987,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "কোনটি না"
@@@ -1966,7 -1966,7 +2021,11 @@@ msgstr "
  "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত ভিডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন হলো বিদ্যমান সেরা "
  "মেথডটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা"
@@@ -2172,7 -2172,7 +2231,11 @@@ msgstr "
  "রেন্ডার করার ক্ষমতা)। VLC এটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করার চেষ্টা করবে।"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "সর্বদা উপরে থাকবে"
  
@@@ -2229,7 -2229,7 +2292,11 @@@ msgstr "x মিলিসেকেনà§
  # এটা ঠিক থাকা সত্ত্বেও vlc তে ইংরেজি দেখায়। -সাজ্জাদ
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2238,7 -2238,7 +2305,11 @@@ msgstr "ডিইন্টারলেà
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "ডিইন্টারলেস মোড"
@@@ -2296,7 -2296,7 +2367,11 @@@ msgstr "
  "যেকোনো প্লেব্যাকের সময় পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট ডেমন সংযত করা হবে, যেন কর্মহীনতার জন্য "
  "কম্পিউটার বন্ধ হয়ে না যায়।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "উইন্ডো সজ্জা"
@@@ -2498,7 -2498,7 +2573,11 @@@ msgstr "
  "থাকে। আপনার পর্দাটি যদি ১৬:৯ হয়, অনুপাত ঠিক রাখার জন্য আপনি এটাকে ৪:৩ করতে "
  "পারেন।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ফ্রেম এড়িয়ে যাওয়া"
  
@@@ -2649,12 -2649,12 +2728,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2662,7 -2662,7 +2750,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3003,7 -3003,7 +3095,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3946,7 -3946,7 +4042,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "এই সেটিংগুলো গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং, যা \"হট কী\" নামে পরিচিত।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
  
@@@ -3974,8 -3974,8 +4074,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4058,10 -4058,10 +4163,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ধীরতম (ভাল)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4074,10 -4074,10 +4186,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "প্লেলিস্টের পরবর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "পূর্ববর্তী"
@@@ -4086,9 -4086,9 +4205,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4323,9 -4323,9 +4448,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "অডিও ভলিউম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করা হবে।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "শব্দ বন্ধ করা হবে"
  
@@@ -4759,7 -4759,7 +4890,11 @@@ msgstr "বিদ্যমান অড
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "স্ন্যাপশট"
@@@ -4965,12 -4965,12 +5100,21 @@@ msgstr "ডাউনলোড করà¦
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "বাতিল"
  
@@@ -5743,7 -5743,7 +5887,11 @@@ msgstr "ছাঁটা
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত"
  
@@@ -8273,7 -8273,7 +8421,11 @@@ msgstr "পর্দার ইনপু
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "পর্দা"
  
@@@ -9091,7 -9091,7 +9243,11 @@@ msgstr "সর্বোচ্চ ভল
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ভলিউম সেট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10328,7 -10328,7 +10484,11 @@@ msgstr "পারিপার্শ্à
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA অডিও আউটপুট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "অডিও আউটপুট ব্যর্থ"
  
@@@ -10363,7 -10363,7 +10523,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "গ্রেস্কেল ভিডিও আউটপুট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "HAL AudioUnit আউটপুট"
@@@ -10373,21 -10373,21 +10537,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "অডিও ডিভাইস"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit আউটপুট"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit আউটপুট"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "নির্বাচিত অডিও আউটপুট ডিভাইসটি অন্য একটি প্রোগ্রাম দ্বারা বিশেষভাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@@ -10396,12 -10396,12 +10576,20 @@@ msgstr "
  "আপনার /অ্যাপ্লিকেশন/ইউটিলিটি থেকে \"অডিও মিডি সেটআপ\" ইউটিলিটি দ্বারা স্পিকারের "
  "বহির্বিন্যাস কনফিগার করা উচিত। এখন স্টেরিও মোড ব্যবহার করা হচ্ছে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "অডিও আউটপুট ডিভাইস নির্বাচন করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)"
@@@ -11697,46 -11697,46 +11885,74 @@@ msgstr "ছায়া
  msgid "Outline"
  msgstr "রূপরেখা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "কালো"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ধূসর"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "রুপালী"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "সাদা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "মেরুন"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "লাল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11744,61 -11744,61 +11960,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "গোলাপী"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "হলুদ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "জলপাই রং"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "সবুজ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "টিল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "লাইম"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "পার্পল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "নেভী"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "নীল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11941,7 -11941,7 +12193,11 @@@ msgstr "সাবটাইটেল (à¦
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "libass ব্যবহার করে সাবটাইটেল রেন্ডার করে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "ফন্ট ক্যাশ তৈরি হচ্ছে"
  
@@@ -13953,10 -13953,10 +14209,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "দ্রুততর"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "সাধারণ"
@@@ -14075,8 -14075,8 +14338,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus কন্ট্রোল ইন্টারফেস"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14438,9 -14438,9 +14706,15 @@@ msgstr "শুরু করা হচà§
  msgid "Opening"
  msgstr "খোলা হচ্ছে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "বিরতি"
  
@@@ -16466,7 -16466,7 +16740,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "টেলিটেক্সট"
  
@@@ -16646,7 -16646,7 +16924,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "সূচী"
  
@@@ -16743,9 -16743,9 +17025,15 @@@ msgstr "নতুন ফোল্ডা
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "সংরক্ষণ"
@@@ -16894,7 -16894,7 +17182,11 @@@ msgstr "কোনো ইনপুট à¦
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "বুকমার্ক কাজ করার জন্য স্ট্রিমটিকে অবশ্যই চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "সরাসরি এই সময়ে স্থানান্তর"
  
@@@ -16915,7 -16915,7 +17207,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "পেছনে যান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16926,7 -16926,7 +17222,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16948,92 -16948,92 +17248,163 @@@ msgstr "পূর্ণপর্দাà
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "ভিডিও প্লেব্যাকের সময় স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "প্লে-লিস্ট প্রদর্শন করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "পুনরাবৃত্ত করা হবে:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "অডিওর শব্দ বন্ধ করার জন্য কী নির্বাচন করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "ছোট আকারের ভলিউম স্লাইডার"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "প্রস্থ এবং উচ্চতার মানকে সর্বোচ্চ বিবেচনা করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "আবহ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC বর্তমান প্লেলিস্টের আইটেমগুলো চালাতে থাকবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17075,7 -17075,7 +17446,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17274,8 -17274,8 +17649,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@@ -17377,37 -17377,37 +17757,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "চালিয়ে যান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC ডিবাগ লগ (%s).rtfd"
@@@ -17576,7 -17576,7 +17988,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করা হবে"
  
@@@ -17717,7 -17717,7 +18133,11 @@@ msgstr "VLC গোপন করা
  msgid "Hide Others"
  msgstr "অন্যান্য গোপন করা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা"
  
@@@ -17808,15 -17808,15 +18228,27 @@@ msgstr "ট্র্যাক সিন
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A->B পুনরাবৃত্তি"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করা হবে"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করা হবে"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "পেছনে যান"
  
@@@ -17832,30 -17832,30 +18264,56 @@@ msgstr "হ্রাসকৃত ভল
  msgid "Audio Device"
  msgstr "অডিও ডিভাইস"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "অর্ধেক আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "সাধারন আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "দ্বিগুন আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "অর্ধেক আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "সাধারন আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "দ্বিগুন আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস"
  
@@@ -17864,7 -17864,7 +18322,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "সাবটাইটেল ফাইল"
@@@ -18107,7 -18107,7 +18569,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "যুগপৎভাবে আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "পছন্দ..."
@@@ -18303,7 -18303,7 +18769,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "সাবটাইটেল এনকোডিং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ফন্টের আকার"
@@@ -18535,12 -18535,12 +19005,20 @@@ msgstr "মেটা সংরক্ষ
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "পছন্দসমূহ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ"
  
@@@ -18728,136 -18728,131 +19206,244 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "প্লে-ব্যাকে বিরতি দিন"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Display Settings"
  msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
  
  # এটা ঠিক থাকা সত্ত্বেও vlc তে ইংরেজি দেখায়। -সাজ্জাদ
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ফন্টের রং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ফন্ট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "সাবটাইটেলের ভাষা"
  
  # এটা ঠিক থাকা সত্ত্বেও vlc তে ইংরেজি দেখায়। -সাজ্জাদ
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "পছন্দসই সাবটাইটেল ভাষা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD সক্রিয়"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD সক্রিয়"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "অস্বচ্ছতা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "মোনো অডিও কার্যকর করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "রূপরেখা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ডিসপ্লে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "আউটপুট মডিউল"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ফোল্ডার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ফরমেট"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "প্রিফিক্স"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "আউটপুট মডিউল"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ফোল্ডার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ফরমেট"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "প্রিফিক্স"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "নিম্ন বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "উচ্চ বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "উচ্চতর বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18870,21 -18865,21 +19456,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "বেছে নেয়া"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "বেছে নেয়া"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষণ করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18892,16 -18887,16 +19495,29 @@@ msgstr "
  "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "অবৈধ সমাহার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "অবৈধ সমাহার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
  
@@@ -21074,20 -21069,20 +21690,36 @@@ msgstr "নির্বাচিত উ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "একটি নতুন বৃত্তান্ত তৈরি করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "তৈরি করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "আপনার অবশ্যই বৃত্তান্তের জন্য একটি নাম নির্ধারণ করতে হবে ।"
  
@@@ -24695,24 -24690,24 +25327,44 @@@ msgstr "স্ট্রীম আউট
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ওভারলে/সাবটাইটেল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফন্ট ফ্যামিলি"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফন্ট ফ্যামিলি"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফন্টফাইল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "পিক্সেলে ফন্টের আকার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "পিক্সেলে ফন্টের আকার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24721,12 -24716,12 +25373,20 @@@ msgstr "
  "এটি ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে এমন ফন্টগুলোর পূর্বনির্ধারিত আকার। যদি ০ ছাড়া ভিন্ন "
  "কিছুতে নির্ধারণ করা হয় তাহলে এই অপশনটি সম্পর্কিত ফন্টের আকার উপেক্ষা করবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "রূপরেখা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24734,12 -24729,12 +25394,20 @@@ msgstr "
  "যে লেখকে ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে তার অনচ্ছতা (স্বচ্ছতার বিপরীত)। ০ = স্বচ্ছ, "
  "২৫৫ = সম্পূর্ণ অনচ্ছ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "লেখের পূর্বনির্ধারিত রং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24751,12 -24746,12 +25419,20 @@@ msgstr "
  "রঙের মত)। প্রথম দুটি অক্ষর লাল, তারপর সবুজ, তারপর নীলের জন্য। #000000 = কালো, "
  "#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবুজ, #FFFF00 = হলুদ (লাল+সবুজ), #FFFFFF = সাদা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24765,66 -24760,66 +25441,118 @@@ msgstr "
  "এটি ফন্টের আপেক্ষিক পূর্বনির্ধারিত আকার যা ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে। যদি ফন্টের "
  "সম্পূর্ণ মান নির্ধারণ করা হয়, তাহলে আপেক্ষিক আকার উপেক্ষিত হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "পটভূমি"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "পটভূমি"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "রূপরেখা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "ছায়া অফসেট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "ছায়া"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "ছায়া"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "ছায়া অফসেট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "ছোট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "বড়"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP রেন্ডারার ব্যবহার করা হবে"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP রেন্ডারার ব্যবহার করা হবে"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24832,23 -24827,23 +25560,43 @@@ msgstr "
  "এটি \"paletized YUV\" ব্যবহার করে ফন্ট রেন্ডার করে। এই অপশনটি শুধুমাত্র তখনই "
  "প্রয়োজন যখন আপনি DVB সাবটাইটেলে এনকোড করতে চান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "লেখ রেন্ডারার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "লেখ রেন্ডারার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/bn_IN.po
index d677e75,39bb2a1..7a0b955
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -139,7 -139,7 +143,11 @@@ msgstr "বিবিধ অডিও à¦
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -476,10 -476,10 +484,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "এবং  সম্পর্কে"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -518,17 -518,17 +533,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "সংরক্ষণ করুন..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "পুনরাবৃত্তি সমস্ত"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "পুনরাবৃত্তি একটি"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -633,7 -633,7 +660,11 @@@ msgstr "The maximum number of filters (
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "অক্ষম"
  
@@@ -1331,20 -1331,20 +1362,36 @@@ msgstr "ফ্রেম হার
  msgid "Decoded format"
  msgstr "ডিকোডকৃত ফরম্যাট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবে না"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবে না"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC হয় MRL '%s' খুলতে পারেনি. বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারতে পারে না"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারতে পারে না"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1771,7 -1771,7 +1818,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1855,7 -1855,7 +1906,11 @@@ msgstr "এই অডিওটি পà¦
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "কেউ না"
@@@ -1885,7 -1885,7 +1940,11 @@@ msgstr "
  "এটি ভিডিও আউটপুট পদ্ধতি VLC দ্বারা ব্যবহৃত. ডিফল্ট আচরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেরা পদ্ধতি "
  "উপলব্ধ নির্বাচন হয়."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা"
@@@ -2091,7 -2091,7 +2150,11 @@@ msgstr "
  "ভিডিও রেন্ডার). VLC ডিফল্টরূপে, এটি ব্যবহার করার জন্য চেষ্টা করা."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "সর্বদা শীর্ষে"
  
@@@ -2142,7 -2142,7 +2205,11 @@@ msgstr "মাউস কার্সা
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2151,7 -2151,7 +2218,11 @@@ msgstr "ডিইন্টারলিà
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "ডিইন্টারলেস মোড"
@@@ -2209,7 -2209,7 +2280,11 @@@ msgstr "
  "যে কোনো সময় প্লেব্যাক বিদ্যুৎসংযোগ পরিচালনার ডেমন Inhibits, কম্পিউটার নিষ্ক্রিয়তার "
  "কারণে স্থগিত করা হচ্ছে এড়ানো."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "উইন্ডো সজ্জা"
@@@ -2405,7 -2405,7 +2480,11 @@@ msgstr "
  "যদি একটি 16:9 পর্দা থাকে, তাহলে আপনি এই 4:3 যাতে অনুপাত রাখা পরিবর্তন প্রয়োজন "
  "হতে পারে."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ফ্রেম কর"
  
@@@ -2549,12 -2549,12 +2628,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2562,7 -2562,7 +2650,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2904,7 -2904,7 +2996,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3830,7 -3830,7 +3926,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "এই সেটিংগুলো গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং, যা \"হট কী\" নামে পরিচিত।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
  
@@@ -3856,8 -3856,8 +3956,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3938,10 -3938,10 +4043,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ধীরতম (ভাল)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3954,10 -3954,10 +4066,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "প্লেলিস্টের পরবর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "পূর্ববর্তী"
@@@ -3966,9 -3966,9 +4085,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4203,9 -4203,9 +4328,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "অডিও ভলিউম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করা হবে।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "শব্দ বন্ধ করা হবে"
  
@@@ -4619,7 -4619,7 +4750,11 @@@ msgstr "বিদ্যমান অড
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "স্ন্যাপশট"
@@@ -4825,12 -4825,12 +4960,21 @@@ msgstr "ডাউনলোড করà¦
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "বাতিল"
  
@@@ -5597,7 -5597,7 +5741,11 @@@ msgstr "ছাঁটা
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত"
  
@@@ -8034,7 -8034,7 +8182,11 @@@ msgstr "পর্দার ইনপু
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "পর্দা"
  
@@@ -8778,7 -8778,7 +8930,11 @@@ msgstr "সর্বোচ্চ ভল
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ভলিউম সেট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9938,7 -9938,7 +10094,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA অডিও আউটপুট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "অডিও আউটপুট ব্যর্থ"
  
@@@ -9971,7 -9971,7 +10131,11 @@@ msgstr "অডিও সারি (iOS 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9979,31 -9979,31 +10143,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit আউটপুট"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit আউটপুট"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "নির্বাচিত অডিও আউটপুট ডিভাইসটি অন্য একটি প্রোগ্রাম দ্বারা বিশেষভাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)"
@@@ -11252,46 -11252,46 +11440,74 @@@ msgstr "ছায়া
  msgid "Outline"
  msgstr "রূপরেখা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "কালো"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ধূসর"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "রুপালী"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "সাদা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "মেরুন"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "লাল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11299,61 -11299,61 +11515,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "গোলাপী"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "হলুদ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "জলপাই রং"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "সবুজ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "টিল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "লাইম"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "পার্পল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "নেভী"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "নীল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11497,7 -11497,7 +11749,11 @@@ msgstr "সাবটাইটেল (à¦
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "libass ব্যবহার করে সাবটাইটেল রেন্ডার করে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "ফন্ট ক্যাশ তৈরি হচ্ছে"
  
@@@ -13432,10 -13432,10 +13688,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "সাধারণ"
@@@ -13543,8 -13543,8 +13806,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus কন্ট্রোল ইন্টারফেস"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13895,9 -13895,9 +14163,15 @@@ msgstr "শুরু করা হচà§
  msgid "Opening"
  msgstr "খোলা হচ্ছে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "বিরতি"
  
@@@ -15828,7 -15828,7 +16102,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "টেলিটেক্সট"
  
@@@ -16007,7 -16007,7 +16285,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "সূচী"
  
@@@ -16095,9 -16095,9 +16377,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "সংরক্ষণ"
@@@ -16240,7 -16240,7 +16528,11 @@@ msgstr "কোনো ইনপুট à¦
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "বুকমার্ক কাজ করার জন্য স্ট্রিমটিকে অবশ্যই চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "সরাসরি এই সময়ে স্থানান্তর"
  
@@@ -16260,7 -16260,7 +16552,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "অনগ্রসর"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16270,7 -16270,7 +16566,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "অগ্রবর্তী"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16290,84 -16290,84 +16590,155 @@@ msgstr "পর্দা জুড়à§
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "দেখান / প্লেলিস্ট লুকান"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "দেখান / প্লেলিস্ট লুকান"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "পুনরাবৃত্তি"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "অদলবদল"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "অদলবদল"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "সম্পূর্ণ ভলিউম"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "সম্পূর্ণ ভলিউম"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "আবহ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16403,7 -16403,7 +16774,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16588,8 -16588,8 +16963,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@@ -16691,36 -16691,36 +17071,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "চালিয়ে যান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16887,7 -16887,7 +17299,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "এই বিকল্পটি ইন্টারফেসের বিভিন্ন অনুষ্ঠানে উপর আইকন পরিবর্তন করতে পারবেন."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করা হবে"
  
@@@ -17016,7 -17016,7 +17432,11 @@@ msgstr "VLC গোপন করা
  msgid "Hide Others"
  msgstr "অন্যান্য গোপন করা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা"
  
@@@ -17101,15 -17101,15 +17521,27 @@@ msgstr "সুংসগতি সন্
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করা হবে"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করা হবে"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "পেছনে যান"
  
@@@ -17125,30 -17125,30 +17557,56 @@@ msgstr "হ্রাসকৃত ভল
  msgid "Audio Device"
  msgstr "অডিও ডিভাইস"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "অর্ধেক আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "সাধারন আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "দ্বিগুন আকার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "অর্ধেক আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "সাধারন আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "দ্বিগুন আকার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস"
  
@@@ -17157,7 -17157,7 +17615,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -17387,7 -17387,7 +17849,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "যুগপৎভাবে আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "পছন্দ..."
@@@ -17569,7 -17569,7 +18035,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ফন্টের আকার"
@@@ -17798,12 -17798,12 +18268,20 @@@ msgstr "মেটা সংরক্ষ
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "পছন্দসমূহ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ"
  
@@@ -17982,129 -17982,125 +18460,237 @@@ msgstr "গজরানি বিজ্
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ফন্টের রং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ফন্ট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD সক্রিয়"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD সক্রিয়"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "অস্বচ্ছতা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "ফোর্স সাহসী"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "ফোর্স সাহসী"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "প্রান্তরেখার রঙ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "রুপরেখা বেধ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ডিসপ্লে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "আউটপুট মডিউল"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ফোল্ডার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ফরমেট"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "প্রিফিক্স"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "আউটপুট মডিউল"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ফোল্ডার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ফরমেট"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "প্রিফিক্স"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "নিম্ন বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "উচ্চ বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "উচ্চতর বিলম্ব"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18117,20 -18113,20 +18703,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "বেছে নেয়া"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড যেখানে সংরক্ষিত হবে চয়ন করুন."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "বেছে নেয়া"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড যেখানে সংরক্ষিত হবে চয়ন করুন."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18138,16 -18134,16 +18741,29 @@@ msgstr "
  "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "অবৈধ সমাহার"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "অবৈধ সমাহার"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
  
@@@ -20198,20 -20194,20 +20814,36 @@@ msgstr "নির্বাচিত উ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "একটি নতুন বৃত্তান্ত তৈরি করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "তৈরি করা হবে"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "আপনার অবশ্যই বৃত্তান্তের জন্য একটি নাম নির্ধারণ করতে হবে ।"
  
@@@ -23709,23 -23705,23 +24341,43 @@@ msgstr "স্ট্রীম আউট
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ওভারলে/সাবটাইটেল"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফন্ট ফ্যামিলি"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "ফন্ট আপনির জন্য ফন্ট ফাইল ব্যবহার করতে চান"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "পিক্সেলে ফন্টের আকার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফন্ট ফ্যামিলি"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "ফন্ট আপনির জন্য ফন্ট ফাইল ব্যবহার করতে চান"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "পিক্সেলে ফন্টের আকার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23734,11 -23730,11 +24386,19 @@@ msgstr "
  "এটি ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে এমন ফন্টগুলোর পূর্বনির্ধারিত আকার। যদি ০ ছাড়া ভিন্ন "
  "কিছুতে নির্ধারণ করা হয় তাহলে এই অপশনটি সম্পর্কিত ফন্টের আকার উপেক্ষা করবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "শিরোনাম অস্বচ্ছতা"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "শিরোনাম অস্বচ্ছতা"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23746,12 -23742,12 +24406,20 @@@ msgstr "
  "যে লেখকে ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে তার অনচ্ছতা (স্বচ্ছতার বিপরীত)। ০ = স্বচ্ছ, "
  "২৫৫ = সম্পূর্ণ অনচ্ছ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "লেখের পূর্বনির্ধারিত রং"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23763,12 -23759,12 +24431,20 @@@ msgstr "
  "রঙের মত)। প্রথম দুটি অক্ষর লাল, তারপর সবুজ, তারপর নীলের জন্য। #000000 = কালো, "
  "#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবুজ, #FFFF00 = হলুদ (লাল+সবুজ), #FFFFFF = সাদা"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23777,59 -23773,59 +24453,111 @@@ msgstr "
  "এটি ফন্টের আপেক্ষিক পূর্বনির্ধারিত আকার যা ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে। যদি ফন্টের "
  "সম্পূর্ণ মান নির্ধারণ করা হয়, তাহলে আপেক্ষিক আকার উপেক্ষিত হবে।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "পৃষ্ঠভূমি অস্বচ্ছতা"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "পটভূমির রঙ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "অস্বচ্ছতা রূপরেখা"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "শ্যাডো অস্বচ্ছতা"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "ছায়া রং"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "শ্যাডো কোণ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "শ্যাডো দূরত্ব"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "পৃষ্ঠভূমি অস্বচ্ছতা"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "পটভূমির রঙ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "অস্বচ্ছতা রূপরেখা"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "শ্যাডো অস্বচ্ছতা"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "ছায়া রং"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "শ্যাডো কোণ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "শ্যাডো দূরত্ব"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "ছোট"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "বড়"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP রেন্ডারার ব্যবহার করা হবে"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP রেন্ডারার ব্যবহার করা হবে"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23837,23 -23833,23 +24565,43 @@@ msgstr "
  "এটি \"paletized YUV\" ব্যবহার করে ফন্ট রেন্ডার করে। এই অপশনটি শুধুমাত্র তখনই "
  "প্রয়োজন যখন আপনি DVB সাবটাইটেলে এনকোড করতে চান"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "পাতলা"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "পুরু"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "লেখ রেন্ডারার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "পাতলা"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "পুরু"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "লেখ রেন্ডারার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/br.po
index 9eac8c1,241813a..d87de3f
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "Arventennoù aodio liesseurt h
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -440,10 -440,10 +448,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Diwar-benn"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -482,17 -482,17 +497,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Enrollañ..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -572,7 -572,7 +599,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Diweredekaat"
  
@@@ -1230,20 -1230,20 +1261,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Mentrezh ezvoneget"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1634,7 -1634,7 +1681,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1716,7 -1716,7 +1767,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Tra ebet"
@@@ -1740,7 -1740,7 +1795,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Gweredekaat ar video"
@@@ -1930,7 -1930,7 +1989,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -1981,7 -1981,7 +2044,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1990,7 -1990,7 +2057,11 @@@ msgstr "Digenweañ
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mod digenweañ"
@@@ -2046,7 -2046,7 +2117,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Kinklañ ar prenestr"
@@@ -2215,7 -2215,7 +2290,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2343,12 -2343,12 +2422,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2356,7 -2356,7 +2444,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Dre ziouer"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2659,7 -2659,7 +2751,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3471,7 -3471,7 +3567,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Leuskel a-gostez"
  
@@@ -3495,8 -3495,8 +3595,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3576,10 -3576,10 +3681,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Gorrekoc'h"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3592,10 -3592,10 +3704,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Kent"
@@@ -3604,9 -3604,9 +3723,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3841,9 -3841,9 +3966,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Mut"
  
@@@ -4257,7 -4257,7 +4388,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4456,12 -4456,12 +4591,21 @@@ msgstr "O pellgargañ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Nullañ"
  
@@@ -5221,7 -5221,7 +5365,11 @@@ msgstr "Didroc'hañ
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Kenfeur an neuze"
  
@@@ -7517,7 -7517,7 +7665,11 @@@ msgstr "Enankad ar skramm
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skramm"
  
@@@ -8249,7 -8249,7 +8401,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Arventenniñ an dregern"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9360,7 -9360,7 +9516,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Ec'hankad an aodio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Sac'het eo an ec'hakad aodio"
  
@@@ -9391,7 -9391,7 +9551,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9399,30 -9399,30 +9563,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Ec'hankad an AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Ec'hankad an AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Ec'hankad enboneget)"
@@@ -10588,46 -10588,46 +10776,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Du"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Loued"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Arc'hant"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Gwenn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Ruz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10635,61 -10635,61 +10851,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Melen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Gwer"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Gwer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Glas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10819,7 -10819,7 +11071,11 @@@ msgstr "Istitloù (Kempleshoc'h)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12613,10 -12613,10 +12869,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Reizh"
@@@ -12721,8 -12721,8 +12984,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13058,9 -13058,9 +13326,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "O tigeriñ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Ehan"
  
@@@ -14939,7 -14939,7 +15213,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15118,7 -15118,7 +15396,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Ibil"
  
@@@ -15206,9 -15206,9 +15488,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Enrollañ"
@@@ -15347,7 -15347,7 +15635,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Lammat betek"
  
@@@ -15367,7 -15367,7 +15659,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15377,7 -15377,7 +15673,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15397,84 -15397,84 +15697,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Diskouez/kuzhat ar roll-lenn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Diskouez/kuzhat ar roll-lenn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Adlenn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efedoù"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15510,7 -15510,7 +15881,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15693,8 -15693,8 +16068,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personelaat"
@@@ -15787,36 -15787,36 +16167,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Kenderc'hel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15968,7 -15968,7 +16380,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Prennañ kenfeur an neuze"
  
@@@ -16097,7 -16097,7 +16513,11 @@@ msgstr "Kuzhañ VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Kuzhat ar re all"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16182,15 -16182,15 +16602,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Kuitaat goude al lenn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Kuitaat goude al lenn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16206,30 -16206,30 +16638,56 @@@ msgstr "Izelaat ar son
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Trobarzhell aodio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Ment reizh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Ment reizh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16238,7 -16238,7 +16696,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16466,7 -16466,7 +16928,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Dibab..."
@@@ -16637,7 -16637,7 +17103,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Ment an nodrezh"
@@@ -16866,12 -16866,12 +17336,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Gwellvezioù"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17048,129 -17048,125 +17526,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP Lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Skrammañ an arventennoù"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Skrammañ an arventennoù"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Liv an nodrezh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Nodrezh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Gweredekaat an OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Gweredekaat an OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Demerez"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Skrammañ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Mollad an ec'hankad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Teuliad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Mentrezh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Mollad an ec'hankad"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Teuliad"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Mentrezh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Adderaouekaat ar gwellvezioù"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17183,35 -17179,35 +17769,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Dibab"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Dibab"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19149,20 -19145,20 +19765,36 @@@ msgstr "Dilemel an aelad diuzet
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Krouiñ ur aelad nevez"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Krouiñ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Anv an aelad a vank"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Anv an aelad a vank"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Ret eo deoc'h arventenniñ anv an aelad."
  
@@@ -22465,45 -22461,45 +23097,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Ment an nodrezh e pikselioù"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Ment an nodrezh e pikselioù"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Demerez an destenn"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Demerez an destenn"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22512,93 -22508,93 +23180,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Bihanoc'h"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Bihan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Bras"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Brasoc'h"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/bs.po
index eb31caa,1287ec9..e40f1a4
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@@ -9,8 -9,8 +9,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:52+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:24+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Adnan Memija <sream_92 at live.com>\n"
  "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/bs/)\n"
@@@ -139,7 -139,7 +144,11 @@@ msgstr "Raznovrsne postavke zvuka i mod
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -483,10 -483,10 +492,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&O nama"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -525,17 -525,17 +541,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Snimi..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ponovi Sve"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ponovi Jedno"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -641,7 -641,7 +669,11 @@@ msgstr "Maksimalni broj filtera (%u) j
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Onemogući"
  
@@@ -1308,20 -1308,20 +1340,36 @@@ msgstr "Brzina
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekodirani format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Vaš ulaz se ne može otvoriti"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Vaš ulaz se ne može otvoriti"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC nije u stanju da otvori MRL '%s'. Provjerite dnevnik za detalje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1751,7 -1751,7 +1799,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1841,7 -1841,7 +1893,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nijedno"
@@@ -1872,7 -1872,7 +1928,11 @@@ msgstr "
  "Ovo je metoda izlaza videa koju koristi VLC. Zadano ponašanje je da se "
  "automatski izabere najbolja metoda dostupna."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Omogući video"
@@@ -2082,7 -2082,7 +2142,11 @@@ msgstr "
  "zadano."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Uvijek na vrhu"
  
@@@ -2134,7 -2134,7 +2198,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2143,7 -2143,7 +2211,11 @@@ msgstr "Raspletavanje
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mod raspletavanja"
@@@ -2201,7 -2201,7 +2273,11 @@@ msgstr "
  "Sprječava servis upravljanja energije tokom reprodukcije, da bi se izbjeglo "
  "suspendiranje računara zbog njegove neaktivnosti."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dekoracije prozora"
@@@ -2401,7 -2401,7 +2477,11 @@@ msgstr "
  "imate 16:9 ekran, možda ćete te morati izmijeniti to u 4:3 kako bi održali "
  "proporcije."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Preskoči okvire"
  
@@@ -2545,12 -2545,12 +2625,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2558,7 -2558,7 +2647,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Zadano"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2815,7 -2815,7 +2908,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:666
  msgid "Prefer native stream recording"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Preferiraj prirodno snimanje strujanja"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:668
  msgid ""
@@@ -2881,7 -2881,7 +2978,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Možete kompletno onemogućiti procesiranje pod-fotografije."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3110,6 -3110,8 +3211,11 @@@ msgid "
  "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  "revoked certificates in TLS sessions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ "Ova datoteka sadrži opcionalni CRL za spriječavanje brisanja klijenata od "
+ "korištenja opozvanih certifikata u TLS sesiji."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:845
  msgid "SOCKS server"
@@@ -3714,7 -3716,7 +3820,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignoriši"
  
@@@ -3738,8 -3740,8 +3848,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3821,10 -3823,10 +3936,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Sporije (fino)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3838,10 -3840,10 +3960,17 @@@ msgstr "
  "Izaberite vruću tipku za preskakanje na sljedeću stavku iz liste izvođenja."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Prethodno"
@@@ -3851,9 -3853,9 +3980,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Izaberite vruću tipku za preskakanje na prethodnu stavku u listi izvođenja."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4088,9 -4090,9 +4223,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Izaberi tipku za smanjivanje glasnoće zvuka."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Stišaj"
  
@@@ -4504,7 -4506,7 +4645,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snimak"
@@@ -4701,12 -4703,12 +4846,21 @@@ msgstr "Preuzimanje...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Otkaži"
  
@@@ -5462,7 -5464,7 +5616,11 @@@ msgstr "Izreži
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Omjer"
  
@@@ -7758,7 -7760,7 +7916,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ekran"
  
@@@ -8490,7 -8492,7 +8652,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9601,7 -9603,7 +9767,11 @@@ msgstr "Okruženje 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9632,7 -9634,7 +9802,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9640,30 -9642,30 +9814,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Kodirani Izlaz)"
@@@ -10829,46 -10831,46 +11027,74 @@@ msgstr "Sjena
  msgid "Outline"
  msgstr "Kontura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Crna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Siva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Srebrena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bijela"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kestenjasta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Crvena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10876,61 -10878,61 +11102,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksija"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Žuta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Maslinasta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Grogotovac"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Zelenog limuna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ljubičasta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Mornarska"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Plava"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11060,7 -11062,7 +11322,11 @@@ msgstr "Titlovi (napredno)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Gradim font keširanje"
  
@@@ -12847,10 -12849,10 +13113,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12955,8 -12957,8 +13228,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus kontrolno okruženje"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13292,9 -13294,9 +13570,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Otvaranje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15174,7 -15176,7 +15458,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15353,7 -15355,7 +15641,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15441,9 -15443,9 +15733,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Snimi"
@@@ -15582,7 -15584,7 +15880,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15602,7 -15604,7 +15904,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Nazad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15612,7 -15614,7 +15918,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Naprijed"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15632,84 -15634,84 +15942,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Pokaži/Sakrij Listu Izvođenja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Pokaži/Sakrij Listu Izvođenja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ponovi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efekti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15745,7 -15747,7 +16126,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15928,8 -15930,8 +16313,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16022,36 -16024,36 +16412,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Nastavi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16203,7 -16205,7 +16625,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Zaključaj Omjer"
  
@@@ -16332,7 -16334,7 +16758,11 @@@ msgstr "Sakrij VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Sakrij Ostale"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Prikaži Sve"
  
@@@ -16417,15 -16419,15 +16847,27 @@@ msgstr "Sinkronizacija traga
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Zatvori nakon Reprodukcije"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Zatvori nakon Reprodukcije"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16441,30 -16443,30 +16883,56 @@@ msgstr "Smanji Glasnoću
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Uređaj Zvuka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Polovična Veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normalna Veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dupla Veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Uklopi u Ekran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Polovična Veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normalna Veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dupla Veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Uklopi u Ekran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16473,7 -16475,7 +16941,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Dodaj Datoteku Titla..."
  
@@@ -16701,7 -16703,7 +17173,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Izaberi..."
@@@ -16872,7 -16874,7 +17348,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Veličina fonta"
@@@ -17101,12 -17103,12 +17581,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Podešavanja"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Resetuj Sve"
  
@@@ -17283,129 -17285,125 +17771,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Zadano Kodiranje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Zadano Kodiranje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Boja fonta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Neprozirnost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Prikaz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Video snimci"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mapa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Video snimci"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mapa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Resetuj Podešavanja"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17418,35 -17416,35 +18014,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19384,20 -19382,20 +20010,36 @@@ msgstr "Izbriši odabrani profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Kreiraj novi profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Kreiraj"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22700,45 -22698,45 +23342,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22747,93 -22745,93 +23425,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Manje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Malo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Veliko"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Veće"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tanko"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Debelo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tanko"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Debelo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -27091,8 -27089,9 +27849,14 @@@ msgid "Default caching policy
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Menus language:"
 +msgstr "Jezik menija:"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus language:"
+ msgstr "Jezik zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
@@@ -27468,6 -27467,9 +28232,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Pokaži Detalje"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
  #~ "care!"
@@@ -27663,10 -27665,6 +28433,13 @@@
  #~ msgstr "Želite li ga preuzeti?"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Detalji Kodeka"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Greek, Modern ()"
  #~ msgstr "Grčki, Moderni"
  
diff --combined po/ca.po
index 9a847c6,42e0995..a38a6ba
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@@ -11,7 -11,7 +11,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 10:44+0000\n"
  "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "Paràmetres i mòduls diversos 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -497,10 -497,10 +505,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Quant &a"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -539,17 -539,17 +554,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Desa..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repeteix-ho tot"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repeteix un"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -657,7 -657,7 +684,11 @@@ msgstr "S'ha arribat al nombre màxim d
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Inhabilita"
  
@@@ -1359,20 -1359,20 +1390,36 @@@ msgstr "Fotogrames per segon
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Format descodificat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "El VLC no pot obrir l'MRL '%s'.Per a més detalls reviseu el registre."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1811,7 -1811,7 +1858,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1903,7 -1903,7 +1954,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Cap"
@@@ -1935,7 -1935,7 +1990,11 @@@ msgstr "
  "pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor "
  "mètode disponible."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Habilita el vídeo"
@@@ -2146,7 -2146,7 +2205,11 @@@ msgstr "
  "utilitzar-lo per defecte."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sempre a dalt"
  
@@@ -2206,7 -2206,7 +2269,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2215,7 -2215,7 +2282,11 @@@ msgstr "Desentrellaça
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mode de desentrellaçat"
@@@ -2274,7 -2274,7 +2345,11 @@@ msgstr "
  "Inhibeix el dimoni  del gestor d'energia durant la reproducció de vídeo per "
  "evitar que l'ordinador entri en suspensió a causa de la inactivitat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoracions de la finestra"
@@@ -2485,7 -2485,7 +2560,11 @@@ msgstr "
  "de monitors tenen píxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser "
  "l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantenir les proporcions."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Omet els fotogrames"
  
@@@ -2636,12 -2636,12 +2715,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2649,7 -2649,7 +2737,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Per defecte"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3015,7 -3015,7 +3107,11 @@@ msgstr "
  "subimatges."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4007,7 -4007,7 +4103,11 @@@ msgstr "
  "Aquests són els paràmetres relacionats amb les vinculacions de tecles "
  "globals del VLC, conegudes com a «tecles de drecera»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignora"
  
@@@ -4033,8 -4033,8 +4133,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4129,10 -4129,10 +4234,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Més lent (lleuger)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4147,10 -4147,10 +4259,17 @@@ msgstr "
  "per passar al següent element de la llista de reproducció."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4161,9 -4161,9 +4280,15 @@@ msgstr "
  "Aquesta opció us permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar "
  "per passar a l'anterior element de la llista de reproducció."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4446,9 -4446,9 +4571,15 @@@ msgstr "
  "l'àudio."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Silencia"
  
@@@ -4897,7 -4897,7 +5028,11 @@@ msgstr "Es mou pels dispositius d'àudi
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Instantània"
@@@ -5103,12 -5103,12 +5238,21 @@@ msgstr "S'està baixant...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancel·la"
  
@@@ -5874,7 -5874,7 +6018,11 @@@ msgstr "Escapça
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Relació d'aspecte"
  
@@@ -8434,7 -8434,7 +8582,11 @@@ msgstr "Entrada de la pantalla
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantalla"
  
@@@ -9203,7 -9203,7 +9355,11 @@@ msgstr "Volum màxim #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Configuració del volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10395,7 -10395,7 +10551,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Sortida d'àudio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "S'ha produït un error en la sortida d'àudio"
  
@@@ -10428,7 -10428,7 +10588,11 @@@ msgstr "Sortida d'àudio AudioQueue (iO
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Sortida d'àudio AudioTrack Android"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Sortida AudioUnit per iOS"
  
@@@ -10436,22 -10436,22 +10600,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Darrer dispositiu d'àudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Sortida HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Sortida HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Un altre programa està utilitzant  de forma exclusiva el dispositiu de "
  "sortida d'àudio seleccionat. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "El dispositiu d'àudio no està configurat."
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "El dispositiu d'àudio no està configurat."
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10460,11 -10460,11 +10640,19 @@@ msgstr "
  "«Configuració d'àudio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant "
  "el mode estèreo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Dispositiu de sortida de so del sistema"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Dispositiu de sortida de so del sistema"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (sortida codificada)"
@@@ -11777,46 -11777,46 +11965,74 @@@ msgstr "Ombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Contorn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Plata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granat"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Vermell"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11824,61 -11824,61 +12040,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fúcsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Groc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Xarxet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Llima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Porpra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Blau marí"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12032,7 -12032,7 +12284,11 @@@ msgstr "Subtítols (avançat)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Renderitzador de subtítols amb libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "S'està construint la memòria cau de la lletra"
  
@@@ -14078,10 -14078,10 +14334,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Ràpid"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -14191,8 -14191,8 +14454,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfície del control del D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14548,9 -14548,9 +14816,15 @@@ msgstr "S'està iniciant
  msgid "Opening"
  msgstr "S'està obrint"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -16511,7 -16511,7 +16785,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Desmultiplexor MPEG Transport Stream"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16700,7 -16700,7 +16978,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ajuda sobre el reproductor multimèdia VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índex"
  
@@@ -16788,9 -16788,9 +17070,15 @@@ msgstr "Introduïu el nom del perfil no
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Desa"
@@@ -16935,7 -16935,7 +17223,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "El flux ha d'estar en reproducció o en pausa perquè funcionin els preferits."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Salta al punt temporal"
  
@@@ -16955,7 -16955,7 +17247,11 @@@ msgstr "Feu clic per reproduir i posar 
  msgid "Backward"
  msgstr "Enrere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16967,7 -16967,7 +17263,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Endavant"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16991,26 -16991,15 +17291,38 @@@ msgstr "Commuta el mode de pantalla com
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Feu clic per habilitar la reproducció en pantalla completa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Feu clic i manteniu premut per ometre en sentit invers a través de l'element "
 +"actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Feu clic i manteniu premut per ometre endavant a través de l'element actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Feu clic per aturar la reproducció."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Mostra/amaga la llista de reproducció"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Feu clic per aturar la reproducció."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Mostra/amaga la llista de reproducció"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -17019,12 -17008,12 +17331,20 @@@ msgstr "
  "Si no es mostra cap vídeo a la finestra principal, això us permet amagar la "
  "llista de reproducció."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repeteix"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -17032,15 -17021,15 +17352,27 @@@ msgstr "
  "Feu clic per canviar el mode de repetició. Existeixen 3 estats: repeteix "
  "una, repeteix-ho tot i desactivat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Mescla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Feu clic per activar o desactivar la reproducció aleatòria."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Mescla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Feu clic per activar o desactivar la reproducció aleatòria."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -17048,24 -17037,24 +17380,44 @@@ msgstr "
  "Feu clic i moveu el ratolí mentre manteniu premut el botó per utilitzar "
  "aquest desplaçador per canviar el volum."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Feu clic per silenciar o activar el so."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volum al 100%"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Feu clic per reproduir l'àudio al volum màxim."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Feu clic per silenciar o activar el so."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volum al 100%"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Feu clic per reproduir l'àudio al volum màxim."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efectes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -17073,14 -17062,25 +17425,36 @@@ msgstr "
  "Feu clic per mostrar un tauler d'efectes de so que inclou un equalitzador i "
  "més filtres."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Feu clic per anar a l'element anterior de la llista de reproducció."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Feu clic per anar a l'element següent de la llista de reproducció."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Feu clic per anar a l'element anterior de la llista de reproducció."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Feu clic per anar a l'element següent de la llista de reproducció."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Feu clic i manteniu premut per ometre en sentit invers a través de l'element "
+ "actual."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Feu clic i manteniu premut per ometre endavant a través de l'element actual."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Converteix i crea un flux de xarxa"
@@@ -17116,7 -17116,7 +17490,11 @@@ msgstr "Trieu una ubicació d'entrada
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17307,8 -17307,8 +17685,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalitzat"
@@@ -17413,36 -17413,36 +17796,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "No ho tornis a demanar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Reproducció multimèdia VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "No s'ha trobat el registre de fallades"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Reproducció multimèdia VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "No s'ha trobat el registre de fallades"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "No s'han pogut trobar indicis de fallades anteriors."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Voleu eliminar les preferències antigues?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "S'ha trobat una versió antiga dels fitxers de preferències del VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Mou a la paperera i torna a executar el VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "No s'han pogut trobar indicis de fallades anteriors."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Voleu eliminar les preferències antigues?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "S'ha trobat una versió antiga dels fitxers de preferències del VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Mou a la paperera i torna a executar el VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Registre de depuració VLC (%s).rtf"
@@@ -17623,7 -17623,7 +18038,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "Permet que la interfície canviï la seva icona en diverses ocasions. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Bloqueja la relació d'aspecte"
  
@@@ -17757,7 -17757,7 +18176,11 @@@ msgstr "Oculta el VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Oculta els altres"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostra-ho tot"
  
@@@ -17842,15 -17842,15 +18265,27 @@@ msgstr "Sincronització de la pista
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Bucle A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Surt després de la reproducció"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Pas endavant"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Surt després de la reproducció"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Pas endavant"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Pas enrere"
  
@@@ -17866,30 -17866,30 +18301,56 @@@ msgstr "Baixa el volum
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositiu d'àudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Meitat de la mida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Mida normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Mida doble"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ajusta a la pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Meitat de la mida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Mida normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Mida doble"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajusta a la pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flota a dalt"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositiu de vídeo per a la pantalla completa"
  
@@@ -17898,7 -17898,7 +18359,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Postprocessament"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Afegeix un fitxer de subtítol..."
  
@@@ -18138,7 -18138,7 +18603,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reprodueix un altre element multimèdia de forma síncrona"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Tria..."
@@@ -18326,7 -18326,7 +18795,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codificació del subtítol"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Mida de la lletra"
@@@ -18555,12 -18555,12 +19028,20 @@@ msgstr "S'ha produït un error mentre e
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "El VLC no ha pogut desar les metadades."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferències"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restableix-ho tot"
  
@@@ -18742,130 -18742,125 +19223,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP Lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Posa en pausa l'iTunes mentre el VLC està en reproducció"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificació per defecte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Paràmetres de visualització"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificació per defecte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Paràmetres de visualització"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Color de lletra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Lletra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Idiomes dels subtítols"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Idiomes dels subtítols"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Idioma preferit per als subtítols"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Habilita l'OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Habilita l'OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacitat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Força la negreta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Força la negreta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Color del contorn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Gruix del contorn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Mostra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Mòdul de sortida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Captures del vídeo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Carpeta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeració seqüencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Mòdul de sortida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Captures del vídeo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Carpeta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeració seqüencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "La latència més baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latència baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latència alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "La latència més alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restableix les preferències"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18886,21 -18881,21 +19475,38 @@@ msgstr "
  "Això no afectarà a la biblioteca multimèdia.\n"
  "Esteu segur que voleu continuar?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Trieu el fitxer on desar les captures de vídeo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Trieu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Trieu el fitxer on desar les captures de vídeo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Trieu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Trieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18908,16 -18903,16 +19514,29 @@@ msgstr "
  "Premeu noves tecles per\n"
  "«%@»"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinació no vàlida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Aquestes tecles no poden assignar-se com a drecera."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinació no vàlida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Aquestes tecles no poden assignar-se com a drecera."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Aquesta combinació ja està agafada per \"%@\"."
  
@@@ -21029,21 -21024,21 +21648,37 @@@ msgstr "Elimina el perfil seleccionat
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Crea un nou perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
  msgstr ""
  "Aquest multiplexor no el proveeix directament el VLC: no es pot trobar."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Falta el nom del perfil"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Falta el nom del perfil"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Heu de definir un nom per al perfil."
  
@@@ -24634,23 -24629,23 +25269,43 @@@ msgstr "Transcodifica la sortida de flu
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Superposicions / Subtítols"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Lletra monospace"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Família de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fitxer de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Cos de lletra en píxels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Lletra monospace"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Família de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fitxer de lletra que voleu utilitzar per a la lletra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Cos de lletra en píxels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24660,11 -24655,11 +25315,19 @@@ msgstr "
  "amb algun número diferent a 0 aquesta opció substitueix el cos de lletra "
  "relatiu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacitat del text"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacitat del text"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24672,12 -24667,12 +25335,20 @@@ msgstr "
  "L'opacitat (el contrari de la transparència) del text que es renderitzarà al "
  "vídeo. 0 = transparent, 255 = totalment opac."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Color de text per defecte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24690,12 -24685,12 +25361,20 @@@ msgstr "
  "verd, després blau. Negre = #000000, #FF0000 = vermell, verd = #00FF00, "
  "#FFFF00 = groc (vermell + verd), blanc = #FFFFFF"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Cos de lletra relatiu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24704,59 -24699,59 +25383,111 @@@ msgstr "
  "Mida per defecte de la lletra que es renderitza al vídeo. Si s'estableix un "
  "cos de lletra absolut, es substitueix el cos relatiu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacitat del fons"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Color de fons"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacitat del contorn"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacitat de l'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Color de l'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Angle de l'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distància de l'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacitat del fons"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Color de fons"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacitat del contorn"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacitat de l'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Color de l'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Angle de l'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distància de l'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Més petit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Petit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Gran"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Més gran"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Utilitza el renderitzador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Utilitza el renderitzador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24764,23 -24759,23 +25495,43 @@@ msgstr "
  "Renderitza la font mitjançant «paletitzat YUV». Aquesta opció només és "
  "necessària si es vol codificar amb subtítols DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Prim"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Gruixut"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Renderitzador del text"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Renderitzador de la lletra Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Prim"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Gruixut"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Renderitzador del text"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Renderitzador de la lletra Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/cgg.po
index 21cc0a0,7957c4f..9330029
--- a/po/cgg.po
+++ b/po/cgg.po
@@@ -5,7 -5,7 +5,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:01+0200\n"
  "Last-Translator: Florence Tushabe <tushabe at cit.mak.ac.ug>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@@ -139,7 -139,7 +143,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -463,10 -463,10 +471,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -505,17 -505,17 +520,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Garukamu byona"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Garukamu Kimwe"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -596,7 -596,7 +623,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Disable"
  msgstr "Basiza"
@@@ -1303,20 -1303,20 +1334,36 @@@ msgstr "Furemu aha Furemu
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Ebihindwirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1730,7 -1730,7 +1777,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1816,7 -1816,7 +1867,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Hatariho"
@@@ -1841,7 -1841,7 +1896,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Basiza filimu"
@@@ -2041,7 -2041,7 +2100,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Ahamutwe bulikiire"
  
@@@ -2092,7 -2092,7 +2155,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2101,7 -2101,7 +2168,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Enkora ..."
@@@ -2159,7 -2159,7 +2230,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Timba Edirisa"
@@@ -2342,7 -2342,7 +2417,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Guruka furemu"
  
@@@ -2474,12 -2474,12 +2553,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2487,7 -2487,7 +2575,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Ebiteirweho"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2808,7 -2808,7 +2900,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3664,7 -3664,7 +3760,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Otakifaho"
  
@@@ -3690,8 -3690,8 +3790,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3778,10 -3778,10 +3883,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mpola mpola (kurungi)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3794,10 -3794,10 +3906,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Ekyenyima"
@@@ -3806,9 -3806,9 +3925,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4056,9 -4056,9 +4181,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Tetesa"
  
@@@ -4522,7 -4522,7 +4653,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Ekishushani kya'honaaho"
@@@ -4734,12 -4734,12 +4869,21 @@@ msgstr "Yaakira Ekyojwekamu
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Shazamu"
  
@@@ -5512,7 -5512,7 +5656,11 @@@ msgstr "Sharaho ekicweka
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Gyeragyeranisa emyanya"
@@@ -7970,7 -7970,7 +8118,11 @@@ msgstr "Ebyateerwa aharutimbe
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Orutimbe"
  
@@@ -8778,7 -8778,7 +8930,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Iraka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9949,7 -9949,7 +10105,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Ebihandiiko ebyamaraka"
@@@ -9985,7 -9985,7 +10145,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Entekateeka yamaraka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Entekateeka yamaraka"
@@@ -9995,32 -9995,32 +10159,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Akarikuhereza eiraka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Eiziina rye choma ekyebyeshongoro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Entekateeka yamaraka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11247,46 -11247,46 +11435,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Ekirikwiragura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Ekiri kwiraguramu kakye"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Siliva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Mutare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Ekirenda kushusha eshagama"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Kishagama"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11294,61 -11294,61 +11510,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Kinekye"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Kinyasi ekitakwasire"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Kinyasi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Kijubwe-bururu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ekikanaana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Bururu ekwasire"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bururu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11484,7 -11484,7 +11736,11 @@@ msgstr "Emitwe erimu
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Emitwe ye'bisherekyirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13340,10 -13340,10 +13596,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rahukaho"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Ekyabuliijo"
@@@ -13460,8 -13460,8 +13723,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13821,9 -13821,9 +14089,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Iguraho"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Yemerezaho kakye"
  
@@@ -15806,7 -15806,7 +16080,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Entambura ya MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Ebihandiko"
  
@@@ -15997,7 -15997,7 +16275,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Obuyambi bw'enzaana ya VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Okukarara rwebintu"
  
@@@ -16092,9 -16092,9 +16374,15 @@@ msgstr "Tamu eiziina lyeibiikiro ensya:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Biika"
@@@ -16237,7 -16237,7 +16525,11 @@@ msgstr "Tihariho ekiteibwemu ekyalebekw
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Oburambe burakora haba hariho ekirazaana nainge ekyayemerezebwamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Guruka oze aha shaaha"
  
@@@ -16258,7 -16258,7 +16550,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Gyenda enyima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16269,7 -16269,7 +16565,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Gyenda omumeisho"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16290,89 -16290,89 +16590,160 @@@ msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora e
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Yoreka orukarara rwebyokuzaana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Garukamu:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Eraka Rikye"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Ebyarugamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16414,7 -16414,7 +16785,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16618,8 -16618,8 +16993,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Nkoku nookikunda"
@@@ -16712,37 -16712,37 +17092,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Ekizani kya VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "tihariho oburemwa obwarebeka bwona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "tihariho oburemwa obwarebeka bwona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Gumizamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Tikyabasika kureba enshobe yenyima"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "yihamu ebikuru bitoreine "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Niho twareba enshuura enkuru yebihandiiko byebitoreinwe bya VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Naga omukasasiro ogaruke otandike VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Tikyabasika kureba enshobe yenyima"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "yihamu ebikuru bitoreine "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Niho twareba enshuura enkuru yebihandiiko byebitoreinwe bya VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Naga omukasasiro ogaruke otandike VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Karondorozi wenshobe ya VLC (%s).rtfd"
@@@ -16901,7 -16901,7 +17313,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Kyinga okuhangusya"
  
@@@ -17042,7 -17042,7 +17458,11 @@@ msgstr "Shereka VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Shereka ebindi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Yoreka byona"
  
@@@ -17133,15 -17133,15 +17553,27 @@@ msgstr "Entwara omu rutimbe
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Ekifumuka A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Rugamu ahanyima yokuzanwa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Gyenda omumeisho"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Rugamu ahanyima yokuzanwa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Gyenda omumeisho"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Gyenda enyima"
  
@@@ -17157,30 -17157,30 +17589,56 @@@ msgstr "Kyendeza iraka
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Akarikuhereza eiraka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Ekicweeka kimwe kyekipimo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Ekipimo ekishemerirwe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Ekipimo kibazibwemu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Kihikanise aharutimbe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Ekicweeka kimwe kyekipimo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Ekipimo ekishemerirwe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ekipimo kibazibwemu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Kihikanise aharutimbe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Zeelela ahamutwe"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Akoma akarereka filimu aharutimbe ryona"
  
@@@ -17189,7 -17189,7 +17647,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Kikoreho ahanyima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Ekihandiiko kye'mitwe"
@@@ -17430,7 -17430,7 +17892,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Zaana orutambi orundi"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Torana..."
@@@ -17617,7 -17617,7 +18083,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Emitwe ye'bisherekyirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Sayizi y'empandiika"
@@@ -17849,12 -17849,12 +18319,20 @@@ msgstr "Enshobe omukubiika ebirakwata a
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC tiyabaasa kubiika ebirakwata ahabirimu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Ebisiimirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Byona obigaruze nkoku byateiremu"
  
@@@ -18038,134 -18038,129 +18516,242 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Yemerezamu Ebyazanwa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Okushereka okuteibwemu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Yoreka Entekateeka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Okushereka okuteibwemu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Yoreka Entekateeka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Rangi y'empandika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Empandiika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Endimi y'emitwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Endimi y'emitwe esiimirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Basiiza OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Basiiza OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Obutahweza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Hindura erangi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Yoreka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Enteekateeka yokushohoza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Ebicweeka bya sinema"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Eibiikiro"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Enshwa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Ebirikubanza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Okubara orikukuratanisa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Okukyebera okukwire aha: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Tihariho kukyeberwa kwona."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Enteekateeka yokushohoza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Ebicweeka bya sinema"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Eibiikiro"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Enshwa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Ebirikubanza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Okubara orikukuratanisa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Okukyebera okukwire aha: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Tihariho kukyeberwa kwona."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Garuka oteho ebisiimirwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18178,22 -18173,22 +18764,39 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr ""
  "Yoreka eibiikiro ahu ebicweeka bya sinema ebiwatoorana birazakubwiikwa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Toorana"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Toorana"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "Endagiriro ahokubiika ekihandiiko neitekwa kutoranwa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18201,16 -18196,16 +18804,29 @@@ msgstr "
  "Nyiga eipesha risya ahabwa\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Engeita etakyakora"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Otusaasire, emapesha aga tigakaaheebwa za panya"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Engeita etakyakora"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Otusaasire, emapesha aga tigakaaheebwa za panya"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Engeita egi etwiibwe \"%@\"."
  
@@@ -20246,21 -20241,21 +20862,37 @@@ msgstr "Sanguraho ebyatoranwa omukwanju
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Tandika enyanjura ensya"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Tandika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid " Profile Name Missing"
  msgstr "Eiziina Eryenyanjula"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Nootekwa okutaho eiziina eriranjura."
  
@@@ -23745,47 -23740,47 +24377,83 @@@ msgstr "Shohoza Ebyarugamu
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Emitwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Sayizi yempandiika, doti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Obutahweza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23794,98 -23789,98 +24462,178 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Obutahweza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Rangi y'empandika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Eraka Rikye"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ckb.po
index 12ceea6,0b834a5..f6e1cb3
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
  "Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@@ -136,7 -136,7 +140,11 @@@ msgstr "یەکە و ڕێکخستنە ج
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -448,10 -448,10 +456,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&دەربارە"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -494,17 -494,17 +509,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "پاشەکەوتکردن..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -612,7 -612,7 +639,11 @@@ msgstr "گەیشتیت بە زۆرترÛ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ناچالاککردن"
  
@@@ -1317,20 -1317,20 +1348,36 @@@ msgstr "ڕێژەی چوارچێوە
  msgid "Decoded format"
  msgstr "تۆمارکردن"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1727,7 -1727,7 +1774,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1811,7 -1811,7 +1862,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "هیچ"
@@@ -1835,7 -1835,7 +1890,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە"
@@@ -2025,7 -2025,7 +2084,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "هەمیشە لە لوتکە"
  
@@@ -2076,7 -2076,7 +2139,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2085,7 -2085,7 +2152,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2141,7 -2141,7 +2212,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "دیکۆرەکانی پەنجەرە"
@@@ -2311,7 -2311,7 +2386,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "پەڕاندنی چوارچێوەکان"
  
@@@ -2444,12 -2444,12 +2523,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2457,7 -2457,7 +2545,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "بنەڕەت"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2766,7 -2766,7 +2858,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3590,7 -3590,7 +3686,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "فەرامۆشکردن"
  
@@@ -3614,8 -3614,8 +3714,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3697,10 -3697,10 +3802,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "خاوتر (باش)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3713,10 -3713,10 +3825,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی داهاتوو لە لیستی لێداندا."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "پێشوو"
@@@ -3725,9 -3725,9 +3844,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3967,9 -3967,9 +4092,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ نزمکردنەوەی ئاستی دەنگ."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "بێدەنگ"
  
@@@ -4398,7 -4398,7 +4529,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4595,12 -4595,12 +4730,21 @@@ msgstr "دای دەگرێت ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "پاشگەزبوونەوە"
  
@@@ -5377,7 -5377,7 +5521,11 @@@ msgstr "بڕین
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7759,7 -7759,7 +7907,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "شاشە"
  
@@@ -8540,7 -8540,7 +8692,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ڕێکخستنی ئاستی دەنگ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9692,7 -9692,7 +9848,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9727,7 -9727,7 +9887,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "دەرەنجامی بیرگەی ڤیدیۆ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "یەکەی دەرەنجامی دەنگ"
@@@ -9737,31 -9737,31 +9901,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "ئامێری CD ـی دەنگ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "ئامێری دەنگ دیاری بکە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10947,46 -10947,46 +11135,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Ú•Û•Ø´"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ڕەساسی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "زیوی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "سپی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "مارۆنی"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "سور"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10994,61 -10994,61 +11210,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "زەرد"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "زەیتوونی"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "سەوز"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "مۆر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "شین"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11178,7 -11178,7 +11430,11 @@@ msgstr "ژێرنووسەکان (پەرÛ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13011,10 -13011,10 +13267,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "خێراتر"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "ئاسایی"
@@@ -13127,8 -13127,8 +13390,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13475,9 -13475,9 +13743,15 @@@ msgstr "دەستپێکردن
  msgid "Opening"
  msgstr "کردنەوە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ڕاگرتن"
  
@@@ -15431,7 -15431,7 +15705,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "دووردەق"
  
@@@ -15611,7 -15611,7 +15889,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "سەرەتا"
  
@@@ -15705,9 -15705,9 +15987,15 @@@ msgstr "دڵخوازێکی نوێ درÙ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "پاشەکەوتکردن"
@@@ -15848,7 -15848,7 +16136,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "بازدان بۆ کاتێک"
  
@@@ -15869,7 -15869,7 +16161,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15879,7 -15879,7 +16175,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "پێشخستن"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15900,90 -15900,90 +16200,161 @@@ msgstr "پڕشاشەیی جێبهێڵە
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدان."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "پیشاندانی لیستی لێدان"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "دووبارە:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بێدەنگکردن."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "کاریگەرییەکان"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16025,7 -16025,7 +16396,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16225,8 -16225,8 +16600,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "دەستکرد"
@@@ -16319,37 -16319,37 +16699,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "هیچ تۆمارێکی تێکشکان نەدۆزرایەوە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "هیچ تۆمارێکی تێکشکان نەدۆزرایەوە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "بەردەوامبوون"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16503,7 -16503,7 +16915,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "ڕێژەی لاکان ڕاست بکەرەوە"
@@@ -16646,7 -16646,7 +17062,11 @@@ msgstr "شاردنەوەی VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "شاردنەوەی ئەوانی تر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "پیشاندانی هەموو"
  
@@@ -16735,15 -16735,15 +17155,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
  
@@@ -16759,30 -16759,30 +17191,56 @@@ msgstr "کەمکردنی ئاستی دÛ
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "نیو قەبارە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "قەبارەی ئاسایی"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "نیو قەبارە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "قەبارەی ئاسایی"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "دوو هێندە قەبارە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "ئامێری ڤیدیۆی پڕشاشە"
  
@@@ -16791,7 -16791,7 +17249,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "پەڕگەی ژێرنووس"
@@@ -17034,7 -17034,7 +17496,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "هەڵبژێرە..."
@@@ -17220,7 -17220,7 +17686,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "ئینکۆدینی ژێڕنووس"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "قەبارەی فۆنت"
@@@ -17451,12 -17451,12 +17921,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ویستراوەکان"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
  
@@@ -17640,133 -17640,128 +18118,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەتی"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەتی"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ڕەنگی فۆنت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "فۆنت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "زمانی ژێرنووس"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "زمانی ویستراوی ژێرنووس"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "چالاککردنی پ س ش"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "چالاککردنی پ س ش"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "هەڵگێڕانەوەی ڕەنگەکان"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "پیشاندان"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "بوخچە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "شێواز"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "پێشگر"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "بوخچە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "شێواز"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "پێشگر"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "ویستراوەکان وەک خۆی لێبکەوە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17779,35 -17774,35 +18365,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "هەكبژێرە"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "هەكبژێرە"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19840,20 -19835,20 +20456,36 @@@ msgstr "شتە دیاریکراوەکÛ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "دڵخوازێکی نوێ دروست بکە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "دروستکردن"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -23307,48 -23302,48 +23939,84 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font family for the font you want to use"
  msgstr "ناوی پەڕگەی ئەو فۆنتەی ئەتەوێت بەکاری ببەیت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "ناوی پەڕگەی ئەو فۆنتەی ئەتەوێت بەکاری ببەیت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "قەبارەی فۆنت بە خاڵ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "قەبارەی فۆنت بە خاڵ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "جێگەی دەق"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "ڕەنگی بنەڕەتی دەق"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23357,96 -23352,96 +24025,176 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "پاشەبنەما"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "پاشەبنەما"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "ڕەنگی فۆنت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "بچوکتر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "بچوک"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "گەورە"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "گەورەتر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/co.po
index bd5569f,be19fc9..2710d79
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
  "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
  "Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@@ -131,7 -131,7 +135,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -444,10 -444,10 +452,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -488,17 -488,17 +503,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -581,7 -581,7 +608,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1259,20 -1259,20 +1290,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1667,7 -1667,7 +1714,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1750,7 -1750,7 +1801,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1774,7 -1774,7 +1829,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1964,7 -1964,7 +2023,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2015,7 -2015,7 +2078,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2024,7 -2024,7 +2091,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2080,7 -2080,7 +2151,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2250,7 -2250,7 +2325,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2378,12 -2378,12 +2457,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2391,7 -2391,7 +2479,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2696,7 -2696,7 +2788,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3509,7 -3509,7 +3605,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3533,8 -3533,8 +3633,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3616,10 -3616,10 +3721,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3632,10 -3632,10 +3744,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3644,9 -3644,9 +3763,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3881,9 -3881,9 +4006,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4310,7 -4310,7 +4441,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4508,12 -4508,12 +4643,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5273,7 -5273,7 +5417,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -7619,7 -7619,7 +7767,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8377,7 -8377,7 +8529,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9507,7 -9507,7 +9663,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audio"
@@@ -9542,7 -9542,7 +9702,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Audio"
@@@ -9552,31 -9552,31 +9716,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10760,46 -10760,46 +10948,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10807,61 -10807,61 +11023,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10995,7 -10995,7 +11247,11 @@@ msgstr "Audio
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12814,10 -12814,10 +13070,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12924,8 -12924,8 +13187,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13268,9 -13268,9 +13536,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15179,7 -15179,7 +15453,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15360,7 -15360,7 +15638,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15454,9 -15454,9 +15736,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15597,7 -15597,7 +15885,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15617,7 -15617,7 +15909,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15627,7 -15627,7 +15923,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15647,86 -15647,86 +15947,157 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -15766,7 -15766,7 +16137,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15961,8 -15961,8 +16336,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16055,37 -16055,37 +16435,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "Priferenze di VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16237,7 -16237,7 +16649,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -16371,7 -16371,7 +16787,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16459,15 -16459,15 +16879,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16484,30 -16484,30 +16916,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16516,7 -16516,7 +16974,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Audio"
@@@ -16752,7 -16752,7 +17214,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16932,7 -16932,7 +17398,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -17167,13 -17167,13 +17637,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "Priferenze di VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17359,134 -17359,130 +17837,242 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Priferenze di VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17499,35 -17495,35 +18085,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19515,20 -19511,20 +20131,36 @@@ msgstr "Audio
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22919,45 -22915,45 +23551,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22966,95 -22962,95 +23634,175 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/cs.po
index 59610ab,71af112..f5f1bea
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -3,15 -3,15 +3,26 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# kalerme, 2013
 +# Jakub Žáček <dawon.cz at gmail.com>, 2009
 +# Kamil Páral <ripper42 at gmail.com>, 2009
 +# Martin Zicha <zicha at centrum.cz>, 2012
++=======
+ # kalerme <suchaalena at email.cz>, 2013
+ # Jakub Žáček <dawon.cz at gmail.com>, 2009
+ # Kamil Páral <ripper42 at gmail.com>, 2009
+ # Martin Zicha <zicha at centrum.cz>, 2012
+ # Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2013
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2012-2013
  # Miroslav Oujeský <oujesky at mail.muni.cz>, 2006
  # Mustafa Sandal <dreddux at gmail.com>, 2012
  # Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>, 2012
++<<<<<<< HEAD
 +# MMMHHH <hrubymar10 at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2008-2013
  # Václav Pavlíček <v.pavlicek at centrum.cz>, 2012
  # Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2012
@@@ -20,8 -20,8 +31,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:19+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
  "cs/)\n"
@@@ -149,7 -149,7 +165,11 @@@ msgstr "Různá nastavení a moduly pr
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -479,10 -479,10 +499,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "O &aplikaci"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -521,17 -521,17 +548,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Uložit..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Opakovat vše"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Opakovat jednou"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -599,32 -599,6 +638,35 @@@ msgid "
  "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
  "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro VLC media player</"
 +"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci k VLC najdete na VideoLAN <a href="
 +"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Pokud jste ve VLC media player "
 +"nováček, přečtěte si<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
 +"VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC media player</em></a>.</p><p>Zde najdete "
 +"nějaké informace o tom, jak používat přehrávač:<br>\"<a href=\"http://wiki."
 +"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrát soubory s VLC media "
 +"player</em></a>\" dokument.</p><p>Pro všechny ukládání, zpracování, "
 +"transkódování, kódování, multiplex a streamování úkolů, byste měli najít "
 +"užitečné informace na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
 +"Streaming_HowTo\">Dokumentace Streamingu</a>.</p><p>Pokud si nejste jisti s "
 +"terminologií, poraďte se s <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
 +"\">databází znalostí</a>.</p><p>Chcete-li porozumět hlavním klávesovým "
 +"zkratkám, přečtěte si stránku: <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
 +"\">zkratky</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Než položíte jakýkoliv dotaz, tak se "
 +"převědčte, jestli to už někdo neudělal za vás: <a href=\"http://www.videolan."
 +"org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Zde se dá hledat pomoc:  <a href="
 +"\"http://forum.videolan.org\">Fórum</a>, a <a href=\"http://www.videolan.org/"
 +"vlc/lists.html\">Mailing-listy</a> nebo náš IRC kanál (<em>#videolan</em> na "
 +"irc.freenode.net).</p><h3>Přispět na projekt</h3><p>Můžete pomoci projektu "
 +"VideoLAN tím, že darujete část svého času na pomoc komunitě. Můžete "
 +"navrhnout skiny (vzhled) rozhraní, překládat dokumentace, testovat a kód, "
 +"apod... Můžete také darovat finanční prostředky a materiál, aby jste nám "
 +"pomohli. A samozřejmě, můžete <b>propagovat</b> VLC media player.</p></"
 +"body></html>"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/filters.c:247
  msgid "Audio filtering failed"
@@@ -637,7 -611,7 +679,11 @@@ msgstr "Maximální počet filtrů (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Zakázat"
  
@@@ -972,7 -946,7 +1018,11 @@@ msgstr "Vložit
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Úhel média"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:87
  msgid "Media Audio Track"
@@@ -980,7 -954,7 +1030,11 @@@ msgstr "Zvuková stopa média
  
  #: src/config/keys.c:88
  msgid "Media Forward"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Médium Vpřed"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:89
  msgid "Media Menu"
@@@ -988,47 -962,47 +1042,91 @@@ msgstr "Nabídka médií
  
  #: src/config/keys.c:90
  msgid "Media Next Frame"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Následující snímek média"
 +
 +#: src/config/keys.c:91
 +msgid "Media Next Track"
 +msgstr "Další stopa média"
 +
 +#: src/config/keys.c:92
 +msgid "Media Play Pause"
 +msgstr "Pozastavit přehrávání média"
 +
 +#: src/config/keys.c:93
 +msgid "Media Prev Frame"
 +msgstr "Předchozí snímek média"
 +
 +#: src/config/keys.c:94
 +msgid "Media Prev Track"
 +msgstr "Předchozí stopa média"
 +
 +#: src/config/keys.c:95
 +msgid "Media Record"
 +msgstr "Nahrávání média"
 +
 +#: src/config/keys.c:96
 +msgid "Media Repeat"
 +msgstr "Opakovat média"
 +
 +#: src/config/keys.c:97
 +msgid "Media Rewind"
 +msgstr "Přetočit média"
 +
 +#: src/config/keys.c:98
 +msgid "Media Select"
 +msgstr "Vybrat média"
 +
 +#: src/config/keys.c:99
 +msgid "Media Shuffle"
 +msgstr "Zamíchat média"
 +
 +#: src/config/keys.c:100
 +msgid "Media Stop"
 +msgstr "Zastavit média"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:91
+ msgid "Media Next Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:92
+ msgid "Media Play Pause"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:93
+ msgid "Media Prev Frame"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:94
+ msgid "Media Prev Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:95
+ msgid "Media Record"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:96
+ msgid "Media Repeat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:97
+ msgid "Media Rewind"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:98
+ msgid "Media Select"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:99
+ msgid "Media Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:100
+ msgid "Media Stop"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:101
  msgid "Media Subtitle"
@@@ -1036,11 -1010,11 +1134,19 @@@ msgstr "Titulky médií
  
  #: src/config/keys.c:102
  msgid "Media Time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Čas médií"
 +
 +#: src/config/keys.c:103
 +msgid "Media View"
 +msgstr "Zobrazení médií"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:103
+ msgid "Media View"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
  msgid "Menu"
@@@ -1306,22 -1280,22 +1412,38 @@@ msgstr "Snímků za sekundu
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekódovaný formát"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Zadaný vstup nelze otevřít"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Zadaný vstup nelze otevřít"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Přehrávačem VLC nelze otevřít MRL '%s'.  Podrobnosti naleznete v záznamu "
  "informací."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Přehrávačem VLC nelze rozpoznat formát vstupu"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Přehrávačem VLC nelze rozpoznat formát vstupu"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1750,7 -1724,7 +1872,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1770,7 -1744,7 +1896,11 @@@ msgstr "Vypnuto
  
  #: src/libvlc-module.c:182
  msgid "Stereo audio output mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Režim stereo zvukového výstupu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:194
  msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@@ -1835,7 -1809,7 +1965,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nic"
@@@ -1861,7 -1835,7 +1995,11 @@@ msgstr "
  "Vyberte výstupní metodu videa pro VLC. Výchozí chovaní je automaticky vybrat "
  "nejlepší dostupnou metodu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Povolit video"
@@@ -2062,7 -2036,7 +2200,11 @@@ msgstr "
  "využít."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Vždy navrchu"
  
@@@ -2114,7 -2088,7 +2256,11 @@@ msgstr "Skrýt kurzor myši a ovladač 
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2123,7 -2097,7 +2269,11 @@@ msgstr "Odstranit prokládání
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Režim odstranění prokládání"
@@@ -2181,7 -2155,7 +2331,11 @@@ msgstr "
  "Zablokuje správce napájení v průběhu přehrávání, pro zabránění vypnutí "
  "počítače z důvodu nečinnosti."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dekorace oken"
@@@ -2367,7 -2341,7 +2521,11 @@@ msgstr "
  "(1:1). Pokud máte monitor s poměrem 16:9, možná to budete muset nastavit na "
  "4:3 pro zachování proporcí."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Přeskakovat snímky"
  
@@@ -2511,12 -2485,12 +2669,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2524,7 -2498,7 +2691,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Výchozí"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2838,7 -2812,7 +3009,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3704,7 -3678,7 +3879,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorovat"
  
@@@ -3730,8 -3704,8 +3909,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3811,10 -3785,10 +3995,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Pomaleji (jemné)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3828,10 -3802,10 +4019,17 @@@ msgstr "
  "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následující položku v seznamu skladeb."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Předchozí"
@@@ -3841,9 -3815,9 +4039,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na předchozí položku v seznamu skladeb."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4078,9 -4052,9 +4282,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Vyberte klávesu pro snížení hlasitosti."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Ztlumit"
  
@@@ -4494,7 -4468,7 +4704,11 @@@ msgstr "Procházet dostupnými zvukový
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snímek videa"
@@@ -4693,12 -4667,12 +4907,21 @@@ msgstr "Stahuji...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Zrušit"
  
@@@ -5458,7 -5432,7 +5681,11 @@@ msgstr "Ořez
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Poměr stran"
  
@@@ -7777,7 -7751,7 +8004,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Obrazovka"
  
@@@ -8513,7 -8487,7 +8744,11 @@@ msgstr "Maximální hlasitost #
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9624,7 -9598,7 +9859,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Zvukový výstup ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9655,7 -9629,7 +9894,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9663,30 -9637,30 +9906,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Zvukové zařízení není nastaveno"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Zvukové zařízení není nastaveno"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@@ -10856,46 -10830,46 +11123,74 @@@ msgstr "Stín
  msgid "Outline"
  msgstr "Obrys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Černá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Šedá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Stříbrná"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bílá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kaštanová"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Červená"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10903,61 -10877,61 +11198,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsiová"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Žlutá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olivová"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zelená"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Tyrkysová"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Citrusová"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Růžová"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Námořnická modř"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Modrá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11089,7 -11063,7 +11420,11 @@@ msgstr "Titulky (pokročilé)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Sestavit mezipaměť písem"
  
@@@ -11981,7 -11955,7 +12316,11 @@@ msgstr "
  #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
  msgctxt "GetACP"
  msgid "CP1252"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "CP1250"
++=======
+ msgstr "CP1252"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsusf.c:46
  msgid "USFSubs"
@@@ -12878,10 -12852,10 +13217,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normální"
@@@ -12986,8 -12960,8 +13332,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Ovládací rozhraní D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13323,9 -13297,9 +13674,15 @@@ msgstr "Probíhá inicializace
  msgid "Opening"
  msgstr "Otevírání"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pozastavit"
  
@@@ -15220,7 -15194,7 +15577,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15399,7 -15373,7 +15760,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Nápověda přehrávače VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Rejstřík"
  
@@@ -15487,9 -15461,9 +15852,15 @@@ msgstr "Zadejte název nového profilu:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Uložit"
@@@ -15632,7 -15606,7 +16003,11 @@@ msgstr "Nenalezen žádný vstup
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Proud musí být spuštěn nebo pozastaven, pro funkční záložky."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Přejít na čas"
  
@@@ -15652,7 -15626,7 +16027,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Zpět"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15662,7 -15636,7 +16041,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Vpřed"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15682,84 -15656,84 +16065,155 @@@ msgstr "Přepnout do režimu celé obra
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Zobrazit/skrýt seznam skladeb"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Zobrazit/skrýt seznam skladeb"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Opakovat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Zamíchat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Zamíchat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Plná hlasitost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Plná hlasitost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efekty"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15795,7 -15769,7 +16249,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15980,8 -15954,8 +16438,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Vlastní"
@@@ -16081,36 -16055,36 +16544,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Znovu se nedotazovat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nenalezen žádný záznam pádu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nenalezen žádný záznam pádu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Pokračovat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nelze najít žádné stopy po předchozí havárii."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Odstranit stará nastavení?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Byla nalezena starší verze souboru s nastavením pro VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Přesunout do koše a znovu spustit přehrávač VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nelze najít žádné stopy po předchozí havárii."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Odstranit stará nastavení?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Byla nalezena starší verze souboru s nastavením pro VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Přesunout do koše a znovu spustit přehrávač VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16268,7 -16242,7 +16763,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Uzamknout poměr stran"
  
@@@ -16397,7 -16371,7 +16896,11 @@@ msgstr "Skrýt VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Skryt ostatní"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Zobrazit vše"
  
@@@ -16482,15 -16456,15 +16985,27 @@@ msgstr "Synchronizace stopy
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Smyčka A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Ukončit po přehrání"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Krok vpřed"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Ukončit po přehrání"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Krok vpřed"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Krok zpět"
  
@@@ -16506,30 -16480,30 +17021,56 @@@ msgstr "Snížit hlasitost
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Zvukové zařízení"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Poloviční velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Původní velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dvojnásobná velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Roztáhnout na velikost obrazovky"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Poloviční velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Původní velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvojnásobná velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Roztáhnout na velikost obrazovky"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16538,7 -16512,7 +17079,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Dodatečné zpracování"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Přidat soubor s titulky..."
  
@@@ -16766,7 -16740,7 +17311,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Synchronizovaně přehrát další médium"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Vybrat..."
@@@ -16939,7 -16913,7 +17488,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Velikost písma"
@@@ -17168,12 -17142,12 +17721,20 @@@ msgstr "Chyba při ukládání meta
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC se nepodařilo uložit meta data."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Nastavení"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Obnovit vše"
  
@@@ -17350,129 -17324,125 +17911,237 @@@ msgstr "Povolit oznámení Growl (při 
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Výchozí znaková sada"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Nastavení zobrazení"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Výchozí znaková sada"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Nastavení zobrazení"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Barva písma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Písmo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Jazyky titulků"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Jazyky titulků"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Upřednostňovaný jazyk titulků"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Povolit OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Povolit OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Neprůhlednost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Vynutit tučné písmo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Vynutit tučné písmo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Barva obrysu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Šířka obrysu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Černé okraje v režimu celé obrazovky"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Černé okraje v režimu celé obrazovky"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Zobrazit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Výstupní modul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Snímky videa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Složka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formát"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Předpona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sekvenční číslování"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Výstupní modul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Snímky videa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Složka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formát"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Předpona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sekvenční číslování"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Nejnižší odezva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Nízká odezva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Dlouhá odezva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Nejdelší odezva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Obnovit nastavení"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17485,20 -17455,20 +18154,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Vybrat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Vybrat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17506,16 -17476,16 +18192,29 @@@ msgstr "
  "Stiskněte nové klávesy pro\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Neplatná kombinace"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Neplatná kombinace"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19473,20 -19443,20 +20172,36 @@@ msgstr "Smazat vybraný profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Vytvořit nový profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Vytvořit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Musíte zadat název profilu."
  
@@@ -22821,23 -22791,23 +23536,43 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Překryv/Titulky"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Typ písma, které si přejete použít"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Soubor s typem písma, které si přejete použít"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Velikost písma v pixelech"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Typ písma, které si přejete použít"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Soubor s typem písma, které si přejete použít"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Velikost písma v pixelech"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -22847,11 -22817,11 +23582,19 @@@ msgstr "
  "nastavena jiná hodnota než 0, automaticky přepíše nastavení relativní "
  "velikosti písma."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Neprůhlednost textu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Neprůhlednost textu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -22859,12 -22829,12 +23602,20 @@@ msgstr "
  "Neprůhlednost (opak průhlednosti) textu, který bude vykreslen přes video. 0 "
  "= průhledný, 255 = absolutně neprůhledný. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Výchozí barva textu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22877,12 -22847,12 +23628,20 @@@ msgstr "
  "modrou.  #000000 = černá, #FF0000 = červená, #00FF00 = zelená, #FFFF00 = "
  "žlutá (červená + zelená), #FFFFFF = bílá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relativní velikost písma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -22891,81 -22861,81 +23650,153 @@@ msgstr "
  "Výchozí relativní velikost písma, které bude vykresleno přes video. Pokud je "
  "nastavena absolutní velikost písma, relativní velikost bude ignorována."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Neprůhlednost pozadí"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Barva pozadí"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Neprůhlednost obrysů"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Neprůhlednost stínů"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Barva stínu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Úhel stínu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Vzdálenost stínu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Neprůhlednost pozadí"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Barva pozadí"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Neprůhlednost obrysů"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Neprůhlednost stínů"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Barva stínu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Úhel stínu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Vzdálenost stínu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Menší"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Malá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Velká"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Větší"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tenká"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Široká"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Vykreslovač textu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Vykreslovač písma Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tenká"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Široká"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Vykreslovač textu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Vykreslovač písma Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -27615,9 -27585,8 +28446,14 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Seznam správců médií"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Podrobnosti o kodeku"
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Add a subtitle file"
diff --combined po/cy.po
index d28f290,85e1555..3d2deb4
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@@ -4,13 -4,13 +4,22 @@@
  #
  # Translators:
  # Aled Powell <aled at aledpowell.com>, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# Huw Waters <huwwaters at gmail.com>, 2012-2013
++=======
+ # Huw Waters <huwwaters at gmail.com>, 2012
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:14+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:17+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Cymrodor <cymrodor at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
  "cy/)\n"
@@@ -139,7 -139,7 +148,11 @@@ msgstr "Gosodiadau amrywiol ar gyfer sa
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -183,11 -183,12 +196,20 @@@ msgstr "Mewnbwn / Codecs
  
  #: include/vlc_config_cat.h:94
  msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gosodiadau ar gyfer mewnbwn, dadamlblecsio, datgodio ac amgodio"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:97
 +msgid "Access modules"
 +msgstr "Modiwlau cyrchu"
++=======
+ msgstr ""
+ "Gosodiadau ar gyfer mewnbwn, didoli signalau amlblecs, datgodio ac amgodio"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:97
+ msgid "Access modules"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:99
  msgid ""
@@@ -207,11 -208,11 +229,19 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:108
  msgid "Demuxers"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsyddion"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:109
 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 +msgstr "Defnyddir dadamlblecsyddion i wahanu ffrydiau sain a fideo."
++=======
+ msgstr "Datblecsydd"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:109
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+ msgstr "Defnyddir datblecsyddion i wahanu ffrydiau sain a fideo."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:111
  msgid "Video codecs"
@@@ -266,7 -267,7 +296,11 @@@ msgstr "Gosodiadau cyffredin allanbwn f
  
  #: include/vlc_config_cat.h:135
  msgid "Muxers"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsyddion"
++=======
+ msgstr "Plecswyr"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:137
  msgid ""
@@@ -304,9 -305,8 +338,14 @@@ msgid "
  "not do that.\n"
  "You can also set default parameters for each packetizer."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Defnyddir pecynyddion i ragbrosesu'r ffrydiau cyn eu hamlblecsu. Mae'r "
 +"opsiwn hwn yn galluogi gorfodi pecynnydd, ond mae'n debyg na ddylech gwneud "
 +"hyn.\n"
++=======
+ "Defnyddir pecynyddion i ragbrosesu'r ffrydiau cyn eu plecsu. Mae'r opsiwn "
+ "hwn yn galluogi gorfodi pecynnydd, ond mae'n debyg na ddylech gwneud hyn.\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Mae hefyd yn bosib gosod paramedrau rhagosodedig ar gyfer pob pecynnydd."
  
  #: include/vlc_config_cat.h:158
@@@ -468,10 -468,10 +507,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Ynghylch"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -510,17 -510,17 +556,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Cadw..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ailchwarae'r Cyfan"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ailchwarae Un"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -627,7 -627,7 +685,11 @@@ msgstr "Mae'r uchafswm o hidlyddion (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Analluogi"
  
@@@ -1291,20 -1291,20 +1353,36 @@@ msgstr "Fframiau yr eiliad
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Fformat datgodwyd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Methwyd agor y mewnbwn"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Methwyd agor y mewnbwn"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "Ni all VLC agor yr MRL '%s'. Gwelwch y log am fanylion."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Nid yw VLC yn nabod ffurf y mewnbwn"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Nid yw VLC yn nabod ffurf y mewnbwn"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1669,7 -1669,7 +1747,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:157
  msgid "Audio resampler"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ailsamplwr sain"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:159
  msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@@ -1708,7 -1708,7 +1790,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1792,7 -1792,7 +1878,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Dim"
@@@ -1818,7 -1818,7 +1908,11 @@@ msgstr "
  "Hwn yw'r dull allbwn fideo a ddefnyddir gan VLC. Fel arfer, mae'n dewis y "
  "dull gorau ar gael yn awtomatig."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Galluogi fideo"
@@@ -2027,7 -2027,7 +2121,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Cadw ar y blaen"
  
@@@ -2079,7 -2079,7 +2177,11 @@@ msgstr "Cuddio'r cyrchwr a'r bar rheol
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2088,7 -2088,7 +2190,11 @@@ msgstr "Datgydblethu
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modd datgydblethu"
@@@ -2144,7 -2144,7 +2250,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Addurniadau'r ffenestr"
@@@ -2340,7 -2340,7 +2450,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Neidio fframiau"
  
@@@ -2476,12 -2476,12 +2590,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2489,7 -2489,7 +2612,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Rhagosodedig"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2805,7 -2805,7 +2932,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3289,7 -3289,7 +3420,11 @@@ msgstr "Mae hyn yn caniatau dewis y dre
  
  #: src/libvlc-module.c:962
  msgid "Mux module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modiwl amlblecsu"
++=======
+ msgstr "Modiwl amlplecsu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:964
  msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
@@@ -3327,7 -3327,7 +3462,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:989
  msgid "Access module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modiwl cyrchu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:991
  msgid ""
@@@ -3346,7 -3346,7 +3485,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:999
  msgid "Demux module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modiwl Dadamlblecsu"
++=======
+ msgstr "Modiwl Datblecsu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1001
  msgid ""
@@@ -3444,7 -3444,7 +3587,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1053
  msgid "Log to file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cofnodi i ffeil"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1055
  msgid "Log all VLC messages to a text file."
@@@ -3674,7 -3674,7 +3821,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Anwybyddu"
  
@@@ -3698,8 -3698,8 +3849,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3779,10 -3779,10 +3935,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Arafach (mymryn)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3795,10 -3795,10 +3958,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Dewis bysell frys i neidio i'r eitem nesaf yn y rhestr chwarae."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Blaenorol"
@@@ -3807,9 -3807,9 +3977,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Dewis bysell frys i neidio i'r eitem blaenorol yn y rhestr chwarae."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4044,9 -4044,9 +4220,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Dewiswch bysell i ostwng uchder y sain."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Tewi"
  
@@@ -4460,7 -4460,7 +4642,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Ciplun"
@@@ -4659,12 -4659,12 +4845,21 @@@ msgstr "Lawrlwytho...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Diddymu"
  
@@@ -4781,15 -4781,15 +4976,27 @@@ msgstr "Arabeg
  
  #: src/text/iso-639_def.h:46
  msgid "Armenian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Armeneg"
 +
 +#: src/text/iso-639_def.h:47
 +msgid "Assamese"
 +msgstr "Asameg"
 +
 +#: src/text/iso-639_def.h:48
 +msgid "Avestan"
 +msgstr "Afesteg"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/text/iso-639_def.h:47
+ msgid "Assamese"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/text/iso-639_def.h:48
+ msgid "Avestan"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:49
  msgid "Aymara"
@@@ -4805,7 -4805,7 +5012,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/text/iso-639_def.h:52
  msgid "Basque"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Basgeg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:53
  msgid "Belarusian"
@@@ -5057,7 -5057,7 +5268,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/text/iso-639_def.h:115
  msgid "Kurdish"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cwrdeg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:116
  msgid "Lao"
@@@ -5401,7 -5401,7 +5616,11 @@@ msgstr "Xhosa
  
  #: src/text/iso-639_def.h:202
  msgid "Yiddish"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Iddew-Almaeneg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:203
  msgid "Yoruba"
@@@ -5433,7 -5433,7 +5652,11 @@@ msgstr "Tocio
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Cymhareb agwedd"
  
@@@ -6039,7 -6039,7 +6262,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:45
  msgid "Do not demultiplex"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Peidio â dadamlblecsu"
++=======
+ msgstr "Peidio â datblecsu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:47
  msgid ""
@@@ -6995,7 -6995,7 +7222,11 @@@ msgstr "Mewnbwn SDI
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
  msgid "SDI Demux"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsio SDI"
++=======
+ msgstr "Datblecsiad SDI"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:78
  msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@@ -7054,7 -7054,7 +7285,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/live555.cpp:110
  msgid "RTSP/RTP access and demux"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cyrchu a dadamlblecsio RTSP/RTP"
++=======
+ msgstr "Cyrchu a datblecsu RTSP/RTP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
@@@ -7435,7 -7435,7 +7670,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/shout.c:101
  msgid "Ogg Vorbis Quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ansawdd Ogg Vorbis"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:102
  msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
@@@ -7751,7 -7751,7 +7990,11 @@@ msgstr "Mewnbwn Sgrin
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Sgrin"
  
@@@ -8483,7 -8483,7 +8726,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Gosod Uchder Sain"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8682,7 -8682,7 +8929,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:63
  msgid "Image quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ansawdd delwedd"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:64
  msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
@@@ -8690,11 -8690,11 +8941,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:78
  msgid "VNC"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VNC"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:82
 +msgid "VNC client access"
 +msgstr "Cyrchiad cleient VNC"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:82
+ msgid "VNC client access"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  msgid "Media in Zip"
@@@ -9309,55 -9309,55 +9568,107 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
  msgid "Low freq (Hz)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amledd isel (Hz)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 +msgid "Low freq gain (dB)"
 +msgstr "Cynnydd amledd isel (dB)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 +msgid "High freq (Hz)"
 +msgstr "Amledd uchel (Hz)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 +msgid "High freq gain (dB)"
 +msgstr "Cynnydd amledd uchel (dB)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 +msgid "Freq 1 (Hz)"
 +msgstr "Amledd 1 (Hz)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 +msgid "Freq 1 gain (dB)"
 +msgstr "Cynnydd amledd 1 (dB)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 +msgid "Freq 1 Q"
 +msgstr "Q amledd 1"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 +msgid "Freq 2 (Hz)"
 +msgstr "Amledd 2 (Hz)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 +msgid "Freq 2 gain (dB)"
 +msgstr "Cynnydd amledd 2 (dB)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 +msgid "Freq 2 Q"
 +msgstr "Q amledd 2"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 +msgid "Freq 3 (Hz)"
 +msgstr "Amledd 3 (Hz)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 +msgid "Freq 3 gain (dB)"
 +msgstr "Cynnydd amledd 3 (dB)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 +msgid "Freq 3 Q"
 +msgstr "Q amledd 3"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+ msgid "Low freq gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+ msgid "High freq (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+ msgid "High freq gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+ msgid "Freq 2 gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+ msgid "Freq 2 Q"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+ msgid "Freq 3 gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 Q"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
  msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
@@@ -9365,7 -9365,7 +9676,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
  msgid "Resampling quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ansawdd ailsamplu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
  msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
@@@ -9598,7 -9598,7 +9913,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Allbwn sain ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9629,7 -9629,7 +9948,11 @@@ msgstr "Allbwn sain AudioQueue (iOS / M
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Allbwn sain AudioTrack Android"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Allbwn AudioUnit ar gyfer iOS"
  
@@@ -9637,30 -9637,30 +9960,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Dyfais sain diwethaf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Allbwn AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Allbwn AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Dyw'r dyfais sain heb ei ffurfweddu"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Dyw'r dyfais sain heb ei ffurfweddu"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Dyfais Allbwn Sain y System"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Dyfais Allbwn Sain y System"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Allbwn wedi'i Amgodio)"
@@@ -10835,46 -10835,46 +11182,74 @@@ msgstr "Cysgod
  msgid "Outline"
  msgstr "Amlinelliad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Du"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Llwyd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Arian"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Gwyn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marŵn"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Coch"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10882,61 -10882,61 +11257,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Melyn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olewydden"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Gwyrdd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Leim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Piws"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Glas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11066,7 -11066,7 +11477,11 @@@ msgstr "Isdeitlau (uwch)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -11133,8 -11133,9 +11548,14 @@@ msgid "PNG video decoder
  msgstr "Datgodiwr fideo PNG"
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enable software mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable software mode"
+ msgstr "Galluogi modd cefndir bwrdd gwaith"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
@@@ -11143,8 -11144,9 +11564,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Profile"
+ msgstr "Dewis Proffil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:63
  msgid ""
@@@ -11154,8 -11156,9 +11581,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Level"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Level"
+ msgstr "Enw'r codec"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:69
  msgid ""
@@@ -11196,8 -11199,9 +11629,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:90
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "IDR interval"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "IDR interval"
+ msgstr "Datgydblethu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -11220,8 -11224,9 +11659,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:105
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Quantization parameter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Quantization parameter"
+ msgstr "Paramedrau amgodio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:106
  msgid ""
@@@ -11261,8 -11266,9 +11706,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Maximum Bitrate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Maximum Bitrate"
+ msgstr "Didradd Uchaf"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:123
  msgid ""
@@@ -11294,8 -11300,9 +11745,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:139
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of slices per frame"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of slices per frame"
+ msgstr "Nifer o segmentau"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:140
  msgid ""
@@@ -11309,8 -11316,9 +11766,14 @@@ msgid "Number of reference frames
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of parallel operations"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of parallel operations"
+ msgstr "Nifer o rhesi pos"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:149
  msgid ""
@@@ -11960,7 -11968,7 +12423,11 @@@ msgstr "Datgodiwr isdeitlau testun
  #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
  msgctxt "GetACP"
  msgid "CP1252"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "CP1252"
++=======
+ msgstr "CP1252 [ GetACP ]"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsusf.c:46
  msgid "USFSubs"
@@@ -12861,10 -12869,10 +13328,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Cyflym"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Arferol"
@@@ -12971,8 -12979,8 +13445,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13308,9 -13316,9 +13787,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Agoriad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Seibio"
  
@@@ -13636,17 -13644,17 +14121,29 @@@ msgstr "| didradd mewnbwn    :   %6.0f 
  #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
  #, c-format
  msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| beitiau dadamlblecsio wedi'u darllen : %8.0f KiB"
++=======
+ msgstr "| beitiau datblecsu wedi'u darllen : %8.0f KiB"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
  #, c-format
  msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| didradd dadamlblecsio    :   %6.0f kb/e"
++=======
+ msgstr "| didradd datblecsu    :   %6.0f kb/e"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1756
  #, c-format
  msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| dadamlblecsiad wedi'i ddifrodi  :    %5<PRIi64>"
++=======
+ msgstr "| datblecsiad wedi'i difrodi  :    %5<PRIi64>"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1758
  #, c-format
@@@ -13712,15 -13720,15 +14209,27 @@@ msgstr "| didradd anfon  :   %6.0f kb/e
  
  #: modules/demux/aiff.c:49
  msgid "AIFF demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd AIFF"
 +
 +#: modules/demux/asf/asf.c:56
 +msgid "ASF/WMV demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd ASF/WMV"
 +
 +#: modules/demux/asf/asf.c:180
 +msgid "Could not demux ASF stream"
 +msgstr "Methwyd dadamlblecsu'r ffrwd ASF"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd AIFF"
+ 
+ #: modules/demux/asf/asf.c:56
+ msgid "ASF/WMV demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd ASF/WMV"
+ 
+ #: modules/demux/asf/asf.c:180
+ msgid "Could not demux ASF stream"
+ msgstr "Methwyd datblecsu'r ffrwd ASF"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/asf/asf.c:181
  msgid "VLC failed to load the ASF header."
@@@ -13728,11 -13736,11 +14237,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/au.c:50
  msgid "AU demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd AU"
 +
 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 +msgid "Avformat demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd AVformat"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd AU"
+ 
+ #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+ msgid "Avformat demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd avformat"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
  msgid "Avformat"
@@@ -13740,19 -13748,19 +14257,35 @@@ msgstr "Avformat
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
  msgid "Avformat muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd AVformat"
 +
 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
 +msgid "Muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd"
 +
 +#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 +msgid "Avformat mux"
 +msgstr "Amlblecsio AVformat"
 +
 +#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 +msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 +msgstr "Gorfodi defnydd amlblecsydd AVformat penodol"
++=======
+ msgstr "Plecsydd Avformat"
+ 
+ #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
+ msgid "Muxer"
+ msgstr "Plecsydd"
+ 
+ #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+ msgid "Avformat mux"
+ msgstr "Plecs avformat"
+ 
+ #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+ msgid "Force use of a specific avformat muxer."
+ msgstr "Gorfodi defnydd plecsydd avformat penodol"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
  msgid "Format name"
@@@ -13794,7 -13802,7 +14327,11 @@@ msgstr "Cywiro pan bo angen
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:72
  msgid "AVI demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd AVI"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd AVI"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:673
  msgid "Broken or missing AVI Index"
@@@ -13828,7 -13836,7 +14365,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/cdg.c:43
  msgid "CDG demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd CDG"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd CDG"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/demuxdump.c:32
  msgid "Dump module"
@@@ -13860,11 -13868,11 +14401,19 @@@ msgstr "Gwerth i addasu dts gan
  
  #: modules/demux/dirac.c:54
  msgid "Dirac video demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd fideo Dirac"
 +
 +#: modules/demux/flac.c:50
 +msgid "FLAC demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd FLAC"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd fideo Dirac"
+ 
+ #: modules/demux/flac.c:50
+ msgid "FLAC demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd FLAC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:44
  msgid "ES ID"
@@@ -13876,7 -13884,7 +14425,11 @@@ msgstr "Datgodio
  
  #: modules/demux/image.c:54
  msgid "Decode at the demuxer stage"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Datgodio yn y cam dadamlblecsu"
++=======
+ msgstr "Datgodio yn y cam datblecsu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:56
  msgid "Forced chroma"
@@@ -13914,7 -13922,7 +14467,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/image.c:76
  msgid "Image demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd delweddau"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd delweddau"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:77
  msgid "Image"
@@@ -13937,7 -13945,7 +14494,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mjpeg.c:53
  msgid "M-JPEG camera demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd camera M-JPEG"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd camera M-JPEG"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
  msgid "---  DVD Menu"
@@@ -13957,7 -13965,7 +14518,11 @@@ msgstr "----- Teitl
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
  msgid "Matroska stream demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd ffrwd Matroska"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd ffrwd Matroska"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
  msgid "Respect ordered chapters"
@@@ -14042,7 -14050,7 +14607,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mod.c:74
  msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd MOD (libmodplug)"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd MOD (libmodplug)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mod.c:85
  msgid "Reverberation level"
@@@ -14628,7 -14636,7 +15197,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
  msgid "MP4 stream demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd ffrwd MP4"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd ffrwd MP4"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
  msgid "MP4"
@@@ -14767,7 -14775,7 +15340,11 @@@ msgstr "Uwch Gynhyrchydd
  
  #: modules/demux/mpc.c:62
  msgid "MusePack demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd MusePack"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd MusePack"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mpeg/es.c:51
  msgid ""
@@@ -14793,11 -14801,11 +15370,19 @@@ msgstr "Cyflymder fframiau ar gyfer y f
  
  #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
  msgid "H264 video demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd fideo H264"
 +
 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 +msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd fideo MPEG-I/II"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd fideo H264"
+ 
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd fideo MPEG-I/II"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/nsc.c:47
  msgid "Windows Media NSC metademux"
@@@ -14805,15 -14813,15 +15390,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/nsv.c:49
  msgid "NullSoft demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd NullSoft"
 +
 +#: modules/demux/nuv.c:49
 +msgid "Nuv demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd Nuv"
 +
 +#: modules/demux/ogg.c:55
 +msgid "OGG demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd OGG"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd NullSoft"
+ 
+ #: modules/demux/nuv.c:49
+ msgid "Nuv demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd Nuv"
+ 
+ #: modules/demux/ogg.c:55
+ msgid "OGG demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd OGG"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
  msgid "Google Video"
@@@ -14887,7 -14895,7 +15484,11 @@@ msgstr "Mewnforiwr rhestr chwarae Googl
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
  msgid "Dummy IFO demux"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsio Dummy IFO"
++=======
+ msgstr "Datblecsiad Dummy IFO"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  msgid "iTunes Music Library importer"
@@@ -14984,7 -14992,7 +15585,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  msgid "MPEG-PS demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd MPEG-PS"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd MPEG-PS"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ps.c:57
  msgid "PS"
@@@ -14992,7 -15000,7 +15597,11 @@@ msgstr "PS
  
  #: modules/demux/pva.c:43
  msgid "PVA demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd PVA"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd PVA"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawaud.c:44
  msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
@@@ -15027,7 -15035,7 +15636,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/rawaud.c:64
  msgid "Raw audio demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd sain craidd"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd sain craidd"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawdv.c:43
  msgid ""
@@@ -15036,7 -15044,7 +15649,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/rawdv.c:51
  msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd FD (Fideo Digidol)"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd FD (Fideo Digidol)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawvid.c:45
  msgid ""
@@@ -15064,19 -15072,19 +15681,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/rawvid.c:65
  msgid "Raw video demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd fideo craidd"
 +
 +#: modules/demux/real.c:70
 +msgid "Real demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd Real"
 +
 +#: modules/demux/sid.cpp:56
 +msgid "C64 sid demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd C64 sid"
 +
 +#: modules/demux/smf.c:41
 +msgid "SMF demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd SMF"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd fideo craidd"
+ 
+ #: modules/demux/real.c:70
+ msgid "Real demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd Real"
+ 
+ #: modules/demux/sid.cpp:56
+ msgid "C64 sid demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd C64 sid"
+ 
+ #: modules/demux/smf.c:41
+ msgid "SMF demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd SMF"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/stl.c:43
  msgid "EBU STL subtitles parser"
@@@ -15200,10 -15208,10 +15833,17 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/ts.c:137
  msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd MPET Transport Sream (TS)"
 +
 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ msgstr "Datblecsydd MPET Transport Sream (TS)"
+ 
+ #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15241,7 -15249,7 +15881,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/tta.c:45
  msgid "TTA demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd TTA"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd TTA"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ty.c:59
  msgid "TY"
@@@ -15249,7 -15257,7 +15893,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/ty.c:60
  msgid "TY Stream audio/video demux"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsio sain/fideo TY Stream"
++=======
+ msgstr "Datblecsiad sain/fideo TY Stream"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ty.c:776
  msgid "Closed captions 1"
@@@ -15273,7 -15281,7 +15921,11 @@@ msgstr "Cyflymder fframiau ar gyfer ffr
  
  #: modules/demux/vc1.c:50
  msgid "VC1 video demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd fideo VC1"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd fideo VC1"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/vobsub.c:49
  msgid "Vobsub subtitles parser"
@@@ -15281,15 -15289,15 +15933,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/voc.c:43
  msgid "VOC demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsydd VOC"
 +
 +#: modules/demux/wav.c:45
 +msgid "WAV demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd WAV"
 +
 +#: modules/demux/xa.c:43
 +msgid "XA demuxer"
 +msgstr "Dadamlblecsydd XA"
++=======
+ msgstr "Datblecsydd VOC"
+ 
+ #: modules/demux/wav.c:45
+ msgid "WAV demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd WAV"
+ 
+ #: modules/demux/xa.c:43
+ msgid "XA demuxer"
+ msgstr "Datblecsydd XA"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
  msgid "Closed captions"
@@@ -15391,7 -15399,7 +16055,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Cymorth chwaraewr VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15479,9 -15487,9 +16147,15 @@@ msgstr "Enw ar gyfer y proffil newydd:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Cadw"
@@@ -15620,7 -15628,7 +16294,11 @@@ msgstr "Ni ddarganfuwyd mewnbwn
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Neidio i Amser"
  
@@@ -15640,7 -15648,7 +16318,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Nôl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15650,7 -15658,7 +16332,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Ymlaen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15670,85 -15678,85 +16356,156 @@@ msgstr "Toglo modd sgrin lawn
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Cliciwch a daliwch lawr i neidio nôl drwy'r eitem sy'n chwarae."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Cliciwch a daliwch i lawr i neidio ymlaen drwy'r eitem sy'n chwarae."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Dangos/Cuddio'r Rhestr Chwarae"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Dangos/Cuddio'r Rhestr Chwarae"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ailchwarae"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Cymysgu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Cymysgu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Tewi neu dad-tewi'r sain wrth ei glicio"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Sain Llawn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Cliciwch i chwarae gyda'r sain uchaf."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Tewi neu dad-tewi'r sain wrth ei glicio"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Sain Llawn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Cliciwch i chwarae gyda'r sain uchaf."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effeithiau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  "Dangos panel effeithiau sain sy'n cynnwys cyfartalydd a hidlyddion eraill"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Mynd i'r eitem flaenorol yn y rhestr chwarae"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Mynd i'r eitem nesaf yn y rhestr chwarae"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Mynd i'r eitem flaenorol yn y rhestr chwarae"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Mynd i'r eitem nesaf yn y rhestr chwarae"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Cliciwch a daliwch lawr i neidio nôl drwy'r eitem sy'n chwarae."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Cliciwch a daliwch i lawr i neidio ymlaen drwy'r eitem sy'n chwarae."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Trawsnewid a Ffrydio"
@@@ -15784,7 -15792,7 +16541,11 @@@ msgstr "Nodwch gyrchfan yr allbwn
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15969,8 -15977,8 +16730,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Dewisedig"
@@@ -16070,36 -16078,36 +16836,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Peidio gofyn eto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Chwarae gyda VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Chwarae gyda VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Parhau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16270,7 -16278,7 +17068,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Cloi'r Cymhareb Agwedd"
  
@@@ -16403,7 -16411,7 +17205,11 @@@ msgstr "Cuddio VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Cuddio Eraill"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Dangos y Cyfan"
  
@@@ -16488,15 -16496,15 +17294,27 @@@ msgstr "Cydamseriad Traciau
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Cylchrediad A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Cau ar ol Chwarae"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Cam Ymlaen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Cau ar ol Chwarae"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Cam Ymlaen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Cam yn Ôl"
  
@@@ -16512,30 -16520,30 +17330,56 @@@ msgstr "Sain i Lawr
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dyfais Sain"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Hanner y Maint"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Maint Arferol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dwywaith y Maint"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ffitio i'r Sgrin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Hanner y Maint"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Maint Arferol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dwywaith y Maint"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ffitio i'r Sgrin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dyfais Fideo Sgrin Lawn"
  
@@@ -16544,7 -16552,7 +17388,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Ychwanegu Ffeil Isdeitlau..."
  
@@@ -16775,7 -16783,7 +17623,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Chwarae eitem arall ar yr un pryd"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Dewis..."
@@@ -16839,7 -16847,7 +17691,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:192
  msgid "Open RTP/UDP Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Agor Ffrwd RTP/UDP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:194
  #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
@@@ -16946,7 -16954,7 +17802,11 @@@ msgstr "Ff/e
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Amgodiad isdeitlau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Maint ffont"
@@@ -17124,7 -17132,7 +17984,11 @@@ msgstr "Didradd mewnbwn
  
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  msgid "Demuxed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecswyd"
++=======
+ msgstr "Datblecswyd"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  msgid "Stream bitrate"
@@@ -17175,12 -17183,12 +18039,20 @@@ msgstr "Gwall wrth gadw meta
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Ni allai VLC cadw'r metaddata."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Dewisiadau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Ailosod y Cyfan"
  
@@@ -17293,7 -17301,7 +18165,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
  msgid "Codecs / Muxers"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Codecs / Amlblecsyddion"
++=======
+ msgstr "Codecs / Plecswyr"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
  msgid "Hardware Acceleration"
@@@ -17357,130 -17365,125 +18233,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Seibio iTunes tra'n chwarae gyda VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Amgodiad Rhagosodedig"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Gosodiadau Arddangos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Amgodiad Rhagosodedig"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Gosodiadau Arddangos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Lliw ffont"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Ffont"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Iaith isdeitlau"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Iaith isdeitlau"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Iaith isdeitlau dewisol"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Galluogi Dangosiad ar y Sgrin (OSD)"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Galluogi Dangosiad ar y Sgrin (OSD)"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Anhryloywder"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Gorfodi ffont trwm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Gorfodi ffont trwm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Lliw yr amlinell"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Trwch yr amlinell"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Srin du mewn modd sgrin lawn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Srin du mewn modd sgrin lawn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Dangosiad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modiwl allbwn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Cipluniau fideo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Ffolder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Fformat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Rhagddodiad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Rhifo'n dilyniannol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modiwl allbwn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Cipluniau fideo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Ffolder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Fformat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Rhagddodiad"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Rhifo'n dilyniannol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Cuddni isaf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Cuddni isel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Cuddni uchel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Cuddni Uchaf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Ailosod Dewisiadau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17493,35 -17496,35 +18477,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Dewis"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Dewis"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -17949,7 -17952,7 +18963,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
  msgid "MPEG Program Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ffrwd Rhaglen MPEG"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
  msgid "MPEG Transport Stream"
@@@ -19022,7 -19025,7 +20040,11 @@@ msgstr "Maint o ddata'r eitem
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
  msgid "Demuxed data size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Maint o ddata a dadamlblecswyd"
++=======
+ msgstr "Maint o ddata a datblecswyd"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
  msgid "Content bitrate"
@@@ -19498,22 -19501,22 +20520,40 @@@ msgstr "Dileu'r proffil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Creu proffil newydd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Creu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +"Dyw'r amlblecsydd hwn ddim yn cael ei darparu yn uniongyrchol gan VLC. Fe "
 +"all fod ar goll."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Enw Proffil ar Goll"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ "Dyw'r plecsydd hwn ddim yn cael ei darparu yn uniongyrchol gan VLC. Fe all "
+ "fod ar goll."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Enw Proffil ar Goll"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Rhaid rhoi enw ar gyfer y proffil."
  
@@@ -19742,7 -19745,7 +20782,11 @@@ msgstr "Polisi Mynediad Rhwydwaith
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr ""
++=======
+ msgstr "Cael gwybodaeth eitemau cyfryngol o'r we yn awtomatig"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
@@@ -20962,7 -20965,7 +22006,11 @@@ msgstr "
  #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
  #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
  msgid "Host"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gwesteiwr"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:62
  msgid ""
@@@ -21379,7 -21382,7 +22427,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/mux/asf.c:73
  msgid "ASF muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd ASF"
++=======
+ msgstr "Plecsydd ASF"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/asf.c:565
  msgid "Unknown Video"
@@@ -21387,7 -21390,7 +22439,11 @@@ msgstr "Fideo Anhysbys
  
  #: modules/mux/avi.c:47
  msgid "AVI muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd AVI"
++=======
+ msgstr "Plecsydd AVI"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/dummy.c:45
  msgid "Dummy/Raw muxer"
@@@ -21406,7 -21409,7 +22462,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/mux/mp4.c:58
  msgid "MP4/MOV muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd MP4/MOV"
++=======
+ msgstr "Plecsydd MP4/MOV"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
  msgid "DTS delay (ms)"
@@@ -21432,7 -21435,7 +22492,11 @@@ msgstr "Gosoda'r maint uchaf o PES i'w 
  
  #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
  msgid "PS muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd PS"
++=======
+ msgstr "Plecsydd PS"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
  msgid "Video PID"
@@@ -21626,19 -21629,19 +22690,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
  msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amlblecsydd TS (libdvbpsi)"
 +
 +#: modules/mux/mpjpeg.c:47
 +msgid "Multipart JPEG muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd JPEG amlran"
 +
 +#: modules/mux/ogg.c:51
 +msgid "Ogg/OGM muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd Ogg/OGM"
 +
 +#: modules/mux/wav.c:46
 +msgid "WAV muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd WAV"
++=======
+ msgstr "Plecsydd TS (libdvbpsi)"
+ 
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:47
+ msgid "Multipart JPEG muxer"
+ msgstr "Plecsydd JPEG amlran"
+ 
+ #: modules/mux/ogg.c:51
+ msgid "Ogg/OGM muxer"
+ msgstr "Plecsydd Ogg/OGM"
+ 
+ #: modules/mux/wav.c:46
+ msgid "WAV muxer"
+ msgstr "Plecsydd WAV"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/notify/growl.m:104
  msgid "Growl Notification Plugin"
@@@ -22130,27 -22133,28 +23210,52 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
  msgid "Output muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "AmlbPlecsydd yr allbwn"
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:54
 +msgid "This is the default muxer method that will be used."
 +msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio."
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:55
 +msgid "Audio output muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd allbwn sain"
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:57
 +msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 +msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio ar gyfer sain."
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:58
 +msgid "Video output muxer"
 +msgstr "Amlblecsydd allbwn fideo"
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:60
 +msgid "This is the muxer that will be used for video."
 +msgstr "Hwn yw'r dull amlblecsu rhagosodedig i'w ddefnyddio ar gyfer fideo."
++=======
+ msgstr "Plecsydd yr allbwn"
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:54
+ msgid "This is the default muxer method that will be used."
+ msgstr "Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio."
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:55
+ msgid "Audio output muxer"
+ msgstr "Plecsydd allbwn sain"
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:57
+ msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+ msgstr "Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio ar gyfer sain."
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:58
+ msgid "Video output muxer"
+ msgstr "Plecsydd allbwn fideo"
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:60
+ msgid "This is the muxer that will be used for video."
+ msgstr ""
+ "Hwn yw'r dull plecsydd rhagosodedig caiff ei ddefnyddio ar gyfer fideo."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/es.c:62
  msgid "Output URL"
@@@ -22365,8 -22369,8 +23470,13 @@@ msgid "
  "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
  "is to use no muxer (standard RTP stream)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Mae'n bosib dewis yr amlblecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer allbwn y ffrwd. Yn "
 +"rhagosodedig, ni ddefnyddir amlblecsydd, ond ffrwd RTP safonol."
++=======
+ "Mae'n bosib dewis y plecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer allbwn y ffrwd. Yn "
+ "rhagosodedig does dim defnydd plecsydd (ffrwd RTP safonol)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
  msgid "Session name"
@@@ -22463,7 -22467,7 +23573,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:134
  msgid "RTP/RTCP multiplexing"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dadamlblecsio RTP/RTCP"
++=======
+ msgstr "Amlblecsu RTP/RTCP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:136
  msgid ""
@@@ -22635,7 -22639,7 +23749,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/standard.c:46
  msgid "Muxer to use for the stream."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Yr amlblecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer y ffrwd"
++=======
+ msgstr "Y plecsydd i'w ddefnyddio ar gyfer y ffrwd"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/standard.c:47
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
@@@ -22887,45 -22891,45 +24005,81 @@@ msgstr "Trawsgodio'r allbwn ffrwd
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Troshaenau/Isdeitlau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Teulu ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Ffeil ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Maint y ffont mewn picseli"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Teulu ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Ffeil ffont ar gyfer y ffont i'w ddefnyddio"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Maint y ffont mewn picseli"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Anhryloywder y testun"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Anhryloywder y testun"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Lliw rhagosodedig y testun"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22934,12 -22938,12 +24088,20 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Maint ffont perthynol"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -22948,81 -22952,81 +24110,153 @@@ msgstr "
  "Hwn yw maint perthynol rhagosodedig y ffont i'w dangos ar y fideo. Os oes "
  "maint union wedi ei osod, hwnnw caiff ei ddefnyddio a nid y maint perthynol. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Anhryloywder y cefndir"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Lliw cefndir"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Anhryloywder yr amlinell"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Anhryloywder y cysgod"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Lliw y cysgod"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ongl y cysgod"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Pellder y cysgod"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Anhryloywder y cefndir"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Lliw cefndir"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Anhryloywder yr amlinell"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Anhryloywder y cysgod"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Lliw y cysgod"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ongl y cysgod"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Pellder y cysgod"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Llai"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Bach"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Mawr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Mwy"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Main"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Trwchus"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Main"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Trwchus"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -25353,27 -25357,27 +26587,51 @@@ msgstr "Pos
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
  msgid "VNC Host"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gwesteiwr VNC"
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
 +msgid "VNC hostname or IP address."
 +msgstr "Enw gwesteiwr neu gyfeiriad IP VNC"
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 +msgid "VNC Port"
 +msgstr "Porth VNC"
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 +msgid "VNC port number."
 +msgstr "Rhif porth VNC."
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 +msgid "VNC Password"
 +msgstr "Cyfrinair VNC"
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 +msgid "VNC password."
 +msgstr "Cyfrinair VNC."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+ msgid "VNC hostname or IP address."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+ msgid "VNC Port"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+ msgid "VNC port number."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+ msgid "VNC Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+ msgid "VNC password."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
  msgid "VNC poll interval"
@@@ -26688,7 -26692,7 +27946,11 @@@ msgstr "Ff/e Fideo
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
  msgid "MUX options"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dewisiadau Amlblecsu"
++=======
+ msgstr "Dewisiadau MUX"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
  msgid "Video scale"
@@@ -27324,8 -27328,9 +28586,14 @@@ msgid "Default caching policy
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Menus language:"
 +msgstr "Iaith rhyngwyneb:"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus language:"
+ msgstr "Iaith sain"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
@@@ -27687,11 -27692,11 +28955,19 @@@ msgstr "Rheolydd Amser
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
  msgid "Mux Control"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rheoli Amlblecsio"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 +msgid "Muxer:"
 +msgstr "Amlblecsydd:"
++=======
+ msgstr "Rheolydd Amlblecs"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+ msgid "Muxer:"
+ msgstr "Plecsydd:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
  msgid "AAAA; "
@@@ -27701,6 -27706,12 +28977,15 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Dangos Manylion"
+ 
+ #~ msgid "Add a subtitle file"
+ #~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
  #~ "care!"
@@@ -27951,14 -27962,6 +29236,17 @@@
  #~ msgstr "00000; "
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Manylion Codec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add a subtitle file"
 +#~ msgstr "Defnyddio ffeil &isdeitlau"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Image colors inversion"
  #~ msgstr "Gwrthdroad lliwiau"
  
@@@ -28050,7 -28053,7 +29338,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Amlblecsydd allbwn sain"
++=======
+ #~ msgstr "Plecsydd allbwn sain"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio visualizations "
@@@ -28130,7 -28133,7 +29422,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Load subtitles file:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Defnyddio ffeil isdeitlau"
++=======
+ #~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles encoding"
@@@ -28240,11 -28243,11 +29536,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| beitiau dadamlblecsio wedi'u darllen : %8.0f KiB"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 +#~ msgstr "| didradd dadamlblecsio    :   %6.0f kb/e"
++=======
+ #~ msgstr "| beitiau datblecsu wedi'u darllen : %8.0f KiB"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+ #~ msgstr "| didradd datblecsu    :   %6.0f kb/e"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Video Decoding]"
@@@ -28452,7 -28455,7 +29756,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "MUX Options"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Dewisiadau Amlblecsu"
++=======
+ #~ msgstr "Dewisiadau MUX"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Scale"
@@@ -28520,7 -28523,7 +29828,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Add a subtitles file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Defnyddio ffeil &isdeitlau"
++=======
+ #~ msgstr "Ychwanegu ffeil isdeitlau"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Use a sub&titles file"
diff --combined po/da.po
index e630029,169cf58..b3f2c7e
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -3,7 -3,6 +3,10 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# nrbbi <nrbbiyoutube at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013
  # bbuullll33rr <madsrbojesen at gmail.com>, 2013
  # Peter Jespersen <flywheeldk at gmail.com>, 2013
@@@ -28,8 -27,8 +31,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:42+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-25 04:00+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
  "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/da/)\n"
@@@ -157,7 -156,7 +165,11 @@@ msgstr "Diverse lydindstillinger og -mo
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -497,7 -496,7 +509,11 @@@ msgstr "GÃ¥ til specifikt &tidspunkt
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:59
  msgid "Custom &Bookmarks"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Brugerdefinerede &bogmærker"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:60
  msgid "&VLM Configuration"
@@@ -508,10 -507,10 +524,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Om"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -550,17 -549,17 +573,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Gem..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Gentag alle"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Gentag én"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -667,7 -666,7 +702,11 @@@ msgstr "Det maksimale antal af filtre (
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Deaktivér"
  
@@@ -1368,20 -1367,20 +1407,36 @@@ msgstr "Billedfrekvens
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Afkodet format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Inddata kan ikke åbnes"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Inddata kan ikke åbnes"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC kan ikke åbne MRL \"%s\". Detaljer er skrevet i loggen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC kan ikke genkende formatet på dette input"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC kan ikke genkende formatet på dette input"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1813,7 -1812,7 +1868,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1902,7 -1901,7 +1961,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ingen"
@@@ -1932,7 -1931,7 +1995,11 @@@ msgstr "
  "Her vælger du den videooutputmetode, VLC skal anvende. Som standard vælger "
  "VLC automatisk den bedste tilgængelige metode."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Slå video til"
@@@ -2142,7 -2141,7 +2209,11 @@@ msgstr "
  "denne egenskab som standard."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Altid øverst"
  
@@@ -2195,7 -2194,7 +2266,11 @@@ msgstr "Skjul musemarkøren og kontrol 
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2204,7 -2203,7 +2279,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Deinterlace-modul"
@@@ -2262,7 -2261,7 +2341,11 @@@ msgstr "
  "Spærrer for strømsparer-dæmonen under en afspilning for at forhindre, at "
  "computeren går i dvale grundet inaktivitet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Vinduesdekorationer"
@@@ -2463,7 -2462,7 +2546,11 @@@ msgstr "
  "har firkantede pixler (1:1). Hvis du har en 16:9-skærm, skal du evt. ændre "
  "dette til 4:3 for at bevare proportionerne."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Spring billeder over"
  
@@@ -2608,12 -2607,12 +2695,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2621,7 -2620,7 +2717,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Standard"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2968,7 -2967,7 +3068,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Du kan slå behandling af underbilleder helt fra."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3144,9 -3143,6 +3248,12 @@@ msgid "
  "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
  "them to a specific network interface."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard vil serveren lytte til enhver lokal IP-adresse. Angiv en IP-"
 +"adresse (eks. ::1 eller 127.0.0.1) eller et værtsnavn (eks. localhost) for "
 +"at begrænse dem til en specifik netværksgrænseflade."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:798
  msgid "RTSP server address"
@@@ -3212,15 -3208,13 +3319,22 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:835
  msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HTTP/TLS-certifikatmyndighed"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:837
  msgid ""
  "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
  "authenticate remote clients in TLS sessions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Denne X.509-certifikatfil (PEM-format) kan, valgfrit anvendes til at "
 +"godkende fjernklienter i TLS-sessioner."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:840
  msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
@@@ -3456,8 -3450,6 +3570,11 @@@ msgid "
  "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
  "muxer. This value should be set in milliseconds."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dette gør at du kan konfigurere startcacheværdien for outputstrøm-muxeren. "
 +"Denne værdi skal være i millisekunder."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:957
  msgid "Preferred packetizer list"
@@@ -3684,11 -3676,6 +3801,14 @@@ msgid "
  "This option will allow you to play the file with the already running "
  "instance or enqueue it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Det kan nogle gange være nyttigt kun at tillade en enkelt kørende instans af "
 +"VLC ad gangen, f.eks. hvis du har associeret VLC med nogle medietyper, og du "
 +"ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du åbner en fil i "
 +"filhåndteringen. Med denne indstilling kan du afspille filen i den aktuelt "
 +"kørende instans, eller du kan sætte den i kø."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1071
  msgid ""
@@@ -3906,7 -3893,7 +4026,11 @@@ msgstr "
  "Disse indstillinger er de globale VLC-tastaturgenveje, kendt som "
  "genvejstaster."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorér"
  
@@@ -3932,8 -3919,8 +4056,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4014,10 -4001,10 +4143,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Langsommere (en smule)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4032,10 -4019,10 +4168,17 @@@ msgstr "
  "spillelisten."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Forrige"
@@@ -4046,9 -4033,9 +4189,15 @@@ msgstr "
  "Vælg genvejstasten, der skal bruges for at springe til forrige element på "
  "spillelisten"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4283,9 -4270,9 +4432,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Lyd fra"
  
@@@ -4604,7 -4591,7 +4759,11 @@@ msgstr "Vis kontroller i fuldskærm
  
  #: src/libvlc-module.c:1385
  msgid "Boss key"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Overnøgle"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1386
  msgid "Hide the interface and pause playback."
@@@ -4703,7 -4690,7 +4862,11 @@@ msgstr "Gennemløb de tilgængelige lyd
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snapshot"
@@@ -4908,12 -4895,12 +5071,21 @@@ msgstr "Henter ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annullér"
  
@@@ -5679,7 -5666,7 +5851,11 @@@ msgstr "Beskær
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Udseendeforhold"
  
@@@ -5808,7 -5795,7 +5984,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:275
  msgid "Missing AACS configuration file!"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mangler en AACS-konfigurationsfil!"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:278
  msgid "No valid processing key found in AACS config file."
@@@ -5900,15 -5887,13 +6080,22 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/decklink.cpp:49
  msgid "Desired input video mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ønskede inputtilstand for video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:51
  msgid ""
  "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
  "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ønskede inputtilstand for video til DeckLink-optagelser. Denne værdi bør "
 +"være en FOURCC-kode i tekstform, eks. \"ntsc\"."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
  msgid "Audio connection"
@@@ -5931,8 -5916,6 +6118,11 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Samplingsfrekvens for lyd (i hertz) til DeckLink-optagelser. 0 slår lydinput "
 +"fra."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
  #: modules/video_output/decklink.cpp:90
@@@ -6270,13 -6253,12 +6460,20 @@@ msgstr "Ingen video- eller lydenhed er 
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
  msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC kan ikke åbne NOGEN optageenhed. Se detaljer i fejlloggen."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
  msgid ""
  "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Enheden som du har valgt kan ikke anvendes, da denne type ikke understøttes."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
  #, c-format
@@@ -6365,15 -6347,13 +6562,22 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:81
  msgid "Symbol rate (bauds)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Symbolfrekvens (baud)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:83
  msgid ""
  "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
  "DVB-S and DVB-S2."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Symbolfrekvensen skal angives manuelt for nogle systemer, især DVB-C, DVB-S "
 +"og DVB-S2."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:86
  msgid "Spectrum inversion"
@@@ -6399,15 -6379,15 +6603,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:97
  msgid "Layer A code rate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kodefrekvens for lag A"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:98
 +msgid "Layer B code rate"
 +msgstr "Kodefrekvens for lag B"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:99
 +msgid "Layer C code rate"
 +msgstr "Kodefrekvens for lag C"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:98
+ msgid "Layer B code rate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:99
+ msgid "Layer C code rate"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:101
  msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
@@@ -6459,15 -6439,15 +6675,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:146
  msgid "Layer A segments count"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Segmentoptælling for lag A"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:147
 +msgid "Layer B segments count"
 +msgstr "Segmentoptælling for lag B"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:148
 +msgid "Layer C segments count"
 +msgstr "Segmentoptælling for lag C"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:147
+ msgid "Layer B segments count"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:148
+ msgid "Layer C segments count"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:150
  msgid "Layer A time interleaving"
@@@ -6483,7 -6463,7 +6711,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:154
  msgid "Pilot"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pilot"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:156
  msgid "Roll-off factor"
@@@ -6503,7 -6483,7 +6735,11 @@@ msgstr "0.25
  
  #: modules/access/dtv/access.c:164
  msgid "Transport stream ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ID for transportstrøm"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:166
  msgid "Polarization (Voltage)"
@@@ -6663,7 -6643,7 +6899,11 @@@ msgstr "Fysisk ATSC-kanal
  
  #: modules/access/dtv/access.c:240
  msgid "DTV"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "DTV"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:241
  msgid "Digital Television and Radio"
@@@ -6671,27 -6651,27 +6911,51 @@@ msgstr "Digitalt fjernsyn og radio
  
  #: modules/access/dtv/access.c:279
  msgid "Terrestrial reception parameters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Parametre for jordbaseret modtagelse"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:291
 +msgid "DVB-T reception parameters"
 +msgstr "Parametre for modtagelse af DVB-T"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:307
 +msgid "ISDB-T reception parameters"
 +msgstr "Parametre for modtagelse af ISDB-T"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:348
 +msgid "Cable and satellite reception parameters"
 +msgstr "Parametre for kabel- og satellitmodtagelse"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:360
 +msgid "DVB-S2 parameters"
 +msgstr "Parametre for DVB-S2"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:368
 +msgid "ISDB-S parameters"
 +msgstr "Parametre for ISDB-S"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:291
+ msgid "DVB-T reception parameters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:307
+ msgid "ISDB-T reception parameters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:348
+ msgid "Cable and satellite reception parameters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:360
+ msgid "DVB-S2 parameters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:368
+ msgid "ISDB-S parameters"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:373
  msgid "Satellite equipment control"
@@@ -6699,7 -6679,7 +6963,11 @@@ msgstr "Kontrol til satellitudstyr
  
  #: modules/access/dtv/access.c:415
  msgid "ATSC reception parameters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Parametre for ATSC-modtagelse"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:471
  msgid "Digital broadcasting"
@@@ -6713,7 -6693,7 +6981,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dv.c:60
  msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dv.c:61
  msgid "DV"
@@@ -7257,11 -7237,11 +7529,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
  msgid "HD-SDI Input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HD-SDI-input"
 +
 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
 +msgid "HD-SDI"
 +msgstr "HD-SDI"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+ msgid "HD-SDI"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
  msgid "Teletext configuration"
@@@ -7271,8 -7251,6 +7551,11 @@@ msgstr "Konfiguration af teletekst
  msgid ""
  "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tillader dig at angive Teletext-konfiguration (id=line1-lineN med begge "
 +"felter)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
  msgid "Teletext language"
@@@ -7280,11 -7258,11 +7563,19 @@@ msgstr "Sprog for teletekst
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
  msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tillader dig at angive Teletext-sprog (page=lang/type,...)."
 +
 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
 +msgid "SDI Input"
 +msgstr "SDI-input"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+ msgid "SDI Input"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
  msgid "SDI Demux"
@@@ -7300,9 -7278,6 +7591,12 @@@ msgid "
  "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
  "RTSP servers."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kasenna-servere bruger en gammel dialekt af RTSP, som ikke følger "
 +"standarden. Med denne parameter vil VLC prøve denne dialekt, men kan ikke "
 +"forbinde til normale RTSP-servere."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:83
  msgid "WMServer RTSP dialect"
@@@ -7627,13 -7602,11 +7921,20 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:85
  msgid "Full URL to put in index file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Komplet URL til placering i indeksfil"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:86
  msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Komplet URL til placering i indeksfil. Brug #-tegn til repræsentation af  "
 +"segmentnummer"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:89
  msgid "Delete segments"
@@@ -7653,11 -7626,11 +7954,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:96
  msgid "AES key file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "AES-nøglefil"
 +
 +#: modules/access_output/livehttp.c:97
 +msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
 +msgstr "Fil indeholdende krypteringsnøglen på 16 bytes"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/livehttp.c:97
+ msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:99
  msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
@@@ -8087,7 -8060,7 +8396,11 @@@ msgstr "Skærminput
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skærm"
  
@@@ -8579,7 -8552,7 +8892,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
  msgid "Color killer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Farvedræber"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
  msgid ""
@@@ -8610,11 -8583,11 +8927,19 @@@ msgstr "Negativ
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
  msgid "Emboss"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Relief"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
 +msgid "Sketch"
 +msgstr "Skitse"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+ msgid "Sketch"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
  msgid "Sky blue"
@@@ -8626,11 -8599,11 +8951,19 @@@ msgstr "Græsgrøn
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
  msgid "Skin whiten"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gør skin lysere"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
 +msgid "Vivid"
 +msgstr "Livlig"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+ msgid "Vivid"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
  #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
@@@ -8639,15 -8612,15 +8972,27 @@@ msgstr "Lydstyrke
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
  msgid "Volume of the audio input."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lydstyrke for indgående lyd."
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
 +msgid "Audio balance"
 +msgstr "Lydbalance"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
 +msgid "Balance of the audio input."
 +msgstr "Balance for indgående lyd."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+ msgid "Audio balance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+ msgid "Balance of the audio input."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
  msgid "Bass level"
@@@ -8655,7 -8628,7 +9000,11 @@@ msgstr "Bassniveau
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
  msgid "Bass adjustment of the audio input."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Basjustering af indgående lyd."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
  msgid "Treble level"
@@@ -8713,15 -8686,15 +9062,27 @@@ msgstr "625 linjer / 50 Hz
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
  msgid "PAL N Argentina"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "PAL N Argentina"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
 +msgid "NTSC M Japan"
 +msgstr "NTSC M Japan"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
 +msgid "NTSC M South Korea"
 +msgstr "NTSC M Sydkorea"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+ msgid "NTSC M Japan"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+ msgid "NTSC M South Korea"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
  msgid "Mono"
@@@ -8769,7 -8742,7 +9130,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
  msgid "Video4Linux radio tuner"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Radiotuner for Video4Linux"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:47
  msgid "VCD"
@@@ -8781,7 -8754,7 +9146,11 @@@ msgstr "Vcd-input
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:54
  msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "[vcd:][enhed][#[titel][,[kapitel]]]"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
  #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@@ -8831,7 -8804,7 +9200,11 @@@ msgstr "Lydstyrke max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Lydstyrke angivet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8960,11 -8933,11 +9333,19 @@@ msgstr "Formatet der skal bruges til sp
  
  #: modules/access/vdr.c:76
  msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Understøttelse af VDR-optagelser (http://www.tvdr.de/)."
 +
 +#: modules/access/vdr.c:78
 +msgid "Chapter offset in ms"
 +msgstr "Kapitelforskyning i ms"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vdr.c:78
+ msgid "Chapter offset in ms"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:80
  msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
@@@ -8992,31 -8965,31 +9373,59 @@@ msgstr "Start
  
  #: modules/access/vnc.c:48
  msgid "X.509 Certificate Authority"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "X.509-certifikatmyndighed"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:49
 +msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 +msgstr "Certifikatet for myndigheden som serverens verificeres mod"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:50
 +msgid "X.509 Certificate Revocation List"
 +msgstr "Liste med tilbagekaldelser af X.509-certifikater"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:51
 +msgid "List of revoked servers certificates"
 +msgstr "Liste med tilbagekaldelte servercertifikater"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:52
 +msgid "X.509 Client certificate"
 +msgstr "X.509-klientcertifikat"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:53
 +msgid "Certificate for client authentification"
 +msgstr "Certifikat for klientgodkendelse"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:54
 +msgid "X.509 Client private key"
 +msgstr "Privat nøgle for X.509-klient"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:49
+ msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:50
+ msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:51
+ msgid "List of revoked servers certificates"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:52
+ msgid "X.509 Client certificate"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:53
+ msgid "Certificate for client authentification"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:54
+ msgid "X.509 Client private key"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:55
  msgid "Private key for authentification by certificate"
@@@ -9028,7 -9001,7 +9437,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:61
  msgid "Compression level"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Niveau for komprimering"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:62
  msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
@@@ -9036,11 -9009,11 +9449,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:63
  msgid "Image quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Billedkvalitet"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:64
 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 +msgstr "Billedkvalitet 1 til 9 (maks.)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:64
+ msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:78
  msgid "VNC"
@@@ -9048,7 -9021,7 +9469,11 @@@ msgstr "VNC
  
  #: modules/access/vnc.c:82
  msgid "VNC client access"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VNC-klientadgang"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  msgid "Media in Zip"
@@@ -9997,7 -9970,7 +10422,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA-lydoutput"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Fejl i lydoutput"
  
@@@ -10030,7 -10003,7 +10459,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -10038,30 -10011,30 +10471,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit-output"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit-output"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Den valgte lydenheds output er optaget af et andet program."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Lydenheden er ikke konfigureret"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Lydenheden er ikke konfigureret"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Indkodet output)"
@@@ -10464,11 -10437,11 +10921,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
  msgid "Hardware decoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hardware-afkodning"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 +msgid "This allows hardware decoding when available."
 +msgstr "Dette tillader hardware-afkodning når det er tilgængeligt."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+ msgid "This allows hardware decoding when available."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  msgid "VDA output pixel format"
@@@ -11275,46 -11248,46 +11740,74 @@@ msgstr "Skygge
  msgid "Outline"
  msgstr "Kontur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Sort"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Sølv"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Hvid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Rødbrun"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rød"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11322,61 -11295,61 +11815,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Lyserød"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Gul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olivengrøn"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Grøn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Turkis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limegrøn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Lilla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marineblå"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11511,7 -11484,7 +12040,11 @@@ msgstr "Undertekster (avanceret)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Underteksttegnere som bruger libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Bygger skrifttypecache"
  
@@@ -13324,10 -13297,10 +13857,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13432,8 -13405,8 +13972,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus-kontrolgrænseflade"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13771,9 -13744,9 +14316,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -15652,7 -15625,7 +16203,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Tekst-TV"
  
@@@ -15840,7 -15813,7 +16395,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -15928,9 -15901,9 +16487,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gem"
@@@ -16069,7 -16042,7 +16634,11 @@@ msgstr "Ingen inddata fundet
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Spring til tidspunkt"
  
@@@ -16089,7 -16062,7 +16658,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Tilbage"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16099,7 -16072,7 +16672,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Fremad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16119,84 -16092,84 +16696,155 @@@ msgstr "Slå fuld skærm til/fra
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Vis/skjul spilleliste"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Vis/skjul spilleliste"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Gentag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Bland"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Bland"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Fuld lydstyrke"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Fuld lydstyrke"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effekter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16232,7 -16205,7 +16880,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16415,8 -16388,8 +17067,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Brugerdefineret"
@@@ -16509,36 -16482,36 +17166,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Ingen CrashLog fundet"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ingen CrashLog fundet"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Fortsæt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Fjern gamle indstillinger?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Fjern gamle indstillinger?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16702,7 -16675,7 +17391,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Lås skærmformat"
  
@@@ -16831,7 -16804,7 +17524,11 @@@ msgstr "Skjul VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Skjul andre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Vis alle"
  
@@@ -16916,15 -16889,15 +17613,27 @@@ msgstr "Synkronisering af spor
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Afslut efter afspilning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "GÃ¥ fremad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Afslut efter afspilning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "GÃ¥ fremad"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "GÃ¥ tilbage"
  
@@@ -16940,30 -16913,30 +17649,56 @@@ msgstr "Formindsk lydstyrken
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Lydenhed"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halv størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normal størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Doppelt størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Tilpas til skærm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halv størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Doppelt størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Tilpas til skærm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flyd på toppen"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Fuldskærms-videoenhed"
  
@@@ -16972,7 -16945,7 +17707,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Efterbehandling"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Tilføj undertekstfil ..."
  
@@@ -17200,7 -17173,7 +17939,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Afspil andet medie samtidig"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Vælg..."
@@@ -17374,7 -17347,7 +18117,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Skriftstørrelse"
@@@ -17509,7 -17482,7 +18256,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
  msgid "HTML playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HTML-spilleliste"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
  msgid "Save Playlist"
@@@ -17603,12 -17576,12 +18354,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC kunne ikke gemme metaoplysningerne."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Indstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Nulstil alt"
  
@@@ -17783,131 -17756,127 +18542,241 @@@ msgstr "Aktivér Growl-meddelelser (ve
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
  #: modules/lua/vlc.c:103
  msgid "Lua HTTP"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua HTTP"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Standard-indkodning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Visningsindstillinger"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Standard-indkodning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Visningsindstillinger"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Skriftfarve"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Skrift"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Undertekstsprog"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Undertekstsprog"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Foretrukkent undertekstsprog"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Slå OSD til"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Slå OSD til"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Uigennemsigtighed"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Tving fed"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Tving fed"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Konturfarve"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Konturtykkelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Sorte skærme i fuldskærmstilstand"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Sorte skærme i fuldskærmstilstand"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Vis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Uddatamodul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Video-snapshot"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mappe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Præfiks"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sekventiel nummerering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Sidste søgning: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ingen søgning er gennemført endnu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Uddatamodul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Video-snapshot"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mappe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Præfiks"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sekventiel nummerering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Sidste søgning: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Laveste forsinkelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Lav forsinkelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Høj forsinkelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Højere forsinkelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Nulstil indstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17920,20 -17889,20 +18789,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Vælg"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Vælg"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17941,16 -17910,16 +18827,29 @@@ msgstr "
  "Tryk en ny tastekombination for\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ugyldig kombination"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ugyldig kombination"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19411,11 -19380,11 +20310,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
  msgid "Input/Read"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Input/læs"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
 +msgid "Output/Written/Sent"
 +msgstr "Output/Skreven/Sendt"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+ msgid "Output/Written/Sent"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
  msgid "Media data size"
@@@ -19440,16 -19409,16 +20347,28 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
  msgid "Decoded"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Afkodet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
  msgid "blocks"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "blokke"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 +msgid "Displayed"
 +msgstr "Vist"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
+ msgid "Displayed"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
@@@ -19464,11 -19433,11 +20383,19 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
  msgid "Sent"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sendt"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 +msgid "packets"
 +msgstr "pakker"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
+ msgid "packets"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
  msgid "Upstream rate"
@@@ -19476,16 -19445,16 +20403,28 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
  msgid "Played"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Afspillet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
  msgid "buffers"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "buffere"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
 +msgid "Last 60 seconds"
 +msgstr "Seneste 60 sekunder"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
+ msgid "Last 60 seconds"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
  msgid "Overall"
@@@ -19500,8 -19469,6 +20439,11 @@@ msgid "
  "Current playback speed: %1\n"
  "Click to adjust"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nuværende afspilningshastighed: %1\n"
 +"Klik for at tilpasse"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
  msgid "Revert to normal play speed"
@@@ -19521,37 -19488,37 +20463,69 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
  msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Billedfiler (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
  msgid "Elapsed time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Forløbne tid"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
  msgid "Total/Remaining time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "I alt/Resterende tid"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 +msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 +msgstr "Klik for at skifte mellem samlet og resterende tid"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 +msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 +msgstr "Klik for at skifte mellem forløben og resterende tid"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 +msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 +msgstr "Dobbeltklik for hoppe til den angivet tidsplacering"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
 +msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
 +msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
 +msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 +msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+ msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+ msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+ msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+ msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+ msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
@@@ -19589,15 -19556,15 +20563,27 @@@ msgstr "Brug VLC-takt
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
  msgid "TV - digital"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "TV - digital"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
 +msgid "Tuner card"
 +msgstr "Tunerkort"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
 +msgid "Delivery system"
 +msgstr "Leveringssystem"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
+ msgid "Tuner card"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+ msgid "Delivery system"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
  msgid "Transponder/multiplex frequency"
@@@ -19605,7 -19572,7 +20591,11 @@@ msgstr "Transponder/multiplex-frekvens
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
  msgid "Transponder symbol rate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Symbolfrekvens for transponder"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
  msgid "Bandwidth"
@@@ -19613,7 -19580,7 +20603,11 @@@ msgstr "BÃ¥ndbredde
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
  msgid "TV - analog"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "TV - analog"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
@@@ -19622,12 -19589,11 +20616,19 @@@ msgstr "Enheds navn
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dit vindue vil blive åbent og afspillet for at strømme eller gemme den. "
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: frames per second
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
  msgid " f/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "b/s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
  msgid "Advanced Options"
@@@ -19647,7 -19613,7 +20648,11 @@@ msgstr "Søg i spilleliste
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
  msgid "unknown"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ukendt"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
  msgid "My Computer"
@@@ -19667,51 -19633,51 +20672,99 @@@ msgstr "Internet
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
  msgid "Remove this podcast subscription"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fjern dette podcast-abonnement"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
 +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 +msgstr "Sikker på at du vil afmelde dig fra %1?"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
 +msgid "Create Directory"
 +msgstr "Opret mappe"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
 +msgid "Create Folder"
 +msgstr "Opret mappe"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
 +msgid "Enter name for new directory:"
 +msgstr "Angiv navnet for den nye mappe:"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
 +msgid "Enter name for new folder:"
 +msgstr "Angiv navnet for den nye mappe:"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
 +msgid "Sort by"
 +msgstr "Sortér efter"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
 +msgid "Ascending"
 +msgstr "Stigende"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
 +msgid "Descending"
 +msgstr "Aftagende"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
 +msgid "Display size"
 +msgstr "Skærmstørrelse"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
 +msgid "Increase"
 +msgstr "Forøg"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 +msgid "Decrease"
 +msgstr "Formindsk"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
+ msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+ msgid "Create Directory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
+ msgid "Enter name for new directory:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+ msgid "Enter name for new folder:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
+ msgid "Sort by"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+ msgid "Ascending"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+ msgid "Descending"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
+ msgid "Display size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+ msgid "Increase"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+ msgid "Decrease"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
  msgid "Playlist View Mode"
@@@ -19725,15 -19691,15 +20778,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
  msgid "Icons"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ikoner"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
 +msgid "Detailed List"
 +msgstr "Detajleret liste"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
 +msgid "List"
 +msgstr "Liste"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
+ msgid "Detailed List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+ msgid "List"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
  msgid "PictureFlow"
@@@ -19795,7 -19761,7 +20860,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
  msgid "Assign"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tildel"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
  msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
@@@ -19807,7 -19773,7 +20876,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
  msgid "Key or combination: "
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tast eller kombination:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
  msgid "Key: "
@@@ -19897,20 -19863,20 +20970,36 @@@ msgstr "Slet valgte profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Opret en ny profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Opret"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Profilnavn mangler"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Profilnavn mangler"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Du skal give profilen et navn."
  
@@@ -20317,11 -20283,11 +21406,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
  msgid "Version"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Version"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
 +msgid "Website"
 +msgstr "Hjemmeside"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
+ msgid "Website"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
  msgid "Deletes the selected item"
@@@ -20389,7 -20355,7 +21486,11 @@@ msgstr "Ã…bn mappe
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
  msgid "Open Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ã…bn mappe"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
  msgid "Open playlist..."
@@@ -20397,15 -20363,15 +21498,27 @@@ msgstr "Ã…bn spilleliste...
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
  msgid "XSPF playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "XSPF-spilleliste"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
 +msgid "M3U playlist"
 +msgstr "M3U-spilleliste"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
 +msgid "M3U8 playlist"
 +msgstr "M3U8-spilleliste"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+ msgid "M3U playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+ msgid "M3U8 playlist"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
  msgid "Save playlist as..."
@@@ -20421,7 -20387,7 +21534,11 @@@ msgstr "Mediefiler
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  msgid "Subtitle Files"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Undertekstfiler"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
  msgid "All Files"
@@@ -20709,11 -20675,11 +21826,19 @@@ msgstr "Konve&rtér / Gem...
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
  msgid "&Stream..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Strøm..."
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
 +msgid "Quit at the end of playlist"
 +msgstr "Afslut ved spillelistens afslutning"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+ msgid "Quit at the end of playlist"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
  msgid "Close to systray"
@@@ -20733,7 -20699,7 +21858,11 @@@ msgstr "S&ynkronisering af spor
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
  msgid "Program Guide"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Programguide"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
  msgid "Plu&gins and extensions"
@@@ -20761,7 -20727,7 +21890,11 @@@ msgstr "Ctrl+L
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
  msgid "Docked Playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dokket spilleliste"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
  msgid "Mi&nimal Interface"
@@@ -20789,15 -20755,15 +21922,27 @@@ msgstr "Visualiseringsvælger
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
  msgid "&Increase Volume"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Forøg lydstyrken"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
 +msgid "&Decrease Volume"
 +msgstr "F&ormindsk lydstyrken"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
 +msgid "&Mute"
 +msgstr "&Sluk lyd"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+ msgid "&Decrease Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+ msgid "&Mute"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  msgid "Audio &Track"
@@@ -20809,7 -20775,7 +21954,11 @@@ msgstr "Lyd&enhed
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  msgid "&Stereo Mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Stereotilstand"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
  msgid "&Visualizations"
@@@ -20837,7 -20803,7 +21986,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
  msgid "Always &on Top"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Altid &øverst"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
  msgid "Set as Wall&paper"
@@@ -20861,7 -20827,7 +22014,11 @@@ msgstr "&Deinterlace
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
  msgid "&Deinterlace mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Deinterlace-tilstand"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
  msgid "&Post processing"
@@@ -20869,7 -20835,7 +22026,11 @@@ msgstr "&Efterbehandling
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
  msgid "Take &Snapshot"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tag &skærmbillede"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
  msgid "T&itle"
@@@ -20909,7 -20875,7 +22070,11 @@@ msgstr "Næ&ste
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
  msgid "Sp&eed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Hastighed"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
  msgid "&Faster"
@@@ -21157,7 -21123,7 +22322,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Never"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Aldrig"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "When minimized"
@@@ -21165,7 -21131,7 +22334,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Always"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Altid"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
@@@ -21173,15 -21139,15 +22346,27 @@@ msgstr "Qt grænseflade
  
  #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
  msgid "errors"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "fejl"
 +
 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
 +msgid "warnings"
 +msgstr "advarsler"
 +
 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
 +msgid "debug"
 +msgstr "fejlsøg"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+ msgid "warnings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+ msgid "debug"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
  msgid "Open a skin file"
@@@ -21217,15 -21183,13 +22402,22 @@@ msgstr "Sti til det skin, der skal brug
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
  msgid "Config of last used skin"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Konfiguration for det sidst brugte skin"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
  msgid ""
  "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
  "automatically, do not touch it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Vindueskonfigurationen for det sidst brugte skin. Denne indstilling bliver "
 +"opdateret automatisk, rør den ikke."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
  msgid "Show a systray icon for VLC"
@@@ -21234,7 -21198,7 +22426,11 @@@ msgstr "Vis ikon for VLC i systembakken
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
  msgid "Show VLC on the taskbar"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vis VLC i opgavelinjen"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
  msgid "Enable transparency effects"
@@@ -21245,8 -21209,6 +22441,11 @@@ msgid "
  "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
  "when moving windows does not behave correctly."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Du kan slå alle gennemsigtighedseffekter fra. Det er hovedsageligt\n"
 +"brugbart, hvis de er problemer med vinduer i bevægelse."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
@@@ -21255,16 -21217,13 +22454,23 @@@ msgstr "Brug skin på spilleliste
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
  msgid "Display video in a skinned window if any"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vis video i et vindue med skin, hvis et sådan findes"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
  msgid ""
  "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
  "play back video even though no video tag is implemented"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"NÃ¥r denne indstilling er sat til 'nej', er det meningen at den skal\n"
 +"give gamle skins en mulighed for at afspille video, også selvom\n"
 +"video-mærket ikke er indstillet."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
  msgid "Skins"
@@@ -21306,8 -21265,6 +22512,11 @@@ msgid "
  "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
  "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Konfigurationsstreng for Lua-grænseflade. Formatet  er: "
 +"'[\"<grænseflademodulnavn>\"] = { <indstilling> = <værdi>, ...}, ...'."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
  msgid "A single password restricts access to this interface."
@@@ -21329,7 -21286,7 +22538,11 @@@ msgstr "
  #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
  #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
  msgid "Host"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vært"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:62
  msgid ""
@@@ -21337,17 -21294,12 +22550,23 @@@
  "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dette er værten, grænsefladen lytter på. Som standard er dette alle "
 +"netværksgrænseflader (0.0.0.0). Hvis du vil have at denne grænseflade kun er "
 +"tilgængelig på den lokale maskine, så skriv \"127.0.0.1\"."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:67
  msgid ""
  "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
  "4212."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dette er TCP-porten hvorpå denne grænseflade vil lytte. Standardværdien er "
 +"4212."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:75
  msgid "CLI input"
@@@ -21362,23 -21314,23 +22581,43 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:84
  msgid "Lua"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:85
 +msgid "Lua interpreter"
 +msgstr "Lua-fortolker"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:106
 +msgid "Lua CLI"
 +msgstr "Lua CLI"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:110
 +msgid "Command-line interface"
 +msgstr "Kommandolinjebrugerflade"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
 +msgid "Lua Telnet"
 +msgstr "Lua Telnet"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:85
+ msgid "Lua interpreter"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:106
+ msgid "Lua CLI"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:110
+ msgid "Command-line interface"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
+ msgid "Lua Telnet"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:134
  msgid "Lua Meta Fetcher"
@@@ -21386,15 -21338,15 +22625,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:135
  msgid "Fetch meta data using lua scripts"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hent metadata ved hjælp af lua-skripts"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:140
 +msgid "Lua Meta Reader"
 +msgstr "Lua-metalæser"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:141
 +msgid "Read meta data using lua scripts"
 +msgstr "Læs metadata ved hjælp af lua-skripts"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:140
+ msgid "Lua Meta Reader"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:141
+ msgid "Read meta data using lua scripts"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:147
  msgid "Lua Playlist"
@@@ -21414,11 -21366,11 +22665,19 @@@ msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts
  
  #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
  msgid "Lua Extension"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua-udvidelse"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:166
 +msgid "Lua SD Module"
 +msgstr "Lua-SD-modul"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:166
+ msgid "Lua SD Module"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/meta_engine/folder.c:64
  msgid "Folder meta data"
@@@ -21493,27 -21445,27 +22752,51 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:63
  msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ydelse (prioritér hurtigere chifre)"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:65
 +msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 +msgstr "Sikker 128-bit (ekskludér chifre med 256 bit)"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:66
 +msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 +msgstr "Sikker 256-bit (prioritér chifre med 256 bit)"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:67
 +msgid "Export (include insecure ciphers)"
 +msgstr "Eksport (inkludér usikre chifre)"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:72
 +msgid "GNU TLS transport layer security"
 +msgstr "GnuTLS transportlags-sikkerhed"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:79
 +msgid "GNU TLS server"
 +msgstr "GNU TLS-server"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:65
+ msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:66
+ msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:67
+ msgid "Export (include insecure ciphers)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:72
+ msgid "GNU TLS transport layer security"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:79
+ msgid "GNU TLS server"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:269
  #, c-format
@@@ -21547,7 -21499,7 +22830,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295
  msgid "View certificate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vis certifikat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -21580,11 -21532,11 +22867,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
  msgid "XDG-screensaver"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "XDG-pauseskærm"
 +
 +#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
 +msgid "XDG screen saver inhibition"
 +msgstr "Undertrykkelse af XDG-pauseskærm"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
+ msgid "XDG screen saver inhibition"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:117
  msgid "Log format"
@@@ -21592,7 -21544,7 +22887,11 @@@ msgstr "Log format
  
  #: modules/misc/logger.c:118
  msgid "Specify the logging format."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Angiv formatet for logregistrering."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:121
  msgid "Syslog ident"
@@@ -21604,7 -21556,7 +22903,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/logger.c:125
  msgid "Syslog facility"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Syslog-facilitet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:126
  msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
@@@ -21612,15 -21564,13 +22915,22 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/logger.c:153
  msgid "Verbosity"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Detaljeniveau"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:154
  msgid ""
  "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
  "--verbose."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Vælg detaljeniveauet for loggen eller brug -1 for at bruge det samme\n"
 +"detaljeniveau som er angivet med --verbose."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:158
  msgid "Logging"
@@@ -21640,39 -21590,37 +22950,70 @@@ msgstr "Angiv logfilnavnet.
  
  #: modules/misc/playlist/export.c:50
  msgid "M3U playlist export"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Eksport af M3U-spilleliste"
 +
 +#: modules/misc/playlist/export.c:56
 +msgid "M3U8 playlist export"
 +msgstr "Eksport af M3U8-spilleliste"
 +
 +#: modules/misc/playlist/export.c:62
 +msgid "XSPF playlist export"
 +msgstr "Eksport af XSPF-spilleliste"
 +
 +#: modules/misc/playlist/export.c:68
 +msgid "HTML playlist export"
 +msgstr "Eksport af HTML-spilleliste"
 +
 +#: modules/misc/rtsp.c:61
 +msgid "Maximum number of connections"
 +msgstr "Maksimale antal forbindelser"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/playlist/export.c:56
+ msgid "M3U8 playlist export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/playlist/export.c:62
+ msgid "XSPF playlist export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/playlist/export.c:68
+ msgid "HTML playlist export"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/rtsp.c:61
+ msgid "Maximum number of connections"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/rtsp.c:62
  msgid ""
  "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
  "0 means no limit."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dette begrænser det maksimale antal af klienter, som kan forbinde til RTSP "
 +"VOD. 0 betyder ingen grænse."
 +
 +#: modules/misc/rtsp.c:65
 +msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 +msgstr "MUX til RAW RTSP-transport"
 +
 +#: modules/misc/rtsp.c:67
 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 +msgstr "Angiver tilvalget for tidsudløb i RTSP-sessionsstrengen"
++=======
+ 
+ #: modules/misc/rtsp.c:65
+ msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/rtsp.c:67
+ msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/rtsp.c:69
  msgid ""
@@@ -22010,7 -21958,7 +23351,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/mux/ogg.c:51
  msgid "Ogg/OGM muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ogg/OGM-muxer"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/wav.c:46
  msgid "WAV muxer"
@@@ -22018,7 -21966,7 +23363,11 @@@ msgstr "WAV muxer
  
  #: modules/notify/growl.m:104
  msgid "Growl Notification Plugin"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "PÃ¥mindelsesmodulet Growl"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/notify/growl.m:282
  msgid "New input playing"
@@@ -22034,15 -21982,15 +23383,27 @@@ msgstr "Timeout (ms)
  
  #: modules/notify/notify.c:54
  msgid "How long the notification will be displayed "
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hvor lang tid påmindelsen vil blive vist"
 +
 +#: modules/notify/notify.c:59
 +msgid "Notify"
 +msgstr "PÃ¥mind"
 +
 +#: modules/notify/notify.c:60
 +msgid "LibNotify Notification Plugin"
 +msgstr "PÃ¥mindelsesmodulet LibNotify"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/notify/notify.c:59
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/notify/notify.c:60
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/packetizer/copy.c:48
  msgid "Copy packetizer"
@@@ -22155,15 -22103,15 +23516,27 @@@ msgstr "Podcast
  #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
  #: modules/services_discovery/udev.c:101
  msgid "Audio capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lydoptagelse"
 +
 +#: modules/services_discovery/pulse.c:43
 +msgid "Audio capture (PulseAudio)"
 +msgstr "Lydoptagelse (PulseAudio)"
 +
 +#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
 +msgid "Generic"
 +msgstr "Generisk"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/pulse.c:43
+ msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+ msgid "Generic"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:82
  msgid "SAP multicast address"
@@@ -22174,31 -22122,25 +23547,48 @@@ msgid "
  "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
  "However, you can specify a specific address."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"SAP-modulet vælger normalt selv den rigtige adresse at lytte til. Dog kan du "
 +"angive en specifik adresse."
 +
 +#: modules/services_discovery/sap.c:86
 +msgid "SAP timeout (seconds)"
 +msgstr "SAP-tidsgrænse (sekunder)"
++=======
+ 
+ #: modules/services_discovery/sap.c:86
+ msgid "SAP timeout (seconds)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:88
  msgid ""
  "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ventetid hvorefter SAP-elementer bliver slettet, hvis ingen nye "
 +"annonceringer modtages."
 +
 +#: modules/services_discovery/sap.c:90
 +msgid "Try to parse the announce"
 +msgstr "Prøv at fortolke annonceringen"
++=======
+ 
+ #: modules/services_discovery/sap.c:90
+ msgid "Try to parse the announce"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:92
  msgid ""
  "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
  "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dette aktiverer egentlig fortolkning af annonceringerne af SAP-modulet. "
 +"Ellers fortolkes alle annonceringer af \"live555\"-modulet (RTP/RTSP)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:95
  msgid "SAP Strict mode"
@@@ -22209,8 -22151,6 +23599,11 @@@ msgid "
  "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
  "announcements."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"NÃ¥r denne er angivet, vil SAP-fortolkeren forkaste visse annonceringer som "
 +"ikke følger foreskriften."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:109
  msgid "SAP"
@@@ -22222,7 -22162,7 +23615,11 @@@ msgstr "Netværksstreams (SAP)
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:132
  msgid "SDP Descriptions parser"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "SDP-beskrivelsesfortolker"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
  msgid "Session"
@@@ -22238,19 -22178,19 +23635,35 @@@ msgstr "Bruger
  
  #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
  msgid "Video capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Videooptagelse"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:56
 +msgid "Video capture (Video4Linux)"
 +msgstr "Videooptagelse (Video4Linux)"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:65
 +msgid "Audio capture (ALSA)"
 +msgstr "Lydoptagelse (ALSA)"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:592
 +msgid "CD"
 +msgstr "Cd"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:56
+ msgid "Video capture (Video4Linux)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:65
+ msgid "Audio capture (ALSA)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:592
+ msgid "CD"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
  msgid "DVD"
@@@ -22258,11 -22198,11 +23671,19 @@@ msgstr "DVD
  
  #: modules/services_discovery/udev.c:598
  msgid "HD DVD"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HD DVD"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:605
 +msgid "Unknown type"
 +msgstr "Ukendt type"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:605
+ msgid "Unknown type"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
  msgid "Universal Plug'n'Play"
@@@ -22273,7 -22213,7 +23694,11 @@@ msgstr "Universelt Plug'n'Play
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
  msgid "Screen capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Skærmoptagelse"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
  msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
@@@ -23255,45 -23195,45 +24680,81 @@@ msgstr "Konverter stream uddata
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlægning/undertekster"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Skrifttypestørrelse i pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Skrifttypestørrelse i pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23306,93 -23246,93 +24767,173 @@@ msgstr "
  "derefter grøn, og til sidst blå. #000000 = sort, #FF0000 = rød, #00FF00 = "
  "grøn, #FFFF00 = gul (rød + grøn), #FFFFFF = hvid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relativ skriftstørrelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Baggrundsfarve"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Konturuigennemsigtighed"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Baggrundsfarve"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Konturuigennemsigtighed"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mindre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Lille"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Stor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Større"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Anvend YUVP-optegner"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Anvend YUVP-optegner"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tynd"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Tyk"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Tekst optegner"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2-skrifttypeoptegner"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tynd"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Tyk"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Tekst optegner"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2-skrifttypeoptegner"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -28060,6 -28000,9 +29601,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Mediestyringsliste"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Vis detaljer"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -28077,6 -28020,9 +29624,12 @@@
  #~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
  #~ msgstr "Disse indstillinger påvirker chromatransformationsmodulerne."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Sort"
+ #~ msgstr "Sortér"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
  #~ "them."
@@@ -28267,6 -28213,13 +29820,16 @@@
  #~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
  #~ msgstr "Blu-Ray-diskinput"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "VLC kan ikke bruge enheden \"%s\", da denne type ikke er understøttet."
+ 
+ #~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+ #~ msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "collapse"
  #~ msgstr "fold sammen"
  
@@@ -28396,6 -28349,9 +29959,12 @@@
  #~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
  #~ msgstr "Det primære sprog til venstre, det sekundære sprog til højre"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+ #~ msgstr "Video4Linux2-komprimeret A/V"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "AltiVec memcpy"
  #~ msgstr "AltiVec-memcpy"
  
@@@ -28478,6 -28434,9 +30047,12 @@@
  #~ "dette give en masse fejl.\n"
  #~ "Gyldigt interval er fra 0 til 4 (0 deaktiverer fejltolerance helt). "
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Low resolution decoding"
+ #~ msgstr "Lav opløsning dekodning"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  #~ "processing power"
@@@ -28586,6 -28545,9 +30161,12 @@@
  #~ msgid "Power Management Inhibitor"
  #~ msgstr "Undertryk strømstyring"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "X Screensaver disabler"
+ #~ msgstr "X-pauseskærm deaktiveret"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "libc memcpy"
  #~ msgstr "libc memcpy"
  
@@@ -29735,6 -29697,9 +31316,12 @@@
  #~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
  #~ msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Last skin used"
+ #~ msgstr "Sidst brugte skin"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
  #~ msgstr "Vis bogmærkevindue når grænsefladen starter."
  
@@@ -30081,6 -30046,10 +31668,13 @@@
  #~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  #~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
  
@@@ -30156,6 -30125,9 +31750,12 @@@
  #~ msgid "Speed"
  #~ msgstr "Hastighed"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Take Screen Shot"
+ #~ msgstr "Gem skærmbilledet"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "ftp"
  #~ msgstr "ftp"
  
@@@ -30172,6 -30144,10 +31772,13 @@@
  #~ msgstr "Krypter lyd"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+ #~ msgstr "Vælg enhed eller VIDEO_TS-mappe"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
  #~ msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
  
@@@ -30201,6 -30177,10 +31808,13 @@@
  #~ msgid "Input has changed "
  #~ msgstr "Inddata har ændret sig"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Sort by &Title"
+ #~ msgstr "Sortér efter navn"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
  #~ "subtitles."
@@@ -30254,6 -30234,10 +31868,13 @@@
  #~ "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Growl server"
+ #~ msgstr "GnuTLS-server"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
  #~ "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@@ -30377,6 -30361,9 +31998,12 @@@
  #~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
  #~ msgstr "Højden på den strøm, der skal optages (-1 for auto)."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+ #~ msgstr "HTML-spilleliste (*.html)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Camera"
  #~ msgstr "Kamera"
  
@@@ -30450,64 -30437,6 +32077,67 @@@
  #~ msgstr "_Moduler..."
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Vis indstillinger"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort"
 +#~ msgstr "Sortér efter"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Enheden som du har valgt kan ikke anvendes, da denne type ikke "
 +#~ "understøttes."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 +#~ msgstr "Digitalt videoinput (Firewire/ieee1394)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 +#~ msgstr "Radiotuner for Video4Linux"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Low resolution decoding"
 +#~ msgstr "Hardware-afkodning"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "X Screensaver disabler"
 +#~ msgstr "Undertrykkelse af XDG-pauseskærm"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Last skin used"
 +#~ msgstr "Seneste 60 sekunder"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Balance for indgående lyd."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Take Screen Shot"
 +#~ msgstr "Tag &skærmbillede"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
 +#~ msgstr "Vælg en enhed eller en VIDEO_TS-mappe"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort by &Title"
 +#~ msgstr "Sortér efter"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Growl server"
 +#~ msgstr "GNU TLS-server"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
 +#~ msgstr "HTML-spilleliste"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
  #~ msgstr "Sekundært sprog eller program"
  
@@@ -30729,8 -30658,8 +32359,13 @@@
  #~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
  #~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Dette gør at du kan konfigurere startcacheværdien for outputstrøm-"
 +#~ "muxeren. Denne værdi skal være i millisekunder."
++=======
+ #~ "Standardcacheværdi for udgående UDP-strømme. Denne værdi skal være i "
+ #~ "millisekunder."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Control SAP flow"
@@@ -30750,9 -30679,11 +32385,17 @@@
  #~ msgstr ""
  #~ "Det kan nogle gange være nyttigt kun at tillade en enkelt kørende instans "
  #~ "af VLC ad gangen, f.eks. hvis du har associeret VLC med nogle medietyper, "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "og du ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du åbner en fil "
 +#~ "i filhåndteringen. Med denne indstilling kan du afspille filen i den "
 +#~ "aktuelt kørende instans, eller du kan sætte den i kø."
++=======
+ #~ "og du ikke ønsker at åbne en ny instans af VLC, hver gang du "
+ #~ "dobbeltklikker på en fil. Med denne indstilling kan du afspille filen i "
+ #~ "den aktuelt kørende instans, eller du kan sætte den i kø. Denne "
+ #~ "indstilling kræver, at D-Bus-sessionsdæmonen er aktiv, og at den kørende "
+ #~ "instans af VLC anvender D-Bus-kontrolgrænsefladen."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
@@@ -30828,7 -30759,7 +32471,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "VLC kan ikke åbne NOGEN optageenhed. Se detaljer i fejlloggen."
++=======
+ #~ msgstr "VLC kan ikke åbne MRL \"%s\". Detaljer er skrevet i loggen."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Auto Connection"
@@@ -30904,7 -30835,7 +32551,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Tuner id"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tunerkort"
++=======
+ #~ msgstr "Tuner"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Tuner id (see debug output)."
@@@ -30920,7 -30851,7 +32571,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "[vcd:][enhed][#[titel][,[kapitel]]]"
++=======
+ #~ msgstr "[cdda:][enhed][@[spor]]"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
@@@ -31109,7 -31040,7 +32764,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HTML Playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "HTML-spilleliste"
++=======
+ #~ msgstr "Lua-spilleliste"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "General Audio Settings"
@@@ -31213,7 -31144,7 +32872,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles Files"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Undertekstfiler"
++=======
+ #~ msgstr "Undertekstfil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Tools"
@@@ -31449,7 -31380,7 +33112,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Max number of redirection"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Maksimale antal forbindelser"
++=======
+ #~ msgstr "Antallet af DWT-operationer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
@@@ -31513,7 -31444,7 +33180,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Elasped time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Forløbne tid"
++=======
+ #~ msgstr "Forsinkelsestid"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
@@@ -31629,7 -31560,7 +33300,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preload Directory"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Opret mappe"
++=======
+ #~ msgstr "Vælg mappe"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Motion blue"
@@@ -31783,11 -31714,11 +33458,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Certificate file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Vis certifikat"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Private key file"
 +#~ msgstr "AES-nøglefil"
++=======
+ #~ msgstr "Vend lodret"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Private key file"
+ #~ msgstr "Opret en ny profil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Root CA file"
@@@ -31987,11 -31918,11 +33670,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Brightness of the video input."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Balance for indgående lyd."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Color of the video input."
 +#~ msgstr "Lydstyrke for indgående lyd."
++=======
+ #~ msgstr "Tærskel for lysstyrke"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Color of the video input."
+ #~ msgstr "ASCII-kunst video-uddata"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@@ -32204,7 -32135,7 +33895,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Screen Capture Input"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Skærmoptagelse"
++=======
+ #~ msgstr "Skærminput"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "No %@s found"
@@@ -32228,7 -32159,7 +33923,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Empty Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ã…bn mappe"
++=======
+ #~ msgstr "Mappe"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Default Server Port"
@@@ -32296,19 -32227,19 +33995,35 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Eksport af XSPF-spilleliste"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
 +#~ msgstr "M3U8-spilleliste"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 +#~ msgstr "M3U-spilleliste"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Streaming..."
 +#~ msgstr "&Strøm..."
++=======
+ #~ msgstr "Import af XSPF-spilleliste"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+ #~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+ #~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "&Streaming..."
+ #~ msgstr "Streaming"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Sna&pshot"
@@@ -32373,7 -32304,7 +34088,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Læs metadata ved hjælp af lua-skripts"
++=======
+ #~ msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
@@@ -32397,7 -32328,7 +34116,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OpenGL Provider"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ã…bn mappe"
++=======
+ #~ msgstr "OpenGL video uddata"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Snapshot width"
@@@ -32493,7 -32424,7 +34216,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Set"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Sendt"
++=======
+ #~ msgstr "VÃ¥dt"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SDL video driver name"
@@@ -32724,7 -32655,7 +34451,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Sort by Path"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Sortér efter"
++=======
+ #~ msgstr "Sortér punkt efter kunstner"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Randomize"
@@@ -32752,7 -32683,7 +34483,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Stay On Top"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Altid &øverst"
++=======
+ #~ msgstr "Flyd på toppen"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Download now"
@@@ -33011,7 -32942,7 +34746,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Old playlist export"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Eksport af M3U-spilleliste"
++=======
+ #~ msgstr "Import af M3U spilleliste"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Mac Text renderer"
@@@ -34479,7 -34410,7 +36218,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input start time (seconds)"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "SAP-tidsgrænse (sekunder)"
++=======
+ #~ msgstr "Input-gentagelser"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred codecs list"
@@@ -35245,7 -35176,7 +36988,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Verbosity Level"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Detaljeniveau"
++=======
+ #~ msgstr "Detaljeniveau (0,1,2)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Embed video in interface"
diff --combined po/de.po
index 5dfe541,9f8b85e..3495bbf
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -21,7 -21,7 +21,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-20 09:20+0000\n"
  "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann at web.de>\n"
  "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -152,7 -152,7 +156,11 @@@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellunge
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -506,10 -506,10 +514,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Ãœber"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -548,17 -548,17 +563,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Speichern..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Alle wiederholen"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Eines wiederholen"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -667,7 -667,7 +694,11 @@@ msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Deaktivieren"
  
@@@ -1370,22 -1370,22 +1401,38 @@@ msgstr "Bildwiederholrate
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Decodiertes Format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
  "nach."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1823,7 -1823,7 +1870,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1912,7 -1912,7 +1963,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Kein"
@@@ -1943,7 -1943,7 +1998,11 @@@ msgstr "
  "Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäßige "
  "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Video aktivieren"
@@@ -2155,7 -2155,7 +2214,11 @@@ msgstr "
  "benutzen."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Immer im Vordergrund"
  
@@@ -2212,7 -2212,7 +2275,11 @@@ msgstr "Mauscursor und Vollbildsteuerun
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2221,7 -2221,7 +2288,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Deinterlace-Modus"
@@@ -2279,7 -2279,7 +2350,11 @@@ msgstr "
  "Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
  "Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Fensterdekorationen"
@@@ -2482,7 -2482,7 +2557,11 @@@ msgstr "
  "quadratische Pixel (1:1). Wenn Sie einen 16:9 Bildschirm haben, müssen Sie "
  "dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Frames überspringen"
  
@@@ -2630,12 -2630,12 +2709,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2643,7 -2643,7 +2731,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Standard"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2999,7 -2999,7 +3091,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3984,7 -3984,7 +4080,11 @@@ msgstr "
  "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
  "\"Hotkeys\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorieren"
  
@@@ -4010,8 -4010,8 +4110,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4091,10 -4091,10 +4196,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Langsamer (fein)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4108,10 -4108,10 +4220,17 @@@ msgstr "
  "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Vorheriges"
@@@ -4121,9 -4121,9 +4240,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4361,9 -4361,9 +4486,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Ton aus"
  
@@@ -4791,7 -4791,7 +4922,11 @@@ msgstr "Durch die verfügbaren Audioger
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Schnappschuss"
@@@ -4998,12 -4998,12 +5133,21 @@@ msgstr "Herunterladen...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Abbrechen"
  
@@@ -5771,7 -5771,7 +5915,11 @@@ msgstr "Beschneiden
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Seitenverhältnis"
  
@@@ -8293,7 -8293,7 +8441,11 @@@ msgstr "Bildschirm-Input
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Bildschirm"
  
@@@ -9047,7 -9047,7 +9199,11 @@@ msgstr "Max. Lautstärke #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Eingestellte Lautstärke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10241,7 -10241,7 +10397,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA-Audioausgabe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audioausgabe fehlgeschlagen"
  
@@@ -10274,7 -10274,7 +10434,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) Audio
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android Audiotitel-Audioausgabe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "AudioUnit Ausgabe für iOS"
  
@@@ -10282,22 -10282,22 +10446,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Letztes Audiogerät"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit-Ausgabe"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit-Ausgabe"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Das ausgewählte Audioausgabegerät wird gerade exklusiv von einem anderen "
  "Programm benutzt."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Audiogerät ist nicht konfiguriert"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Audiogerät ist nicht konfiguriert"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10305,11 -10305,11 +10485,19 @@@ msgstr "
  "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup\\"
  "\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "System Audio-Ausgabegerät"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "System Audio-Ausgabegerät"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (encodierte Ausgabe)"
@@@ -11609,46 -11609,46 +11797,74 @@@ msgstr "Schatten
  msgid "Outline"
  msgstr "Kontur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Schwarz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Silber"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Weiß"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kastanienbraun"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rot"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11656,61 -11656,61 +11872,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsienfarben"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Gelb"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliv"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Grün"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Aquamarin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limone"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Violett"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy-Blau"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11865,7 -11865,7 +12117,11 @@@ msgstr "Untertitel (erweitert)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Untertitel-Renderer, die libass verwenden"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Erzeuge Font-Cache"
  
@@@ -13893,10 -13893,10 +14149,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Schnell"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -14006,8 -14006,8 +14269,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus-Kontrollinterface"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14364,9 -14364,9 +14632,15 @@@ msgstr "Initialisieren
  msgid "Opening"
  msgstr "Öffnen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -16320,7 -16320,7 +16594,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream-Demuxer"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16509,7 -16509,7 +16787,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC media player Hilfe"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -16597,9 -16597,9 +16879,15 @@@ msgstr "Geben Sie einen Namen für das 
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Speichern"
@@@ -16745,7 -16745,7 +17033,11 @@@ msgstr "
  "Der Stream muss wiedergegeben werden oder pausiert sein, damit die "
  "Lesezeichen funktionieren."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Zu Zeitpunkt springen"
  
@@@ -16765,7 -16765,7 +17057,11 @@@ msgstr "Klicken, um das aktuelle Mediu
  msgid "Backward"
  msgstr "Rückwärts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16777,7 -16777,7 +17073,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Vorwärts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16801,25 -16801,15 +17101,37 @@@ msgstr "Vollbild-Modus umschalten
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Klicken, um die Vollbildschirmwiedergabe zu aktivieren."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium zurück zu springen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium nach vorn zu springen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Klicken, um die Wiedergabe zu stoppen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Wiedergabeliste ein-/ausblenden"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Klicken, um die Wiedergabe zu stoppen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Wiedergabeliste ein-/ausblenden"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16828,12 -16818,12 +17140,20 @@@ msgstr "
  "wechseln. Falls kein Video im Hauptfenster angezeigt wird, können Sie so die "
  "Wiedergabeliste verstecken."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Wiederholen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16841,15 -16831,15 +17161,27 @@@ msgstr "
  "Klicken Sie, um den Wiederholungs-Modus zu ändern. Es gibt 3 Zustände: "
  "einzeln wiederholen, alles wiederholen und aus."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Mischen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Klicken, um die zufällige Wiedergabe zu aktivieren oder deaktivieren."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Mischen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Klicken, um die zufällige Wiedergabe zu aktivieren oder deaktivieren."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16857,24 -16847,24 +17189,44 @@@ msgstr "
  "Klicken Sie und verschieben Sie die Maus während Sie die Taste gedrückt "
  "halten, um diesen Schieberegler zum Ändern der Lautstärke zu benutzen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Klicken, um das Audio stumm zu schalten oder wieder einzuschalten."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volle Lautstärke"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Klicken, um das Audio mit höchster Lautstärke wiederzugeben."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Klicken, um das Audio stumm zu schalten oder wieder einzuschalten."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volle Lautstärke"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Klicken, um das Audio mit höchster Lautstärke wiederzugeben."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effekte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16882,14 -16872,24 +17234,35 @@@ msgstr "
  "Klicken Sie, um einen Audio-Effektpanel mit einen Equalizer und weiteren "
  "Filtern zu zeigen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Klicken, um zum vorherigen Element der Wiedergabeliste zu gehen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Klicken, um zum nächsten Element in der Wiedergabeliste zu gehen."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Klicken, um zum vorherigen Element der Wiedergabeliste zu gehen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Klicken, um zum nächsten Element in der Wiedergabeliste zu gehen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium zurück zu springen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Klicken und halten Sie, um durch die aktuelle Medium nach vorn zu springen."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Konvertieren & Streamen"
@@@ -16925,7 -16925,7 +17298,11 @@@ msgstr "Wählen Sie einen Ausgabeort
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17115,8 -17115,8 +17492,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Ein SDP Export wurde angefragt, aber keine URL angegeben."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Eigenes"
@@@ -17218,37 -17218,37 +17600,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Nicht erneut fragen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC Medienwiedergabe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Kein CrashLog gefunden"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC Medienwiedergabe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Kein CrashLog gefunden"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Fortfahren"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Wir haben gerade eine alte Version von VLC's Einstellungsdatei gefunden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug-Protokoll (%s).rtf"
@@@ -17433,7 -17433,7 +17847,11 @@@ msgstr "
  "Diese Option ermöglicht es dem Interface, sein Symbol bei verschiedenen "
  "Gelegenheiten zu ändern."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Seitenverhältnis sperren"
  
@@@ -17565,7 -17565,7 +17983,11 @@@ msgstr "VLC ausblenden
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Andere ausblenden"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Alle einblenden"
  
@@@ -17650,15 -17650,15 +18072,27 @@@ msgstr "Titel-Synchronisation
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B Schleife"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Ein Stück vorwärts"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Ein Stück vorwärts"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Ein Stück rückwärts"
  
@@@ -17674,30 -17674,30 +18108,56 @@@ msgstr "Leiser
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audiogerät"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halbe Größe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normale Größe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Doppelte Größe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "An Bildschirm anpassen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halbe Größe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normale Größe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Doppelte Größe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "An Bildschirm anpassen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Immer im Vordergrund"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Vollbildausgabegerät"
  
@@@ -17706,7 -17706,7 +18166,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Nachbearbeitung"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Untertiteldatei hinzufügen …"
  
@@@ -17947,7 -17947,7 +18411,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Wählen..."
@@@ -18136,7 -18136,7 +18604,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Untertitelcodierung"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Schriftgröße"
@@@ -18365,12 -18365,12 +18837,20 @@@ msgstr "Fehler beim Speichern der Metad
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC war nicht in der Lage, die Metadaten zu speichern."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Einstellungen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Standardwerte"
  
@@@ -18549,130 -18549,125 +19029,238 @@@ msgstr "Growl-Nachrichten aktivieren (n
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua-HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "iTunes während der VLC-Wiedergabe pausieren"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Standardcodierung"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Standardcodierung"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Anzeigeeinstellungen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Schriftfarbe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Schrift"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Untertitelsprachen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Untertitelsprachen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD aktivieren"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD aktivieren"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Deckkraft"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Fett erzwingen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Fett erzwingen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Kontur-Farbe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Kontur-Stärke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Anzeige"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Ausgabemodul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Videoschnappschüsse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Ordner"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Präfix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sequentielle Nummerierung"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Letzte Prüfung am: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Ausgabemodul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Videoschnappschüsse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Ordner"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Präfix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sequentielle Nummerierung"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Letzte Prüfung am: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Niedrigste Latenz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Niedrige Latenz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Hohe Latenz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Höchste Latenz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18694,22 -18689,22 +19282,39 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr ""
  "Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert werden "
  "sollen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Wählen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Wählen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18717,17 -18712,17 +19322,30 @@@ msgstr "
  "Drücken Sie neue Tasten für\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ungültige Kombination"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ungültige Kombination"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen werden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
  
@@@ -20831,21 -20826,21 +21449,37 @@@ msgstr "Ausgewähltes Profil löschen
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Neues Profil erstellen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Erstellen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
  msgstr ""
  "Dieser Muxer wird nicht direkt von VLC bereitgestellt: Er könnte fehlen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Profilname fehlt"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Profilname fehlt"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Sie müssen einen Namen für das Profil angeben"
  
@@@ -24449,23 -24444,23 +25083,43 @@@ msgstr "Streamausgabe transkodieren
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Einblendungen/Untertitel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Monospace Schriftart"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Schriftarten-Familie für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Schriftartendatei für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Schriftgröße in Pixeln"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Monospace Schriftart"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Schriftarten-Familie für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Schriftartendatei für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Schriftgröße in Pixeln"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24475,11 -24470,11 +25129,19 @@@ msgstr "
  "Wenn dies auf etwas anderes als 0 eingestellt ist, wird diese Option die "
  "relative Schriftgröße überschreiben."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Text-Deckkraft"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Text-Deckkraft"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24487,12 -24482,12 +25149,20 @@@ msgstr "
  "Die Deckkraft (Gegenteil von Transparenz) von eingeblendetem Text. 0 = "
  "transparent, 255 = komplett undurchsichtig."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Text-Standardfarbe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24505,12 -24500,12 +25175,20 @@@ msgstr "
  "stehen für Rot, dann Grün und Blau. #000000 = Schwarz, #FF0000 = Rot, "
  "#00FF00 = Grün, #FFFF00 = Gelb (Rot + Grün), #FFFFFF = Weiß"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relative Schriftgröße"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24520,59 -24515,59 +25198,111 @@@ msgstr "
  "werden. Wenn eine absolute Schriftgröße angegeben wird, wird die relative "
  "Größe überschrieben."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Hintergrund-Deckkraft"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Hintergrund-Farbe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Kontur-Deckkraft"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Schatten-Deckkraft"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Schatten-Farbe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Schatten-Winkel"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Schatten-Abstand"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Hintergrund-Deckkraft"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Hintergrund-Farbe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Kontur-Deckkraft"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Schatten-Deckkraft"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Schatten-Farbe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Schatten-Winkel"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Schatten-Abstand"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Kleiner"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Klein"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Groß"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Größer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP-Renderer benutzen"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP-Renderer benutzen"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24580,23 -24575,23 +25310,43 @@@ msgstr "
  "Rendert eine Schrift mit Palettenfarben von YUV. Diese Option wird nur "
  "benötigt, wenn Sie DVB-Subtitel codieren möchten."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Dünn"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Dick"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Textrenderer"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Dünn"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Dick"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Textrenderer"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/el.po
index 75a876f,037dace..b857532
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@@ -11,7 -11,7 +11,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-23 08:47+0000\n"
  "Last-Translator: mstefanis <mstefanis at hotmail.com>\n"
  "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@@ -145,7 -145,7 +149,11 @@@ msgstr "Διάφορες ρυθμίσε
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -515,10 -515,10 +523,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Περί"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -557,17 -557,17 +572,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Αποθήκευση..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Επανάληψη όλων"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Επανάληψη ενός"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -677,7 -677,7 +704,11 @@@ msgstr "Επιτεύχθηκε ο μέÎ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Απενεργοποίηση"
  
@@@ -1384,22 -1384,22 +1415,38 @@@ msgstr "Ρυθμός καρέ
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Αποκωδικοποιημένος τύπος"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Η είσοδός σας δεν μπορεί να ανοιχτεί"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Η είσοδός σας δεν μπορεί να ανοιχτεί"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "O VLC δεν είναι δυνατόν να ανοίξει το MRL '%s'. Ελέγξτε το καταγραφολόγιο "
  "για λεπτομέρειες."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Ο VLC δεν μπορεί να αναγνωρίσει τον τύπο της εισόδου"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Ο VLC δεν μπορεί να αναγνωρίσει τον τύπο της εισόδου"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1842,7 -1842,7 +1889,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1932,7 -1932,7 +1983,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Καθόλου"
@@@ -1963,7 -1963,7 +2018,11 @@@ msgstr "
  "Αυτή είναι η μέθοδος εξόδου βίντεο που χρησιμοποιεί ο VLC. Η προεπιλεγμένη "
  "συμπεριφορά είναι η αυτόματη επιλογή της καλύτερης διαθέσιμης μεθόδου."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
@@@ -2176,7 -2176,7 +2235,11 @@@ msgstr "
  "χρησιμοποιήσει από προεπιλογή."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Πάντα στην κορυφή"
  
@@@ -2231,7 -2231,7 +2294,11 @@@ msgstr "Απόκρυψη του κέρÏ
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2240,7 -2240,7 +2307,11 @@@ msgstr "Αποδιαπλοκή
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Λειτουργία αποδιαπλοκής"
@@@ -2300,7 -2300,7 +2371,11 @@@ msgstr "
  "Αναστέλλει το δαίμονα διαχείρισης ισχύος κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε "
  "αναπαραγωγής, για να αποφευχθεί η αδρανοποίηση του υπολογιστή λόγω απραξίας."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
@@@ -2510,7 -2510,7 +2585,11 @@@ msgstr "
  "έχουν τετράγωνα pixels (1:1). Εάν έχετε οθόνη 16:9, ίσως χρειαστείτε να τον "
  "αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Παράλειψη καρέ"
  
@@@ -2659,12 -2659,12 +2738,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2672,7 -2672,7 +2760,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Προεπιλογή"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3035,7 -3035,7 +3127,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως την επεξεργασία της υποεικόνας."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4042,7 -4042,7 +4138,11 @@@ msgstr "
  "Αυτές οι ρυθμίσεις είναι οι συνολικές διαδέσεις πλήκτρων του VLC, γνωστές "
  "και ως \"πλήκτρα συντόμευσης\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Αγνόηση"
  
@@@ -4069,8 -4069,8 +4169,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4163,10 -4163,10 +4268,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Πιο αργά (ακριβής ρύθμιση)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4181,10 -4181,10 +4293,17 @@@ msgstr "
  "επόμενο στοιχείο της λίστας αναπαραγωγής."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Προηγούμενο"
@@@ -4195,9 -4195,9 +4314,15 @@@ msgstr "
  "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης που θα χρησιμοποιείται για υπερπήδηση στο "
  "προηγούμενο στοιχείο της λίστας αναπαραγωγής."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4452,9 -4452,9 +4577,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Επιλογή του πλήκτρου για τη μείωση της έντασης ήχου."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Σίγαση"
  
@@@ -4879,7 -4879,7 +5010,11 @@@ msgstr "Περικύκλωση διαθ
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
@@@ -5087,12 -5087,12 +5222,21 @@@ msgstr "Λήψη ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Άκυρο"
  
@@@ -5860,7 -5860,7 +6004,11 @@@ msgstr "Αποκοπή
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Συντελεστής αναλογίας"
  
@@@ -8396,7 -8396,7 +8544,11 @@@ msgstr "Είσοδος οθόνης
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Οθόνη"
  
@@@ -9156,7 -9156,7 +9308,11 @@@ msgstr "Μέγιστη ένταση ήÏ
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ρύθμιση έντασης ήχου"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10360,7 -10360,7 +10516,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Έξοδος ήχου ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Αποτυχία εξόδου ήχου"
  
@@@ -10393,7 -10393,7 +10553,11 @@@ msgstr "Έξοδος ήχου AudioQueu
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Έξοδος ήχου Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Έξοδος AudioUnit για το iOS"
  
@@@ -10401,21 -10401,21 +10565,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Τελευταία συσκευή ήχου"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Έξοδος HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Έξοδος HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Η επιλεγμένη έξοδος ήχου είναι αποκλειστικά σε χρήση από άλλο πρόγραμμα."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Η συσκευή ήχου δεν ρυθμίστηκε"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Η συσκευή ήχου δεν ρυθμίστηκε"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10423,11 -10423,11 +10603,19 @@@ msgstr "
  "Θα πρέπει να ρυθμίστε τη διάταξη των ηχείων σας με το \"Audio Midi Setup\" "
  "στο /Εφαρμογές/Βοηθήματα. Ο VLC θα εξάγει μόνο στερεοφωνικό ήχο."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Συσκευή Εξόδου Ήχου Συστήματος"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Συσκευή Εξόδου Ήχου Συστήματος"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Κωδικοποιημένη έξοδος)"
@@@ -11744,46 -11744,46 +11932,74 @@@ msgstr "Σκιασμένο
  msgid "Outline"
  msgstr "Περίγραμμα"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Μαύρο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Γκρι"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Ασημί"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Λευκό"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Καστανέρυθρο"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Κόκκινο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11791,61 -11791,61 +12007,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Φούξια"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Κίτρινο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Λαδί"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Πράσινο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Σκούρο πράσινο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Ανοιχτό πράσινο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Μωβ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Μπλε μαρέν"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Μπλέ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12003,7 -12003,7 +12255,11 @@@ msgstr "Υπότιτλοι (για πρ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Αποτυπωτές υπότιτλων που χρησιμοποιούν libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Δημιουργία κρυφής μνήμης γραμματοσειράς"
  
@@@ -14080,10 -14080,10 +14336,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Γρήγορο"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Κανονικό"
@@@ -14195,8 -14195,8 +14458,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Διεπαφή ελέγχου D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14554,9 -14554,9 +14822,15 @@@ msgstr "Έναρξη
  msgid "Opening"
  msgstr "Άνοιγμα"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Παύση"
  
@@@ -16568,7 -16568,7 +16842,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Αποπολυπλέκτης ροής δεδομένων μεταφοράς MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16759,7 -16759,7 +17037,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Βοήθεια αναπαραγωγού πολυμέσων VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Ευρετήριο"
  
@@@ -16847,9 -16847,9 +17129,15 @@@ msgstr "Εισάγετε ένα όνοÎ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Αποθήκευση"
@@@ -16995,7 -16995,7 +17283,11 @@@ msgstr "
  "Η ροή δεδομένων πρέπει να είναι σε κατάσταση αναπαραγωγής ή παύσης για να "
  "λειτουργήσουν οι σελιδοδείκτες."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Μεταπήδηση στο χρόνο"
  
@@@ -17015,7 -17015,7 +17307,11 @@@ msgstr "Κάντε κλικ για αν
  msgid "Backward"
  msgstr "Προς τα πίσω"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -17028,7 -17028,7 +17324,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Εμπρός"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -17055,27 -17055,15 +17355,39 @@@ msgid "Click to enable fullscreen vide
  msgstr ""
  "Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή βίντεο πλήρους οθόνης."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Κάντε κλικ και κρατήστε για να παραλείψετε προς τα πίσω μέσα από το τρέχον "
 +"πολυμέσο."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Κάντε κλικ και κρατήστε για να παραλείψετε προς τα εμπρός μέσα από το τρέχον "
 +"πολυμέσο."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Κάντε κλικ για να σταματήσετε την αναπαραγωγή."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Προβολή/Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Κάντε κλικ για να σταματήσετε την αναπαραγωγή."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Προβολή/Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -17084,12 -17072,12 +17396,20 @@@ msgstr "
  "δεν προβάλλεται βίντεο στο κύριο παράθυρο, σας δίνεται η δυνατότητα να "
  "αποκρύψτε τη λίστα αναπαραγωγής."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Επανάληψη"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -17097,16 -17085,16 +17417,28 @@@ msgstr "
  "Κάντε κλικ για να αλλάξετε τη λειτουργία επανάληψης. Υπάρχουν 3 καταστάσεις: "
  "επανάληψη ενός, επανάληψη όλων και απενεργοποίηση."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Ανακάτεμα"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Ανακάτεμα"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr ""
  "Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την τυχαία αναπαραγωγή."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -17114,24 -17102,24 +17446,44 @@@ msgstr "
  "Κάντε κλικ και μετακινήστε το ποντίκι κρατώντας πατημένο το κουμπί για να "
  "χρησιμοποιήσετε αυτό τον ολισθητή και να μεταβάλλετε την ένταση του ήχου."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Κάντε κλικ για σίγαση ή αναίρεση σίγασης του ήχου."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Πλήρης ένταση ήχου"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Κάντε κλικ για αναπαραγωγή του ήχου στην μέγιστη ένταση."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Κάντε κλικ για σίγαση ή αναίρεση σίγασης του ήχου."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Πλήρης ένταση ήχου"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Κάντε κλικ για αναπαραγωγή του ήχου στην μέγιστη ένταση."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Εφέ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -17139,16 -17127,28 +17491,39 @@@ msgstr "
  "Κάντε κλικ για να προβάλλετε ένα πλαίσιο εφέ ήχου με ισοσταθμιστή και άλλα "
  "φίλτρα."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr ""
  "Κάντε κλικ για μετάβαση στο προηγούμενο αντικείμενο της λίστας αναπαραγωγής"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr ""
  "Κάντε κλικ για μετάβαση στο επόμενο αντικείμενο της λίστας αναπαραγωγής"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Κάντε κλικ και κρατήστε για να παραλείψετε προς τα πίσω μέσα από το τρέχον "
+ "πολυμέσο."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Κάντε κλικ και κρατήστε για να παραλείψετε προς τα εμπρός μέσα από το τρέχον "
+ "πολυμέσο."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Μετατροπή & Ροή δεδομένων"
@@@ -17184,7 -17184,7 +17559,11 @@@ msgstr "Επιλέξτε τοποθεσ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17375,8 -17375,8 +17754,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Απαιτείται μία εξαγωγή SDP αλλά δεν έχει δοθεί URL."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Προσαρμοσμένη"
@@@ -17480,36 -17480,36 +17864,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Να μην ερωτηθώ ξανά"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο καταγραφής καταρρεύσεων"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο καταγραφής καταρρεύσεων"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Συνέχεια"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση ιχνών από προηγούμενη κατάρρευση."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Να απομακρυνθούν οι παλιές προτιμήσεις;"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Μόλις βρήκαμε μία παλαιότερη έκδοση αρχείων προτιμήσεων του VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Μεταφορά στα απορρίμματα και επανεκκίνηση του VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση ιχνών από προηγούμενη κατάρρευση."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Να απομακρυνθούν οι παλιές προτιμήσεις;"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Μόλις βρήκαμε μία παλαιότερη έκδοση αρχείων προτιμήσεων του VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Μεταφορά στα απορρίμματα και επανεκκίνηση του VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Καταγραφολόγιο αποσφαλμάτωσης VLC (%s).rtf"
@@@ -17694,7 -17694,7 +18110,11 @@@ msgstr "
  "Αυτή η επιλογή επιτρέπει στη διεπαφή να αλλάξει το εικονίδιό της σε διάφορες "
  "περιστάσεις."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Κλείδωμα αναλογίας διαστάσεων"
  
@@@ -17828,7 -17828,7 +18248,11 @@@ msgstr "Απόκρυψη του VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Απόκρυψη των άλλων"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Προβολή όλων"
  
@@@ -17913,15 -17913,15 +18337,27 @@@ msgstr "Συγχρονισμός κομ
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Βρόχος A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Έξοδος μετά την αναπαραγωγή"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Βήμα εμπρός"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Έξοδος μετά την αναπαραγωγή"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Βήμα εμπρός"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Βήμα πίσω"
  
@@@ -17937,30 -17937,30 +18373,56 @@@ msgstr "Μείωση έντασης ήÏ
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Συσκευή ήχου"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Μισό μέγεθος"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Κανονικό μέγεθος"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Διπλάσιο μέγεθος"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Μισό μέγεθος"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Κανονικό μέγεθος"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Διπλάσιο μέγεθος"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Επίπλευση στην κορυφή"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Συσκευή βίντεο πλήρους οθόνης"
  
@@@ -17969,7 -17969,7 +18431,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Μετεπεξεργασία"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Προσθήκη αρχείου υποτίτλων..."
  
@@@ -18210,7 -18210,7 +18676,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Ταυτόχρονη αναπαραγωγή άλλων πολυμέσων"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Επιλογή..."
@@@ -18402,7 -18402,7 +18872,11 @@@ msgstr "FPS (Καρέ ανά δευτε
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
@@@ -18631,12 -18631,12 +19105,20 @@@ msgstr "Σφάλμα κατά την α
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Ο VLC δεν ήταν ικανό να αποθηκεύσει τα μεταδεδομένα."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Προτιμήσεις"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Επαναφορά όλων"
  
@@@ -18817,130 -18817,125 +19299,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP του lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Παύση του iTunes κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής του VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Γραμματοσειρά"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Γλώσσες υπότιτλων"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Γλώσσες υπότιτλων"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης στην οθόνη (OSD)"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης στην οθόνη (OSD)"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Αδιαφάνεια"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Επιβολή έντονων"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Επιβολή έντονων"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Πάχος περιγράμματος"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Μαύρες οθόνες στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Μαύρες οθόνες στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Εμφάνιση"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Ενότητα εξόδου"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Φάκελος"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Τύπος"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Πρόθεμα"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Διαδοχική αρίθμηση"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Τελευταίος έλεγχος: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ακόμα δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Ενότητα εξόδου"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Φάκελος"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Τύπος"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Πρόθεμα"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Διαδοχική αρίθμηση"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Τελευταίος έλεγχος: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Ακόμα δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Κατώτατη λανθάνουσα κατάσταση"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Χαμηλή λανθάνουσα κατάσταση"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Υψηλή λανθάνουσα κατάσταση"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Υψηλότερη λανθάνουσα κατάσταση"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18963,23 -18958,23 +19553,40 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr ""
  "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα αποθηκευτούν τα στιγμιότυπα του βίντεο σας."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Επιλογή"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Επιλογή"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Επιλέξετε τον κατάλογο ή το όνομα του αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι "
  "εγγραφές."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18987,17 -18982,17 +19594,30 @@@ msgstr "
  "Πιέστε νέα πλήκτρα για\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Μη αποδεκτός συνδυασμός"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Μη αποδεκτός συνδυασμός"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Δυστυχώς, αυτά τα πλήκτρα δεν μπορούν να εκχωρηθούν ως πλήκτρα συντομεύσεων."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Αυτός ο συνδυασμός είναι ήδη κατειλημμένος από το \"%@\"."
  
@@@ -21128,20 -21123,20 +21748,36 @@@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Δημιουργία"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Ο πολυπλέκτης δεν παρέχεται άμεσα από τον VLC: Μπορεί να λείπει."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Δεν υπάρχει όνομα προφίλ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Ο πολυπλέκτης δεν παρέχεται άμεσα από τον VLC: Μπορεί να λείπει."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Δεν υπάρχει όνομα προφίλ"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα όνομα για το προφίλ."
  
@@@ -24788,25 -24783,25 +25424,45 @@@ msgstr "ΕπανακωδικοποίηÏ
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Επικαλύψεις/Υπότιτλοι"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Γραμματοσειρά Monospace"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Γραμματοσειρά Monospace"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Font family for the font you want to use"
  msgstr ""
  "Οικογένεια γραμματοσειράς για τη γραμματοσειρά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr ""
  "Αρχείο γραμματοσειράς για τη γραμματοσειρά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24816,11 -24811,11 +25472,19 @@@ msgstr "
  "στο βίντεο. Εάν ρυθμιστούν σε κάτι διαφορετικό από 0 αυτή η επιλογή θα "
  "παρακάμψει το σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Αδιαφάνεια κειμένου"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Αδιαφάνεια κειμένου"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24828,12 -24823,12 +25492,20 @@@ msgstr "
  "Η αδιαφάνεια (το αντίθετο της διαφάνειας) του κειμένου που θα αποτυπωθεί στο "
  "βίντεο. 0 = διαφανές, 255 = τελείως αδιαφανές."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24847,12 -24842,12 +25519,20 @@@ msgstr "
  "κόκκινο, #00FF00 = πράσινο, #FFFF00 = κίτρινο (κόκκινο + πράσινο), #FFFFFF = "
  "λευκό"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24862,59 -24857,59 +25542,111 @@@ msgstr "
  "αποτυπωθούν στο βίντεο. Εάν οριστεί το απόλυτο μέγεθος γραμματοσειράς, το "
  "σχετικό μέγεθος θα παρακαμφθεί."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Αδιαφάνεια παρασκηνίου"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Αδιαφάνεια περιγράμματος"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Αδιαφάνεια σκιάς"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Χρώμα σκιάς"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Γωνία σκιάς"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Απόσταση σκιάς"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Αδιαφάνεια παρασκηνίου"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Αδιαφάνεια περιγράμματος"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Αδιαφάνεια σκιάς"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Χρώμα σκιάς"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Γωνία σκιάς"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Απόσταση σκιάς"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Μικρότερο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Μικρό"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Μεγάλο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Μεγαλύτερο"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Χρήση αποτυπωτή YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Χρήση αποτυπωτή YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24923,23 -24918,23 +25655,43 @@@ msgstr "
  "Αυτή η επιλογή χρειάζεται μόνο όταν θέλετε να κωδικοποιήσετε σε υπότιτλους "
  "DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Λεπτό"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Παχύ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Αποτυπωτής κειμένου"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Αποτυπωτής γραμματοσειράς Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Λεπτό"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Παχύ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Αποτυπωτής κειμένου"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Αποτυπωτής γραμματοσειράς Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/en_GB.po
index eb43f06,f17713a..f818cd3
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@@ -20,7 -20,7 +20,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
  "Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
  "Language-Team: \n"
@@@ -156,7 -156,7 +160,11 @@@ msgstr "Help options
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -498,10 -498,10 +506,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "_About…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -547,19 -547,19 +562,31 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Save As…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Random Off"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Random Off"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -647,7 -647,7 +674,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Disable"
  
@@@ -1380,20 -1380,20 +1411,36 @@@ msgstr "Frame rate
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Append to file"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1851,7 -1851,7 +1898,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1945,7 -1945,7 +1996,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1976,7 -1976,7 +2031,11 @@@ msgstr "
  "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
  "default behaviour is to automatically select the best method available."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -2191,7 -2191,7 +2250,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2247,7 -2247,7 +2310,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2256,7 -2256,7 +2323,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2315,7 -2315,7 +2386,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2512,7 -2512,7 +2587,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2662,12 -2662,12 +2741,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2675,7 -2675,7 +2763,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3041,7 -3041,7 +3133,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3983,7 -3983,7 +4079,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Ignore"
  msgstr "Codec"
@@@ -4011,8 -4011,8 +4111,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4100,10 -4100,10 +4205,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4116,10 -4116,10 +4228,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -4128,9 -4128,9 +4247,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4409,9 -4409,9 +4534,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4875,7 -4875,7 +5006,11 @@@ msgstr "Choose subtitle track
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -5083,12 -5083,12 +5218,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Cancel"
  msgstr "Channels"
@@@ -5861,7 -5861,7 +6005,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Codec setting"
@@@ -8441,7 -8441,7 +8589,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Screen"
  msgstr "Scope"
@@@ -9267,7 -9267,7 +9419,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10494,7 -10494,7 +10650,11 @@@ msgstr "Dolby Surround
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "File audio output"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audio output URL"
@@@ -10531,7 -10531,7 +10691,11 @@@ msgstr "File audio output
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Greyscale video output"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "File audio output"
@@@ -10541,33 -10541,33 +10705,57 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Audio Device"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "File audio output"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Audio Device"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Audio Device"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11871,27 -11871,27 +12059,43 @@@ msgstr "Random Off
  msgid "Outline"
  msgstr "Codec"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #, fuzzy
  msgid "Black"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grey"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "Title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11899,14 -11899,14 +12103,22 @@@
  msgid "White"
  msgstr "Title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11914,7 -11914,7 +12126,11 @@@
  msgid "Red"
  msgstr "Append to file"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11922,14 -11922,14 +12138,22 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  #, fuzzy
@@@ -11937,7 -11937,7 +12161,11 @@@ msgid "Olive
  msgstr "Codec"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11945,14 -11945,14 +12173,22 @@@
  msgid "Green"
  msgstr "Genre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Teal"
  msgstr "Disable"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -11960,28 -11960,28 +12196,44 @@@
  msgid "Lime"
  msgstr "Title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Purple"
  msgstr "Stream "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12125,7 -12125,7 +12377,11 @@@ msgstr "DVB subtitles decoder
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Subtitle demuxer settings"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -14065,10 -14065,10 +14321,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Date"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Normal"
@@@ -14192,8 -14192,8 +14455,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Remote control interface"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14581,9 -14581,9 +14849,15 @@@ msgstr "Interlingue
  msgid "Opening"
  msgstr "Options:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Pause"
  msgstr "Date"
@@@ -16656,7 -16656,7 +16930,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "DVB subtitles decoder"
@@@ -16860,7 -16860,7 +17138,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Index"
  msgstr "PS demuxer"
@@@ -16962,9 -16962,9 +17244,15 @@@ msgstr "Destination video codec
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -17117,7 -17117,7 +17405,11 @@@ msgstr "no input\n
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Rate control buffer size"
@@@ -17140,7 -17140,7 +17432,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "&Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -17151,7 -17151,7 +17447,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -17172,98 -17172,98 +17472,169 @@@ msgstr "Skinnable Interface
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr ""
  "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  "history."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "&Shuffle Playlist"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr ""
  "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  "history."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Next file"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "&Shuffle Playlist"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr ""
  "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
  "and over again."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17305,7 -17305,7 +17676,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17512,8 -17512,8 +17887,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -17616,40 -17616,40 +17996,72 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "No CrashLog found"
  msgstr "no input\n"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  #, fuzzy
  msgid "Continue"
  msgstr "Interlingue"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "VLC preferences"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17811,7 -17811,7 +18223,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Codec setting"
@@@ -17960,7 -17960,7 +18376,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Video title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "&Shuffle Playlist"
@@@ -18059,17 -18059,17 +18479,29 @@@ msgstr "Clock synchronisation
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Forward"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Backwards"
@@@ -18088,33 -18088,33 +18520,59 @@@ msgstr "Next file
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audio Device"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Half Size"
  msgstr "Copy packetiser"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Normal Size"
  msgstr "Copy packetiser"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Double Size"
  msgstr "Copy packetiser"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Video Device"
@@@ -18124,7 -18124,7 +18582,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Subtitles Track"
@@@ -18379,7 -18379,7 +18841,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Choose…"
@@@ -18573,7 -18573,7 +19039,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "DVB subtitles decoder"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  #, fuzzy
  msgid "Font size"
@@@ -18844,13 -18844,13 +19314,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "VLC preferences"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Reset All"
  msgstr "Date"
@@@ -19055,28 -19055,23 +19533,44 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Backwards"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "Audio encoders settings"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Display resolution"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "ffmpeg demuxer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@@ -19084,119 -19079,119 +19578,211 @@@
  msgid "Font"
  msgstr "Video title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Subtitles Track"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Language"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "Enable"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Codec"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr ""
  "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  "history."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "File stream output"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "Output modules"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "Video bitrate"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "Title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Format"
  msgstr "Sample rate"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Prefix"
  msgstr "Stream "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "VLC preferences"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -19209,39 -19204,39 +19795,69 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose"
  msgstr "Choose file"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Resolution"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -21425,21 -21420,21 +22041,37 @@@ msgstr "Destination video codec
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "Sample rate"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Destination video codec"
@@@ -25202,47 -25197,47 +25834,83 @@@ msgstr "Transcode stream output
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Subtitles Track"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Video title"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Codec"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -25251,108 -25246,108 +25919,188 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  #, fuzzy
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Rate control buffer size"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Backwards"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Codec"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "Random Off"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Scope"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Small"
  msgstr "Scope"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Large"
  msgstr "Language"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Larger"
  msgstr "Language"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Use YUVP renderer"
  msgstr "Force a video rendering mode."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "Force a video rendering mode."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Freetype2 font renderer"
  msgstr "Force a video rendering mode."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/es.po
index b851be7,8ab1ddb..d029113
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -19,8 -19,8 +19,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 19:55+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-15 12:30+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: picodotdev <pico.dev at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/es/)\n"
@@@ -148,7 -148,7 +153,11 @@@ msgstr "Preferencias de audio y módulo
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -502,10 -502,10 +511,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Acerca de"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -544,17 -544,17 +560,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Guardar..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir todo"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir uno"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -661,7 -661,7 +689,11 @@@ msgstr "Se alcanzó el número máximo 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Deshabilitar"
  
@@@ -1091,7 -1091,7 +1123,11 @@@ msgstr "Parar medio
  
  #: src/config/keys.c:101
  msgid "Media Subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Subtítulos de medio"
++=======
+ msgstr "Subtítulo de medio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:102
  msgid "Media Time"
@@@ -1267,7 -1267,7 +1303,11 @@@ msgstr "Emisión %d
  
  #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
  msgid "Subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Subtítulos"
++=======
+ msgstr "Subtítulo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
  #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
@@@ -1365,21 -1365,21 +1405,37 @@@ msgstr "Tasa de fotogramas
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato decodificado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Su entrada no puede abrirse"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Su entrada no puede abrirse"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Vea el registro para más detalles."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1813,7 -1813,7 +1869,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1901,7 -1901,7 +1961,11 @@@ msgstr "Permite reproducir audio a meno
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ninguno"
@@@ -1932,7 -1932,7 +1996,11 @@@ msgstr "
  "Método de salida de vídeo usado por VLC. El modo predeterminado es "
  "seleccionar automáticamente el mejor método posible."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Habilitar vídeo"
@@@ -2141,7 -2141,7 +2209,11 @@@ msgstr "
  "(capacidad de generar vídeo directamente). VLC intentará usarla por defecto."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Siempre sobre todo"
  
@@@ -2197,7 -2197,7 +2269,11 @@@ msgstr "Ocultar cursor y controlador d
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2206,7 -2206,7 +2282,11 @@@ msgstr "Desentrelazar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modo de desentrelazado"
@@@ -2264,7 -2264,7 +2344,11 @@@ msgstr "
  "Inhibe el administrador de energía durante cualquier reproducción, para "
  "evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoraciones de ventana"
@@@ -2470,7 -2470,7 +2554,11 @@@ msgstr "
  "píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar "
  "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Saltar fotogramas"
  
@@@ -2618,12 -2618,12 +2706,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2631,7 -2631,7 +2728,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Predeterminado"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2983,7 -2983,7 +3084,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3858,7 -3858,7 +3963,11 @@@ msgstr "VLC se mantendrá reproduciend
  
  #: src/libvlc-module.c:1141
  msgid "Repeat current item"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Repetir elemento actual"
++=======
+ msgstr "Repetir objeto actual"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1143
  msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
@@@ -3949,7 -3949,7 +4058,11 @@@ msgstr "
  "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
  "«atajos de teclado»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -3975,8 -3975,8 +4088,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4062,10 -4062,10 +4180,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Más lento (preciso)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4080,10 -4080,10 +4205,17 @@@ msgstr "
  "reproducción."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4094,9 -4094,9 +4226,15 @@@ msgstr "
  "Seleccione el atajo de teclado para saltar al objeto anterior en la lista de "
  "reproducción."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4334,9 -4334,9 +4472,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Seleccionar tecla para bajar el volumen"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Silenciar"
  
@@@ -4703,7 -4703,7 +4847,11 @@@ msgstr "Normal/Bucle/Repetir
  
  #: src/libvlc-module.c:1396
  msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cambiar entre modos normal/bucle/repetir"
++=======
+ msgstr "Cambia entre modos normal/bucle/repetir"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1399
  msgid "Toggle random playlist playback"
@@@ -4763,7 -4763,7 +4911,11 @@@ msgstr "Rotar por los dispositivos de a
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Captura de pantalla"
@@@ -4969,12 -4969,12 +5121,21 @@@ msgstr "Descargando ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
@@@ -5740,7 -5740,7 +5901,11 @@@ msgstr "Recortar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporción"
  
@@@ -8268,7 -8268,7 +8433,11 @@@ msgstr "Entrada de pantalla
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantalla"
  
@@@ -9024,7 -9024,7 +9193,11 @@@ msgstr "Vol máx #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Conjunto de volumen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10136,7 -10136,7 +10309,11 @@@ msgid "
  "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
  "channels."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Diafonía de derecha a izquierda con fase invertida. Esto ayuda al suprimir "
++=======
+ "Diafonía de derecha a izquierda con fase invertida. Esto ayuda suprimiendo "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "el audio mono. Si el valor es 1 se cancelarán todas las señales comunes en "
  "ambos canales."
  
@@@ -10214,7 -10214,7 +10391,11 @@@ msgstr "Envolvente 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Salida de audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Falló salida de audio"
  
@@@ -10247,7 -10247,7 +10428,11 @@@ msgstr "Salida de audio AudioQueue (iO
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Salida de audio Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Salida AudioUnit para iOS"
  
@@@ -10255,22 -10255,22 +10440,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Último dispositivo de audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Salida AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Salida AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "El dispositivo de salida de audio seleccionado está siendo usado "
  "exclusivamente por otro programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "El dispositivo de audio no está configurado"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "El dispositivo de audio no está configurado"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10279,11 -10279,11 +10480,19 @@@ msgstr "
  "«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo "
  "estéreo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Salida codificada)"
@@@ -11575,46 -11575,46 +11784,74 @@@ msgstr "Sombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Borde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Plata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granate"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rojo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11622,61 -11622,61 +11859,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Amarillo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Verde oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Verde azulado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Púrpura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Azul marino"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11832,7 -11832,7 +12105,11 @@@ msgstr "Subtítulo (avanzado)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Generadores de subtítulos usando libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Construyendo caché de fuentes"
  
@@@ -12331,7 -12331,7 +12608,11 @@@ msgstr "Precisión del vector de movimi
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:208
  msgid "Motion Vector precision in pels"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels"
++=======
+ msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:261
  msgid "perceptual weighting method"
@@@ -13812,9 -13812,9 +14093,15 @@@ msgid "
  "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
  "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Framecount se usa en la búsqueda de FrameType.  El predeterminado puede "
 +"causar problemas de sincronización en la salida sin multiplexar, como la "
 +"salida RSTP sin multiplexación TS."
++=======
+ "Framecount se usa en la búsqueda de FrameType.  El actual predeterminado "
+ "puede causar problemas de sincronización en la salida sin multiplexar, como "
+ "la salida RSTP sin multiplexación TS."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:408
  msgid "HRD-timing information"
@@@ -13861,10 -13861,10 +14148,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rápido"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13973,8 -13973,8 +14267,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfaz de control D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14329,9 -14329,9 +14628,15 @@@ msgstr "Inicializando
  msgid "Opening"
  msgstr "Abriendo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -16283,7 -16283,7 +16588,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxor de emisión de transporte MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletexto"
  
@@@ -16473,7 -16473,7 +16782,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índice"
  
@@@ -16561,9 -16561,9 +16874,15 @@@ msgstr "Introduzca un nombre para el nu
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Guardar"
@@@ -16709,7 -16709,7 +17028,11 @@@ msgstr "
  "La emisión debe estar reproduciéndose o en pausa para que funcionen los "
  "favoritos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Saltar a tiempo"
  
@@@ -16729,7 -16729,7 +17052,11 @@@ msgstr "Clic para reproducir o pausar e
  msgid "Backward"
  msgstr "Retroceder"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16741,7 -16741,7 +17068,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Avance"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16765,26 -16765,15 +17096,38 @@@ msgstr "Intercambiar pantalla completa
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Clic para habilitar reproducción de vídeo a pantalla completa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia atrás a través del medio actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia adelante a través del medio "
 +"actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Clic para detener la reproducción."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Mostrar/ocultar lista de reproducción"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Clic para detener la reproducción."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Mostrar/ocultar lista de reproducción"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16793,12 -16782,12 +17136,20 @@@ msgstr "
  "muestra vídeo en la ventana principal esto le permitirá ocultar la lista de "
  "reproducción."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16806,15 -16795,15 +17157,27 @@@ msgstr "
  "Clic para cambiar modo de repetición. Hay 3 estados: Repetir uno, repetir "
  "todos y apagado."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Barajar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Clic para habilitar o deshabilitar reproducción aleatoria."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Barajar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Clic para habilitar o deshabilitar reproducción aleatoria."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16822,24 -16811,24 +17185,44 @@@ msgstr "
  "Clic y mueva el ratón mientras mantiene el botón pulsado para usar esta "
  "barra de desplazamiento para cambiar el volumen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Clic para silenciar o quitar silencio del audio."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volumen completo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Clic para reproducir el audio al máximo volumen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Clic para silenciar o quitar silencio del audio."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volumen completo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Clic para reproducir el audio al máximo volumen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efectos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16847,14 -16836,25 +17230,36 @@@ msgstr "
  "Clic para mostrar un panel de configuración de efectos de audio con un "
  "ecualizador y más filtros."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción previa."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción siguiente."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción previa."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción siguiente."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia atrás a través del medio actual."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia adelante a través del medio "
+ "actual."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Convertir y transmision"
@@@ -16890,7 -16890,7 +17295,11 @@@ msgstr "Seleccione una ubicación de sa
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17080,8 -17080,8 +17489,13 @@@ msgstr "
  "Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizada"
@@@ -17183,38 -17183,38 +17597,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "No pregunte de nuevo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Reproducción de medio VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "No se encontró registro de errores"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Reproducción de medio VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "No se encontró registro de errores"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de fallos previos."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de fallos previos."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Se ha encontrado una versión más antigua de los archivos de preferencias de "
  "VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
@@@ -17402,7 -17402,7 +17848,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Esta opción permite a la interfaz cambiar sus íconos en varias ocasiones."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Bloquear proporción"
  
@@@ -17534,7 -17534,7 +17984,11 @@@ msgstr "Ocultar VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ocultar otros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostrar todo"
  
@@@ -17619,15 -17619,15 +18073,27 @@@ msgstr "Sincronización de pista
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Bucle A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Salir después de reproducir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Salto adelante"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Salir después de reproducir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Salto adelante"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Salto atrás"
  
@@@ -17643,30 -17643,30 +18109,56 @@@ msgstr "Bajar volumen
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositivo de audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Mitad de tamaño"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamaño normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Tamaño doble"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ajustar a pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Mitad de tamaño"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamaño normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamaño doble"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajustar a pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotar sobre todo"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositivo de vídeo a pantalla completa"
  
@@@ -17675,7 -17675,7 +18167,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post-Proceso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Añadir archivo de subtítulos..."
  
@@@ -17829,7 -17829,7 +18325,11 @@@ msgstr "Darse de baja de un podcast
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
  msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seleccionar el podcast del que desee darse de baja:"
++=======
+ msgstr "Seleccione el podcast que usted desea darse de baja:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
  msgid "LIBRARY"
@@@ -17915,7 -17915,7 +18415,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reproducir otro medio de forma sincronizada"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Seleccionar..."
@@@ -18103,7 -18103,7 +18607,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codificación de subtítulos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tamaño de fuente"
@@@ -18332,12 -18332,12 +18840,20 @@@ msgstr "Error al guardar metadatos
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restaurar todo"
  
@@@ -18518,130 -18518,125 +19034,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pausar iTunes durante la reproducción de VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificación predeterminada"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Preferencias de pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificación predeterminada"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Preferencias de pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Color de fuente"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fuente"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Idiomas de subtítulos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Idiomas de subtítulos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Idioma de subtítulos preferido"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Habilitar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Habilitar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidad"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forzar negrita"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forzar negrita"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Color del borde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Grosor del borde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Pantalla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Módulo de salida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Capturas de vídeo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Carpeta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefijo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeración secuencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Última comprobación el: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Módulo de salida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Capturas de vídeo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Carpeta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefijo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeración secuencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Última comprobación el: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "La menor latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Baja latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Alta latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "La mayor latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restaurar preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18663,23 -18658,23 +19287,40 @@@ msgstr "
  "\n"
  "¿Está seguro de que desea continuar?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr ""
  "Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vídeo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Seleccionar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Seleccionar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las "
  "grabaciones."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18687,17 -18682,17 +19328,30 @@@ msgstr "
  "Pulse nuevas teclas para\n"
  "«%@»"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinación no válida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinación no válida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»."
  
@@@ -18967,7 -18962,7 +19621,11 @@@ msgstr "Posterizar
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
  msgid "Posterize level"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nivel de posterización"
++=======
+ msgstr "Nivel de Posterizacion"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
@@@ -19915,7 -19910,7 +20573,11 @@@ msgstr "Shift+L
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
  msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Repetir una vez o indefinidamente"
++=======
+ msgstr "Repetir una vez o repetir indefinidamente"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
  msgid "Previous Chapter/Title"
@@@ -20008,8 -20003,8 +20670,13 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
  msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Medio siguiente en lista de reproducción, salta hacia adelante manteniéndolo "
 +"presionado"
++=======
+ "Medio siguiente en lista de reproducción, saltar hacia adelante "
+ "manteniéndolo presionado"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
  msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@@ -20058,7 -20053,7 +20725,11 @@@ msgstr "Medio siguiente en lista de rep
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
  msgid "Open subtitle file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Abrir archivo de subtítulos"
++=======
+ msgstr "Abrir fichero subtítulos"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
  msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@@ -20779,21 -20774,21 +21450,37 @@@ msgstr "Borrar el perfil seleccionado
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Crear un nuevo perfil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crear"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
  msgstr ""
  "Este muxer no se proporciona directamente por VLC: Puede estar perdido."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nombre de perfil ausente"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nombre de perfil ausente"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Debe establecer un nombre para archivo para el perfil."
  
@@@ -21507,7 -21502,7 +22194,11 @@@ msgstr "Repetir:
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
  msgid "Repeat delay:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Retraso repetición:"
++=======
+ msgstr "Repetir retraso:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
@@@ -24365,23 -24360,23 +25056,43 @@@ msgstr "Transcodificar salida de emisiÃ
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Superposiciones/Subtítulos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Fuente monoespacio"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Familia de la fuente a usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Archivo de fuente para la fuente que desea utilizar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tamaño de fuente en píxels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Fuente monoespacio"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Familia de la fuente a usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Archivo de fuente para la fuente que desea utilizar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tamaño de fuente en píxels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24390,11 -24385,11 +25101,19 @@@ msgstr "
  "Tamaño predeterminado de las fuentes a generar sobre el vídeo. Si se pone "
  "algo distinto a 0, esta opción anulará el tamaño relativo de fuente."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacidad del texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacidad del texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24402,12 -24397,12 +25121,20 @@@ msgstr "
  "La opacidad (opuesto de transparencia) de texto a generar sobre el vídeo. 0 "
  "= transparente, 255 = totalmente opaco."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Color de texto predeterminado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24416,12 -24411,12 +25143,20 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr "El color del texto que se generará en el vídeo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Tamaño relativo de la fuente"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24430,59 -24425,59 +25165,111 @@@ msgstr "
  "Tamaño relativo predeterminado de las fuentes que se generan en el vídeo. Si "
  "se establece un tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo será anulado."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacidad de fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Color de fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacidad del borde"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacidad de sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Color de sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ángulo de sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distancia de sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacidad de fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Color de fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacidad del borde"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacidad de sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Color de sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ángulo de sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distancia de sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Más pequeña"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pequeña"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Más grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar generador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar generador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24490,23 -24485,23 +25277,43 @@@ msgstr "
  "Esto genera la fuente usando «YUV paletizado». Esta opción solo se necesita "
  "si quiere codificar con subtítulos DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Fina"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Grueso"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Generador de texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Generador de fuente Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Fina"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Grueso"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Generador de texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Generador de fuente Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -24697,7 -24692,7 +25504,11 @@@ msgstr "Número de fotogramas considera
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
  msgid "antiflicker video filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filtro de vídeo antiparpadeo"
++=======
+ msgstr "Filtro de video anti parpadeo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
  msgid "antiflicker"
@@@ -25945,11 -25940,11 +26756,19 @@@ msgstr "Fuerza usada para modificar el 
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:58
  msgid "Gradfun video filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filtro de vídeo Gradfun"
 +
 +#: modules/video_filter/gradfun.c:59
 +msgid "Gradfun"
 +msgstr "Gradfun"
++=======
+ msgstr "Filtro de vídeo «gradfun»"
+ 
+ #: modules/video_filter/gradfun.c:59
+ msgid "Gradfun"
+ msgstr "«gradfun»"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:60
  msgid "Debanding algorithm"
@@@ -26057,11 -26052,11 +26876,19 @@@ msgstr "Intensidad de chroma temporal (
  
  #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
  msgid "HQ Denoiser 3D"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Reductor de ruido HQ 3D"
 +
 +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
 +msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
 +msgstr "Filtro reductor de rudio de alta calidad 3D "
++=======
+ msgstr "Reductor de Ruido HQ 3D"
+ 
+ #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
+ msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+ msgstr "Filtro de Reductor de Rudio de Alta Calidad 3D "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/invert.c:50
  msgid "Invert video filter"
@@@ -29490,6 -29485,9 +30317,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Lista del administrador multimedia"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Mostrar detalles"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -33700,16 -33698,12 +34533,23 @@@
  #~ msgstr "intentando añadir %s a lista de repr.\n"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Detalles de códec"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Data search path"
  #~ msgstr "Búsqueda de gradientes bitmap"
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Cambiar entre modos normal/bucle/repetir"
++=======
+ #~ msgstr "Cambia entre modos normal/bucle/repetir"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -34100,7 -34094,7 +34940,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Select current widget"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Repetir elemento actual"
++=======
+ #~ msgstr "Repetir objeto actual"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "CPU"
@@@ -35092,7 -35086,7 +35936,11 @@@
  #, fuzzy
  #~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Medio siguiente en lista de reproducción, salta hacia adelante "
++=======
+ #~ "Medio siguiente en lista de reproducción, saltar hacia adelante "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "manteniéndolo presionado"
  
  #, fuzzy
@@@ -35101,7 -35095,7 +35949,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open subtitles file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Abrir archivo de subtítulos"
++=======
+ #~ msgstr "Abrir fichero subtítulos"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preamp\n"
@@@ -37935,7 -37929,7 +38787,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Show the current item"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Repetir elemento actual"
++=======
+ #~ msgstr "Repetir objeto actual"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio Port"
diff --combined po/et.po
index ca3cc0b,949b390..e0a72c3
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@@ -11,9 -11,9 +11,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:16+0000\n"
 +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-08-25 18:40+0000\n"
+ "Last-Translator: mihkel <turakas at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/et/)\n"
  "Language: et\n"
@@@ -140,7 -140,7 +146,11 @@@ msgstr "Mitmesugused audio seaded ja mo
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -483,10 -483,10 +493,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Programmist"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -525,17 -525,17 +542,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salvestamine..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Korda kõiki"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Korda ühte"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -640,7 -640,7 +669,11 @@@ msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite ar
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Keelatud"
  
@@@ -1339,20 -1339,20 +1372,36 @@@ msgstr "Kaadrisagedus
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekodeeritud vorming"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC ei suuda avada MRL-i '%s'. Vaata logist täpsemaid põhjuseid."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ei tunne sisendi vormingut"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ei tunne sisendi vormingut"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1781,7 -1781,7 +1830,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1869,7 -1869,7 +1922,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Puudub"
@@@ -1900,7 -1900,7 +1957,11 @@@ msgstr "
  "See on VLC poolt kasutatav videoväljundi meetod. Vaikimisi valitakse parim "
  "saadaolev meetod."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Video on lubatud"
@@@ -2109,7 -2109,7 +2170,11 @@@ msgstr "
  "videot otse renderdada). Vaikimisi üritab VLC seda kasutada."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Alati pealmine"
  
@@@ -2160,7 -2160,7 +2225,11 @@@ msgstr "Peida kursor ja täisekraani ko
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2169,7 -2169,7 +2238,11 @@@ msgstr "Ãœlerealaotuse eemldamine
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Ülerealaotuse eemaldamise režiim"
@@@ -2227,7 -2227,7 +2300,11 @@@ msgstr "
  "Tõkestab vooluhaldusteenuse igasuguse taasesitamise ajaks, vältimaks arvuti "
  "peatamist tegevusetuse tõttu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Akna dekoratsioonid"
@@@ -2427,7 -2427,7 +2504,11 @@@ msgstr "
  "pikslid (1:1). Kui sul on 16:9 ekraan, siis võid muuta selle siin 4:3-ks, et "
  "säilitada proportsioone."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Kaadrite vahelejätmine"
  
@@@ -2571,12 -2571,12 +2652,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2584,7 -2584,7 +2674,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Vaikimisi"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2920,7 -2920,7 +3014,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Sa saad täielikult keelata pildipealdiste töötlemise."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3827,7 -3827,7 +3925,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Eiratakse"
  
@@@ -3851,8 -3851,8 +3953,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3932,10 -3932,10 +4039,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Pisut aeglasemalt"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3948,10 -3948,10 +4062,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi järgmisele kirjele."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Eelmine"
@@@ -3960,9 -3960,9 +4081,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi eelmisele kirjele."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4197,9 -4197,9 +4324,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Vali kiirklahv helivaljuse vähendamiseks."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Vaigistamine"
  
@@@ -4613,7 -4613,7 +4746,11 @@@ msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahe
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Kaadripilt"
@@@ -4820,12 -4820,12 +4957,21 @@@ msgstr "Allalaadimine...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Loobu"
  
@@@ -5591,7 -5591,7 +5737,11 @@@ msgstr "Kärpimine
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Külgede suhe"
  
@@@ -7967,7 -7967,7 +8117,11 @@@ msgstr "Ekraani sisend
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ekraan"
  
@@@ -8709,7 -8709,7 +8863,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Helitase määratud"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9862,7 -9862,7 +10020,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA audioväljund"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audio väljastamine nurjus"
  
@@@ -9895,7 -9895,7 +10057,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9903,30 -9903,30 +10069,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Viimane audioseade"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit väljund"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit väljund"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Valitud audioväljundi seade on teise rakenduse poolt kasutuses."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Audioseade ei ole häälestatud"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Audioseade ei ole häälestatud"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kodeeritud väljund)"
@@@ -11160,46 -11160,46 +11350,74 @@@ msgstr "Vari
  msgid "Outline"
  msgstr "Piirjoon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Must"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Hall"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Hõbedane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Valge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kastanpruun"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Punane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11207,61 -11207,61 +11425,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Kollane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliiv"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Roheline"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Sinakasroheline"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Laim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Lilla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Merevägi"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Sinine"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11410,7 -11410,7 +11664,11 @@@ msgstr "Subtiitrid (laiendatud)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Subtiitrite renderdajad, kasutades libass-i"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Fontide puhvri loomine"
  
@@@ -13309,10 -13309,10 +13567,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Kiire"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Tavaline"
@@@ -13421,8 -13421,8 +13686,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Busi kaudu juhtimise liides"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13767,9 -13767,9 +14037,15 @@@ msgstr "Lähtestamine
  msgid "Opening"
  msgstr "Avamine"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausi"
  
@@@ -15679,7 -15679,7 +15955,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transpordi voo demukser"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletekst"
  
@@@ -15858,7 -15858,7 +16138,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC meediaesitaja abi"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Sisukord"
  
@@@ -15946,9 -15946,9 +16230,15 @@@ msgstr "Sisesta uue profiili nimi:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salvesta"
@@@ -16091,7 -16091,7 +16381,11 @@@ msgstr "Sisendit ei leitud
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Voog peab mängima või olema pausitud, et järjehoidjad töötaksid."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Hüppa kindale ajale"
  
@@@ -16111,7 -16111,7 +16405,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Tagasi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16121,7 -16121,7 +16419,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Edasi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16141,84 -16141,84 +16443,155 @@@ msgstr "Täisekraanvaate lülitamine
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Klõpsa taasesitamise peatamiseks."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Esitusloendi näitamine/peitmine"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Klõpsa taasesitamise peatamiseks."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Esitusloendi näitamine/peitmine"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Korda"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Sega"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Sega"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Täis helitase"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Täis helitase"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efektid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16254,7 -16254,7 +16627,11 @@@ msgstr "Vali väljundi asukoht
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16439,8 -16439,8 +16816,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Oma"
@@@ -16540,36 -16540,36 +16922,68 @@@ msgstr "Ainult sinu vaikimisi e-posti a
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Ära küsi uuesti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "CrashLog-i ei leitud"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "CrashLog-i ei leitud"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Jätka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ei suudetud leida ühtegi jälge eelnevast kokkujooksmisest."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Liiguta prügikasti ja taaskäivita VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ei suudetud leida ühtegi jälge eelnevast kokkujooksmisest."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Liiguta prügikasti ja taaskäivita VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16733,7 -16733,7 +17147,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "See valik lubab liidesel muuta oma ikoone erinevatel juhtudel."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Külgede suhe lukus"
  
@@@ -16862,7 -16862,7 +17280,11 @@@ msgstr "Peida VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Peida teised"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Näita kõiki"
  
@@@ -16947,15 -16947,15 +17369,27 @@@ msgstr "Radade sünkroonimine
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B kordus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Lõpetamine pärast esitamist"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Astu edasi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Lõpetamine pärast esitamist"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Astu edasi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Astu tagasi"
  
@@@ -16971,30 -16971,30 +17405,56 @@@ msgstr "Heli vaiksemaks
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audioseade"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Pool suurust"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normaalsuurus"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Topelt suurus"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ekraanile mahutamine"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Pool suurust"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normaalsuurus"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Topelt suurus"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ekraanile mahutamine"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Kohal hõljumine"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Täisekraan-videoseade"
  
@@@ -17003,7 -17003,7 +17463,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Järeltöötlus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Subtiitrite faili lisamine..."
  
@@@ -17231,7 -17231,7 +17695,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Esita mõnda teist meediat sünkroonselt"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Vali..."
@@@ -17413,7 -17413,7 +17881,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Subtiitrite kodeering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Kirja suurus"
@@@ -17642,12 -17642,12 +18114,20 @@@ msgstr "Viga meta salvestamisel
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Metaandmete salvestamine ebaõnnestus."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Eelistused"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Taasta kõik"
  
@@@ -17826,129 -17826,125 +18306,237 @@@ msgstr "Võimalda Growl teated (esitusl
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Vaikimisi kodeering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Kuvasätted"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Vaikimisi kodeering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Kuvasätted"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Kirja värv"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Kiri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Subtiitrite keel"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Subtiitrite keel"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Subtiitrite eelistatud keel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD lubatud"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD lubatud"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Läbipaistmatus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Rasvane kohustuslikuks"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Rasvane kohustuslikuks"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Piirjoone värv"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Piirjoone paksus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Kuva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Väljundmoodul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Video kaadripilt"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Kaust"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Vorming"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Eesliide"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Järjestnumbrid"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Viimati kontrolliti: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Pole veel kontrollitud"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Väljundmoodul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Video kaadripilt"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Kaust"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Vorming"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Eesliide"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Järjestnumbrid"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Viimati kontrolliti: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Pole veel kontrollitud"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Madalam latentsus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Madal latentsus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Kõrge latentsus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Kõrgem latentsus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Lähtesta sätted"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17961,20 -17957,20 +18549,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Vali kataloog, kuhu video kaadripildid salvestada."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Vali"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Vali kataloog või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Vali kataloog, kuhu video kaadripildid salvestada."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Vali"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Vali kataloog või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17982,16 -17978,16 +18587,29 @@@ msgstr "
  "Vajuta uued klahvid\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Vigane kombinatsioon"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Kahjuks ei saa neid klahve kasutada kiirklahvidena."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Vigane kombinatsioon"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Kahjuks ei saa neid klahve kasutada kiirklahvidena."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Seda kombinatsiooni kasutab juba \"%@\"."
  
@@@ -18478,6 -18474,10 +19096,13 @@@ msgid "
  "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
  "HTTP)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ "Kasuta seda, et voogedastada Microsoft MMS protokolliga paljudesse "
+ "arvutitesse. Seda protokolli kasutatakse kui transpordi meetodit paljudes "
+ "Microsofti tarkvarades. Pea meeles, et ainult väike osa MMS protokollist on "
+ "toetatud (MMS HTTP sees)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
  msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@@ -19841,8 -19841,6 +20466,11 @@@ msgid "
  "Playlist is currently empty.\n"
  "Drop a file here or select a media source from the left."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Esitusnimekiri on hetkel tühi.\n"
 +"Lohista siia mõni fail või vali vasakult meediaallikas."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
  msgid "Icons"
@@@ -20022,20 -20020,20 +20650,36 @@@ msgstr "Kustuta valitud profiil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Loo uus profiil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Loo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Profiili nimi puudub"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Profiili nimi puudub"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Sa pead panema profiilile nime."
  
@@@ -20800,7 -20798,7 +21444,11 @@@ msgstr "Subtii&ter
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
  msgid "T&ools"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "T&ööriistad"
++=======
+ msgstr "T%ööriistad"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -23455,23 -23453,23 +24103,43 @@@ msgstr "Transkodeeri voo väljund
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Ãœlekate/subtiitrid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Fondi nimi, mida soovid kasutada"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fondi fail, mida soovid kasutada"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Kirja suurus pikslites"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Fondi nimi, mida soovid kasutada"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fondi fail, mida soovid kasutada"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Kirja suurus pikslites"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23480,11 -23478,11 +24148,19 @@@ msgstr "
  "See on fondi vaikesuurus, mis videol renderdatakse. Kui väärtuseks on "
  "määratud midagi muud peale nulli, siis tühistatakse suhteline fondi suurus."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Teksti katvus"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Teksti katvus"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23492,12 -23490,12 +24168,20 @@@ msgstr "
  "Renderdatava teksti läbipaistmatus (läbipaistvuse vastand) videol. 0 = "
  "läbipaistev, 255 = täiesti läbipaistmatu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Teksti vaikevärv"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23510,12 -23508,12 +24194,20 @@@ msgstr "
  "#000000 = must, #FF0000 = punane, #00FF00 = roheline, #FFFF00 = kollane "
  "(punane + roheline), #FFFFFF = valge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Suhteline fondi suurus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23524,59 -23522,59 +24216,111 @@@ msgstr "
  "See on videol rendertatava teksti fondi suhteline suurus. Kui absoluutne "
  "fondi suurus on määratud, siis suhteline suurus tühistatakse."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Tausta katvus"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Tausta värv"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Piirjoone katvus"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Varju katvus"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Varju värv"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Varju nurk"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Varju distants"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Tausta katvus"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Tausta värv"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Piirjoone katvus"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Varju katvus"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Varju värv"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Varju nurk"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Varju distants"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Väiksem"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Väike"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Suur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Suurem"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP renderdaja kasutamine"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP renderdaja kasutamine"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23584,23 -23582,23 +24328,43 @@@ msgstr "
  "See renderdab fonte kasutades \\\"paletitud YUV-d\\\". Seda valikut "
  "kasutatakse ainult siis, kui soovid kodeerida DVB subtiitritesse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Kõhn"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Paks"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Teksti renderdaja"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 fondi renderdaja"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Kõhn"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Paks"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Teksti renderdaja"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 fondi renderdaja"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -27983,8 -27981,9 +28747,14 @@@ msgid "Default caching policy
  msgstr "Vaikimisi puhverdamise reegel"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Menus language:"
 +msgstr "Menüüde keel:"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus language:"
+ msgstr "Audio keel"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
@@@ -28361,6 -28360,9 +29131,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Meediahalduri loend"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Kuva detailid"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -30672,10 -30674,6 +31448,13 @@@
  #~ msgstr "Salvesta väljumisel helitugevus"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Koodeki üksikasjad"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Kasutatakse sub&tiitrite faili"
  
@@@ -31824,7 -31822,7 +32603,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Tools"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "T&ööriistad"
++=======
+ #~ msgstr "T%ööriistad"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Open (advanced)..."
@@@ -31844,7 -31842,7 +32627,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Tools"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "T&ööriistad"
++=======
+ #~ msgstr "T%ööriistad"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
diff --combined po/eu.po
index 2101700,3eedda9..0578793
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@@ -3,16 -3,15 +3,25 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# gorkaazk <gorkaazkarate at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2011
  # Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>, 2012-2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:06+0000\n"
 +"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-23 17:07+0000\n"
+ "Last-Translator: julen <julenx at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/eu/)\n"
  "Language: eu\n"
@@@ -140,7 -139,7 +149,11 @@@ msgstr "Askotariko audio-ezarpenak eta 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -501,10 -500,10 +514,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Honi buruz"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -543,17 -542,17 +563,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Gorde..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Errepikatu dena"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Errepikatu bat"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -663,7 -662,7 +695,11 @@@ msgstr "Iragazki kopuru maximora (%u) i
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desgaitu"
  
@@@ -928,31 -927,31 +964,59 @@@ msgstr "Igo distira
  
  #: src/config/keys.c:59
  msgid "Browser Back"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nabigatzailea atzera"
 +
 +#: src/config/keys.c:60
 +msgid "Browser Favorites"
 +msgstr "Nabigatzaileko laster-markak"
 +
 +#: src/config/keys.c:61
 +msgid "Browser Forward"
 +msgstr "Nabigatzailea aurrerantz"
 +
 +#: src/config/keys.c:62
 +msgid "Browser Home"
 +msgstr "Nabigatzaileko hasiera"
 +
 +#: src/config/keys.c:63
 +msgid "Browser Refresh"
 +msgstr "Nabigatzailea freskatu"
 +
 +#: src/config/keys.c:64
 +msgid "Browser Search"
 +msgstr "Nabigatzailearen bilatze lana"
 +
 +#: src/config/keys.c:65
 +msgid "Browser Stop"
 +msgstr "Nabigatzailea gelditu"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:60
+ msgid "Browser Favorites"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:61
+ msgid "Browser Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:62
+ msgid "Browser Home"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:63
+ msgid "Browser Refresh"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:64
+ msgid "Browser Search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:65
+ msgid "Browser Stop"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@@ -1035,75 -1034,75 +1099,147 @@@ msgstr "Txertatu
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Multimediaren angelua"
 +
 +#: src/config/keys.c:87
 +msgid "Media Audio Track"
 +msgstr "Multimedia audio-pista"
 +
 +#: src/config/keys.c:88
 +msgid "Media Forward"
 +msgstr "Multimedia aurrerantz"
 +
 +#: src/config/keys.c:89
 +msgid "Media Menu"
 +msgstr "Multimedia menua"
 +
 +#: src/config/keys.c:90
 +msgid "Media Next Frame"
 +msgstr "Multimedia hurrengo markoa"
 +
 +#: src/config/keys.c:91
 +msgid "Media Next Track"
 +msgstr "Multimediaren hurrengo pista"
 +
 +#: src/config/keys.c:92
 +msgid "Media Play Pause"
 +msgstr "Multimedia erreproduzitu pausatu"
 +
 +#: src/config/keys.c:93
 +msgid "Media Prev Frame"
 +msgstr "Multimedia aurreko markoa"
 +
 +#: src/config/keys.c:94
 +msgid "Media Prev Track"
 +msgstr "Multimedia aurreko pista"
 +
 +#: src/config/keys.c:95
 +msgid "Media Record"
 +msgstr "Multimedia grabazioa"
 +
 +#: src/config/keys.c:96
 +msgid "Media Repeat"
 +msgstr "Multimedia errepikatu"
 +
 +#: src/config/keys.c:97
 +msgid "Media Rewind"
 +msgstr "Multimedia birbobinatu"
 +
 +#: src/config/keys.c:98
 +msgid "Media Select"
 +msgstr "Multimedia hautatu"
 +
 +#: src/config/keys.c:99
 +msgid "Media Shuffle"
 +msgstr "Multimedia nahasketa"
 +
 +#: src/config/keys.c:100
 +msgid "Media Stop"
 +msgstr "Multimedia gelditu"
 +
 +#: src/config/keys.c:101
 +msgid "Media Subtitle"
 +msgstr "Multimedia azpititulua"
 +
 +#: src/config/keys.c:102
 +msgid "Media Time"
 +msgstr "Multimedia denbora"
 +
 +#: src/config/keys.c:103
 +msgid "Media View"
 +msgstr "Multimedia Ikusi"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:87
+ msgid "Media Audio Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:88
+ msgid "Media Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:89
+ msgid "Media Menu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:90
+ msgid "Media Next Frame"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:91
+ msgid "Media Next Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:92
+ msgid "Media Play Pause"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:93
+ msgid "Media Prev Frame"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:94
+ msgid "Media Prev Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:95
+ msgid "Media Record"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:96
+ msgid "Media Repeat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:97
+ msgid "Media Rewind"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:98
+ msgid "Media Select"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:99
+ msgid "Media Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:100
+ msgid "Media Stop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:101
+ msgid "Media Subtitle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:102
+ msgid "Media Time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:103
+ msgid "Media View"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
  msgid "Menu"
@@@ -1369,20 -1368,20 +1505,36 @@@ msgstr "Marko-emaria
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Deskodetutako formatua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Zure sarrera ezin da ireki"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Zure sarrera ezin da ireki"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLCk ezin du ireki '%s' MRLa. Begiratu egunkaria xehetasunak jakiteko."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLCk ez du ezagutzen sarreraren formatua"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLCk ez du ezagutzen sarreraren formatua"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1729,11 -1728,11 +1881,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:138
  msgid "Audio gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Audio irabazia"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:140
 +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 +msgstr "Irabazte lineal hau irteerako audioari aplikatuko zaio."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:140
+ msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:142
  msgid "Audio output volume step"
@@@ -1741,7 -1740,7 +1901,11 @@@ msgstr "Audio-irteeraren bolumenaren ur
  
  #: src/libvlc-module.c:144
  msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bolumenaren aldatze-neurria doitu daiteke aukera hau erabiliz."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:147
  msgid "Remember the audio volume"
@@@ -1751,8 -1750,6 +1915,11 @@@ msgstr "Gogoratu audioaren bolumena
  msgid ""
  "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Bolumena grabatu eta automatikoki berrezar daiteke VLC erabiltzen den "
 +"hurrengo aldian."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:152
  msgid "Audio desynchronization compensation"
@@@ -1769,11 -1766,11 +1936,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:157
  msgid "Audio resampler"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Audio berlagingailua"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:159
 +msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
 +msgstr "Audioa birlagintzeko erabili beharreko plugina hautatzen du."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:159
+ msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:162
  msgid ""
@@@ -1818,7 -1815,7 +1993,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1838,7 -1835,7 +2017,11 @@@ msgstr "Desaktibatu
  
  #: src/libvlc-module.c:182
  msgid "Stereo audio output mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Audioaren estereo irteera modua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:194
  msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@@ -1909,7 -1906,7 +2092,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Bat ere ez"
@@@ -1940,7 -1937,7 +2127,11 @@@ msgstr "
  "Hau da VLCk erabiltzen duen bideo-irteerako metodoa. Erabilgarri dagoen "
  "metodo onena automatikoki aukeratzea da portaera lehenetsia."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Gaitu bideoa"
@@@ -2151,7 -2148,7 +2342,11 @@@ msgstr "
  "da."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Beti gainean"
  
@@@ -2211,7 -2208,7 +2406,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2220,7 -2217,7 +2419,11 @@@ msgstr "Bereizi gurutzelarkatuak
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Gurutzelarkatuak bereizteko modua"
@@@ -2280,7 -2277,7 +2483,11 @@@ msgstr "
  "Energia kudeatzeko daemon-a desaktibatu egiten du erreprodukzio baten "
  "dirauen artean, ordenagailua geldirik egoteagatik eseki ez dadin."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Leiho-dekorazioak"
@@@ -2482,7 -2479,7 +2689,11 @@@ msgstr "
  "karratuak dauzkate (1:1). 16:9 pantaila bat badaukazu, baliteke horren ordez "
  "4:3 ezarri behar izatea proportzioak gordetzeko."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Saltatu markoak"
  
@@@ -2630,12 -2627,12 +2841,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2643,7 -2640,7 +2863,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Lehenetsia"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2964,11 -2961,6 +3188,14 @@@ msgid "
  "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
  "\" (Fall back on Title - Artist)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Aukera honek ahalbidetzen dizu erreproduzitzen ari denarekin bat datorren "
 +"izenburua ezartzea<br>$a: Artista<br>$b: Bilduma<br>$c: Copyrighta<br>$t: "
 +"Izenburua<br>$g: Mota<br>$n: Pista zenb.<br>$p: Orain erreproduzitzen<br>$A: "
 +"Data<br>$D: Iraupena<br>$Z: \"Orain erreproduzitzen\" (Atzera horra: "
 +"Izenburua - Artista) "
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:688
  msgid ""
@@@ -3003,7 -2995,7 +3230,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Azpiirudien prozesatzea erabat desgaitu dezakezu."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3038,9 -3030,6 +3269,12 @@@ msgid "
  "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
  "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Honek gehitzen ditu \"azpirudi iturburuak\" delako horiek. Iragazki hauek "
 +"irudi edo idazki batzuk gainean ezartzen dituzte bideoan (esaterako, logo "
 +"bat, gogoko idazkia...)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:717
  msgid "Subpictures filter module"
@@@ -3051,9 -3040,6 +3285,12 @@@ msgid "
  "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
  "by subtitle decoders or other subpictures sources."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Honek gehitzen ditu \"azpirudi iragazkiak\" delako horiek. Honek iragazi "
 +"egiten ditu azpititulu-dekodegailuek sortutako azpirudiak edo beste azpirudi "
 +"iturburuak."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:722
  msgid "Autodetect subtitle files"
@@@ -3196,12 -3182,6 +3433,15 @@@ msgid "
  "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
  "network interface."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Honek definitzen du zein RTSP 'Real-Time Signal Processor' zerbitzariari "
 +"entzungo zaion, RTSP VOD 'Video on Demand' multimediaren laster-marka "
 +"oinarriarekin batera. Sintaxia hauxe izango da: helbidea/laster-bidea. "
 +"Lehenetsitakoa: zerbitzariak edozein IP lokali entzungo dio. Zehaztu IP "
 +"helbide bat (adib. :1 edo 127.0.0.1) edo ostalari izen bat (adib. "
 +"bertoko_ostalaria) mugatzeko zehaztutako sare interfaze batera."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:806
  msgid "HTTP server port"
@@@ -3213,9 -3193,6 +3453,12 @@@ msgid "
  "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
  "by the operating system."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"HTTP zerbitzariak TCP 'Transmission Control Protocol' ataka honetan adituko "
 +"du. HTTP atakaren zenbaki estandarra 80 da. Hala ere, 1025 ataka zenbakitik "
 +"beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi ohi ditu."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:813
  msgid "HTTPS server port"
@@@ -3227,9 -3204,6 +3470,12 @@@ msgid "
  "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
  "restricted by the operating system."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"HTTPS zerbitzariak TCP 'Transmission Control Protocol' ataka honi adituko "
 +"dio. HTTPS ataka zenbaki estandarra 443 da. Hala ere, 1025 ataka zenbakitik "
 +"beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi ohi ditu."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:820
  msgid "RTSP server port"
@@@ -3241,10 -3215,6 +3487,13 @@@ msgid "
  "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
  "by the operating system."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"RTSP 'Real-Time Signal Processor' zerbitzariak TCP 'Transmission Control "
 +"Protocol' ataka honi adituko dio. RTSP ataka zenbaki estandarra 554 da. Hala "
 +"ere, 1025 ataka zenbakitik beherako izendapenak sistema eragileak eragotzi "
 +"ohi ditu."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:827
  msgid "HTTP/TLS server certificate"
@@@ -3953,15 -3923,13 +4202,22 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1161
  msgid "Pause on audio communication"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pausatu audio komunikazioan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1163
  msgid ""
  "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
  "automatically."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Audio komunikazioren bat itxaroten dagoela atzematen bada, atzerakako "
 +"erreprodukzioa automatikoki etenaldian geratuko da."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1166
  msgid "Use media library"
@@@ -4003,7 -3971,7 +4259,11 @@@ msgstr "
  "Ezarpen horiek VLC tekla-asoziazio orokorrak dira, \"laster-tekla\" "
  "deiturikoak."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ez ikusi egin"
  
@@@ -4017,20 -3985,18 +4277,32 @@@ msgstr "Kokalekuaren kontrola
  
  #: src/libvlc-module.c:1199
  msgid "MouseWheel up-down axis Control"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sagu-gurpilaren gorabeherantzako ardatzaren kontrola"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1201
  msgid ""
  "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
  "mousewheel event can be ignored"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Sagu-gurpilaren gorabeherako ardatzak, ardatz bertikalak, bolumena, kokapena "
 +"kontrola ditzake edo sagu-gurpilaren gertakariari ez ikusiarena egin dakioke."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4110,10 -4076,10 +4382,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mantsoago (zehatz)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4127,10 -4093,10 +4406,17 @@@ msgstr "
  "Hautatu erreprodukzio-zerrendako hurrengo elementura joateko laster-tekla."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Aurrekoa"
@@@ -4140,9 -4106,9 +4426,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Hautatu erreprodukzio-zerrendako aurreko elementura joateko laster-tekla."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4377,9 -4343,9 +4669,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Hautatu audio-bolumena jaisteko tekla."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Mututu"
  
@@@ -4405,46 -4371,35 +4703,72 @@@ msgstr "Hautatu azpitituluen atzerapen
  
  #: src/libvlc-module.c:1302
  msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Azpitituluen sinkr. / audio laster-marken denbora-zigilua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1303
  msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hautatu giltza audioaren denbora-zigilua laster-markatzeko azpitituluak "
 +"sinkronizatzerakoan."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1304
 +msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
 +msgstr "Azpitituluen sinkr. / audio azpitituluen denbora-zigilua"
++=======
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1304
+ msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1305
  msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hautatu giltza azpitituluen denbora-zigilua laster-markartzeko, azpitituluak "
 +"sinkronizatzerakoan."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1306
  msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Sinkronizatu azpitituluak / sinkronizatu audioen & azpitituluen denbora-"
 +"zigiluak"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1307
  msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hautatu giltza sinkronizatzeko laster-markaturiko audio & azpitituluen "
 +"denbora-zigiluak."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1308
  msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Azpitituluen sinkronizazioa / berrezarri audio & azpitituluen sinkronizazioa"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1309
  msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hautatu giltza berrezartzeko audio & azpitituluen denbora-zigiluen "
 +"sinkronizazioa."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1310
  msgid "Subtitle position up"
@@@ -4573,7 -4528,7 +4897,11 @@@ msgstr "Garbitu erreprodukzio-zerrenda
  
  #: src/libvlc-module.c:1347
  msgid "Select the key to clear the current playlist."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hautatu giltza garbitzeko oraingo erreprodukzio-zerrenda."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1349
  msgid "Playlist bookmark 1"
@@@ -4639,23 -4594,19 +4967,37 @@@ msgstr "Zikloka aldatu erabilgarri daud
  
  #: src/libvlc-module.c:1366
  msgid "Cycle next program Service ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zikloka aldatu hurrengo programaren zerbitzuaren IDa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1367
  msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Zikloka aldatu eskuragarri dauden hurrengo programa zerbitzuen IDen, "
 +"(Service ID horien), artean."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1368
 +msgid "Cycle previous program Service ID"
 +msgstr "Zikloka aldatu aurreko programaren zerbitzuaren IDa"
++=======
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1368
+ msgid "Cycle previous program Service ID"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1369
  msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Zikloka aldatu eskuragarri dauden aurreko programa zerbitzuen IDen, (Service "
 +"ID horien), artean."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1370
  msgid "Cycle source aspect ratio"
@@@ -4814,7 -4765,7 +5156,11 @@@ msgstr "Zikloka aldatu erabilgarri daud
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Argazkia"
@@@ -4892,7 -4843,7 +5238,11 @@@ msgstr "Errendimendu-aukerak
  
  #: src/libvlc-module.c:1993
  msgid "Clock source"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Erloju iturburua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:2103
  msgid "Hot keys"
@@@ -5022,12 -4973,12 +5372,21 @@@ msgstr "Deskargatzen...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Utzi"
  
@@@ -5794,7 -5745,7 +6153,11 @@@ msgstr "Moztu
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Aspektu-erlazioa"
  
@@@ -5803,8 -5754,6 +6166,11 @@@ msgid "
  "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
  "open a specific device named SOURCE."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Igaro alsa:// zabaltzeko lehenetsitako ALSA kapturatze-gailua edo alsa://"
 +"SOURCE irekitzeko SOURCE 'ITURRIA' izeneko gailu berezia."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/alsa.c:49
  msgid "192000 Hz"
@@@ -6055,8 -6004,6 +6421,11 @@@ msgstr "Audioaren lagin-emaria (Hz)
  msgid ""
  "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Audio laginketa ratioa (hertzioetan) DeckLink kapturetarako. 0 zenbakiak "
 +"audio-sarrera ezgaituko du."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
  #: modules/video_output/decklink.cpp:90
@@@ -6068,8 -6015,6 +6437,11 @@@ msgid "
  "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
  "disables audio input."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"DeckLink kapturen sarrerako audio kanalen kopurua. Izan behar da 2, 8 edo "
 +"16. 0ak audio sarrera ezgaitzen du."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
  msgid "Video connection"
@@@ -6408,7 -6353,6 +6780,10 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hautatu duzun gailua ezin da erabili, gailu mota hori onartzen ez delako."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
  #, c-format
@@@ -6424,8 -6368,6 +6799,11 @@@ msgid "
  "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
  "must be selected. Numbering starts from zero."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Difusiorako egokigailu bat baino gehiago baldin badago, egokigailu kopurua "
 +"hautatu beharko da. Zenbakiketa 0tik hasiko da."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:41
  msgid "DVB device"
@@@ -6436,8 -6378,6 +6814,11 @@@ msgid "
  "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
  "number must be selected. Numbering starts from zero."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Egokigailuak hainbat sintonizazio gailu independente eskaintzen baditu, "
 +"gailu kopurua hautatu beharko. Zenbaketa zerotik hasten da."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:45
  msgid "Do not demultiplex"
@@@ -6511,7 -6451,7 +6892,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:86
  msgid "Spectrum inversion"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Espektroaren ifrentzua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:88
  msgid ""
@@@ -6581,7 -6521,7 +6966,11 @@@ msgstr "1.712 MHz
  
  #: modules/access/dtv/access.c:128
  msgid "Guard interval"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zaintza aldia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:136
  msgid "Hierarchy mode"
@@@ -6590,8 -6530,6 +6979,11 @@@ msgstr "Hierarkia modua
  #: modules/access/dtv/access.c:144
  msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Bideo-difusio digital lurrekoa, bigarren belaunaldikoa, PLP, Physical Layer "
 +"Pipe, konprimitua"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:146
  msgid "Layer A segments count"
@@@ -6619,11 -6557,11 +7011,19 @@@ msgstr "C geruzaren denbora-tartekatzea
  
  #: modules/access/dtv/access.c:154
  msgid "Pilot"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pilotua"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:156
 +msgid "Roll-off factor"
 +msgstr "<i>Roll-off factor</i>; kosinu altxatuaren iragazkia"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:156
+ msgid "Roll-off factor"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:161
  msgid "0.35 (same as DVB-S)"
@@@ -6639,7 -6577,7 +7039,11 @@@ msgstr "0.25
  
  #: modules/access/dtv/access.c:164
  msgid "Transport stream ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Garraio korrontearen IDa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:166
  msgid "Polarization (Voltage)"
@@@ -6665,11 -6603,11 +7069,19 @@@ msgstr "Horizontala (18V)
  
  #: modules/access/dtv/access.c:173
  msgid "Circular Right Hand (13V)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Eskuin esku biribildua (13V)"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:173
 +msgid "Circular Left Hand (18V)"
 +msgstr "Ezker esku biribildua (18V)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:173
+ msgid "Circular Left Hand (18V)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:175
  msgid "High LNB voltage"
@@@ -6684,11 -6622,11 +7096,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:181
  msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tokiko osziladoreak maiztasun baxua (kHz)"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:182
 +msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 +msgstr "Frekuentzia altuko osziladore lokala (kHz)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:182
+ msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:184
  msgid ""
@@@ -6700,8 -6638,6 +7120,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/dtv/access.c:187
  msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Universal LNB seinalearen, universal low-noise block seinalearen, kommutatze "
 +"maiztasuna (kHz)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:189
  msgid ""
@@@ -6712,7 -6648,7 +7135,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:192
  msgid "Continuous 22kHz tone"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "22 kHz tonu jarraia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:194
  msgid ""
@@@ -6755,45 -6691,43 +7182,84 @@@ msgstr "Sareko identifikatzailea
  
  #: modules/access/dtv/access.c:219
  msgid "Satellite azimuth"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Satelitearen azimuta"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:220
 +msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 +msgstr "Satelite azimuta gradu hamarrenetan"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:221
 +msgid "Satellite elevation"
 +msgstr "Satelitearen igoera"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:222
 +msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 +msgstr "Satelite igoera gradu hamarrenetan"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:223
 +msgid "Satellite longitude"
 +msgstr "Satelitearen longitudea"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:225
 +msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 +msgstr "Satelite longitudea gradu hamarrenetan. Mendebaldea negatiboa da."
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:227
 +msgid "Satellite range code"
 +msgstr "Satelitearen irismen kodea"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:220
+ msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:221
+ msgid "Satellite elevation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:222
+ msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:223
+ msgid "Satellite longitude"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:225
+ msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:227
+ msgid "Satellite range code"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:228
  msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Satelitearen irismen kodea ekoizleak zehaztua da, adib. DISEqC aldagailu "
 +"kodea"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:232
 +msgid "Major channel"
 +msgstr "Kanal nagusia"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:233
 +msgid "ATSC minor channel"
 +msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
++=======
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:232
+ msgid "Major channel"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:233
+ msgid "ATSC minor channel"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:234
  msgid "Physical channel"
@@@ -6809,23 -6743,19 +7275,37 @@@ msgstr "Telebista digitala eta irratia
  
  #: modules/access/dtv/access.c:279
  msgid "Terrestrial reception parameters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lurreko seinaleko hartze parametroak"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:291
  msgid "DVB-T reception parameters"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"DVB-T 'Digital Video Broadcasting — Terrestrial' seinalearen hartze "
 +"parametroak"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:307
  msgid "ISDB-T reception parameters"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ISDB-T  'Integrated Services Digital Broadcasting - Terrestial' seinalearen "
 +"hartze parametroak"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:348
 +msgid "Cable and satellite reception parameters"
 +msgstr "Kable eta satelite seinalearen hartze parametroak"
++=======
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:348
+ msgid "Cable and satellite reception parameters"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:360
  msgid "DVB-S2 parameters"
@@@ -6837,16 -6767,15 +7317,27 @@@ msgstr "ISDB-S parametroak
  
  #: modules/access/dtv/access.c:373
  msgid "Satellite equipment control"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Satelitearen tresneriaren kontrola"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:415
  msgid "ATSC reception parameters"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ATSC 'Advanced Television Systems Committee' seinalearen hartze parametroak"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:471
 +msgid "Digital broadcasting"
 +msgstr "Seinale-difusio digitala"
++=======
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:471
+ msgid "Digital broadcasting"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:472
  msgid ""
@@@ -7382,8 -7311,6 +7873,11 @@@ msgid "
  "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
  "0)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ahalbidetzen dizu taulako nahi duzun esteka kapturatzeko prestatzea (0tik "
 +"hasita)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
@@@ -7398,7 -7325,7 +7892,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
  msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Baimentzen dizu bideoaren itxura ratioa behartzen"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
@@@ -7498,16 -7425,13 +7996,23 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/live555.cpp:94
  msgid "RTSP frame buffer size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:95
  msgid ""
  "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
  "broken pictures due to too small buffer."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Real Time Streaming Protocol-aren, RTSPren, bideo-pistaren hasierako "
 +"fotograma buffer tamaina, handitu egin daiteke irudi hautsiak baldin badaude "
 +"buffer txikiegiaren ondorioz."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:101
  msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@@ -7560,7 -7484,7 +8065,11 @@@ msgstr "RTSP konexioak huts egin du
  
  #: modules/access/live555.cpp:656
  msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioak ukatu du jariorako sarbidea."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/mms/mms.c:49
  msgid "Force selection of all streams"
@@@ -7674,11 -7598,11 +8183,19 @@@ msgstr "Erantsi fitxategiari baldin bad
  
  #: modules/access_output/file.c:71
  msgid "Format time and date"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Orduaren eta dataren formatua"
 +
 +#: modules/access_output/file.c:72
 +msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
 +msgstr "Egin ISO C ordua eta eguna formateatzea fitxategiranzko bidean"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/file.c:72
+ msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/file.c:74
  msgid "Synchronous writing"
@@@ -7751,7 -7675,7 +8268,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:72
  msgid "Split segments anywhere"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bereizi segmentuak edonon"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:73
  msgid ""
@@@ -7829,7 -7753,7 +8350,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:104
  msgid "Use randomized IV for encryption"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Erabili ausazko IV zifratzeko"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:105
  msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
@@@ -8040,7 -7964,7 +8565,11 @@@ msgstr "Zifratutako konexioa
  
  #: modules/access/rdp.c:54
  msgid "Acquisition rate (in fps)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Eskuratze ratioa (zenbat fotograma segundoko)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rdp.c:65
  msgid "RDP"
@@@ -8254,7 -8178,7 +8783,11 @@@ msgstr "Pantaila-sarrera
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantaila"
  
@@@ -8305,7 -8229,7 +8838,11 @@@ msgstr "SDP
  
  #: modules/access/sdp.c:34
  msgid "Session Description Protocol"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Saioaren deskripzio protokoloa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/sftp.c:51
  msgid "SFTP port"
@@@ -8448,7 -8372,7 +8985,11 @@@ msgstr "TCP sarrera
  
  #: modules/access/timecode.c:43
  msgid "Time code"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Denbora kodea"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/timecode.c:44
  msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
@@@ -8519,8 -8443,6 +9060,11 @@@ msgid "
  "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
  "strictly positive)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Zehaztutako pixel bereizmena behartua da (baldin zabaleran eta altueran, "
 +"bietan, erabat positiboak badira)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
  msgid "Radio device"
@@@ -8528,7 -8450,7 +9072,11 @@@ msgstr "Irrati-gailua
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
  msgid "Radio tuner device node."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Irrati sintonizadorearen nodoa."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@@ -8695,11 -8617,11 +9243,19 @@@ msgstr "Kontrolatu automatikoki kromina
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
  msgid "Power line frequency"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Piztu lineako maiztasuna"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
 +msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 +msgstr "Piztu anti-flicker iragazkiaren lineako maiztasuna"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+ msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
  msgid "50 Hz"
@@@ -8716,13 -8638,11 +9272,20 @@@ msgstr "Atzeko argiaren konpentsazioa
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
  msgid "Band-stop filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Banda gelditzeko iragazkia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
  msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Moztu argi koloreko banda bat argi fluoreszente batek eragindakoa "
 +"(dokumentatu gabeko unitatea)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
  msgid "Horizontal flip"
@@@ -8875,7 -8795,7 +9438,11 @@@ msgstr "Denak
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
  msgid "Multichannel television sound (MTS)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kanal anitzeko telebista soinua (MTS)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
  msgid "525 lines / 60 Hz"
@@@ -8907,7 -8827,7 +9474,11 @@@ msgstr "Hizkuntza nagusia
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
  msgid "Secondary language or program"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bigarren hizkuntza edo programa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
  msgid "Dual mono"
@@@ -8939,11 -8859,11 +9510,19 @@@ msgstr "Bideo-kapturaren kontrolak (gai
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
  msgid "Video4Linux compressed A/V input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bideo4Linux Audio/Bideo sarrera konprimitua"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
 +msgid "Video4Linux radio tuner"
 +msgstr "Bideo4Linux irrati sintonizadorea"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
+ msgid "Video4Linux radio tuner"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:47
  msgid "VCD"
@@@ -9005,7 -8925,7 +9584,11 @@@ msgstr "Geh. bol. zk.
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ezarri bolumena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9139,15 -9059,15 +9722,27 @@@ msgstr "VDR grabazioen laguntza (http:/
  
  #: modules/access/vdr.c:78
  msgid "Chapter offset in ms"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kapituluaren desplazamendua ms-etan"
 +
 +#: modules/access/vdr.c:80
 +msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
 +msgstr "Mugitu kapitulu guztiak. Balioa milisegundoetan ezarri beharko da."
 +
 +#: modules/access/vdr.c:84
 +msgid "Default frame rate for chapter import."
 +msgstr "Lehenetsitako fotograma ratioa kapituluak inportatzeko."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vdr.c:80
+ msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vdr.c:84
+ msgid "Default frame rate for chapter import."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:88
  msgid "VDR"
@@@ -9159,7 -9079,7 +9754,11 @@@ msgstr "VDR grabazioak
  
  #: modules/access/vdr.c:809
  msgid "VDR Cut Marks"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VDR -Voice Digitization Rate- mozketa markak"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:872
  msgid "Start"
@@@ -9171,7 -9091,7 +9770,11 @@@ msgstr "X.509 ziurtagiri-emailea
  
  #: modules/access/vnc.c:49
  msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Agintarien ziurtagiria zerbitzarien egiaztapenetarako"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:50
  msgid "X.509 Certificate Revocation List"
@@@ -9187,7 -9107,7 +9790,11 @@@ msgstr "X.509 bezero-ziurtagiria
  
  #: modules/access/vnc.c:53
  msgid "Certificate for client authentification"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bezeroak egiaztatzeko ziurtagiria"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:54
  msgid "X.509 Client private key"
@@@ -9195,7 -9115,7 +9802,11 @@@ msgstr "X.509 bezeroaren gako pribatua
  
  #: modules/access/vnc.c:55
  msgid "Private key for authentification by certificate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Giltza pribatua ziurtagiriaren bidez egiaztatzeko"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:58
  msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
@@@ -9596,19 -9516,19 +10207,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:158
  msgid "Attack time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Erreakzio denbora"
 +
 +#: modules/audio_filter/compressor.c:160
 +msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 +msgstr "Ezarri erreakzio denbora milisegundoetan (1.5 ... 400)."
 +
 +#: modules/audio_filter/compressor.c:162
 +msgid "Release time"
 +msgstr "Askatze denbora"
 +
 +#: modules/audio_filter/compressor.c:164
 +msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 +msgstr "Ezarri askatze denbora milisegundoetan (2 ... 800)."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/compressor.c:160
+ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/compressor.c:162
+ msgid "Release time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/compressor.c:164
+ msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:166
  msgid "Threshold level"
@@@ -9637,11 -9557,11 +10264,19 @@@ msgstr "Ezarri knee erradioa dB-tan (1 
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
  msgid "Makeup gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dezibelioen hazkundea"
 +
 +#: modules/audio_filter/compressor.c:176
 +msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
 +msgstr "Ezarri dezibelioen hazkundea, dB (0 ... 24)."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/compressor.c:176
+ msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
@@@ -9730,13 -9650,12 +10365,20 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  msgid "Use VLC frequency bands"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Erabili VLC maiztasun bandak"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
  msgid ""
  "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Erabili VLC maiztasun bandak. Bestela, erabili ISO estandar maiztasun bandak."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
  msgid "Two pass"
@@@ -9844,11 -9763,11 +10486,19 @@@ msgstr "Irabaziaren biderkatzailea
  
  #: modules/audio_filter/gain.c:59
  msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Handiagotu edo txikiagotu dezibelioen hazkundea (lehenetsita 1,0)"
 +
 +#: modules/audio_filter/gain.c:63
 +msgid "Gain control filter"
 +msgstr "Dezibelioen hazkundea kontrolatzeko iragazkia"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/gain.c:63
+ msgid "Gain control filter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@@ -9993,7 -9912,7 +10643,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Linear (fastest)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lineala (azkarrena)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
  msgid "SRC resampler"
@@@ -10122,11 -10041,11 +10776,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
  msgid "Stereo Enhancer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Areagotzaile estereoa"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
 +msgid "Simple stereo widening effect"
 +msgstr "Zabaltze efektuko estereo sinplea"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+ msgid "Simple stereo widening effect"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_mixer/float.c:49
  msgid "Single precision audio volume"
@@@ -10183,7 -10102,7 +10845,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA audio-irteera"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audio-irteerak huts egin du"
  
@@@ -10216,7 -10135,7 +10882,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrack audio-irteera"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -10224,32 -10143,32 +10894,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Azken audioko gailuak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit irteera"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit irteera"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Beste programa bat ari da hautatutako audio-irteeraren gailua modu "
  "esklusiboan erabiltzen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Audio-gailua ez dago konfiguratuta"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Audio-gailua ez dago konfiguratuta"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kodetutako irteera)"
@@@ -10362,7 -10281,7 +11056,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/kai.c:98
  msgid "Open audio in exclusive mode."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ireki audioa modu esklusiboan."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/kai.c:100
  msgid ""
@@@ -10618,7 -10537,7 +11316,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
  msgid "Discard cropping information"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Baztertu mozketa informazioa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
  msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
@@@ -10638,7 -10557,7 +11340,11 @@@ msgstr "Kodekaren izena
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
  msgid "Internal libavcodec codec name"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Barneko libavcodec kodek izena"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  msgid "Visualize motion vectors"
@@@ -10688,7 -10607,7 +11394,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  msgid "The pixel format for output image buffers."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Irteera irudi bufferrentzako pixel formatua."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
  msgid "Threads"
@@@ -11386,7 -11305,7 +12096,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:76
  msgid "Enable afterburner library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gaitu erre-ondorengo liburutegia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:77
  msgid ""
@@@ -11450,7 -11369,7 +12164,11 @@@ msgstr "Soinuen letra-tipoen fitxategi
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
  msgid "Chorus"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Abesbatza"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:51
  msgid "Synthesis gain"
@@@ -11464,7 -11383,7 +12182,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:55
  msgid "Polyphony"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Polifonia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:57
  msgid ""
@@@ -11526,46 -11445,46 +12248,74 @@@ msgstr "Itzala
  msgid "Outline"
  msgstr "Ingerada"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Beltza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grisa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Zilarra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Zuria"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granatea"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Gorria"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11573,61 -11492,61 +12323,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Horia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliba"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Berdea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Urdin berdexka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Morea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Urdin iluna"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Urdina"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11786,7 -11705,7 +12572,11 @@@ msgstr "Azpitituluak (aurreratua)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "libass erabiltzen duten azpitituluen errendatzaileak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Letra-tipoaren cachea eraikitzea"
  
@@@ -11828,7 -11747,7 +12618,11 @@@ msgstr "MPEG audio layer I/II/III paket
  
  #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
  msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bideo dekodetzea Android MediaCodec erabiliz"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
  msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
@@@ -12059,7 -11978,7 +12853,11 @@@ msgstr "Pseudo raw bideo-paketatzailea
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:63
  msgid "Rate control method"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ratioa kontrolatzeko metodoa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:64
  msgid "Method used to encode the video sequence"
@@@ -12067,7 -11986,7 +12865,11 @@@ msgstr "Bideo-sekuentzia kodetzeko erab
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:77
  msgid "Constant noise threshold mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Etengabeko zarataren muga modua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:78
  msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
@@@ -12087,11 -12006,11 +12889,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:82
  msgid "Constant error mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Etengabeko errore modua"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:83
 +msgid "Constant quality mode"
 +msgstr "Etengabeko kalitatezko modua"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:83
+ msgid "Constant quality mode"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:87
  msgid "GOP structure"
@@@ -12125,11 -12044,11 +12935,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:113
  msgid "Noise Threshold"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zarataren muga"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:114
 +msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 +msgstr "Zarata-muga konstante moduan erabiltzeko zarata-muga"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:114
+ msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:118
  msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
@@@ -13726,10 -13645,10 +14544,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Azkarra"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normala"
@@@ -13839,8 -13758,8 +14664,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus kontroleko interfazea"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14191,9 -14110,9 +15021,15 @@@ msgstr "Hasieratzen
  msgid "Opening"
  msgstr "Irekitzen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausarazi"
  
@@@ -16154,7 -16073,7 +16990,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG garraioko transmisio jarraituaren demultiplexadorea"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletestua"
  
@@@ -16333,7 -16252,7 +17173,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailuaren laguntza"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indizea"
  
@@@ -16421,9 -16340,9 +17265,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gorde"
@@@ -16569,7 -16488,7 +17419,11 @@@ msgstr "
  "Transmisio jarraituak erreproduzitzen edo pausarazita egon behar du laster-"
  "markek funtziona dezaten."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Jauzi ordura"
  
@@@ -16589,7 -16508,7 +17443,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Atzerantz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16599,7 -16518,7 +17457,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Aurrerantz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16619,84 -16538,84 +17481,155 @@@ msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Erakutsi/Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Erakutsi/Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Errepikatu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Nahastu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Nahastu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Bolumen osoa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Bolumen osoa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efektuak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16732,7 -16651,7 +17665,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16917,8 -16836,8 +17854,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Pertsonalizatua"
@@@ -17022,36 -16941,36 +17964,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Ez galdetu berriro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Ez da CrashLog-ik aurkitu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ez da CrashLog-ik aurkitu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Jarraitu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ezin izan da aurreko kraskadura baten arrastorik aurkitu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Hobespen zaharrak kendu?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "VLCren hobespen-fitxategien bertsio zaharragoa aurkitu dugu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Eraman zakar-ontzira eta berrabiarazi VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ezin izan da aurreko kraskadura baten arrastorik aurkitu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Hobespen zaharrak kendu?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "VLCren hobespen-fitxategien bertsio zaharragoa aurkitu dugu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Eraman zakar-ontzira eta berrabiarazi VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC arazketa-egunkaria (%s).rtf"
@@@ -17224,7 -17143,7 +18198,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
  
@@@ -17353,7 -17272,7 +18331,11 @@@ msgstr "Ezkutatu VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ezkutatu besteak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Erakutsi dena"
  
@@@ -17438,15 -17357,15 +18420,27 @@@ msgstr "Pista-sinkronizazioa
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B begizta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Irten erreproduzitu ondoren"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Urrats bat aurrera"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Irten erreproduzitu ondoren"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Urrats bat aurrera"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Urrats bat atzera"
  
@@@ -17462,30 -17381,30 +18456,56 @@@ msgstr "Jaitsi bolumena
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audio-gailua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Tamainaren erdia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamaina normala"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Tamaina bikoitza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Doitu pantailari"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Tamainaren erdia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamaina normala"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamaina bikoitza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Doitu pantailari"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotatu goian"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Pantaila osoko bideo-gailua"
  
@@@ -17494,7 -17413,7 +18514,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Ondorengo prozesatzea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Gehitu azpitituluen fitxategia..."
  
@@@ -17725,7 -17644,7 +18749,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Erreproduzitu beste multimedia-fitxategi bat sinkronizatuta"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Aukeratu..."
@@@ -17907,7 -17826,7 +18935,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Azpitituluaren kodeketa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Letra-tamaina"
@@@ -17936,7 -17855,7 +18968,11 @@@ msgstr "Ireki fitxategia
  #: modules/gui/macosx/open.m:983
  #, c-format
  msgid "%i tracks"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%i pistak"
++=======
+ msgstr "%i pista"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:1483
  msgid "Composite input"
@@@ -18136,12 -18055,12 +19172,20 @@@ msgstr "Errorea datuak bidaltzean
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLCk ezin izan ditu metadatuak gorde."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Hobespenak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Berrezarri guztia"
  
@@@ -18321,129 -18240,125 +19365,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Kodeketa lehenetsia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Bistaratu ezarpenak"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Kodeketa lehenetsia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Bistaratu ezarpenak"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Letra-kolorea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Letra-tipoa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Azpitituluen hizkuntzak"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Azpitituluen hizkuntzak"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Azpitituluen hizkuntza hobetsia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Gaitu OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Gaitu OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opakutasuna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Behartu lodia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Behartu lodia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Ingeradaren kolorea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantaila beltzak pantaila osoaren moduan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantaila beltzak pantaila osoaren moduan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Bistaratu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Irteera-modulua"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Bideoaren argazkiak"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Karpeta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formatua"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Aurrizkia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Zenbakitze sekuentziala"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Azkenekoz noiz begiratu zen: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Oraindik ez da begiratu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Irteera-modulua"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Bideoaren argazkiak"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Karpeta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formatua"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Aurrizkia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Zenbakitze sekuentziala"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Azkenekoz noiz begiratu zen: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Oraindik ez da begiratu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latentzia txikiena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latentzia txikia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latentzia handia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latentzia handiagoa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Berrezarri hobespenak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18456,20 -18371,20 +19608,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Aukeratu zer karpetatan gorde behar diren bideoaren argazkiak."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Aukeratu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Aukeratu grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Aukeratu zer karpetatan gorde behar diren bideoaren argazkiak."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Aukeratu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Aukeratu grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18477,16 -18392,16 +19646,29 @@@ msgstr "
  "Sakatu honentzako laster-tekla berria:\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Konbinazio okerra"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Zoritxarrez, tekla horiek ezin dira laster-tekla gisa esleitu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Konbinazio okerra"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Zoritxarrez, tekla horiek ezin dira laster-tekla gisa esleitu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Tekla-konbinazio hori jada honentzat hartuta dago: \"%@\"."
  
@@@ -19155,8 -19070,6 +20337,11 @@@ msgid "
  "This page allows changing the compression format of the audio or video "
  "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Orri honek ahalbidetzen du audio- edo bideo-pisten konpresio formatua "
 +"aldatzea. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo orrira."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
  msgid "Transcode audio"
@@@ -19171,16 -19084,12 +20356,22 @@@ msgid "
  "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
  "stream."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hau gaituz gero, ahalbideratuko da audio-pista transkodetzea, dagoeneko "
 +"pista bat audio-korrontean baldin badago."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
  msgid ""
  "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
  "stream."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Hau gaituz gero, ahalbideratuko da bideo-pista transkodetzea, dagoeneko "
 +"pista bat bideo-korrontean baldin badago."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
  msgid "Encapsulation format"
@@@ -20574,20 -20483,20 +21765,36 @@@ msgstr "Ezabatu hautatutako profila
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Sortu profil berria"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Sortu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Profilaren izena falta da"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Profilaren izena falta da"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "]Profilaren izena adierazi behar duzu."
  
@@@ -20806,17 -20715,6 +22013,20 @@@ msgid "
  "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
  "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>Zeure pribatutasuna babesteko, <i>VLC media player</i> honek <b>ez</b> "
 +"dizu inoiz datu pertsonalik eskatuko, ezta modu anonimoan eman daitezkeenak "
 +"ere.</p>\n"
 +"<p>Dena den, <i>VLC</i> VLC gai da modu automatikoan informazioa eskuratzeko "
 +"zure erreprodukzio-zerrendatik sarean oinarrituriko hirugarrenen "
 +"zerbitzuengandik. Honek guztiak bere baitan sartzen ditu isilpeko arteak, "
 +"pista izenak, egiletzak eta beste metadatu batzuk. </p>\n"
 +"Horrek ere, berarekin dakar zure media-fitxategi batzuk identifikatzea "
 +"hirugarren erakundeen aurrean.  Hortaz <i>VLC</i>ko garatzaileok eskatzen "
 +"dizugu zure berariazko baimena <i>media player</i> honek internetera modu "
 +"automatikoa sartzen uzteko .</p>\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
  msgid "Network Access Policy"
@@@ -21545,7 -21443,7 +22755,11 @@@ msgstr "Gehitu &azpitituluen fitxategia
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
  msgid "Sub &Track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Azpi &Pista"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -24136,23 -24034,23 +25350,43 @@@ msgstr "Transkodetu transmisio jarraitu
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Gainjartzeak/Azpitituluak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Tarte bakarreko letra-tipoa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren familia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren fitxategia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Letra-tamaina pixeletan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Tarte bakarreko letra-tipoa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren familia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Erabili nahi duzun letra-tipoaren fitxategia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Letra-tamaina pixeletan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24162,11 -24060,11 +25396,19 @@@ msgstr "
  "beste balio batean ezartzen bada, aukera honek letra-tamaina erlatiboa "
  "indargabetuko du."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Testuaren opakutasuna"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Testuaren opakutasuna"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24174,12 -24072,12 +25416,20 @@@ msgstr "
  "Bideoan errendatuko den testuaren opakutasuna (gardentasunaren aurkakoa). 0 "
  "= gardena, 255 = guztiz opakua. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Testuaren kolore lehenetsia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24192,12 -24090,12 +25442,20 @@@ msgstr "
  "eta, gero, urdinerako. #000000 = beltza, #FF0000 = gorria, #00FF00 = berdea, "
  "#FFFF00 = horia (gorria + berdea), #FFFFFF = zuria"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24207,59 -24105,59 +25465,111 @@@ msgstr "
  "Letra-tamaina absolutua ezartzen baduzu, tamaina erlatiboa indargabetu "
  "egingo da."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Itzalaren opakotasuna"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Itzalaren kolorea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Itzalaren distantzia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Itzalaren opakotasuna"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Itzalaren kolorea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Itzalaren distantzia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Txikiagoa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Txikia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Handia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Handiagoa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Erabili YUVP errendatzailea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Erabili YUVP errendatzailea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24267,23 -24165,23 +25577,43 @@@ msgstr "
  "Honek \"YUV paletaduna\" erabiliz errendatzen du letra-tipoa. DVB "
  "azpitituluetara kodetu nahi baduzu bakarrik beharko duzu aukera hau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Mehea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Lodia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Testu-errendatzailea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 letra-tipoen errendatzailea"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Mehea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Lodia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Testu-errendatzailea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 letra-tipoen errendatzailea"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -29176,6 -29074,9 +30506,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Erakutsi xehetasunak"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -30014,6 -29915,9 +31350,12 @@@
  #~ "eransten zaio. Horrela, gutxienez zehaztutako denboran ikusgai egongo "
  #~ "direla ziurtatzen da."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Menu update interval"
+ #~ msgstr "Menua eguneratzeko tartea"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
  #~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@@ -30095,6 -29999,10 +31437,13 @@@
  #~ "izenaren arabera. Izendapen arauek lehentasuna dute moten arauen "
  #~ "gainetik. Nabaritu -vvv erabili behar duzula garbiketa mezua ikusteko."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Satellite scanning config"
+ #~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, "
  #~ "while the fast one exhibits low quality."
@@@ -30326,6 -30234,14 +31675,17 @@@
  #~ "hauek dira: -1 (lehenetsia), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, "
  #~ "8000."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+ #~ "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Ezarpen honek \"azpiirudien iragazkiak\" deiturikoak eransten ditu. "
+ #~ "Iragazki hauek irudi batzuk edo testua gainjartzen diote bideoari "
+ #~ "(adibidez, logotipo bat, zuk nahi duzun testua, ...)."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
  #~ msgstr "Hobetsi sistemaren pluginak VLCren aurretik"
  
@@@ -30482,6 -30398,9 +31842,12 @@@
  #~ "Gaitu tentsio handia kableak bereziki luzeak badira. Interfaze guztiek ez "
  #~ "dute aukera hau eskaintzen."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "22 kHz tone"
+ #~ msgstr "22 kHz tonua"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
  #~ msgstr "[0=desaktibatuta, 1=aktibatuta, -1=automatikoa]."
  
@@@ -30566,6 -30485,9 +31932,12 @@@
  #~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
  #~ msgstr "Lurreko banda-zabalera [0=automatikoa,6,7,8 MHz-tan]"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Terrestrial guard interval"
+ #~ msgstr "Lurreko babes-bitartea"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
  #~ msgstr "Babes-bitartea [zehaztugabea,1/4,1/8,1/16,1/32]"
  
@@@ -30590,6 -30512,39 +31962,42 @@@
  #~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
  #~ msgstr "Hierarkiaren alfa balioa [zehaztugabea,1,2,4]"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Satellite Azimuth"
+ #~ msgstr "Satelitearen azimuta"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+ #~ msgstr "Satelitearen azimuta gradu-hamarrenetan"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Elevation"
+ #~ msgstr "Satelitearen altxatzea"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+ #~ msgstr "Satelitearen altxadura gradu-hamarrenetan"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Longitude"
+ #~ msgstr "Satelitearen longitudea"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+ #~ msgstr "Satelitearen longitudea gradu-hamarrenetan, -ve=Mendebaldea"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+ #~ msgstr "Satelitearen polarizazioa [H/V/L/R]"
+ 
+ #~ msgid "Circular Right"
+ #~ msgstr "Zirkular eskuina"
+ 
+ #~ msgid "Satellite Range Code"
+ #~ msgstr "Satelitearen barruti-kodea"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Satelitearen barruti-kodea fabrikatzaileak definitu bezala, adibidez: "
+ #~ "DISEqC kommutadore-kodea"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Modulation type for front-end device."
  #~ msgstr "Interfaze-gailurako modulazio modua."
  
@@@ -30925,6 -30880,14 +32333,17 @@@
  #~ msgid "Subpage"
  #~ msgstr "Azpiorria"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+ #~ "ignored"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "MouseWheel x ardatzaren kontrolak bolumena eta kokalekua kontrola "
+ #~ "ditzake, edo saguaren gurpilarekin eragindako gertaerari ez ikusi egin "
+ #~ "dakioke"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "1.00x"
  #~ msgstr "1.00x"
  
@@@ -31025,6 -30988,9 +32444,12 @@@
  #~ msgid "VLC was brought to you by:"
  #~ msgstr "Hauei esker duzu VLC:"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Rewind"
+ #~ msgstr "Birbobinatu"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
  #~ msgstr ""
  #~ "Aplikatu ekualizadorearen iragazkia bi aldiz. Efektua garbiagoa izango da."
@@@ -31157,6 -31123,28 +32582,31 @@@
  #~ "aukera ematen dizu."
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "This page allows to change the compression format of the audio or video "
+ #~ "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Orri honek audio- edo bideo-pisten konprimaketa-formatua aldatzeko aukera "
+ #~ "ematen du. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo "
+ #~ "orrira."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in "
+ #~ "the stream."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Hau gaitzen baduzu, transmisio jarraituan audio-pistarik badago, "
+ #~ "transkodetu egin ahal izango duzu."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in "
+ #~ "the stream."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Hau gaitzen baduzu, transmisio jarraituan bideo-pistarik badago, "
+ #~ "transkodetu egin ahal izango duzu."
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending "
  #~ "on previously chosen settings all formats won't be available."
  #~ msgstr ""
@@@ -31992,116 -31980,6 +33442,119 @@@
  #~ msgstr "Berezgaitasunez gorde bolumena irteterakoan"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Kodekaren xehetasunak"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Menu update interval"
 +#~ msgstr "Zaintza aldia"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite scanning config"
 +#~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 +#~ "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Honek gehitzen ditu \"azpirudi iturburuak\" delako horiek. Iragazki hauek "
 +#~ "irudi edo idazki batzuk gainean ezartzen dituzte bideoan (esaterako, logo "
 +#~ "bat, gogoko idazkia...)."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "22 kHz tone"
 +#~ msgstr "22 kHz tonu jarraia"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Terrestrial guard interval"
 +#~ msgstr "Zaintza aldia"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Azimuth"
 +#~ msgstr "Satelitearen azimuta"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 +#~ msgstr "Satelite azimuta gradu hamarrenetan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Elevation"
 +#~ msgstr "Satelitearen igoera"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 +#~ msgstr "Satelite igoera gradu hamarrenetan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Longitude"
 +#~ msgstr "Satelitearen longitudea"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 +#~ msgstr "Satelite longitudea gradu hamarrenetan. Mendebaldea negatiboa da."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 +#~ msgstr "Satelitearen igoera"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Circular Right"
 +#~ msgstr "Eskuin esku biribildua (13V)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Satellite Range Code"
 +#~ msgstr "Satelitearen irismen kodea"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Satelitearen irismen kodea ekoizleak zehaztua da, adib. DISEqC aldagailu "
 +#~ "kodea"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 +#~ "ignored"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Sagu-gurpilaren gorabeherako ardatzak, ardatz bertikalak, bolumena, "
 +#~ "kokapena kontrola ditzake edo sagu-gurpilaren gertakariari ez ikusiarena "
 +#~ "egin dakioke."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Rewind"
 +#~ msgstr "Multimedia birbobinatu"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 +#~ "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Orri honek ahalbidetzen du audio- edo bideo-pisten konpresio formatua "
 +#~ "aldatzea. Edukiontziaren formatua bakarrik aldatzeko, joan hurrengo "
 +#~ "orrira."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in "
 +#~ "the stream."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Hau gaituz gero, ahalbideratuko da audio-pista transkodetzea, dagoeneko "
 +#~ "pista bat audio-korrontean baldin badago."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in "
 +#~ "the stream."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Hau gaituz gero, ahalbideratuko da bideo-pista transkodetzea, dagoeneko "
 +#~ "pista bat bideo-korrontean baldin badago."
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Erabili &azpitituluen fitxategi bat"
  
@@@ -32548,7 -32426,7 +34001,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Dump buffer size"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
++=======
+ #~ msgstr "Framebufferraren fitxategia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video aspect ratio"
@@@ -32793,7 -32671,7 +34250,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "List View"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Multimedia Ikusi"
++=======
+ #~ msgstr "Zerrenda-identifikatzailea"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Hotkey for "
@@@ -33281,7 -33159,7 +34742,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Seek Time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Multimedia denbora"
++=======
+ #~ msgstr "Hasiera-ordua"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
@@@ -33337,7 -33215,7 +34802,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Clear Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Multimedia menua"
++=======
+ #~ msgstr "Garbitu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Override parametters"
@@@ -33701,7 -33579,9 +35170,13 @@@
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Mugitu kapitulu guztiak. Balioa milisegundoetan ezarri beharko da."
++=======
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Bidalitako UDP transmisio jarraituetarako cache-balio lehenetsia. Balio "
+ #~ "hori milisegundotan zehaztu behar da."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Alsa audio capture input"
@@@ -33758,11 -33638,11 +35233,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "ATSC Major Channel"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "ATSC Minor Channel"
 +#~ msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
++=======
+ #~ msgstr "Audio-kanalak"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "ATSC Minor Channel"
+ #~ msgstr "Audio-kanalak"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "ATSC Physical Channel"
@@@ -33786,11 -33666,11 +35269,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Satellite Polarisation"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Satelitearen igoera"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Circular Left"
 +#~ msgstr "Ezker esku biribildua (18V)"
++=======
+ #~ msgstr "Hasierako posizioa"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Circular Left"
+ #~ msgstr "Garbitu zerrenda"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Network Name"
@@@ -34402,7 -34282,7 +35893,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "MouseWheel x-axis Control"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Sagu-gurpilaren gorabeherantzako ardatzaren kontrola"
++=======
+ #~ msgstr "Saguaren gurpila behera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Host address"
@@@ -35032,7 -34912,7 +36527,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Mi&nimal View"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Multimedia Ikusi"
++=======
+ #~ msgstr "Interfaze mi&nimala"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Always &On Top"
@@@ -35281,7 -35161,7 +36780,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OMAP framebuffer"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "RTSP fotograma buffer neurria"
++=======
+ #~ msgstr "Framebufferraren sarrera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OMAP framebuffer video output"
@@@ -36229,7 -36109,7 +37732,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Image inversion"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Espektroaren ifrentzua"
++=======
+ #~ msgstr "Kolore-alderantzikatzea"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
diff --combined po/fa.po
index 476b953,fb2e15c..d8a3cad
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@@ -12,9 -12,9 +12,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
 +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-26 18:58+0000\n"
+ "Last-Translator: Arshad <hossein.arshad at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/fa/)\n"
  "Language: fa\n"
@@@ -141,7 -141,7 +147,11 @@@ msgstr "تنظیمات Ùˆ پیمانهâ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -196,8 -196,6 +206,11 @@@ msgid "
  "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
  "to alter are HTTP proxy or caching settings."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"تنظیمات مربوط به روش های مختلف دسترسی است. تنظیمات متداولی که ممکن است شما "
 +"بخواهید تغییر دهید شامل HHTP proxy یا تنظیمات caching است."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:103
  msgid "Stream filters"
@@@ -208,8 -206,6 +221,11 @@@ msgid "
  "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
  "input side of VLC. Use with care..."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"فیلترهای استریم ماژول های مخصوصی هستند که امکان عملیات پیشرفته را روی ورودی "
 +"VLC می دهند. با احتیاط استفاده کنید..."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:108
  msgid "Demuxers"
@@@ -262,13 -258,6 +278,16 @@@ msgid "
  "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
  "duplicating...)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"تنظیمات خروجی استریم در مواقعی که به عنوان سرور استریم و یا در حال ذخیره "
 +"استریم ورودی هستید، استفاده می شوند.\n"
 +"استریم ها ابتدا مالتی پلکس شده و سپس از میان ماژول \"خروجی دسترسی\" عبور "
 +"میکنند که یا می تواند استریم را در یک فایل ذخیره و یا آنرا استریم کند(RTSP/"
 +"RTP ,HTTP ,UDP).\n"
 +"ماژول های استریم های Sout  امکان پردازش پیشرفته استریم ها را فراهم می "
 +"کند(کدگذاری، تکثیر و...)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:133
  msgid "General stream output settings"
@@@ -324,9 -313,6 +343,12 @@@ msgid "
  "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
  "for each sout stream module here."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ماژول استریم Sout به شما اجازه می دهد تا یک زنجیر پردازشی بسازید. لطفا برای "
 +"اطلاعات بیشتر به راهنمای استریم ها مراجعه نمایید. شما میتوانید انتخاب های "
 +"پیشفرض را برای هر ماژول استریم Sout در اینجا تنظیم نمایید."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:164
  msgid "VOD"
@@@ -377,7 -363,7 +399,11 @@@ msgstr "پیشرفته
  
  #: include/vlc_config_cat.h:181
  msgid "Advanced settings. Use with care..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "تنظیمات پیشرفته. با احتیاط استفاده کنید..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:183
  msgid "Advanced settings"
@@@ -473,10 -459,10 +499,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "درباره"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -515,17 -501,17 +548,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "ذخیره..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "تکرار همه"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "تکرار یکی"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -601,11 -587,11 +646,19 @@@ msgstr "صافی کردن صدا شکس
  #: src/audio_output/filters.c:248
  #, c-format
  msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "تعداد فیلترها به حداکثر (%u) رسید."
 +
 +#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
 +#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
+ #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "غیر‌فعال"
  
@@@ -623,7 -609,7 +676,11 @@@ msgstr "طیف
  
  #: src/audio_output/output.c:232
  msgid "Vu meter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "اندازه گیر Vu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
@@@ -641,7 -627,7 +698,11 @@@ msgstr "پخش دوباره
  #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
  msgid "Stereo audio mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "حالت صدای استریو"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
  msgid "Dolby Surround"
@@@ -808,8 -794,6 +869,11 @@@ msgid "
  "\n"
  "Press the RETURN key to continue...\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"\n"
 +"برای ادامه کلید RETURN را فشار دهید...\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:56
  msgid "Backspace"
@@@ -944,7 -928,7 +1008,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:89
  msgid "Media Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "منوی رسانه"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:90
  msgid "Media Next Frame"
@@@ -968,11 -952,11 +1036,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:95
  msgid "Media Record"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ضبط رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:96
 +msgid "Media Repeat"
 +msgstr "تکرار رسانه"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:96
+ msgid "Media Repeat"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:97
  msgid "Media Rewind"
@@@ -980,27 -964,27 +1056,51 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:98
  msgid "Media Select"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "انتخاب رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:99
 +msgid "Media Shuffle"
 +msgstr "بر زدن رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:100
 +msgid "Media Stop"
 +msgstr "توقف رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:101
 +msgid "Media Subtitle"
 +msgstr "زیرنویس رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:102
 +msgid "Media Time"
 +msgstr "زمان رسانه"
 +
 +#: src/config/keys.c:103
 +msgid "Media View"
 +msgstr "دید رسانه"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:99
+ msgid "Media Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:100
+ msgid "Media Stop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:101
+ msgid "Media Subtitle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:102
+ msgid "Media Time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:103
+ msgid "Media View"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
  msgid "Menu"
@@@ -1008,19 -992,19 +1108,35 @@@ msgstr "منو
  
  #: src/config/keys.c:105
  msgid "Mouse Wheel Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "حرکت ماوس به پایین"
 +
 +#: src/config/keys.c:106
 +msgid "Mouse Wheel Left"
 +msgstr "حرکت ماوس به چپ"
 +
 +#: src/config/keys.c:107
 +msgid "Mouse Wheel Right"
 +msgstr "حرکت ماوس به راست"
 +
 +#: src/config/keys.c:108
 +msgid "Mouse Wheel Up"
 +msgstr "حرکت ماوس به بالا"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:106
+ msgid "Mouse Wheel Left"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:107
+ msgid "Mouse Wheel Right"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:108
+ msgid "Mouse Wheel Up"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:109
  msgid "Page Down"
@@@ -1042,11 -1026,11 +1158,19 @@@ msgstr "Tab
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
  #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
  msgid "Unset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بازنشاندن"
 +
 +#: src/config/keys.c:115
 +msgid "Up"
 +msgstr "بالا"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:115
+ msgid "Up"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
  msgid "Volume Down"
@@@ -1054,7 -1038,7 +1178,11 @@@ msgstr "کم کردن صدا
  
  #: src/config/keys.c:117
  msgid "Volume Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "صدا قطع"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
  msgid "Volume Up"
@@@ -1062,31 -1046,31 +1190,59 @@@ msgstr "زیاد کردن صدا
  
  #: src/config/keys.c:119
  msgid "Zoom In"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "زوم به داخل"
 +
 +#: src/config/keys.c:120
 +msgid "Zoom Out"
 +msgstr "زوم به بیرون"
 +
 +#: src/config/keys.c:248
 +msgid "Ctrl+"
 +msgstr "Ctrl+"
 +
 +#: src/config/keys.c:249
 +msgid "Alt+"
 +msgstr "Alt+"
 +
 +#: src/config/keys.c:250
 +msgid "Shift+"
 +msgstr "Shift+"
 +
 +#: src/config/keys.c:251
 +msgid "Meta+"
 +msgstr "Meta+"
 +
 +#: src/config/keys.c:252
 +msgid "Command+"
 +msgstr "Command+"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:120
+ msgid "Zoom Out"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:248
+ msgid "Ctrl+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:249
+ msgid "Alt+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:250
+ msgid "Shift+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:251
+ msgid "Meta+"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:252
+ msgid "Command+"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/control.c:226
  #, c-format
@@@ -1095,11 -1079,11 +1251,19 @@@ msgstr "نشانک %Ii
  
  #: src/input/decoder.c:267
  msgid "packetizer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بسته بندی کننده"
 +
 +#: src/input/decoder.c:267
 +msgid "decoder"
 +msgstr "دیکدر"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/decoder.c:267
+ msgid "decoder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
  #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
@@@ -1176,7 -1160,7 +1340,11 @@@ msgstr "نوع
  
  #: src/input/es_out.c:2883
  msgid "Original ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "شناسه اصلی"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
@@@ -1211,7 -1195,7 +1379,11 @@@ msgstr "نرخ نمونه
  #: src/input/es_out.c:2915
  #, c-format
  msgid "%u Hz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%u Hz"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2925
  msgid "Bits per sample"
@@@ -1228,7 -1212,7 +1400,11 @@@ msgstr "نرخ بیتی
  #: src/input/es_out.c:2930
  #, c-format
  msgid "%u kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%u kb/s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2942
  msgid "Track replay gain"
@@@ -1241,7 -1225,7 +1417,11 @@@ msgstr "
  #: src/input/es_out.c:2945
  #, c-format
  msgid "%.2f dB"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "%.2f دسی بل"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
@@@ -1262,26 -1246,26 +1442,49 @@@ msgstr "سرعت فریم‌ها
  
  #: src/input/es_out.c:2980
  msgid "Decoded format"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "فرمت دیکد شده"
 +
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
 +#, c-format
 +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 +msgstr "VLC قادر به باز کردن MRL '%s' نیست. برای دیدن جزییات لاگ را ببینید."
 +
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC قادر به شناسایی فرمت ورودی نیست."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 +msgstr "فرمت '%s' شناسایی نشد. برای دیدن جزییات به لاگ مراجعه کنید."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
+ #, c-format
+ msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
@@@ -1314,7 -1298,7 +1517,11 @@@ msgstr "آلبوم
  
  #: src/input/meta.c:60
  msgid "Track number"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "شماره قطعه"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
  msgid "Rating"
@@@ -1699,7 -1683,7 +1906,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1782,7 -1766,7 +1993,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "هیچ‌کدام"
@@@ -1808,7 -1792,7 +2023,11 @@@ msgstr "
  "این روش خروجی ویدئوی مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار "
  "بهترین روش موجود است."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "به کار انداختن ویدئو"
@@@ -2015,7 -1999,7 +2234,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "همیشه در بالا"
  
@@@ -2066,7 -2050,7 +2289,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2075,7 -2059,7 +2302,11 @@@ msgstr "نادرهم‌بافی
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "حالت نادرهم‌بافی"
@@@ -2131,7 -2115,7 +2362,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "تزئینات پنجره"
@@@ -2304,9 -2288,9 +2539,15 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 +msgid "Skip frames"
 +msgstr "ردکردن فریم ها"
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+ msgid "Skip frames"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:470
  msgid ""
@@@ -2316,7 -2300,7 +2557,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:473
  msgid "Drop late frames"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "حذف فریم های آخر"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:475
  msgid ""
@@@ -2344,7 -2328,7 +2589,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
  msgid "Mouse events"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "رخدادهای ماوس"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:489
  msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
@@@ -2359,35 -2343,35 +2608,67 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:501
  msgid "File caching (ms)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "کشینگ فایل (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:503
 +msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
 +msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:505
 +msgid "Live capture caching (ms)"
 +msgstr "کشینگ ضبط زنده (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:507
 +msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
 +msgstr "مقدار کشینگ برای دوربین ها و میکروفن ها، به میلی ثانیه."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:509
 +msgid "Disc caching (ms)"
 +msgstr "کشینگ دیسک (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:511
 +msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
 +msgstr "مقدار کشینگ برای رسانه نوری، به میلی ثانیه."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:513
 +msgid "Network caching (ms)"
 +msgstr "کشینگ شبکه (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:515
 +msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
 +msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:503
+ msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:505
+ msgid "Live capture caching (ms)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:507
+ msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:509
+ msgid "Disc caching (ms)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:511
+ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:513
+ msgid "Network caching (ms)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:515
+ msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:517
  msgid "Clock reference average counter"
@@@ -2401,7 -2385,7 +2682,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:522
  msgid "Clock synchronisation"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "همزمان سازی کلاک"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:524
  msgid ""
@@@ -2432,12 -2416,12 +2717,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2445,7 -2429,7 +2739,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "پیش‌فرض"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2750,7 -2734,7 +3048,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3584,7 -3568,7 +3886,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "این تنظیمات مقیدسازی‌های کلیدی سراسری وی‌ال‌سی هستند که «میان‌بر» نامیده می‌شوند."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3608,8 -3592,8 +3914,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3689,10 -3673,10 +4000,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3706,10 -3690,10 +4024,17 @@@ msgstr "
  "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد بعدی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "قبلی"
@@@ -3719,9 -3703,9 +4044,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3960,9 -3944,9 +4291,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "بی‌صدا"
  
@@@ -4376,7 -4360,7 +4713,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "عکس"
@@@ -4573,12 -4557,12 +4914,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "انصراف"
  
@@@ -5334,7 -5318,7 +5684,11 @@@ msgstr "حاشیه‌گیری
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "نسبت طول و عرض"
  
@@@ -7638,7 -7622,7 +7992,11 @@@ msgstr "ورودی صفحهٔ نمایØ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "صفحهٔ نمایش"
  
@@@ -8370,7 -8354,7 +8728,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8877,7 -8861,7 +9239,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
  msgid "Feedback gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بهره ی بازخورد"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
  msgid "Gain on Feedback loop"
@@@ -9200,7 -9184,7 +9566,11 @@@ msgstr "بسامد پایین (هرتز
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
  msgid "Low freq gain (dB)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بهره فرکانسی پایین (دسی بل)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
  msgid "High freq (Hz)"
@@@ -9208,7 -9192,7 +9578,11 @@@ msgstr "بسامد بالا (هرتز)â
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
  msgid "High freq gain (dB)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بهره فرکانسی بالا (دسی بل)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
  msgid "Freq 1 (Hz)"
@@@ -9216,35 -9200,35 +9590,67 @@@ msgstr "بسامد ۱ (هرتز)‏
  
  #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
  msgid "Freq 1 gain (dB)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "بهره فرکانس 1 (دسی بل)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 +msgid "Freq 1 Q"
 +msgstr "فرکانس 1 Q"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 +msgid "Freq 2 (Hz)"
 +msgstr "فرکانس 2 (هرتز)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 +msgid "Freq 2 gain (dB)"
 +msgstr "بهره فرکانس 2 (دسی بل)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 +msgid "Freq 2 Q"
 +msgstr "فرکانس 2 Q"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 +msgid "Freq 3 (Hz)"
 +msgstr "فرکانس 3 (هرتز)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 +msgid "Freq 3 gain (dB)"
 +msgstr "بهره فرکانس 3 (دسی بل)"
 +
 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 +msgid "Freq 3 Q"
 +msgstr "فرکانس 3 Q"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+ msgid "Freq 2 gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+ msgid "Freq 2 Q"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+ msgid "Freq 3 gain (dB)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 Q"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
  msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
@@@ -9291,11 -9275,11 +9697,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Linear (fastest)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "خطی (سریع ترین)"
 +
 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
 +msgid "SRC resampler"
 +msgstr "نمونه گیر مجدد SRC"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+ msgid "SRC resampler"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
  msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
@@@ -9331,7 -9315,7 +9745,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  msgid "Search Length"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "طول جستجو"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
  msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
@@@ -9339,7 -9323,7 +9757,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
  msgid "Room size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "اندازه فضا"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
  msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
@@@ -9347,23 -9331,23 +9769,39 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
  msgid "Room width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "عرض فضا"
 +
 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
 +msgid "Width of the virtual room"
 +msgstr "عرض فضای مجازی"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+ msgid "Width of the virtual room"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
  msgid "Wet"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "خیس"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
  msgid "Dry"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "خشک"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
@@@ -9412,7 -9396,7 +9850,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
  msgid "Dry mix"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "میکس خشک"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
  msgid "Level of input signal of original channel."
@@@ -9481,7 -9465,7 +9923,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "خروجی صدای ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9494,15 -9478,15 +9940,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/amem.c:34
  msgid "Audio memory"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "حافظه صدا"
 +
 +#: modules/audio_output/amem.c:35
 +msgid "Audio memory output"
 +msgstr "خروجی حافظه صدا"
 +
 +#: modules/audio_output/amem.c:42
 +msgid "Sample format"
 +msgstr "فرمت نمونه"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/amem.c:35
+ msgid "Audio memory output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/amem.c:42
+ msgid "Sample format"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
  msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
@@@ -9512,7 -9496,7 +9970,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9520,30 -9504,30 +9982,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10709,46 -10693,46 +11195,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr "خط دور"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "سیاه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "خاکستری"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "نقره‌ای"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "سفید"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "قهوه‌ای"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "قرمز"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10756,61 -10740,61 +11270,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "زرد"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "زیتونی"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "سبز"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "سبزآبی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "سبز لیمویی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "بنفش"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "سورمه‌ای"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "آبی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10940,7 -10924,7 +11490,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12732,10 -12716,10 +13286,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "عادی"
@@@ -12840,8 -12824,8 +13401,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13177,9 -13161,9 +13743,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Ù…Ú©Ø«"
  
@@@ -13762,7 -13746,7 +14334,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/image.c:70
  msgid "Real-time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "در آن واحد"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:72
  msgid ""
@@@ -13783,15 -13767,13 +14359,22 @@@ msgstr "
  #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
  #: modules/gui/macosx/open.m:210
  msgid "Frames per Second"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "فریم بر ثانیه"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mjpeg.c:47
  msgid ""
  "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"نرخ فریم مطلوب در موقع پخش MJPEG از یک فایل است. از 0 (مقدار پیش فرض است) "
 +"برای استریم زنده (از دوربین) استفاده کنید."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mjpeg.c:53
  msgid "M-JPEG camera demuxer"
@@@ -13815,7 -13797,7 +14398,11 @@@ msgstr "----- عنوان
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
  msgid "Matroska stream demuxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "دی مالتی پلکسر استریم Matroska"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
  msgid "Respect ordered chapters"
@@@ -13854,7 -13836,7 +14441,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
  msgid "Dummy Elements"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "عناصر مصنوعی"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
  msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
@@@ -14557,7 -14539,7 +15148,11 @@@ msgstr "
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
  #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
  msgid "Lyrics"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "متن شعر"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
  msgid "Record Company"
@@@ -15059,7 -15041,7 +15654,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15165,35 -15147,35 +15764,67 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
  msgid "Semantic annotations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "تفسیر معنایی"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
 +msgid "Transcript"
 +msgstr "رونوشت"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
 +msgid "Linguistic markup"
 +msgstr "نشانه گذاری زبانی"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
 +msgid "Cue points"
 +msgstr "نقاط نشانه"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
 +msgid "Subtitles (images)"
 +msgstr "زیرنویس ها (تصاویر)"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
 +msgid "Slides (text)"
 +msgstr "اسلایدها (متن)"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
 +msgid "Slides (images)"
 +msgstr "اسلایدها (تصاویر)"
 +
 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:296
 +msgid "Unknown category"
 +msgstr "دسته ناشناخته"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+ msgid "Transcript"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+ msgid "Linguistic markup"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
+ msgid "Cue points"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
+ msgid "Subtitles (images)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
+ msgid "Slides (text)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
+ msgid "Slides (images)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
+ msgid "Unknown category"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
  msgid "About VLC media player"
@@@ -15238,7 -15220,7 +15869,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15326,9 -15308,9 +15961,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "ذخیره"
@@@ -15468,7 -15450,7 +16109,11 @@@ msgstr "ورودی‌ای پیدا نش
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "پرش به زمان"
  
@@@ -15488,7 -15470,7 +16133,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15498,7 -15480,7 +16147,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15518,84 -15500,84 +16171,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
- msgid ""
- "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
- "the main window, this allows you to hide the playlist."
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ msgid ""
+ "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+ "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "جلوه ها"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15631,7 -15613,7 +16355,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15814,8 -15796,8 +16542,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15908,36 -15890,36 +16641,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "ادامه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمی‌شود."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمی‌شود."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16093,7 -16075,7 +16858,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16222,7 -16204,7 +16991,11 @@@ msgstr "مخفی کردن وی‌الâ€
  msgid "Hide Others"
  msgstr "مخفی کردن بقیه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "نمایش همه"
  
@@@ -16307,15 -16289,15 +17080,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "یک قدم به جلو"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "یک قدم به جلو"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "یک قدم به عقی"
  
@@@ -16331,30 -16313,30 +17116,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr "دستگاه صدا"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "اندازهٔ نصف"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "اندازهٔ عادی"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "اندازهٔ دو برابر"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "جا کردن در صفحه"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "اندازهٔ نصف"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "اندازهٔ عادی"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "اندازهٔ دو برابر"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "جا کردن در صفحه"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16363,7 -16345,7 +17174,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16591,7 -16573,7 +17406,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16762,7 -16744,7 +17581,11 @@@ msgstr "‏EPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "اندازهٔ قلم"
@@@ -16991,12 -16973,12 +17814,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "تنظیمات"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
  
@@@ -17173,129 -17155,125 +18004,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "کدگشای پیش فرش"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "تنظیمات نمایش"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "کدگشای پیش فرش"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "تنظیمات نمایش"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "رنگ متن"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "قلم"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "زیر نویس فعال"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "زیر نویس فعال"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "کدری"
  
 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17308,35 -17286,35 +18247,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "انتخاب"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "انتخاب"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -18663,82 -18641,82 +19632,158 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
  msgid "dB"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "دسی بل"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
 +msgid "170 Hz"
 +msgstr "170 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
 +msgid "310 Hz"
 +msgstr "310 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 +msgid "600 Hz"
 +msgstr "600 Hz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+ msgid "170 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+ msgid "310 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+ msgid "600 Hz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
  msgid "1 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "1 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
 +msgid "3 KHz"
 +msgstr "3 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
 +msgid "6 KHz"
 +msgstr "6 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 +msgid "12 KHz"
 +msgstr "12 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
 +msgid "14 KHz"
 +msgstr "14 KHz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+ msgid "3 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+ msgid "6 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+ msgid "12 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+ msgid "14 KHz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
  msgid "16 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "16 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
 +msgid "31 Hz"
 +msgstr "31 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
 +msgid "63 Hz"
 +msgstr "63 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
 +msgid "125 Hz"
 +msgstr "125 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
 +msgid "250 Hz"
 +msgstr "250 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
 +msgid "500 Hz"
 +msgstr "500 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
 +msgid "2 KHz"
 +msgstr "2 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
 +msgid "4 KHz"
 +msgstr "4 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
 +msgid "8 KHz"
 +msgstr "8 KHz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+ msgid "31 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+ msgid "63 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+ msgid "125 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+ msgid "250 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+ msgid "500 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+ msgid "2 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+ msgid "4 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+ msgid "8 KHz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
  msgid "ms"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ms"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
  msgid ""
@@@ -19275,20 -19253,20 +20320,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22591,23 -22569,23 +23652,43 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "اندازهٔ قلم به نقطه"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "اندازهٔ قلم به نقطه"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -22616,23 -22594,23 +23697,39 @@@ msgstr "
  "این اندازهٔ پیش‌فرض قلم‌هایی است که روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی "
  "غیر از ۰ تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجحیت خواهد داشت."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  "کدری (عکس شفافیت) متن که بر ویدئو رسم خواهد شد. ۰ = شفاف، ۲۵۵ = کاملاً مات. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "رنگ پیش‌فرض متن"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22641,93 -22619,93 +23738,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "ریزتر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "ریز"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "درشت"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "درشت‌تر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "رسم‌کنندهٔ متن"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "رسم‌کنندهٔ متن"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -27362,6 -27340,9 +28539,12 @@@ msgstr "
  msgid "Media Manager List"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "نمایش جزئیات"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "CPU features"
  #~ msgstr "امکانات پردازنده"
  
@@@ -27869,6 -27850,19 +29052,22 @@@
  #~ msgid "Go forward in browsing history"
  #~ msgstr "جلو رفتن در مرور تاریخچه"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
  #~ msgstr "شماره‌ٔ ماهواره در سیستم Diseqc"
  
@@@ -27884,6 -27878,27 +29083,30 @@@
  #~ msgstr "‏EPS"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار پیش‌فرض حافظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه "
+ #~ "وارد شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های دیرکت‌شو. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده "
+ #~ "شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
  #~ msgstr ""
  #~ "نام کاربر‌ی‌ای که مدیر برای ورود به سیستم کارگزار HTTP داخلی استفاده خواهد "
@@@ -27894,6 -27909,24 +29117,27 @@@
  #~ msgstr ""
  #~ "گذرواژه‌ای که مدیر برای ورود به سیستم کارگزار HTTP داخلی استفاده خواهد کرد."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای دی‌وی‌دی‌ها. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های قلابی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه تنظیم "
+ #~ "شود."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
  #~ msgstr "تعداد فریم بر ثانیه (مثلاً ۲۴، ‏۲۵،‏ ۲۹٫۹۷، ‏۳۰)."
  
@@@ -27901,10 -27934,109 +29145,115 @@@
  #~ msgstr "قلابی"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های GnomeVFS. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های HTTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داه شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های قلابی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه تنظیم "
+ #~ "شود."
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Memory-mapped file input"
  #~ msgstr "خروجی ویدئوی تصویر"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های MMS. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای پرونده‌ها. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های RTSP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های RTSP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+ #~ "milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های سامبا. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های TCP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های UDP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
  #~ "svideo)."
  #~ msgstr ""
@@@ -27969,6 -28101,19 +29318,22 @@@
  #~ msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
+ #~ "شود."
+ 
+ #~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr "مقدار حافظهٔ نهان برای وی‌سی‌دی.این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
+ 
+ #~ msgid "Unknown soundcard"
+ #~ msgstr "کارت صدای نامعلوم"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
  #~ msgstr "تنظیمات کدگذارها و کدگشاهای فقط ویدئویی."
  
@@@ -28196,6 -28341,13 +29561,16 @@@
  #~ msgstr "هم‌پوشانی"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+ #~ "units."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های CDDA. این مقدار باید به واحد میلی‌ثانیه "
+ #~ "وارد شود."
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
  #~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
  #~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
@@@ -28349,6 -28501,10 +29724,13 @@@
  #~ msgstr "همگام‌سازی شبکه"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Transcode:"
+ #~ msgstr "گزینه‌های تبدیل کد"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "secam"
  #~ msgstr "ثانیه"
  
@@@ -28488,6 -28644,11 +29870,14 @@@
  #~ "این گزینه تعداد رشته‌های مورد نیاز برای اجرای وی‌ال‌سی را به میزان ممکن "
  #~ "تقلیل می‌دهد."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "The above message had unknown log level"
  #~ msgstr "پیغام فوق سطح ثبتی نامعلومی داشت"
  
@@@ -28528,6 -28689,9 +29918,12 @@@
  #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
  #~ msgstr "فهرست پخش پیدا نمی‌شود"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Minimal View..."
+ #~ msgstr "حالت نمایشی کوچک"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Cube"
  #~ msgstr "مکعب"
  
@@@ -28554,174 -28718,6 +29950,177 @@@
  #~ msgstr "زمان باقی‌مانده: %Ii ثانیه"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "&Codec Details"
 +#~ msgstr "نمایش جزئیات"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "نمایش تنظیمات"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
 +#~ "milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Unknown soundcard"
 +#~ msgstr "دسته ناشناخته"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 +#~ "units."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Transcode:"
 +#~ msgstr "رونوشت"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای منابع شبکه، به میلی ثانیه."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Minimal View..."
 +#~ msgstr "دید رسانه"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Audio volume (0-65535)."
  #~ msgstr "حجم صدا"
  
@@@ -28755,7 -28751,7 +30154,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Unknown command!"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "دسته ناشناخته"
++=======
+ #~ msgstr "نامشخص"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Size:"
@@@ -28915,7 -28911,7 +30318,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "B Frames"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ردکردن فریم ها"
++=======
+ #~ msgstr "فریم‌های گم‌شده"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Bitrate peak"
@@@ -29037,7 -29033,7 +30444,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Commands"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Command+"
++=======
+ #~ msgstr "توضیح"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Maemo hildon interface"
@@@ -29141,7 -29137,7 +30552,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "List View"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "دید رسانه"
++=======
+ #~ msgstr "شناسهٔ فهرست"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Hotkey for "
@@@ -29471,7 -29467,7 +30886,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Clear Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "منوی رسانه"
++=======
+ #~ msgstr "پاک‌سازی"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@@ -29491,7 -29487,7 +30910,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Seek Time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "زمان رسانه"
++=======
+ #~ msgstr "زمان"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Graphical Equalizer"
@@@ -29777,7 -29773,7 +31200,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "زیرنویس ها (تصاویر)"
++=======
+ #~ msgstr "زبان زیرنویس"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "CSA ck"
@@@ -29888,6 -29884,10 +31315,13 @@@
  #~ msgstr "متاداده"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "&Codec Details"
+ #~ msgstr "نمایش جزئیات"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "C&lear"
  #~ msgstr "پاک‌سازی"
  
@@@ -30046,7 -30046,7 +31480,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Set"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "خیس"
++=======
+ #~ msgstr "انتخاب"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SDL video driver name"
@@@ -30110,7 -30110,7 +31548,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Caching value in microseconds"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "مقدار کشینگ برای فایلهای محلی، به میلی ثانیه."
++=======
+ #~ msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)‏"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Use CD audio controls and output?"
@@@ -30166,7 -30166,7 +31608,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Tarkin decoder"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "دیکدر"
++=======
+ #~ msgstr "کدگشای ویدئوی تئورا"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
@@@ -30484,7 -30484,7 +31930,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Transrate"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "رونوشت"
++=======
+ #~ msgstr "نوع تبدیل"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VIDEO_TS directory"
@@@ -30608,7 -30608,7 +32058,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio method"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "حافظه صدا"
++=======
+ #~ msgstr "کدگذار صدا"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
diff --combined po/ff.po
index 02ab424,c55dd62..589bd97
--- a/po/ff.po
+++ b/po/ff.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Fulah (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "GulÉ—e e teelte ojoo cariiÉ—e.
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -455,10 -455,10 +463,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&BaÉ—te"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -497,17 -497,17 +512,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Danndu..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Rewto Fof"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Rewto Gooto"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -587,7 -587,7 +614,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "DaaÆ´"
  
@@@ -1245,20 -1245,20 +1276,36 @@@ msgstr "Cookol kaarewe
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1649,7 -1649,7 +1696,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1731,7 -1731,7 +1782,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Hay huunde"
@@@ -1755,7 -1755,7 +1810,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "DaaÆ´tu widewoo"
@@@ -1945,7 -1945,7 +2004,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Dow e sahaa kala"
  
@@@ -1996,7 -1996,7 +2059,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2005,7 -2005,7 +2072,11 @@@ msgstr "Ittu jiñol
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mbayka jiñtol"
@@@ -2061,7 -2061,7 +2132,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Ŋeñi kenorɗe"
@@@ -2230,7 -2230,7 +2305,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Diw kaarewe"
  
@@@ -2358,12 -2358,12 +2437,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2371,7 -2371,7 +2459,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "GoowaaÉ—i"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2674,7 -2674,7 +2766,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3486,7 -3486,7 +3582,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Faalkiso"
  
@@@ -3510,8 -3510,8 +3610,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3591,10 -3591,10 +3696,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Leeltin (seeÉ—a)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3607,10 -3607,10 +3719,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Ɓennuɗo"
@@@ -3619,9 -3619,9 +3738,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3856,9 -3856,9 +3981,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Labu sodorde ngam ustude daande ojoo."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "MuumÉ—in"
  
@@@ -4272,7 -4272,7 +4403,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Nattorol"
@@@ -4469,12 -4469,12 +4604,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Haaytu"
  
@@@ -5230,7 -5230,7 +5374,11 @@@ msgstr "Hoolto
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7526,7 -7526,7 +7674,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Yaynirde"
  
@@@ -8258,7 -8258,7 +8410,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9369,7 -9369,7 +9525,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9400,7 -9400,7 +9560,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9408,30 -9408,30 +9572,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10597,46 -10597,46 +10785,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Ɓaleejo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Puro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Kalis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Daneejo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Sireejo"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "BoÉ—eejo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10644,61 -10644,61 +10860,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fusiyeejo"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Oolo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Situuno"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Haakeejo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Tiilo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Liimeejo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Boru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Naweejo"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bulaajo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10828,7 -10828,7 +11080,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12622,10 -12622,10 +12878,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "PotÉ—um"
@@@ -12730,8 -12730,8 +12993,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13067,9 -13067,9 +13335,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Sabbo"
  
@@@ -14948,7 -14948,7 +15222,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teleteks"
  
@@@ -15127,7 -15127,7 +15405,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ballal VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Jooporol"
  
@@@ -15215,9 -15215,9 +15497,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Danndu"
@@@ -15356,7 -15356,7 +15644,11 @@@ msgstr "Hay naatna yiytaaka
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Alaa e sago ciiɓorol ngol taree walla sabbinee ngam maantore yahde."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Taaɓo To Waktu"
  
@@@ -15376,7 -15376,7 +15668,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15386,7 -15386,7 +15682,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15406,84 -15406,84 +15706,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Pilte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15519,7 -15519,7 +15890,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15702,8 -15702,8 +16077,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Peŋtoro"
@@@ -15796,36 -15796,36 +16176,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Hay CrashLog yiytaaka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Hay CrashLog yiytaaka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Jokku"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Horiima yiytude pele hookre yawtunde."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Momtu cuɓoraaɗe ɓooyɗe?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Min njiytii yamre ɓooynde piille cuɓoraaɗe VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Weddo to Jinnde, Kurmitinaa VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Horiima yiytude pele hookre yawtunde."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Momtu cuɓoraaɗe ɓooyɗe?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Min njiytii yamre ɓooynde piille cuɓoraaɗe VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Weddo to Jinnde, Kurmitinaa VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15979,7 -15979,7 +16391,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "DaaÆ´ Jeendondiral"
  
@@@ -16108,7 -16108,7 +16524,11 @@@ msgstr "SuuÉ— VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "SuuÉ— GoÉ—É—i"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Hollu Fof"
  
@@@ -16193,15 -16193,15 +16613,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Yaltu É“aawo Taro"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Taaɓal Yeeso"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Yaltu É“aawo Taro"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Taaɓal Yeeso"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Taaɓal Caggal"
  
@@@ -16217,30 -16217,30 +16649,56 @@@ msgstr "Ustu Daande
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Kaɓirgol Ojoo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Feccere Ɓetol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Ɓetol Potngol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Ɓetol ɗiɗɗiɗol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "HeÆ´nu e Yaynirde"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Feccere Ɓetol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Ɓetol Potngol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ɓetol ɗiɗɗiɗol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "HeÆ´nu e Yaynirde"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Weeynu to Dow"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Kaɓirgol widewo e Njaajeendi Yaynirde"
  
@@@ -16249,7 -16249,7 +16707,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Ɓaawo juɓɓinol"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16477,7 -16477,7 +16939,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Tarodo mejaare woÉ—nde laawol gootol"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Suɓo..."
@@@ -16648,7 -16648,7 +17114,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Ɓetol fontere"
@@@ -16877,12 -16877,12 +17347,20 @@@ msgstr "Juumre e danndugol metaa
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC horiima danndude metaa keɓe ɗee."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Cuɓoraaɗe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Firlit Fof"
  
@@@ -17059,129 -17059,125 +17537,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Dokkitol Goowangol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Teelte Jaytino"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Dokkitol Goowangol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Teelte Jaytino"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Goobu fontere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fontere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Hurmin OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Hurmin OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Niɓɓitere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Jaynirɗe Ɓaleeje e mbaydi Njaajeendi Yaynirde"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Jaynirɗe Ɓaleeje e mbaydi Njaajeendi Yaynirde"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Jaytono"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Wulnde jaltal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Nokitannde widewoo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Runngere"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Mbaydi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Pefix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Limtinol deggontirol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Ƴeewto sakkitiingi ñalnde: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Alaa Æ´eewto waÉ—aa tawo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Wulnde jaltal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Nokitannde widewoo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Runngere"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Mbaydi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Pefix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Limtinol deggontirol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Ƴeewto sakkitiingi ñalnde: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Alaa Æ´eewto waÉ—aa tawo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Daasre É“urtunde lesÉ—ude"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Daasre lesÉ—unde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Daasre toownde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Daasre É“urnde toownde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Firlit Cuɓoraaɗe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17194,20 -17190,20 +17780,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Suɓo runngere ɗo nokitannɗe ndanndaa."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Suɓo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Suɓo runngere ɗo nokitannɗe ndanndaa."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Suɓo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17215,16 -17211,16 +17818,29 @@@ msgstr "
  "Ñoƴƴu ŋiire hesere lomtin\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Jaadingol ngol moÆ´Æ´aani"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Njaafo-É—aa, É—ee Å‹iiÆ´e mbaawaa huutoreede ngam joopaade codorÉ—e."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Jaadingol ngol moÆ´Æ´aani"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Njaafo-É—aa, É—ee Å‹iiÆ´e mbaawaa huutoreede ngam joopaade codorÉ—e."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ndee sodorde ko ko huutora e \"%@\"."
  
@@@ -19169,20 -19165,20 +19785,36 @@@ msgstr "Momtu heftinirde labaande
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Sos heftinirde hesere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Sos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Alaa e sago cosaa innde heftinirde ndee."
  
@@@ -22487,45 -22483,45 +23119,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22534,93 -22530,93 +23202,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/fi.po
index 5f1b415,c1ba6aa..d58c1a6
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:42+0200\n"
  "Last-Translator: Juha Jeronen <juha.jeronen at jyu.fi>\n"
  "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduul
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -500,10 -500,10 +508,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Tietoj&a"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -542,17 -542,17 +557,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Tallenna..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Toista kaikkia"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Toista yhtä"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -670,7 -670,7 +697,11 @@@ msgstr "Suodattimia on jo käytössä e
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Poista käytöstä"
  
@@@ -1424,21 -1424,21 +1455,37 @@@ msgstr "Ruutunopeus
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Purettu formaatti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Lähdettä ei voi avata"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Lähdettä ei voi avata"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1881,7 -1881,7 +1928,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1972,7 -1972,7 +2023,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ei mikään"
@@@ -2003,7 -2003,7 +2058,11 @@@ msgstr "
  "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulotapa. Oletustoiminto valitsee "
  "automaattisesti parhaan mahdollisen tavan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Käytä videota"
@@@ -2214,7 -2214,7 +2273,11 @@@ msgstr "
  "käyttää sitä, mikäli mahdollista."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Aina päällimmäisenä"
  
@@@ -2267,7 -2267,7 +2330,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2276,7 -2276,7 +2343,11 @@@ msgstr "Lomituksenpoisto
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Lomituksen poistotapa"
@@@ -2334,7 -2334,7 +2405,11 @@@ msgstr "
  "Tämä estää virranhallinnan järjestelmäpalvelua siirtämästä tietokonetta "
  "valmiustilaan soiton aikana (koska se voi luulla, että mitään ei tapahdu)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Ikkunan reunukset"
@@@ -2544,7 -2544,7 +2619,11 @@@ msgstr "
  "kuvasuhde on 16:9, voi olla, että mittasuhteiden säilyttämiseksi täytyy "
  "käyttää kuvapisteen muodolle arvoa 4:3."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Ohita ruutuja"
  
@@@ -2697,12 -2697,12 +2776,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2710,7 -2710,7 +2798,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Oletusarvo"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3081,7 -3081,7 +3173,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Alikuvien käsittely voidaan kytkeä kokonaan pois käytöstä."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4054,7 -4054,7 +4150,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Älä huomioi"
  
@@@ -4080,8 -4080,8 +4180,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4163,10 -4163,10 +4268,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Hitaammin (hivenen)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4180,10 -4180,10 +4292,17 @@@ msgstr "
  "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään soittolistassa seuraavaan kohteeseen."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Edellinen"
@@@ -4193,9 -4193,9 +4312,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään soittolistassa edelliseen kohteeseen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4431,9 -4431,9 +4556,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Valitse näppäin, joka vähentää äänenvoimakkuutta."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Vaimenna"
  
@@@ -4880,7 -4880,7 +5011,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Ruudunkaappaus"
@@@ -5085,12 -5085,12 +5220,21 @@@ msgstr "Ladataan ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Peruuta"
  
@@@ -5859,7 -5859,7 +6003,11 @@@ msgstr "Rajaus
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Kuvasuhde"
  
@@@ -8424,7 -8424,7 +8572,11 @@@ msgstr "Kuvaruutulähde
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Kuvaruutu"
  
@@@ -9197,7 -9197,7 +9349,11 @@@ msgstr "Niteitä yhteensä #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Nidekokoelma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10419,7 -10419,7 +10575,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA-äänilähtö"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Äänilähtö ei toiminut"
  
@@@ -10453,7 -10453,7 +10613,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) -ää
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android Surface -videolähtö"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
@@@ -10463,20 -10463,20 +10627,36 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Äänilaite"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit -äänilähtö"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Toinen ohjelma on varannut valitun äänilähtölaitteen kokonaan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Äänilaitteen asetuksia ei ole määrätty."
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Äänilaitteen asetuksia ei ole määrätty."
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@@ -10486,12 -10486,12 +10666,20 @@@ msgstr "
  "työkalulla (sijaitsee /Ohjelmat/Lisäohjelmat -kansiossa). Nyt käytetään "
  "stereotilaa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Valitse äänilähtölaite"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Pakattu lähtö)"
@@@ -11806,46 -11806,46 +11994,74 @@@ msgstr "Varjo
  msgid "Outline"
  msgstr "Ääriviiva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Musta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Harmaa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Hopea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Valkoinen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Ruskeanpunainen"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Punainen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11853,61 -11853,61 +12069,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksianpunainen"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Keltainen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliivi"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Vihreä"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Vihertävän sininen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limetti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purppura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Laivastonsininen"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Sininen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12063,7 -12063,7 +12315,11 @@@ msgstr "Tekstitys (edistynyt)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Libass:ää käyttävät tekstitysrenderöijät"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Luodaan fonttivälimuistia"
  
@@@ -14100,10 -14100,10 +14356,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Nopeammin"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normaali"
@@@ -14223,8 -14223,8 +14486,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus -etäohjauskäyttöliittymä"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14587,9 -14587,9 +14855,15 @@@ msgstr "Alustetaan
  msgid "Opening"
  msgstr "Avataan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Tauko"
  
@@@ -16616,7 -16616,7 +16890,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream -kanavoinninpurkaja"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teksti-TV"
  
@@@ -16805,7 -16805,7 +17083,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indeksi"
  
@@@ -16897,9 -16897,9 +17179,15 @@@ msgstr "Uuden kansion nimi
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Tallenna"
@@@ -17048,7 -17048,7 +17336,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Jotta kirjanmerkit toimisivat, toiston täytyy olla käynnissä tai tauolla."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Siirry ajankohtaan"
  
@@@ -17068,7 -17068,7 +17360,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Taaksepäin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -17078,7 -17078,7 +17374,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Eteenpäin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -17099,93 -17099,93 +17399,164 @@@ msgstr "Kokoruututila päälle/pois
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Estä näytönsäästäjä videotoiston aikana."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Valitse pikanäppäin toiston pysäyttämistä varten."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Näytä/piilota soittolista"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Näytä/piilota soittolista"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
  # FIXME: it's silly to use the same word for "play" and "repeat".
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Toista"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Satunnaistoisto"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Satunnaistoisto"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr ""
  "Valitse yksittäisiä ES:iä, jotka haluat sisällyttää suoratoistoon tai jättää "
  "siitä pois."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Valitse, millä näppäimellä äänet vaimenevat (mute)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Täysi äänenvoimakkuus"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Täysi äänenvoimakkuus"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "Käytä leveyttä ja korkeutta suurimpina sallittuina arvoina."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Tehosteet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Edellinen soittolistassa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC soittaa nykyistä kohdetta toistuvasti kunnes keskeytetään."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17226,7 -17226,7 +17597,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17425,8 -17425,8 +17800,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Mukauta"
@@@ -17526,37 -17526,37 +17906,69 @@@ msgstr "Vain oletussähköpostiosoittee
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC-mediasoitin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Kaatumislokia ei löydy"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Kaatumislokia ei löydy"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Jatka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Edellisestä kaatumisesta ei löydy mitään jälkeä."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Nollaa asetukset?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Löytyi vanha versio VLC:n asetustiedostoista."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Siirrä roskakoriin ja käynnistä VLC uudelleen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Edellisestä kaatumisesta ei löydy mitään jälkeä."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Nollaa asetukset?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Löytyi vanha versio VLC:n asetustiedostoista."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Siirrä roskakoriin ja käynnistä VLC uudelleen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Log (%s).rtfd"
@@@ -17734,7 -17734,7 +18146,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Tämä sallii käyttöliittymän vaihtavan VLC:n ikonia tietyissä tilanteissa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Lukitse kuvasuhde"
  
@@@ -17875,7 -17875,7 +18291,11 @@@ msgstr "Piilota VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Piilota muut"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Näytä kaikki"
  
@@@ -17965,16 -17965,16 +18385,28 @@@ msgstr "Raidan synkronoin&ti
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A->B -silmukka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
  
  # NOTE: these are time skips, not playlist item changes.
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Siirry eteenpäin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Siirry eteenpäin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Siirry taaksepäin"
  
@@@ -17990,30 -17990,30 +18422,56 @@@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Äänilaite"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Puolikoko"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normaali koko"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Kaksinkertainen koko"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Sovita näytölle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Puolikoko"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normaali koko"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Kaksinkertainen koko"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Sovita näytölle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Pysy päällimmäisenä"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Koko näytön videolaite"
  
@@@ -18022,7 -18022,7 +18480,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Jälkikäsittely"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Tekstitystiedosto"
@@@ -18267,7 -18267,7 +18729,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Valitse..."
@@@ -18460,7 -18460,7 +18926,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Tekstityksen koodaus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Fonttikoko"
@@@ -18691,12 -18691,12 +19161,20 @@@ msgstr "Metatiedon tallennus epäonnist
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC ei voinut tallentaa metatietoja."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Asetukset"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Nollaa kaikki"
  
@@@ -18878,134 -18878,129 +19356,243 @@@ msgstr "Käytä Growl-ilmoituksia (soit
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Toisto tauolle"
 +
 +# TOCHECK/FIXME
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Oletusmerkistö"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Näkymän asetukset"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ # TOCHECK/FIXME
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Oletusmerkistö"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Näkymän asetukset"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Kirjasimen väri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fontti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Tekstityskieli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Suosittava tekstityksen kieli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "Käytä OSD:tä"
  
  # NOTE: no word in Finnish for "opacity". Better to call it "transparency" and explain the value range.
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Läpinäkyvyys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Pakota lihavointi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Pakota lihavointi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Ääriviivan väri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Ääriviivan paksuus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Musta koko näytön tila"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Musta koko näytön tila"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Näyttö"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Lähtömoduuli"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Videoruudunkaappaukset"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Kansio"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Muoto"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Etuliite"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Järjestysnumerot"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Viimeksi tarkistettu: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ei ole vielä tarkistettu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Lähtömoduuli"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Videoruudunkaappaukset"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Kansio"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Muoto"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Etuliite"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Järjestysnumerot"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Viimeksi tarkistettu: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Ei ole vielä tarkistettu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Alhaisin latenssi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Alhainen latenssi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Korkea latenssi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Korkein latenssi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Nollaa asetukset"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -19018,21 -19013,21 +19605,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Valitse kansio, johon videoruudunkaappaukset tallennetaan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Valitse kansio, johon videoruudunkaappaukset tallennetaan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose"
  msgstr "Valitse"
  
  # TOCHECK/FIXME: what are "the records" here?
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon tallennetaan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon tallennetaan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -19040,16 -19035,16 +19644,29 @@@ msgstr "
  "Paina uusia näppäimiä toiminnolle\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Valitettavasti tätä näppäinyhdistelmää ei voi käyttää pikanäppäimenä."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Valitettavasti tätä näppäinyhdistelmää ei voi käyttää pikanäppäimenä."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Tämä näppäinyhdistelmä on jo käytössä toiminnolle \"%@\"."
  
@@@ -21202,20 -21197,20 +21819,36 @@@ msgstr "Poista valittu profiili
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Luo uusi profiili"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Luo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Profiilin nimi puuttuu"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Profiilin nimi puuttuu"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Profiilille on asetettava nimi."
  
@@@ -24836,23 -24831,23 +25469,43 @@@ msgstr "Transkoodaava suoratoistolähtÃ
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Ylipiirrot/Tekstitys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttiperhe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttitiedosto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Kirjasinkoko pikseleinä"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttiperhe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Käytettävän kirjasimen fonttitiedosto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Kirjasinkoko pikseleinä"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24861,11 -24856,11 +25514,19 @@@ msgstr "
  "Tämä on videon päälle renderöitävän kirjasimen oletuskoko. Ollessaan jotain "
  "muuta kuin 0, tämä yliajaa suhtellisen fontin koon."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Tekstin läpinäkyvyys"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Tekstin läpinäkyvyys"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24873,12 -24868,12 +25534,20 @@@ msgstr "
  "Videon päälle renderöitävän tekstin läpinäkyvyys. 0 = läpinäkyvä, 255 = "
  "täysin läpinäkymätön. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Tekstin oletusväri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24891,12 -24886,12 +25560,20 @@@ msgstr "
  "musta, #FF0000 = punainen, #00FF00 = vihreä, #FFFF00 = keltainen (pun. + "
  "vi.), #FFFFFF = valkoinen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Fontin suhteellinen koko"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24905,59 -24900,59 +25582,111 @@@ msgstr "
  "Videon päälle renderöitävän tekstin oletuskoko (suhteellinen). Jos "
  "absoluuttinen koko on määrätty, suhteellinen koko yliajetaan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Taustaväri"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Ääriviivan läpinäkyvyys"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Varjon väri"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Varjon suunta"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Varjon etäisyys"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Taustaväri"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Ääriviivan läpinäkyvyys"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Varjon väri"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Varjon suunta"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Varjon etäisyys"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Pienempi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pieni"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Suuri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Suurempi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Käytä YUVP-renderöijää"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Käytä YUVP-renderöijää"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24965,23 -24960,23 +25694,43 @@@ msgstr "
  "Tämä renderöi tekstin käyttäen 'paletti-YUV'-renderöijää. Tätä tarvitaan "
  "vain, jos haluat pakata tekstityksiä DVB-muotoon."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Ohut"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Paksu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Tekstirenderöijä"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 -tekstirenderöijä"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Ohut"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Paksu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Tekstirenderöijä"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 -tekstirenderöijä"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/fr.po
index ed88657,0779ca9..2323d50
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -4,7 -4,6 +4,10 @@@
  #
  # Translators:
  # Calixte, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# Christophe Lherieau <skimpax at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Eramdam <damien.erambert at me.com>, 2013
  # Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2013
  # sebasthug <sebhug at free.fr>, 2013
@@@ -17,9 -16,9 +20,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:57+0000\n"
 +"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:13+0000\n"
+ "Last-Translator: Eric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/fr/)\n"
  "Language: fr\n"
@@@ -147,7 -146,7 +156,11 @@@ msgstr "Paramètres et modules audio di
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -505,10 -504,10 +518,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "À &propos"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -547,17 -546,17 +567,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Enregistrer…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Tout répéter"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Répéter un"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -666,7 -665,7 +698,11 @@@ msgstr "Le nombre maximum de filtres (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Désactiver"
  
@@@ -873,7 -872,7 +909,11 @@@ msgid_plural "
  "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
  msgstr[0] "%u module n'est pas affiché car il n'a que des options avancées.\n"
  msgstr[1] ""
++<<<<<<< HEAD
 +"%u module ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
++=======
+ "%u modules ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
  msgid ""
@@@ -1373,21 -1372,21 +1413,37 @@@ msgstr "Débit d'images 
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Format décodé"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Impossible de reconnaître le format du média d'entrée"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Impossible de reconnaître le format du média d'entrée"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1822,7 -1821,7 +1878,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1910,7 -1909,7 +1970,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Aucun"
@@@ -1941,7 -1940,7 +2005,11 @@@ msgstr "
  "Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
  "choisir automatiquement le meilleur module disponible."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activer la vidéo"
@@@ -2150,7 -2149,7 +2218,11 @@@ msgstr "
  "défaut."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Toujours au-dessus"
  
@@@ -2204,7 -2203,7 +2276,11 @@@ msgstr "Cacher le curseur et le contrô
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2213,7 -2212,7 +2289,11 @@@ msgstr "Désentrelacer
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mode de désentrelacement"
@@@ -2273,7 -2272,7 +2353,11 @@@ msgstr "
  "Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture, pour éviter que "
  "l'ordinateur soit mis en veille pour cause d'inactivité."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Décorations de fenêtres"
@@@ -2474,7 -2473,7 +2558,11 @@@ msgstr "
  "carrés (1:1). Si vous avez un écran 16:9, vous devrez peut-être utiliser 4:3 "
  "afin de préserver les proportions."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Sauter des images"
  
@@@ -2622,12 -2621,12 +2710,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2635,7 -2634,7 +2732,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Prédéfini(e)"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2987,7 -2986,7 +3088,11 @@@ msgstr "
  "incrustations."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3938,7 -3937,7 +4043,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorer"
  
@@@ -3964,8 -3963,8 +4073,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4054,10 -4053,10 +4168,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Ralentir un peu"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4072,10 -4071,10 +4193,17 @@@ msgstr "
  "suivant de la liste de lecture."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Précédent"
@@@ -4086,9 -4085,9 +4214,15 @@@ msgstr "
  "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l'élément "
  "précédent de la liste de lecture."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4360,9 -4359,9 +4494,15 @@@ msgstr "
  "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Couper le son"
  
@@@ -4799,7 -4798,7 +4939,11 @@@ msgstr "Boucler entre les différents p
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Capture d'écran"
@@@ -5007,12 -5006,12 +5151,21 @@@ msgstr "Téléchargement…
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annuler"
  
@@@ -5780,7 -5779,7 +5933,11 @@@ msgstr "Rognages
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Format d'écran"
  
@@@ -8230,7 -8229,7 +8387,11 @@@ msgstr "Module de capture d'écran
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Écran"
  
@@@ -8981,7 -8980,7 +9142,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10160,7 -10159,7 +10325,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Sortie audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "La sortie audio a échoué"
  
@@@ -10193,7 -10192,7 +10362,11 @@@ msgstr "Sortie audio « AudioQueue Â
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Sortie audio « AudioTrack » (Android)"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Sortie AudioUnit pour iOS"
  
@@@ -10201,22 -10200,22 +10374,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Dernier périphérique audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Sortie HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Sortie HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Le périphérique audio sélectionné est utilisé en exclusivité par un autre "
  "programme."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Le périphérique audio n'est pas configuré"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Le périphérique audio n'est pas configuré"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10225,11 -10224,11 +10414,19 @@@ msgstr "
  "« Audio Midi Setup » du menu « /Applications/Utilitaire ». Le mode stéréo "
  "est actuellement utilisé."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (sortie encodée)"
@@@ -11516,46 -11515,46 +11713,74 @@@ msgstr "Ombre
  msgid "Outline"
  msgstr "Contour"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Noir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Argent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marron"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rouge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11563,61 -11562,61 +11788,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Jaune"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olive"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Vert"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Emeraude"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Citron vert"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Violet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marine"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bleu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11751,7 -11750,7 +12012,11 @@@ msgstr "Sous-titres (avancé)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Paramètres de sous-titres avec libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Mise à jour du cache pour les polices de caractères"
  
@@@ -13689,10 -13688,10 +13954,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rapide"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13801,8 -13800,8 +14073,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interface de contrôle D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14156,9 -14155,9 +14433,15 @@@ msgstr "Initialisation
  msgid "Opening"
  msgstr "Ouverture"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -16102,7 -16101,7 +16385,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Télétexte"
  
@@@ -16294,7 -16293,7 +16581,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Aide du Lecteur multimédia VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -16382,9 -16381,9 +16673,15 @@@ msgstr "Entrer le nom du nouveau profil
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Enregistrer"
@@@ -16529,7 -16528,7 +16826,11 @@@ msgstr "
  "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
  "fonctionnent."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Aller à"
  
@@@ -16549,7 -16548,7 +16850,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Reculer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16559,7 -16558,7 +16864,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Avancer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16579,84 -16578,84 +16888,155 @@@ msgstr "Passer au plein écran
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Cliquez pour passer au plein écran pendant la lecture"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Cliquez pour arrêter la lecture."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Afficher/cacher la liste de lecture"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Cliquez pour arrêter la lecture."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Afficher/cacher la liste de lecture"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Répéter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Aléatoire"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Aléatoire"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Cliquez pour couper/activer le son."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volume max"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Clic pour jouer l'audio au volume maximal."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Cliquez pour couper/activer le son."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volume max"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Clic pour jouer l'audio au volume maximal."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effets"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Cliquer pour aller à l'élément précédent de la liste de lecture."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Cliquer pour aller à l'élément suivant de la liste de lecture."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Cliquer pour aller à l'élément précédent de la liste de lecture."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Cliquer pour aller à l'élément suivant de la liste de lecture."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Conversion & Flux"
@@@ -16692,7 -16691,7 +17072,11 @@@ msgstr "Choisir une destination
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16879,8 -16878,8 +17263,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Un support SDP est demandé, mais aucune URL n'est fournie."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personnalisé"
@@@ -16982,36 -16981,36 +17371,68 @@@ msgstr "Aucune autre information que vo
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Ne plus redemander"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Lecteur multimédia VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@@ -17186,7 -17185,7 +17607,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Cette option permet à l'interface de changer son icône en diverses occasions."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Forcer le format d'affichage"
  
@@@ -17317,7 -17316,7 +17742,11 @@@ msgstr "Masquer VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Masquer les autres"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Tout afficher"
  
@@@ -17402,15 -17401,15 +17831,27 @@@ msgstr "Synchronisation de piste
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Boucle A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Quitter après la lecture"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Avancer"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Quitter après la lecture"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Avancer"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Reculer"
  
@@@ -17426,30 -17425,30 +17867,56 @@@ msgstr "Réduire le volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Périphérique audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Taille moitiée"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Taille normale"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Taille double"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ajuster à l'écran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Taille moitiée"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Taille normale"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Taille double"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajuster à l'écran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotter au-dessus"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
  
@@@ -17458,7 -17457,7 +17925,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post-traitement"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres…"
  
@@@ -17690,7 -17689,7 +18161,11 @@@ msgstr "
  "Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, …)"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Choisir…"
@@@ -17760,8 -17759,6 +18235,11 @@@ msgid "
  "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
  "click on the respective button below."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Saisir ici un URL pour ouvrir le flux réseau. Pour ouvrir un flux RTP ou "
 +"UDP, cliquer sur le bouton correspondant ci-dessous."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:192
  msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@@ -17874,7 -17871,7 +18352,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Encodage des sous-titres"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Taille"
@@@ -18103,12 -18100,12 +18585,20 @@@ msgstr "Erreur lors de l'enregistremen
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC est incapable d'enregistrer les méta-données."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Préférences"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Tout rétablir"
  
@@@ -18289,130 -18286,125 +18779,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Interface Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pause de iTunes pendant la lecture VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Encodage par défaut"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Préférences d'affichage"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Encodage par défaut"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Préférences d'affichage"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Couleur de la police"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Police"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Langue des sous-titres"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Langue des sous-titres"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Langue sous-titres préférée"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Activer OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Activer OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacité"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forcer l'affichage en gras"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forcer l'affichage en gras"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Couleur du contour"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Épaisseur des contours"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Passer au noir en plein écran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Passer au noir en plein écran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Affichage"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modules de sortie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Captures d'écran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Dossier"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Préfixe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numérotation séquentielle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Dernière vérification le : %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Pas de contrôle effectué."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modules de sortie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Captures d'écran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Dossier"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Préfixe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numérotation séquentielle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Dernière vérification le : %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Pas de contrôle effectué."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latence la plus basse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latence faible"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latence élevée"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latence la plus haute"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Rétablir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18433,20 -18425,20 +19031,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Voulez-vous vraiment continuer ?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Choisir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Choisir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18454,16 -18446,16 +19069,29 @@@ msgstr "
  "Appuyez sur la nouvelle combinaison pour\n"
  "« %@ »"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinaison invalide"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinaison invalide"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »."
  
@@@ -20553,20 -20545,20 +21181,36 @@@ msgstr "Supprimer le profil sélectionn
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Créer un nouveau profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Créer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nom de profil absent"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nom de profil absent"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Vous devez donner un nom pour le profil"
  
@@@ -24087,23 -24079,23 +24731,43 @@@ msgstr "Transcode le flux
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlay/Sous-titres"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Police proportionnelle"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Fichier de police à utiliser."
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fichier de police à utiliser"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Taille de la police en pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Police proportionnelle"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Fichier de police à utiliser."
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fichier de police à utiliser"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Taille de la police en pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24112,22 -24104,22 +24776,38 @@@ msgstr "
  "Taille des polices à afficher. Si le réglage est différent de 0, cette "
  "option outrepassera la taille de police relative. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacité du texte"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacité du texte"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr "Opacité du texte affiché (0 = transparent, 255 = opaque). "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Couleur par défaut du texte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24140,12 -24132,12 +24820,20 @@@ msgstr "
  "rouge, puis le vert, puis le bleu. Par exemple, #000000 = noir, #FF0000 = "
  "rouge, #00FF00 = vert, #FFFF00 = jaune (rouge+vert), #FFFFFF = blanc."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Taille relative"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24154,59 -24146,59 +24842,111 @@@ msgstr "
  "Taille par défaut relative des polices à afficher. Si une taille absolue est "
  "spécifiée, la taille relative sera surchargée."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacité du contour"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacité de l'ombre"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Couleur de l'ombre"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Angle de l'ombre"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Décalage de l'ombre"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacité du contour"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacité de l'ombre"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Couleur de l'ombre"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Angle de l'ombre"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Décalage de l'ombre"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Plus petit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Petit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grand"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Plus grand"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Rendu YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Rendu YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24214,23 -24206,23 +24954,43 @@@ msgstr "
  "Afficher la police en utilisant le YUV palettisé. Cette option n'est "
  "nécessaire que pour encoder des sous-titres DVB."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Fin"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Épais"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Rendu du texte"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Moteur de rendu freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Fin"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Épais"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Rendu du texte"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Moteur de rendu freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -29117,6 -29109,9 +29877,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Montre les détails"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -31031,10 -31026,6 +31797,13 @@@
  #~ msgstr "Aucune donnée de guide des programmes"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Détails des codecs"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  #~ "revoked certificates in TLS sessions."
diff --combined po/fur.po
index 3deb45d,22a96a0..dfcc657
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
  "Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
  "Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "Impostazions variis su audio e 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -467,10 -467,10 +475,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Informazions su"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -516,18 -516,18 +531,30 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salve"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ripet dut"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -614,7 -614,7 +641,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Disative"
  
@@@ -1330,20 -1330,20 +1361,36 @@@ msgstr "Frecuence fotograms
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Codifiche CBR"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1745,7 -1745,7 +1792,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1832,7 -1832,7 +1883,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1856,7 -1856,7 +1911,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Ative video"
@@@ -2049,7 -2049,7 +2108,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Simpri in prin plan"
  
@@@ -2105,7 -2105,7 +2168,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2114,7 -2114,7 +2181,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2174,7 -2174,7 +2245,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decorazions dai barcons"
@@@ -2351,7 -2351,7 +2426,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Salte fotograms"
  
@@@ -2485,12 -2485,12 +2564,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2498,7 -2498,7 +2586,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Predeterminât"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2820,7 -2820,7 +2912,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3665,7 -3665,7 +3761,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Ignore"
  msgstr "nissun"
@@@ -3693,8 -3693,8 +3793,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3779,10 -3779,10 +3884,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3795,10 -3795,10 +3907,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Precedent"
@@@ -3807,9 -3807,9 +3926,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4046,9 -4046,9 +4171,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Cuiet"
  
@@@ -4483,7 -4483,7 +4614,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Istantanie"
@@@ -4682,12 -4682,12 +4817,21 @@@ msgstr "Daûr a discjamâ
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Scancele"
  
@@@ -5459,7 -5459,7 +5603,11 @@@ msgstr "Taie
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Esperanto"
@@@ -7962,7 -7962,7 +8110,11 @@@ msgstr "Visôr
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Visôr"
  
@@@ -8798,7 -8798,7 +8950,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10015,7 -10015,7 +10171,11 @@@ msgstr "Dolby Surround
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "URL de jessude audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "URL de jessude audio"
@@@ -10051,7 -10051,7 +10211,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Jessude video su dit il visôr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "URL de jessude audio"
@@@ -10061,33 -10061,33 +10225,57 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Dispositîf CD audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "URL de jessude audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Non dispositîf audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Dispositîf CD audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11361,27 -11361,27 +11549,43 @@@ msgstr "Casuâl no atîf
  msgid "Outline"
  msgstr "Nete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Neri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Gray"
  msgstr "Todesc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "Servidôr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11389,7 -11389,7 +11593,11 @@@
  msgid "White"
  msgstr "Titul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
@@@ -11397,14 -11397,14 +11605,22 @@@ msgid "Maroon
  msgstr "Breton"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11413,7 -11413,7 +11629,11 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fusion"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11421,7 -11421,7 +11641,11 @@@
  msgid "Yellow"
  msgstr "lent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  #, fuzzy
@@@ -11429,21 -11429,21 +11653,33 @@@ msgid "Olive
  msgstr "Vieris"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Vert"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Teal"
  msgstr "Tamil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -11451,14 -11451,14 +11687,22 @@@
  msgid "Lime"
  msgstr "MIME"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Purple"
  msgstr "Precedent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
@@@ -11466,14 -11466,14 +11710,22 @@@ msgid "Navy
  msgstr "Navajo"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11616,7 -11616,7 +11868,11 @@@ msgstr "Codifiche dai sot titui
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Codifiche dai sot titui"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13510,10 -13510,10 +13766,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Tache"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normâl"
@@@ -13636,8 -13636,8 +13899,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Cambie interface"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14005,9 -14005,9 +14273,15 @@@ msgstr "Talian
  msgid "Opening"
  msgstr "Vierç"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -16034,7 -16034,7 +16308,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "Sielç l'angul"
@@@ -16235,7 -16235,7 +16513,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indis"
  
@@@ -16336,9 -16336,9 +16618,15 @@@ msgstr "Par plasê inserìs une direzio
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salve"
@@@ -16483,7 -16483,7 +16771,11 @@@ msgstr "Nissun %@s cjatât
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Va a un moment"
  
@@@ -16504,7 -16504,7 +16796,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "tempoâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16515,7 -16515,7 +16811,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "tempoâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16537,91 -16537,91 +16837,162 @@@ msgstr "Mostre interface
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Riproduzion locâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Salve liste di riproduzion"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ripet dut"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Volum predeterminât dal audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "Efiet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16662,7 -16662,7 +17033,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16865,8 -16865,8 +17240,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -16967,39 -16967,39 +17347,71 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "No CrashLog found"
  msgstr "Nissun %@s cjatât"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Va indevant"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "Azere lis preferencis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17160,7 -17160,7 +17572,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Aplicazion"
@@@ -17303,7 -17303,7 +17719,11 @@@ msgstr "Plate VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Altri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostre dut"
  
@@@ -17396,17 -17396,17 +17816,29 @@@ msgstr "Sielç trace audio
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Logo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "Riproduzion locâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Forward"
  msgstr "tempoâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Backward"
  msgstr "tempoâl"
@@@ -17426,35 -17426,35 +17858,61 @@@ msgstr "Volum predeterminât dal audio
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositîf CD audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Half Size"
  msgstr "Dimension"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Normal Size"
  msgstr "Normâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Double Size"
  msgstr "Normâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fit to Screen"
  msgstr "Adate al visôr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Simpri in prin plan"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Jessude video su dit il visôr"
@@@ -17464,7 -17464,7 +17922,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "File dai sot titui"
@@@ -17719,7 -17719,7 +18181,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Sielç"
@@@ -17913,7 -17913,7 +18379,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codifiche dai sot titui"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Dimension caratars"
@@@ -18173,12 -18173,12 +18643,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Azere dut"
  
@@@ -18380,145 -18380,140 +18858,253 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Riproduzion locâl"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Risoluzion dal visôr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Compilatôr: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Caratar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Lenghe sot titui"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Lenghe audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "Ative"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacitât"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Sfuarce IPv6"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Nete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "Implene dut il visôr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "Mostre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "Modui in jessude"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "Formât istantaniis videos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "Filtris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Format"
  msgstr "normâl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Prefix"
  msgstr "Precedent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Azere lis preferencis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18531,37 -18526,37 +19117,67 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Sielç"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Sielç"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Selezion invalide"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20721,20 -20716,20 +21337,36 @@@ msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibr
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Cree"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
@@@ -24420,37 -24415,37 +25052,65 @@@ msgstr "Sielç une jessude pal flus
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Vierç i sot titui"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font family for the font you want to use"
  msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Dimension caratars in pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Dimension caratars in pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Nete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24458,12 -24453,12 +25118,20 @@@ msgstr "
  "La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
  "0 = trasparent, 255 = opac. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Colôr predeterminât dal test"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24472,101 -24467,101 +25140,181 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Dimension relative caratars"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Sfont"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Sfont"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Nete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "Casuâl no atîf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Casuâl no atîf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "Casuâl no atîf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "Casuâl no atîf"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Plui piçule"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Piçule"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Plui grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "Gjenar CD-Text"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ga.po
index 436aa7d,2e94381..0c5d156
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.1.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:03-0000\n"
  "Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Irish\n"
@@@ -136,7 -136,7 +140,11 @@@ msgstr "Socruithe fuaime agus modúil i
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -464,10 -464,10 +472,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "M&aidir le"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -506,17 -506,17 +521,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Taisc..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Athsheinn Uile"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Athsheinn Ceann Amháin"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -596,7 -596,7 +623,11 @@@ msgstr "Sroicheadh uaslíon na scagairÃ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Díchumasaigh"
  
@@@ -1307,22 -1307,22 +1338,38 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Díchódaithe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Ní féidir d'ionchur a oscailt"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Ní féidir d'ionchur a oscailt"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Ní féidir le VLC an MRL '%s' a oscailt. Féach an t-oireas chun na sonraí a "
  "fheiceáil."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Ní féidir le VLC cuma an ionchuir a aithint"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Ní féidir le VLC cuma an ionchuir a aithint"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1725,7 -1725,7 +1772,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1813,7 -1813,7 +1864,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Dada"
@@@ -1839,7 -1839,7 +1894,11 @@@ msgstr "
  "Seo é an modh aschurtha físeáin a bhaineann VLC feidhm as. Is é an t-iompar "
  "réamhshocraithe ná chun an modh is fearr ar fáil a roghnú go huathoibríoch."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Cumasaigh an físeán"
@@@ -2031,7 -2031,7 +2090,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Ar barr i gcónaí"
  
@@@ -2088,7 -2088,7 +2151,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2097,7 -2097,7 +2164,11 @@@ msgstr "Díchrosfhigh
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mód díchrosfhite"
@@@ -2153,7 -2153,7 +2224,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Maisiúcháin na fuinneoige"
@@@ -2323,7 -2323,7 +2398,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2452,12 -2452,12 +2531,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2465,7 -2465,7 +2553,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Réamhshocrú"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2770,7 -2770,7 +2862,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3597,7 -3597,7 +3693,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ná bac leis"
  
@@@ -3621,8 -3621,8 +3721,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3704,10 -3704,10 +3809,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Níos moille (mín)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3720,10 -3720,10 +3832,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Roimhe"
@@@ -3732,9 -3732,9 +3851,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3969,9 -3969,9 +4094,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Balbhaigh"
  
@@@ -4393,7 -4393,7 +4524,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Roghbhlúire"
@@@ -4592,12 -4592,12 +4727,21 @@@ msgstr "Ag íosluchtú ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cealaigh"
  
@@@ -5361,7 -5361,7 +5505,11 @@@ msgstr "Bearr
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Cóimheas treoíochta"
  
@@@ -7736,7 -7736,7 +7884,11 @@@ msgstr "Ionchur scáileáin
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Scáileán"
  
@@@ -8504,7 -8504,7 +8656,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9645,7 -9645,7 +9801,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Theip ar an aschur fuaime"
  
@@@ -9681,7 -9681,7 +9841,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Aschur fuaime Pulseaudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Theip ar an aschur fuaime"
@@@ -9691,31 -9691,31 +9855,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Gléas fuaime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Níl an gléas fuaime cumraithe"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Níl an gléas fuaime cumraithe"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Roghnaigh do ghléas aschurtha fuaime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10900,46 -10900,46 +11088,74 @@@ msgstr "Scáth
  msgid "Outline"
  msgstr "Imlíne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Dubh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Liath"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Airgead"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bán"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marún"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Dearg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10947,61 -10947,61 +11163,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fiúise"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Buí"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Glasbhuí"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Uaine"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Téalghorm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Líoma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Corcra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Dubhghorm"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Gorm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11135,7 -11135,7 +11387,11 @@@ msgstr "Fotheidil (ardroghanna)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12961,10 -12961,10 +13217,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Níos tapúla"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Gnáth"
@@@ -13077,8 -13077,8 +13340,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13420,9 -13420,9 +13688,15 @@@ msgstr "Réimniú
  msgid "Opening"
  msgstr "Ag oscailt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Cuir ar sos"
  
@@@ -15361,7 -15361,7 +15635,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teilithéacs"
  
@@@ -15541,7 -15541,7 +15819,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Cabhair do sheinnteoir meán VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Treorán"
  
@@@ -15632,9 -15632,9 +15914,15 @@@ msgstr "Clóscríobh ainm don fillteá
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Cuir i dtaisce"
@@@ -15781,7 -15781,7 +16069,11 @@@ msgstr "
  "Ní mór don sruth bheith ag seinm nó ar shos ionas go bhfeidhmeoidh na "
  "ceanáin."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Léim Chuig Am"
  
@@@ -15801,7 -15801,7 +16093,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Siar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15811,7 -15811,7 +16107,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Ar aghaidh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15831,86 -15831,86 +16131,157 @@@ msgstr "Scoránaigh go lánscáileáin
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Roghnaigh an cnaipe aicearra chun an athsheinm a stad."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Cuardaigh i Seinnréim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Athsheinn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Seinn go fánach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Seinn go fánach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Airde Iomlán"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Airde Iomlán"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Maisíocht"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -15951,7 -15951,7 +16322,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16148,8 -16148,8 +16523,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Saincheaptha"
@@@ -16244,37 -16244,37 +16624,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Seinnteoir meán VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Lean ar aghaidh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Níorbh fhéidir rian ar bith de thuairt a tharla cheana a aimsiú."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Bain sean sainroghanna?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Aimsíodh sean leagan de chomhaid shainroghanna VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Níorbh fhéidir rian ar bith de thuairt a tharla cheana a aimsiú."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Bain sean sainroghanna?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Aimsíodh sean leagan de chomhaid shainroghanna VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16439,7 -16439,7 +16851,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Glasaigh an Cóimheas Treoíochta"
  
@@@ -16580,7 -16580,7 +16996,11 @@@ msgstr "Cuir VLC i bhfolach
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Folaigh Eile"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Taispeáin Uile"
  
@@@ -16669,15 -16669,15 +17089,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Lúb A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Scoir tar éis Athsheinm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Céim Ar Aghaidh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Scoir tar éis Athsheinm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Céim Ar Aghaidh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Céim Siar"
  
@@@ -16693,30 -16693,30 +17125,56 @@@ msgstr "Laghdaigh an Airde
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Gléas Fuaime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Leathmhéid"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Gnáthmhéid"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Méid Faoi Dhó"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Oiriúnaigh don Scáileán"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Leathmhéid"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Gnáthmhéid"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Méid Faoi Dhó"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Oiriúnaigh don Scáileán"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Cuir ag snámh ar barr"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Gléas Físeáin Lánscáileáin"
  
@@@ -16725,7 -16725,7 +17183,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Iar-chóireáil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Comhad Fotheidil"
@@@ -16960,7 -16960,7 +17422,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Seinn meán eile in éineacht leis"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Roghnaigh..."
@@@ -17146,7 -17146,7 +17612,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Moill sna fotheidil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Méid na clófhoirne"
@@@ -17377,12 -17377,12 +17847,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Theip ar VLC na meitea-sonraí a chur i dtaisce."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Sainroghanna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Athshocraigh Uile"
  
@@@ -17562,133 -17562,128 +18040,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Cuir an athsheinm ar sos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Socruithe Taispeána"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Socruithe Taispeána"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Dath na clófhoirne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Clófhoireann"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Teanga an fhotheidil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Teanga na bhfotheideal is fearr leat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Cumasaigh OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Cumasaigh OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Teimhneacht"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Éignigh fuaim aonfhónach"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Dath na himlíne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Tiús na himlíne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Scáileáin dhubha i modh Lánscáileáin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Scáileáin dhubha i modh Lánscáileáin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Taispeáin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modúl aschurtha"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Roghbhlúirí físeáin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Fillteán"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Cuma"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Réimír"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Uimhriú sheicheamhach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "An dhearbháil dheiridh ar an : %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ní dhearnadh dearbháil fós."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modúl aschurtha"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Roghbhlúirí físeáin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Fillteán"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Cuma"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Réimír"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Uimhriú sheicheamhach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "An dhearbháil dheiridh ar an : %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Ní dhearnadh dearbháil fós."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Aga folaigh is ísle"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Aga folaigh íseal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Aga folaigh ard"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Aga folaigh  níos airde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Athshocraigh Sainroghanna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17701,21 -17696,21 +18287,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Roghnaigh an fillteán ina gcuirfear i dtaisce na roghbhlúirí físeáin."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Roghnaigh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Roghnaigh an fillteán ina gcuirfear i dtaisce na roghbhlúirí físeáin."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Roghnaigh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "An chomhadlann ina gcuirfear roghbhlúirí físeáin i dtaisce."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17723,16 -17718,16 +18326,29 @@@ msgstr "
  "Brúigh cnaipí nua do\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Teaglaim neamhbhailí"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Faraor, ní féidir na cnaipí seo a roghnú mar chnaipí aicearra."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Teaglaim neamhbhailí"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Faraor, ní féidir na cnaipí seo a roghnú mar chnaipí aicearra."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Tá an teaglaim sin gafa cheana ag \"%@\"."
  
@@@ -19750,20 -19745,20 +20366,36 @@@ msgstr "Scrios an bheathaisnéisín rog
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Cruthaigh beathaisnéisín nua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Cruthaigh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Ainm na Beathaisnéisíne In Easnamh"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Ainm na Beathaisnéisíne In Easnamh"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Ní mór duit ainm a shocrú don bheathaisnéisín."
  
@@@ -23137,46 -23132,46 +23769,82 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "Comhadainm don chlófhoireann ar mian leat feidhm a bhaint as"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Méid na clófhoirne i bpicteilíní"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Méid na clófhoirne i bpicteilíní"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Teimhneachta an téacs"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Teimhneachta an téacs"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Dath réamhshocraithe an téacs"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23185,94 -23180,94 +23853,174 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Teimhneacht an chúlra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Dath an chúlra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Teimhneacht an chúlra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Dath an chúlra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Imlíne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Teimhneacht an scátha"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Dath an scátha"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Uilleann an scátha"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Teimhneacht an scátha"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Dath an scátha"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Uilleann an scátha"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Níos lú"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Beag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Mór"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Níos mó"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tanaí"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Tiubh"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tanaí"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Tiubh"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/gd.po
index 014daa4,fbf7778..c8069b4
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@@ -1,4 -1,4 +1,8 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +# Scottish Gaelic translation
++=======
+ # Gaelic Scottish translation
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Copyright (C) 2013 VideoLAN
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
@@@ -8,9 -8,9 +12,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 23:50+0000\n"
 +"Last-Translator: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
+ "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
  "trans/language/gd/)\n"
  "Language: gd\n"
@@@ -141,7 -141,7 +151,11 @@@ msgstr "Measgachadh de roghainnean is m
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -232,7 -232,7 +246,11 @@@ msgstr "Video codecs
  #: include/vlc_config_cat.h:112
  msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan video, deilbh no video ⁊ "
++=======
+ "Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan video, deilbh no video ┐ "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "deilbh."
  
  #: include/vlc_config_cat.h:114
@@@ -506,10 -506,10 +524,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Mu dheidhinn"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -548,17 -548,17 +573,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Sàbhail..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ath-chluich na h-uile"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ath-chluich aonan"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -667,7 -667,7 +704,11 @@@ msgstr "Tha na tha ceadaichte de chriat
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Cuir à comas"
  
@@@ -995,7 -995,7 +1036,11 @@@ msgstr "F9
  
  #: src/config/keys.c:83
  msgid "Home"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dhachaigh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:84
  msgid "Insert"
@@@ -1337,22 -1337,22 +1382,38 @@@ msgstr "Reat nam frèam
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Am fòrmat dì-chòdaichte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Chan urrainn dha VLC an MRL \"%s\" fhosgladh. Thoir sùil air an loga airson "
  "mion-fhiosrachadh."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Chan aithnich VLC fòrmat an ion-chuir"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Chan aithnich VLC fòrmat an ion-chuir"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1684,7 -1684,7 +1745,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:138
  msgid "Audio gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tarbhachd fuaime"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:140
  msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@@ -1758,7 -1758,7 +1823,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1840,7 -1840,7 +1909,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Chan eil gin"
@@@ -1866,7 -1866,7 +1939,11 @@@ msgstr "
  "Seo an dòigh a chleachdas VLC a chum às-chur video. Thèid an dòigh as fhearr "
  "a thaghadh a ghnàth."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Cuir video an comas"
@@@ -2063,7 -2063,7 +2140,11 @@@ msgstr "
  "chleachdadh a ghnàth."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Air uachdar an-còmhnaidh"
  
@@@ -2121,7 -2121,7 +2202,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2130,7 -2130,7 +2215,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modh deinterlace"
@@@ -2186,7 -2186,7 +2275,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Sgeadachaidhean na h-uinneige"
@@@ -2207,7 -2207,7 +2300,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:383
  msgid "Video filter module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mòideal criathradh a' video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:385
  msgid ""
@@@ -2245,7 -2245,7 +2342,11 @@@ msgstr "Seall ro-shealladh a' snapshot 
  
  #: src/libvlc-module.c:405
  msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cleachd àireamhan sreath-leanmhainneach seach stampaichean-ama"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:407
  msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
@@@ -2357,7 -2357,7 +2458,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Leum thairis air frèamaichean"
  
@@@ -2485,12 -2485,12 +2590,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2498,7 -2498,7 +2612,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Bun-roghainn"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2566,7 -2566,7 +2684,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
  msgid "Subtitle track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:585
  msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@@ -2610,7 -2610,7 +2732,11 @@@ msgstr "ID an t-srutha aig traca na fua
  
  #: src/libvlc-module.c:603
  msgid "Subtitle track ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:605
  msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
@@@ -2771,7 -2771,7 +2897,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:680
  msgid "Change title according to current media"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Atharraich an tiotal a-rèir a' mheadhain làithrich"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:681
  msgid ""
@@@ -2808,7 -2808,7 +2938,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3457,8 -3457,6 +3591,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
  msgid "Use only one instance when started from file manager"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Na cleachd ach aon ionstans nuair a chaidh a thòiseachadh o mhanaidsear nam "
 +"faidhlichean"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1087
  msgid "Increase the priority of the process"
@@@ -3476,7 -3474,7 +3613,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
  msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir nithean air an liosta-chluich ma bhios e sa mhodh aon-ionstans"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1099
  msgid ""
@@@ -3635,7 -3633,7 +3776,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Leig seachad"
  
@@@ -3659,8 -3657,8 +3804,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3741,10 -3739,10 +3891,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Nas slaodaiche (mean air mhean)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3758,10 -3756,10 +3915,17 @@@ msgstr "
  "Tagh an hotkey airson leum a ghearradh dhan ath-rud air an liosta-chluich."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Air ais"
@@@ -3771,9 -3769,9 +3935,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Tagh an hotkey airson leum a ghearradh dhan rud roimhe air an liosta-chluich."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4016,9 -4014,9 +4186,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Tagh an iuchair gus àirde na fuaime a chur sìos."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Mùch"
  
@@@ -4370,7 -4368,7 +4546,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1395
  msgid "Normal/Loop/Repeat"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àbhaisteach/Lùbadh/Ath-chluich"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1396
  msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
@@@ -4434,7 -4432,7 +4614,11 @@@ msgstr "Cuairtich tro na h-uidheaman fu
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snapshot"
@@@ -4633,12 -4631,12 +4817,21 @@@ msgstr "'Ga luchdadh a-nuas ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Sguir dheth"
  
@@@ -5400,7 -5398,7 +5593,11 @@@ msgstr "Bearr
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Co-mheas an deilbh"
  
@@@ -5496,37 -5494,34 +5693,63 @@@ msgstr "BD
  
  #: modules/access/bd/bd.c:55
  msgid "Blu-ray Disc Input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:60
 +msgid "Blu-ray menus"
 +msgstr "Clàran-taice Blu-ray"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:60
+ msgid "Blu-ray menus"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:61
  msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Cleachd clàran-taice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa bhad."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  msgid "Blu-ray"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:70
 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 +msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:70
+ msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:263
  msgid ""
  "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
  "not have it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
 +"chan eil sin aig an t-siostam agad."
 +
 +#: modules/access/bluray.c:272
 +msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
 +msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
++=======
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:272
+ msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:275
  msgid "Missing AACS configuration file!"
@@@ -5562,8 -5557,6 +5785,11 @@@ msgid "
  "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
  "have it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach chan "
 +"eil sin aig an t-siostam agad."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:308
  msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
@@@ -5573,7 -5566,7 +5799,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:370
  msgid "Blu-ray error"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mearachd Blu-ray"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@@ -6892,11 -6885,11 +7122,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/jack.c:67
  msgid "JACK audio input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ion-chur fuaime JACK"
 +
 +#: modules/access/jack.c:69
 +msgid "JACK Input"
 +msgstr "Ion-chur JACK"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/jack.c:69
+ msgid "JACK Input"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
@@@ -6962,11 -6955,11 +7200,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
  msgid "SDI Input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ion-chur SDI"
 +
 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
 +msgid "SDI Demux"
 +msgstr "SDI Demux"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+ msgid "SDI Demux"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:78
  msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@@ -7120,20 -7113,20 +7366,36 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/mtp.c:57
  msgid "MTP input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ion-chur MTP"
 +
 +#: modules/access/mtp.c:58
 +msgid "MTP"
 +msgstr "MTP"
 +
 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
 +msgid "VLC could not read the file."
 +msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am faidhle a leughadh."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/mtp.c:58
+ msgid "MTP"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
+ msgid "VLC could not read the file."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
  #, c-format
  msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am mòideal \"%s\" fhosgladh. (%m)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/oss.c:66
  msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@@ -7154,11 -7147,11 +7416,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/oss.c:76
  msgid "OSS"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "OSS"
 +
 +#: modules/access/oss.c:77
 +msgid "OSS input"
 +msgstr "Ion-chur OSS"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/oss.c:77
+ msgid "OSS input"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
  msgid "Dummy stream output"
@@@ -7166,7 -7159,7 +7436,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/file.c:65
  msgid "Overwrite existing file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sgrìobh thairis air an fhaidhle làithreach"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/file.c:67
  msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
@@@ -7174,15 -7167,15 +7448,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/file.c:68
  msgid "Append to file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir ris an fhaidhle"
 +
 +#: modules/access_output/file.c:69
 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 +msgstr "Cuir ris an fhaidhle, ma tha gin ann, seach a chur 'na àite."
 +
 +#: modules/access_output/file.c:71
 +msgid "Format time and date"
 +msgstr "Fòrmataich an t-àm is an ceann-là"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/file.c:69
+ msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/file.c:71
+ msgid "Format time and date"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/file.c:72
  msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
@@@ -7208,16 -7201,16 +7494,28 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access_output/file.c:203
  msgid "Keep existing file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Glèidh am faidhle làithreach"
 +
 +#: modules/access_output/file.c:204
 +msgid "Overwrite"
 +msgstr "Sgrìobh thairis air"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access_output/file.c:204
+ msgid "Overwrite"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
  msgid "Username"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ainm-cleachdaiche"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
  msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@@ -7726,7 -7719,7 +8024,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Sgrìn"
  
@@@ -8458,7 -8451,7 +8760,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9569,7 -9562,7 +9875,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9600,7 -9593,7 +9910,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9608,30 -9601,30 +9922,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10305,7 -10298,7 +10643,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/cc.c:55
  msgid "CC 608/708"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "CC 608/708"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/cc.c:56
  msgid "Closed Captions decoder"
@@@ -10373,7 -10366,7 +10715,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
  msgid "Prefilter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ro-chriathraich"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
  msgid "Enable adaptive prefiltering"
@@@ -10797,46 -10790,46 +11143,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr "Oir-loidhne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Dubh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Liath"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Airgead"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Geal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Ciar-dhonn"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Dearg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10844,61 -10837,61 +11218,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fiùise"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Buidhe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Donn-uaine"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Uaine"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Dath na crann-lach"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Liomaideag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purpaidh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Gorm a' chabhlaich"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Gorm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11022,13 -11015,13 +11432,21 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/libass.c:56
  msgid "Subtitles (advanced)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fo-thiotalan (adhartach)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/libass.c:57
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -11095,8 -11088,9 +11513,14 @@@ msgid "PNG video decoder
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enable software mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable software mode"
+ msgstr "Cuir an comas modh a' phàipeir-bhalla "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
@@@ -11105,8 -11099,9 +11529,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Profile"
+ msgstr "Pròifil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:63
  msgid ""
@@@ -11116,8 -11111,9 +11546,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Level"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Level"
+ msgstr "Mion-fhiosrachadh mun chodec"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:69
  msgid ""
@@@ -11158,8 -11154,9 +11594,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:90
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "IDR interval"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "IDR interval"
+ msgstr "Eadaramh geàird"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -11223,8 -11220,9 +11665,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Maximum Bitrate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Maximum Bitrate"
+ msgstr "An ìre as motha"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:123
  msgid ""
@@@ -11256,8 -11254,9 +11704,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:139
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of slices per frame"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of slices per frame"
+ msgstr "Àireamh de chlònaichean"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:140
  msgid ""
@@@ -11271,8 -11270,9 +11725,14 @@@ msgid "Number of reference frames
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of parallel operations"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of parallel operations"
+ msgstr "Àireamh de chlònaichean"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:149
  msgid ""
@@@ -11684,7 -11684,7 +12144,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
  msgid "DVD subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fo-thiotalan DVD"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
  msgid "DVD subtitles packetizer"
@@@ -12004,7 -12004,7 +12468,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/twolame.c:59
  msgid "Stereo mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modh stereo"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/twolame.c:60
  msgid "Handling mode for stereo streams"
@@@ -12812,20 -12812,20 +13280,34 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Fast"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Luath"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Àbhaisteach"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Slow"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Slaodach"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:434
  msgid "Spatial"
@@@ -12923,8 -12923,8 +13405,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13003,17 -13003,17 +13490,29 @@@ msgstr "
  
  #: modules/control/hotkeys.c:188
  msgid "One"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Aon"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:195
  #, c-format
  msgid "Loop: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lùb: %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:202
  #, c-format
  msgid "Random: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Air thuaiream: %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:331
  #, c-format
@@@ -13034,7 -13034,7 +13533,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
  msgid "No active subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Chan eil fo-thiotal sam bith gnìomhach"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:430
  msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@@ -13129,7 -13129,7 +13632,11 @@@ msgstr "
  #: modules/control/hotkeys.c:1168
  #, c-format
  msgid "Volume %ld%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àirde na fuaime %ld%%"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1173
  #, c-format
@@@ -13148,7 -13148,7 +13655,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/control/lirc.c:58
  msgid "Infrared"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fo-dhearg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/lirc.c:61
  msgid "Infrared remote control interface"
@@@ -13260,9 -13260,9 +13771,15 @@@ msgstr "A' tòiseachadh
  msgid "Opening"
  msgstr "'Ga fhosgladh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Cuir 'na stad"
  
@@@ -15143,7 -15143,7 +15660,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15285,7 -15285,7 +15806,11 @@@ msgstr "Mu chluicheadair mheadhanan VLC
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  msgid "Credits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Creideasan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@@ -15322,7 -15322,7 +15847,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Taic le cluicheadair mheadhanan VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Clàr-amais"
  
@@@ -15410,9 -15410,9 +15939,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Sàbhail"
@@@ -15553,7 -15553,7 +16088,11 @@@ msgstr "
  "Feumaidh an sruth a bhith a' dol no 'na stad mus obraich na comharran-"
  "leabhair."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Gearr leum dhan àm"
  
@@@ -15573,7 -15573,7 +16112,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Air ais"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15583,7 -15583,7 +16126,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Air adhart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15603,87 -15603,87 +16150,161 @@@ msgstr "Toglaich am modh làn-sgrìn
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Seall/Falaich an liosta-chluich"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Seall/Falaich an liosta-chluich"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ath-chluich"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Air thuaiream"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Air thuaiream"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Briog air gus an fhuaim a mhùchadh no a tilleadh."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "An fhuaim cho àrd 's a ghabhas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "An fhuaim cho àrd 's a ghabhas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Èifeachdan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 +msgid "Convert & Stream"
 +msgstr "Iompaich ⁊ sruthaich"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+ msgid "Convert & Stream"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
  msgid "Go!"
@@@ -15716,7 -15716,7 +16337,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15899,8 -15899,8 +16524,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Gnàthaichte"
@@@ -16002,36 -16002,36 +16632,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Cha deach loga nan tuislidhean a lorg"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Cha deach loga nan tuislidhean a lorg"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Lean air adhart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Cha do lorg sinn sgeul air tuisleadh sam bith."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "A bheil thu airson na seann roghainnean a thoirt air falbh?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Lorg sinn seann fhaidhlichean sa bheil roghainnean VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Gluais dhan sgudal iad is cuir gu dol VLC a-rithist"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Cha do lorg sinn sgeul air tuisleadh sam bith."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "A bheil thu airson na seann roghainnean a thoirt air falbh?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Lorg sinn seann fhaidhlichean sa bheil roghainnean VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Gluais dhan sgudal iad is cuir gu dol VLC a-rithist"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16185,13 -16185,13 +16847,21 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Glais co-mheas an deilbh"
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
  msgid "Show Previous & Next Buttons"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seall na putanan \"Air ais\" ⁊ \"Air adhart\""
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
  msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
@@@ -16199,7 -16199,7 +16869,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
  msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seall na putanan \"Air thuaiream\" ⁊ \"Ath-chluich\""
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
  msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
@@@ -16207,7 -16207,7 +16881,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
  msgid "Show Audio Effects Button"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seall putan nam èifeachdan fuaime"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
  msgid "Shows the audio effects button in the main window."
@@@ -16215,7 -16215,7 +16893,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
  msgid "Show Sidebar"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seall am bàr-taoibh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
  msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@@ -16223,7 -16223,7 +16905,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
  msgid "Pause iTunes during VLC playback"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir iTunes 'na stad nuair a tha VLC a' cluich rud"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
  msgid ""
@@@ -16233,15 -16233,15 +16919,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
  msgid "Do nothing"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Na dèan dad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
 +msgid "Pause iTunes"
 +msgstr "Cuir iTunes 'na stad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
 +msgid "Pause and resume iTunes"
 +msgstr "Cuir 'na stad agus lean air iTunes"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+ msgid "Pause iTunes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+ msgid "Pause and resume iTunes"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
  msgid "Maximum Volume displayed"
@@@ -16253,11 -16253,11 +16951,19 @@@ msgstr "Eadar-aghaidh Mac OS X
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
  msgid "Appearance"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dreach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
 +msgid "Behavior"
 +msgstr "Giùlan"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+ msgid "Behavior"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
  msgid "Apple Remote and media keys"
@@@ -16265,11 -16265,11 +16971,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
  msgid "Video output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Às-chur a' video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
 +msgid "Track Number"
 +msgstr "Àireamh an traca"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@@ -16314,7 -16314,7 +17028,11 @@@ msgstr "Falaich VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Cuir càch am falach"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Seall a h-uile"
  
@@@ -16356,7 -16356,7 +17074,11 @@@ msgstr "Draoidh sruthaidh/às-phortaidh
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
  msgid "Convert / Stream..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Iompaich / Struthaich..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
  msgid "Cut"
@@@ -16376,11 -16376,11 +17098,19 @@@ msgstr "Tagh a h-uile
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
  msgid "View"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sealladh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
 +msgid "Playlist Table Columns"
 +msgstr "Colbhan clàr na liosta-cluiche"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
+ msgid "Playlist Table Columns"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
  msgid "Playback"
@@@ -16397,17 -16397,17 +17127,31 @@@ msgstr "Sioncronachadh an traca
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
  msgid "A→B Loop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lùb A→B"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Fàg an-seo as dèidh cluich"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Ceum air adhart"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Fàg an-seo as dèidh cluich"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Ceum air adhart"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Ceum air ais"
  
@@@ -16423,30 -16423,30 +17167,56 @@@ msgstr "Ìslich àirde na fuaime
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Inneal fuaime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Leth-leud"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Meud àbhaisteach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Meud dùbailte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Gu meud na sgrìn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Leth-leud"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Meud àbhaisteach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Meud dùbailte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Gu meud na sgrìn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Air fleòd air uachdar"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Inneal video làn-sgrìn"
  
@@@ -16455,9 -16455,9 +17225,15 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Giullachd an dèidh làimh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
 +msgid "Add Subtitle File..."
 +msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris..."
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+ msgid "Add Subtitle File..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
  msgid "Subtitles Track"
@@@ -16465,11 -16465,11 +17241,19 @@@ msgstr "Traca nam fo-thiotalan
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
  msgid "Text Size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Meud an teacsa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
 +msgid "Text Color"
 +msgstr "Dath an teacsa"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+ msgid "Text Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
  msgid "Outline Thickness"
@@@ -16477,11 -16477,11 +17261,19 @@@ msgstr "Tighead na h-oir-loidhne
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
  msgid "Background Opacity"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Trìd-dhoilleireachd a' chùlaibh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 +msgid "Background Color"
 +msgstr "Dath a' chùlaibh"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+ msgid "Background Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
  msgid "Transparent"
@@@ -16513,7 -16513,7 +17305,11 @@@ msgstr "Èifeachdan fuaime...
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
  msgid "Video Effects..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Èifeachdan video..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
  msgid "Bookmarks..."
@@@ -16686,7 -16686,7 +17482,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Cluich meadhan eile aig an aon àm"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Tagh..."
@@@ -16848,7 -16848,7 +17648,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:361
  msgid "Add Subtitle File:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:366
  msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@@ -16870,7 -16870,7 +17674,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Meud a' chruth-chlò"
@@@ -17099,12 -17099,12 +17907,20 @@@ msgstr "Thachair mearachd rè sàbhalad
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am metadata a shàbhaladh."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Roghainnean"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Ath-shuidhich na h-uile"
  
@@@ -17283,132 -17283,127 +18099,243 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
  #: modules/lua/vlc.c:103
  msgid "Lua HTTP"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua HTTP"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Cuir iTunes 'na stad nuair a tha VLC a' cluich rud"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "An dì-chòdachadh bunaiteach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Na roghainnean seallaidh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
- #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
- msgid "Font color"
- msgstr "Dath a' chruth-chlò"
++=======
+ msgstr ""
  
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "An dì-chòdachadh bunaiteach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Na roghainnean seallaidh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+ msgid "Font color"
+ msgstr "Dath a' chruth-chlò"
+ 
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Cruth-clò"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Cànain nam fo-thiotalan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Cuir an comas OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Cuir an comas OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Dubharachd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Èignich clò trom"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Èignich clò trom"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Tighead na h-oir-loidhne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Sgrìnichean dubha sa mhodh làn-sgrìn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Sgrìnichean dubha sa mhodh làn-sgrìn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Taisbeanadh"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Mòideal an às-chuir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Video snapshots"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Pasgan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Fòrmat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Ro-leasachan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Àireamhachadh sreath-leanmhainneach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Sgrùdadh mu dheireadh: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Cha deach sgrùdadh a dhèanamh fhathast."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Mòideal an às-chuir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Video snapshots"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Pasgan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Fòrmat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Ro-leasachan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Àireamhachadh sreath-leanmhainneach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Sgrùdadh mu dheireadh: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Cha deach sgrùdadh a dhèanamh fhathast."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Foillidheachd as ìsle"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Foillidheachd ìseal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Foillidheachd àrd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Foillidheachd nas àirde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Ath-shuidhich na roghainnean"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17421,20 -17416,20 +18348,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Tagh am pasgan a bu mhath leat na video snapshots agad a shàbhaladh."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Tagh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Tagh an t-eòlaire no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Tagh am pasgan a bu mhath leat na video snapshots agad a shàbhaladh."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Tagh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Tagh an t-eòlaire no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17442,18 -17437,18 +18386,31 @@@ msgstr "
  "Brùth iuchraichean ùra airson\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Measgachadh mì-dhligheach"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Measgachadh mì-dhligheach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhut na h-iuchraichean seo a chleachdadh mar "
  "ath-ghoiridean hotkeys."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Thathar a' cleachdadh a' mheasgachaidh seo mu thràth airson \"%@\"."
  
@@@ -18442,7 -18437,7 +19399,11 @@@ msgstr " a, z                   Àirde 
  
  #: modules/gui/ncurses.c:892
  msgid " m                      Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "m Mùch"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
  #: modules/gui/ncurses.c:894
@@@ -18562,7 -18557,7 +19523,11 @@@ msgstr " Ionad : %s/%s
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1099
  msgid " Volume   : Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àirde na fuaime: Mùch"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1100
  #, c-format
@@@ -19380,7 -19375,7 +20345,11 @@@ msgstr "Iuchair: 
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
  msgid "Input & Codecs Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Roghainnean ion-chuir ⁊ codec"
++=======
+ msgstr "Roghainnean ion-chuir ┐ codec"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
@@@ -19463,20 -19458,20 +20432,36 @@@ msgstr "Sguab às a' phròifil a thagh 
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Cruthaich pròifil ùr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Cruthaich"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Tha ainm na pròifil a dhìth"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Tha ainm na pròifil a dhìth"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Feumaidh tu ainm a chur air a' phròifil."
  
@@@ -20245,7 -20240,7 +21230,11 @@@ msgstr "&Fo-thiotal
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
  msgid "T&ools"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "I&nnealan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -20369,15 -20364,15 +21358,27 @@@ msgstr "Taghadair nam fear-clis
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
  msgid "&Increase Volume"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cu&ir an àirde an fhuaim"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
 +msgid "&Decrease Volume"
 +msgstr "Ìslich àir&de na fuaime"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
 +msgid "&Mute"
 +msgstr "&Mùch"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+ msgid "&Decrease Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+ msgid "&Mute"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  msgid "Audio &Track"
@@@ -20389,7 -20384,7 +21390,11 @@@ msgstr "&Inneal fuaime
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  msgid "&Stereo Mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modh &stereo"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
  msgid "&Visualizations"
@@@ -20397,11 -20392,11 +21402,19 @@@ msgstr "&Fir chlis
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
  msgid "Add &Subtitle File..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ri&s..."
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 +msgid "Sub &Track"
 +msgstr "&Traca nam fo-thiotalan"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+ msgid "Sub &Track"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -20729,15 -20724,15 +21742,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Never"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Chan ann idir"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "When minimized"
 +msgstr "nuair a bhios e fìor-lùghdaichte"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "Always"
 +msgstr "An-còmhnaidh"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ msgid "When minimized"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ msgid "Always"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
@@@ -20925,11 -20920,11 +21950,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:85
  msgid "Lua interpreter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Eadar-theangadair Lua"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:106
 +msgid "Lua CLI"
 +msgstr "Lua CLI"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:106
+ msgid "Lua CLI"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:110
  msgid "Command-line interface"
@@@ -20937,11 -20932,11 +21970,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
  msgid "Lua Telnet"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua Telnet"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:134
 +msgid "Lua Meta Fetcher"
 +msgstr "Lua Meta Fetcher"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:134
+ msgid "Lua Meta Fetcher"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:135
  msgid "Fetch meta data using lua scripts"
@@@ -20949,15 -20944,15 +21990,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:140
  msgid "Lua Meta Reader"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lua Meta Reader"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:141
 +msgid "Read meta data using lua scripts"
 +msgstr "Leugh am meata-dàta le sgriobtaichean Lua"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:147
 +msgid "Lua Playlist"
 +msgstr "Liosta-chluich Lua"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:141
+ msgid "Read meta data using lua scripts"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:147
+ msgid "Lua Playlist"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:148
  msgid "Lua Playlist Parser Interface"
@@@ -20965,7 -20960,7 +22018,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:153
  msgid "Lua Art"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Obair-ealain Lua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:154
  msgid "Fetch artwork using lua scripts"
@@@ -20973,15 -20968,15 +22030,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
  msgid "Lua Extension"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Leudachan Lua"
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:166
 +msgid "Lua SD Module"
 +msgstr "Mòideal SD Lua"
 +
 +#: modules/meta_engine/folder.c:64
 +msgid "Folder meta data"
 +msgstr "Meata-dàta a' phasgain"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:166
+ msgid "Lua SD Module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/meta_engine/folder.c:64
+ msgid "Folder meta data"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/meta_engine/folder.c:66
  msgid "Album art filename"
@@@ -21001,7 -20996,7 +22070,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
  msgid "Scrobbler URL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Scrobbler URL"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
  msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
@@@ -22797,45 -22792,45 +23870,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Meudh a' chruth-chlò ann am piogsalan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Meudh a' chruth-chlò ann am piogsalan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Dubharachd an teacsa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Dubharachd an teacsa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Dath bunaiteach an teacsa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22844,93 -22839,93 +23953,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Meudh dàimheach a' chruth-chlò"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Dubharachd a' chùlaibh"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Dath a' chùlaibh"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Dubharachd na h-oir-loidhne"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Dubharachd na sgàile"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Dath na sgàile"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ceàrn na sgàile"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Astar na sgàile"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Dubharachd a' chùlaibh"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Dath a' chùlaibh"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Dubharachd na h-oir-loidhne"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Dubharachd na sgàile"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Dath na sgàile"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ceàrn na sgàile"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Astar na sgàile"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Nas lugha"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Beag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Mòr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Nas motha"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tana"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Tiugh"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tana"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Tiugh"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -23087,7 -23082,7 +24276,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
  msgid "Color scheme"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sgeama nan dathan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
  msgid "Define the glasses' color scheme"
@@@ -23099,11 -23094,11 +24292,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
  msgid "Window size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Meud na h-uinneige"
 +
 +#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
 +msgid "Number of frames (0 to 100)"
 +msgstr "Co mheud frèam (eadar 0 is 100)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+ msgid "Number of frames (0 to 100)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
  msgid "Softening value"
@@@ -23139,7 -23134,7 +24340,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
  msgid "Device type"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seòrsa an uidheim"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
  msgid ""
@@@ -23149,27 -23144,27 +24354,51 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
  msgid "AtmoWin Software"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bathar-bog AtmoWin"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 +msgid "Classic AtmoLight"
 +msgstr "Classic AtmoLight"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 +msgid "Quattro AtmoLight"
 +msgstr "Quattro AtmoLight"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 +msgid "DMX"
 +msgstr "DMX"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 +msgid "MoMoLight"
 +msgstr "MoMoLight"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 +msgid "fnordlicht"
 +msgstr "fnordlicht"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+ msgid "Classic AtmoLight"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+ msgid "Quattro AtmoLight"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+ msgid "DMX"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+ msgid "MoMoLight"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+ msgid "fnordlicht"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
  msgid "Count of AtmoLight channels"
@@@ -23911,23 -23906,23 +25140,43 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
  msgid "Bluescreen"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sgrìn ghorm"
 +
 +#: modules/video_filter/canvas.c:83
 +msgid "Output width"
 +msgstr "Leud an às-chuir"
 +
 +#: modules/video_filter/canvas.c:85
 +msgid "Output (canvas) image width"
 +msgstr "Leud an deilbh às-chuir (canabhas)"
 +
 +#: modules/video_filter/canvas.c:86
 +msgid "Output height"
 +msgstr "Àirde an as-chuir"
 +
 +#: modules/video_filter/canvas.c:88
 +msgid "Output (canvas) image height"
 +msgstr "Àirde an deilbh às-chuir (canabhas)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/canvas.c:83
+ msgid "Output width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/canvas.c:85
+ msgid "Output (canvas) image width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/canvas.c:86
+ msgid "Output height"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/canvas.c:88
+ msgid "Output (canvas) image height"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/canvas.c:89
  msgid "Output picture aspect ratio"
@@@ -23955,7 -23950,7 +25204,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/canvas.c:105
  msgid "Canvas"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Canabhas"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/canvas.c:106
  msgid "Canvas video filter"
@@@ -23971,7 -23966,7 +25224,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/clone.c:43
  msgid "Video output modules"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mòidealan às-chur a' video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/clone.c:44
  msgid ""
@@@ -23985,7 -23980,7 +25242,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/clone.c:55
  msgid "Clone video filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Clònaich criathrag a' video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/colorthres.c:55
  msgid ""
@@@ -24670,7 -24665,7 +25931,11 @@@ msgstr "
  #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
  #: modules/video_filter/wall.c:50
  msgid "Number of rows"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àireamh de ràghan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:126
  msgid ""
@@@ -24681,7 -24676,7 +25946,11 @@@ msgstr "
  #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
  #: modules/video_filter/wall.c:46
  msgid "Number of columns"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àireamh de cholbhan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:131
  msgid ""
@@@ -24691,7 -24686,7 +25960,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:134
  msgid "Keep aspect ratio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Glèidh co-mheas an deilbh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:136
  msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
@@@ -24699,7 -24694,7 +25972,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:138
  msgid "Keep original size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Glèidh am meud tùsail"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:140
  msgid "Keep the original size of mosaic elements."
@@@ -24707,7 -24702,7 +25984,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:142
  msgid "Elements order"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ã’rdugh nan eileamaidean"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:144
  msgid ""
@@@ -24718,7 -24713,7 +25999,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:148
  msgid "Offsets in order"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Offsets ann an òrdugh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:150
  msgid ""
@@@ -24736,15 -24731,15 +26021,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:166
  msgid "auto"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "fèin-obrachail"
 +
 +#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 +msgid "fixed"
 +msgstr "socraichte"
 +
 +#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 +msgid "offsets"
 +msgstr "offsets"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "offsets"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mosaic.c:176
  msgid "Mosaic video sub source"
@@@ -25177,7 -25172,7 +26474,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:65
  msgid "Auto shuffle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Air thuaiream gu fèin-obrachail"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:66
  msgid "Auto shuffle delay during game"
@@@ -25185,7 -25180,7 +26486,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:67
  msgid "Auto solve"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fèin-fhuasgladh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:68
  msgid "Auto solve delay during game"
@@@ -25420,7 -25415,7 +26725,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/rss.c:184
  msgid "Always visible"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ri fhaicinn an-còmhnaidh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/rss.c:184
  msgid "Scroll with feed"
@@@ -25485,7 -25480,7 +26794,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/scene.c:86
  msgid "Always write to the same file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sgrìobh san aon fhaidhle an-còmhnaidh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/scene.c:87
  msgid ""
@@@ -25746,7 -25741,7 +27059,11 @@@ msgstr "Tonn
  
  #: modules/video_filter/yuvp.c:47
  msgid "YUVP converter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Iompachair YUVP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/aa.c:56
  msgid "ASCII Art"
@@@ -26178,7 -26173,7 +27495,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/vmem.c:51
  msgid "Chroma"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Chroma"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/vmem.c:52
  msgid ""
@@@ -26191,7 -26186,7 +27512,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/vmem.c:60
  msgid "Video memory"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuimhne a' video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
  msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
@@@ -26199,7 -26194,7 +27524,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:43
  msgid "X11 display"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Taisbeanadh X11"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:45
  msgid ""
@@@ -26209,11 -26204,11 +27538,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:48
  msgid "X11 window ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ID uinneige X11"
 +
 +#: modules/video_output/xcb/window.c:62
 +msgid "X window"
 +msgstr "Uinneag X"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/xcb/window.c:62
+ msgid "X window"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:63
  msgid "X11 video window (XCB)"
@@@ -26227,22 -26222,22 +27564,38 @@@ msgstr "
  #: modules/video_output/xcb/window.c:282
  msgctxt "ASCII"
  msgid "VLC media player"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cluicheadair mheadhanan VLC"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
  #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
  #: modules/video_output/xcb/window.c:287
  msgctxt "ASCII"
  msgid "VLC"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC"
 +
 +#: modules/video_output/xcb/window.c:316
 +msgid "VLC"
 +msgstr "VLC"
 +
 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
 +msgid "X11"
 +msgstr "X11"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/xcb/window.c:316
+ msgid "VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+ msgid "X11"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
  msgid "X11 video output (XCB)"
@@@ -26270,7 -26265,7 +27623,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
  msgid "XVideo"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "XVideo"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
  msgid "XVideo output (XCB)"
@@@ -26345,88 -26340,87 +27702,171 @@@ msgstr "
  
  #: modules/visualization/goom.c:57
  msgid "Goom"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Goom"
 +
 +#: modules/visualization/goom.c:58
 +msgid "Goom effect"
 +msgstr "Èifeachd Goom"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:49
 +msgid "projectM configuration file"
 +msgstr "Faidhle rèiteachadh projectM"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/goom.c:58
+ msgid "Goom effect"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:49
+ msgid "projectM configuration file"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:50
  msgid "File that will be used to configure the projectM module."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"An t-slighe a thèid a chleachdadh gus a' mhòideal projectM a rèiteachadh."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:53
 +msgid "projectM preset path"
 +msgstr "Slighe ro-shocrachadh projectM"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:54
 +msgid "Path to the projectM preset directory"
 +msgstr "An t-slighe gu pasgan ro-shocrachadh projectM"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:56
 +msgid "Title font"
 +msgstr "Cruth-clò an tiotail"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:57
 +msgid "Font used for the titles"
 +msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh airson tiotalan"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:59
 +msgid "Font menu"
 +msgstr "Clàr-taice nan cruthan-clò"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:60
 +msgid "Font used for the menus"
 +msgstr "An cruth-clò a thèid a chleachdadh sna clàran-taice"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
 +msgid "The width of the video window, in pixels."
 +msgstr "Leud uinneag a' video, ann am piogsailean."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
 +msgid "The height of the video window, in pixels."
 +msgstr "Àirde uinneag a' video, ann am piogsailean."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:68
 +msgid "Mesh width"
 +msgstr "Leud a' mhogail"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:69
 +msgid "The width of the mesh, in pixels."
 +msgstr "Leud a' mhogail, ann am piogsailean."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:71
 +msgid "Mesh height"
 +msgstr "Àirde a' mhogail"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:72
 +msgid "The height of the mesh, in pixels."
 +msgstr "Àirde a' mhogail, ann am piogsailean."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:74
 +msgid "Texture size"
 +msgstr "Meud an innich"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:75
 +msgid "The size of the texture, in pixels."
 +msgstr "Meud an innich, ann am piogsailean."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:98
 +msgid "projectM"
 +msgstr "projectM"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:99
 +msgid "libprojectM effect"
 +msgstr "Èifeachd libprojectM"
 +
 +#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 +msgid "Effects list"
 +msgstr "Liosta nan èifeachdan"
++=======
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:53
+ msgid "projectM preset path"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:54
+ msgid "Path to the projectM preset directory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:56
+ msgid "Title font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:57
+ msgid "Font used for the titles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:59
+ msgid "Font menu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:60
+ msgid "Font used for the menus"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+ msgid "The width of the video window, in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+ msgid "The height of the video window, in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:68
+ msgid "Mesh width"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:69
+ msgid "The width of the mesh, in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:71
+ msgid "Mesh height"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:72
+ msgid "The height of the mesh, in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:74
+ msgid "Texture size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:75
+ msgid "The size of the texture, in pixels."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:98
+ msgid "projectM"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:99
+ msgid "libprojectM effect"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:45
+ msgid "Effects list"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/visual/visual.c:47
  msgid ""
@@@ -26743,7 -26737,7 +28183,11 @@@ msgstr "Còmhradh
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
  msgid "Update"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ùraich"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@@ -27148,7 -27142,7 +28592,11 @@@ msgstr "Taghadh ro-sheata is gleusadh x
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
  msgid "Hardware-accelerated decoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dì-chòdachadh \"hardware accelerated\""
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
  msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@@ -27228,7 -27222,7 +28676,11 @@@ msgstr "Cuir a' chluich 'na stad nuair 
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
  msgid "Show media change popup:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Seall priob-uinneag atharrachadh a' mheadhain:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
  msgid "Start in minimal view mode"
@@@ -27252,7 -27246,7 +28704,11 @@@ msgstr "Faidhle goireas a' chraicinn:
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
  msgid "Playlist and Instances"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "An liosta-chluich agus ionstansan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
  msgid "Album art download policy:"
@@@ -27288,7 -27282,7 +28744,11 @@@ msgstr "Cuir an gnìomh caismeachdan m
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
  msgid "Operating System Integration"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filleadh a-steach san t-siostam-obrachaidh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
  msgid "File extensions association"
@@@ -27308,11 -27302,11 +28768,19 @@@ msgstr "Seall tiotal a' mheadhain nuai
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
  msgid "Enable subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cuir na fo-thiotalan an comas"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 +msgid "Subtitle Language"
 +msgstr "Cànan nam fo-thiotalan"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+ msgid "Subtitle Language"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
  msgid "Default encoding"
@@@ -27320,7 -27314,7 +28788,11 @@@ msgstr "An còdachadh bunaiteach
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
  msgid "Subtitle effects"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Èifeachdan nam fo-thiotalan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
  msgid "Add a shadow"
@@@ -27572,6 -27566,23 +29044,26 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Liosta Media Manager"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles/OSD"
+ #~ msgstr "Fo-thiotalan/OSD"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles codecs"
+ #~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fho-thiotalan, "
+ #~ "teletext is CC."
+ 
+ #~ msgid "General Input"
+ #~ msgstr "Ion-chur coitcheann"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -27579,6 -27590,9 +29071,12 @@@
  #~ "Tha SAP 'na dhòigh gus sruthan (a tha 'gan cur le ioma-chraoladh UDP no "
  #~ "RTO) a nochdadh gu poblach."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "CPU features"
+ #~ msgstr "Feartan CPU"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
  #~ "care!"
@@@ -27586,14 -27600,76 +29084,85 @@@
  #~ "'S urrainn dhut chuid dhe na gleusan luathachadh a' CPU a chur à comas an-"
  #~ "seo. Bidh air d' fhaiceall!"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Chroma modules settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean nam mòidealan Chroma"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
  #~ msgstr ""
  #~ "Tha buaidh aig na roghainnean seo air na mòidealan cruth-atharrachadh "
  #~ "Chroma."
  
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "There is no help available for these modules."
++#~ msgstr "Chan eil cobhair ri fhaighinn airson nam mòidealan seo."
++
++=======
+ #~ msgid "Packetizer modules settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean mòidealan a' phacaidiche"
+ 
+ #~ msgid "Encoders settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean nan còdaichearan"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Seo na roghainnean coitcheann airson mòidealan còdachadh video/fuaime/fho-"
+ #~ "thiotalan."
+ 
+ #~ msgid "Dialog providers settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean solaraichean nan còmhradh"
+ 
+ #~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean demuxer nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+ #~ "example by setting the subtitles type or file name."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "'S urrainn dhut giùlan demuxer nam fo-thiotalan èigneachadh an-seo, mar "
+ #~ "eisimpleir le bhith a' suidheachadh seòrsa nam fo-thiotalan no ainm an "
+ #~ "fhaidhle an-seo."
+ 
+ #~ msgid "No help available"
+ #~ msgstr "Chan eil cobhair ri fhaighinn"
+ 
  #~ msgid "There is no help available for these modules."
  #~ msgstr "Chan eil cobhair ri fhaighinn airson nam mòidealan seo."
  
+ #~ msgid "Quick &Open File..."
+ #~ msgstr "F&osgail faidhle gu luath..."
+ 
+ #~ msgid "&Bookmarks"
+ #~ msgstr "&Comharran-leabhair"
+ 
+ #~ msgid "Fetch Information"
+ #~ msgstr "Faigh am fiosrachadh"
+ 
+ #~ msgid "Sort"
+ #~ msgstr "Seòrsaich"
+ 
+ #~ msgid "No Repeat"
+ #~ msgstr "Na ath-dhèan"
+ 
+ #~ msgid "Add to Media Library"
+ #~ msgstr "Cuir ri leabharlann nam meadhanan"
+ 
+ #~ msgid "Advanced Open..."
+ #~ msgstr "Fosgladh adhartach..."
+ 
+ #~ msgid "Open Play&list..."
+ #~ msgstr "Fosgail &liosta-chluich..."
+ 
+ #~ msgid "Search Filter"
+ #~ msgstr "Criathrag luirg"
+ 
+ #~ msgid "&Services Discovery"
+ #~ msgstr "&Mothachadh do sheirbheisean"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
  #~ "them."
@@@ -27601,6 -27677,15 +29170,18 @@@
  #~ "Tha roghainnean ri fhaighinn ach tha iad falaichte. Thoir sùil air na "
  #~ "roghainnean adhartach air an son."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Image clone"
+ #~ msgstr "Clòn dhen dealbh"
+ 
+ #~ msgid "Clone the image"
+ #~ msgstr "Dèan clòn dhen dealbh"
+ 
+ #~ msgid "Magnification"
+ #~ msgstr "Meudachadh"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
  #~ "should be magnified."
@@@ -27649,9 -27734,15 +29230,21 @@@
  #~ "Tha %d mòideal(an) ann nach deach an sealltainn seach nach eil aca ach "
  #~ "roghainnean adhartach.\n"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "This will force a mono audio output."
 +#~ msgstr "Èignichidh seo às-chur fuaime mono."
 +
++=======
+ #~ msgid "Force mono audio"
+ #~ msgstr "Èignich fuaim mono"
+ 
+ #~ msgid "This will force a mono audio output."
+ #~ msgstr "Èignichidh seo às-chur fuaime mono."
+ 
+ #~ msgid "Default audio volume"
+ #~ msgstr "Àirde fuaime bhunaiteach"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
  #~ "1024."
@@@ -27666,6 -27757,9 +29259,12 @@@
  #~ "'S urrainn dhut na ceuman air an dèid an fhuaim a chur air gleus "
  #~ "atharrachadh an-seo mar rainse eadar 0 is 1024."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+ #~ msgstr "Tricead às-chur na fuaime (hZ)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
  #~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@@ -27677,12 -27771,48 +29276,57 @@@
  #~ msgid "High quality audio resampling"
  #~ msgstr "Ath-shamplachadh fuaime de chàileachd àrd"
  
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
++#~ msgstr "Àrdaich an eadar-aghaidh os cionn gach uinneig eile."
++
++#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
++#~ msgstr "ÃŒslich an eadar-aghaidh fo gach uinneag eile."
++
++=======
+ #~ msgid "Audio visualizations "
+ #~ msgstr "Fir chlis fuaime "
+ 
+ #~ msgid "Subtitles track"
+ #~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles track ID"
+ #~ msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Low definition (320 lines)"
+ #~ msgstr "Deifinisean ìseal (320 loidhne)"
+ 
+ #~ msgid "Leave fullscreen"
+ #~ msgstr "Fàg an làn-sgrìn"
+ 
+ #~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+ #~ msgstr "Tagh an hotkey airson an làn-sgrìn no fhàgail."
+ 
+ #~ msgid "Increase scale factor."
+ #~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an àirde."
+ 
+ #~ msgid "Decrease scale factor."
+ #~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an lughad."
+ 
+ #~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+ #~ msgstr "Cuairtich tro na modhan deinterlace."
+ 
+ #~ msgid "Show interface"
+ #~ msgstr "Seall an eadar-aghaidh"
+ 
  #~ msgid "Raise the interface above all other windows."
  #~ msgstr "Àrdaich an eadar-aghaidh os cionn gach uinneig eile."
  
+ #~ msgid "Hide interface"
+ #~ msgstr "Falaich an eadar-aghaidh"
+ 
  #~ msgid "Lower the interface below all other windows."
  #~ msgstr "ÃŒslich an eadar-aghaidh fo gach uinneag eile."
  
+ #~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+ #~ msgstr "Àbhaisteach/Ath-chluich/Lùbadh"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
  #~ msgstr "Seall an clàr-taice OSD air uachdar às-chur a' video"
  
@@@ -27716,6 -27846,9 +29360,12 @@@
  #~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
  #~ msgstr "Gluais soillseachadh clàr-taice OSD dhan widget foidhe"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Select current widget"
+ #~ msgstr "Tagh am widget làithreach"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
  #~ msgstr ""
  #~ "Ma thaghar am widget làithreach, thèid an gnìomh co-cheangailte a "
@@@ -27724,21 -27857,36 +29374,48 @@@
  #~ msgid "CPU"
  #~ msgstr "CPU"
  
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++#~ msgstr "Kalaallisut (Graolannais)"
++
++=======
+ #~ msgid "Greek, Modern ()"
+ #~ msgstr "Nua-Ghreugais"
+ 
  #~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
  #~ msgstr "Kalaallisut (Graolannais)"
  
+ #~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+ #~ msgstr "Ogsatanais (an dèidh 1500); Provençal"
+ 
+ #~ msgid "Aspect-ratio"
+ #~ msgstr "Co-mheas an deilbh"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "3D Now! memcpy"
  #~ msgstr "3D Now! memcpy"
  
  #~ msgid "Capture format (default s16l)"
  #~ msgstr "Fòrmat a' ghlacaidh ('s e s16l a' bhun-roghainn)"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Capture format of audio stream."
+ #~ msgstr "Am fòrmat glacaidh airson sruth na fuaime."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "PCM U8"
  #~ msgstr "PCM U8"
  
  #~ msgid "PCM S8"
  #~ msgstr "PCM S8"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "GSM Audio"
+ #~ msgstr "Fuaim GSM"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "PCM U16 LE"
  #~ msgstr "PCM U16 LE"
  
@@@ -27787,30 -27935,109 +29464,121 @@@
  #~ msgid "PCM F64 BE"
  #~ msgstr "PCM F64 BE"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "BluRay"
 +#~ msgstr "Blu-ray"
 +
- #~ msgid ""
- #~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
- #~ "correctly.\n"
- #~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
- #~ "an index in memory.\n"
- #~ "This step might take a long time on a large file.\n"
- #~ "What do you want to do ?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Chan obraich an sireadh mar bu chòir a chionn 's gu bheil am faidhle "
- #~ "inneacs AVI briste no a dhìth.\n"
- #~ "Cha chàraich VLC am faidhle dhut ach 's urrainn dha inneacs sealach a "
- #~ "thogail dhut sa chuimhne.\n"
- #~ "Dh'fhaoidte gun doir seo ùine fhada mas e faidhle mòr a tha ann.\n"
- #~ "Dè bu mhath leat dèanamh?"
++=======
+ #~ msgid "ALSA audio capture input"
+ #~ msgstr "Ion-chur glacadh fuaime ALSA"
  
- #~ msgid "Christian rap"
- #~ msgstr "Rap Crìostail"
+ #~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+ #~ msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
  
- #~ msgid "Pop/funk"
- #~ msgstr "Pop/Funk"
+ #~ msgid "Bluray menus"
+ #~ msgstr "Clàir-thaice Blu-ray"
+ 
+ #~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Cleachd clàir-thaice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa "
+ #~ "bhad."
+ 
+ #~ msgid "BluRay"
+ #~ msgstr "Blu-ray"
+ 
+ #~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+ #~ msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+ #~ "not have it."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
+ #~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
+ 
+ #~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
+ #~ msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+ #~ "not have it."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach "
+ #~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
+ 
+ #~ msgid "Blu-Ray error"
+ #~ msgstr "Mearachd Blu-ray"
+ 
+ #~ msgid "dc1394 input"
+ #~ msgstr "Ion-chur dc1394"
+ 
+ #~ msgid "Refresh list"
+ #~ msgstr "Ath-nuadhaich an liosta"
+ 
+ #~ msgid "Norm"
+ #~ msgstr "Nòrm"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles text encoding"
+ #~ msgstr "Còdachadh teacsa nam fo-thiotalan"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ #~ msgid ""
+ #~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+ #~ "correctly.\n"
+ #~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
+ #~ "an index in memory.\n"
+ #~ "This step might take a long time on a large file.\n"
+ #~ "What do you want to do ?"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Chan obraich an sireadh mar bu chòir a chionn 's gu bheil am faidhle "
+ #~ "inneacs AVI briste no a dhìth.\n"
+ #~ "Cha chàraich VLC am faidhle dhut ach 's urrainn dha inneacs sealach a "
+ #~ "thogail dhut sa chuimhne.\n"
+ #~ "Dh'fhaoidte gun doir seo ùine fhada mas e faidhle mòr a tha ann.\n"
+ #~ "Dè bu mhath leat dèanamh?"
+ 
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Classic rock"
+ #~ msgstr "Roc clasaigeach"
+ 
+ #~ msgid "Death metal"
+ #~ msgstr "Death Metal"
+ 
+ #~ msgid "Sound clip"
+ #~ msgstr "Cliop fuaime"
+ 
+ #~ msgid "Alternative rock"
+ #~ msgstr "Alternative Rock"
+ 
+ #~ msgid "Instrumental pop"
+ #~ msgstr "Pop ionnsramaideach"
+ 
+ #~ msgid "Instrumental rock"
+ #~ msgstr "Roc ionnsramaideach"
+ 
+ #~ msgid "Southern rock"
+ #~ msgstr "Southern Rock"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ #~ msgid "Christian rap"
+ #~ msgstr "Rap Crìostail"
+ 
+ #~ msgid "Pop/funk"
+ #~ msgstr "Pop/Funk"
+ 
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "New wave"
+ #~ msgstr "New Wave"
  
+ #~ msgid "Acid punk"
+ #~ msgstr "Acid Punk"
+ 
+ #~ msgid "Acid jazz"
+ #~ msgstr "Acid Jazz"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Rock & roll"
  #~ msgstr "Rock & Roll"
  
@@@ -27820,11 -28047,20 +29588,26 @@@
  #~ msgid "Make"
  #~ msgstr "Make"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Video aspect ratio"
+ #~ msgstr "Co-mheas deilbh video"
+ 
+ #~ msgid "Image file"
+ #~ msgstr "Faidhle deilbh"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
  #~ msgstr ""
  #~ "Ainm faidhle dhen fhaidhle deilbh a chleachdar air tar-chòmhdachadh a' "
  #~ "bhufair fhrèamaichean."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Transparency of the image"
+ #~ msgstr "Trìd-shoilleireachd an deilbh"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
  #~ msgstr "An teacsa a sheallar air tar-chòmhdachadh a' bhufair fhrèamaichean."
  
@@@ -27845,27 -28081,72 +29628,90 @@@
  #~ "Dèan reandaradh air an teacsa no an dealbh san tar-chòmhdachadh bhufair "
  #~ "làithreach."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 +#~ msgstr "Eadar-aghaidh tar-chòmhdachadh/osd bufair fhrèamaichean GNU/Linux"
 +
 +#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 +#~ msgstr "Loga dì-bhugachaidh VLC (%s).rtfd"
 +
 +#~ msgid "Subscreen left:"
 +#~ msgstr "Fo-sgrìn air an taobh chlì:"
 +
++=======
+ #~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+ #~ msgstr "Seall air tar-chòmhdachadh a' bhufair fhrèamaichean"
+ 
+ #~ msgid "Commands"
+ #~ msgstr "Àitheantan"
+ 
+ #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+ #~ msgstr "Eadar-aghaidh tar-chòmhdachadh/osd bufair fhrèamaichean GNU/Linux"
+ 
+ #~ msgid "Maemo hildon interface"
+ #~ msgstr "Eadar-aghaidh Maemo hildon"
+ 
+ #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+ #~ msgstr "Air a thional le %@ le %@"
+ 
+ #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+ #~ msgstr "Loga dì-bhugachaidh VLC (%s).rtfd"
+ 
+ #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+ #~ msgstr "Sàbhail àirde na fuaime nuair a dhùinear am prògram"
+ 
+ #~ msgid "Capture Device"
+ #~ msgstr "An t-inneal glacaidh"
+ 
+ #~ msgid "Frames per Second:"
+ #~ msgstr "Frèamaichean gach diog:"
+ 
+ #~ msgid "Subscreen left:"
+ #~ msgstr "Fo-sgrìn air an taobh chlì:"
+ 
+ #~ msgid "Subscreen top:"
+ #~ msgstr "Fo-sgrìn aig a' bharr:"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Subscreen width:"
  #~ msgstr "Leud na fo-sgrìn:"
  
  #~ msgid "Subscreen height:"
  #~ msgstr "Àirde na fo-sgrìn:"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Image width:"
+ #~ msgstr "Leud an deilbh:"
+ 
+ #~ msgid "Image height:"
+ #~ msgstr "Àirde an deilbh:"
+ 
+ #~ msgid "Load subtitles file:"
+ #~ msgstr "Luchdaich faidhle nam fo-thiotalan:"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles encoding"
+ #~ msgstr "Còdachadh nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles alignment"
+ #~ msgstr "Co-thaobhadh nam fo-thiotalan"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "SAP announce"
  #~ msgstr "Èigheach SAP"
  
  #~ msgid "RTSP announce"
  #~ msgstr "Èigheach RTSP"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "HTTP announce"
+ #~ msgstr "Èigheach HTTP"
+ 
+ #~ msgid "HTML Playlist"
+ #~ msgstr "Liosta-chluich HTML"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
  #~ "Are you sure you want to continue?"
@@@ -27874,9 -28155,63 +29720,69 @@@
  #~ "mheadhanan VLC.\n"
  #~ "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
 +#~ msgstr "Am facal-faire airson progsaidh HTTP"
 +
++=======
+ #~ msgid "General Audio Settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"
+ 
+ #~ msgid "General Video Settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles & OSD"
+ #~ msgstr "Fo-thiotalan ┐ OSD"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean nam fo-thiotalan ┐ sealladh air sgrìn"
+ 
+ #~ msgid "Input & Codecs"
+ #~ msgstr "Ion-chur ┐ codecs"
+ 
+ #~ msgid "Input & Codec settings"
+ #~ msgstr "Roghainnean ion-chuir ┐ codec"
+ 
+ #~ msgid "Enable Audio"
+ #~ msgstr "Cuir an fhuaim an comas"
+ 
+ #~ msgid "HTTP Proxy"
+ #~ msgstr "Progsaidh HTTP"
+ 
+ #~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+ #~ msgstr "Am facal-faire airson progsaidh HTTP"
+ 
+ #~ msgid "Font Color"
+ #~ msgstr "Dath a' chruth-chlò"
+ 
+ #~ msgid "Font Size"
+ #~ msgstr "Meud a' chruth-chlò"
+ 
+ #~ msgid "Subtitle Languages"
+ #~ msgstr "Cànain nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+ #~ msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Force Bold"
+ #~ msgstr "Èignich clò trom"
+ 
+ #~ msgid "Outline Color"
+ #~ msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
+ 
+ #~ msgid "Enable Video"
+ #~ msgstr "Cuir video an comas"
+ 
+ #~ msgid "Subtitle track syncronization:"
+ #~ msgstr "Sioncronachadh traca nam fo-thiotal:"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles speed:"
+ #~ msgstr "Astar nam fo-thiotal:"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles duration factor:"
+ #~ msgstr "Factor faid nam fo-thiotal:"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
  #~ "Set 0 to disable."
@@@ -27900,6 -28235,9 +29806,12 @@@
  #~ "an cuid susbaint is an luach seo.\n"
  #~ "Tagh 0 gus a chur à comas."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "SAP Announce"
+ #~ msgstr "Èigheach SAP"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
  #~ msgstr ""
  #~ "Às-chur video OpenGL as lugha airson Mac OS X (fosglaidh seo uinneag gun "
@@@ -27920,6 -28258,9 +29832,12 @@@
  #~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
  #~ msgstr "      bitrate demux    :   %6.0f kb/s"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "  [Video Decoding]"
+ #~ msgstr "  [Video 'ga dhì-chòdachadh]"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
  #~ msgstr "      video air a dhì-chòdachadh    :    %<PRId64>"
  
@@@ -27929,6 -28270,9 +29847,12 @@@
  #~ msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
  #~ msgstr "      frèamaichean air an call :    %<PRId64>"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "  [Audio Decoding]"
+ #~ msgstr "  [Fuaim 'ga dì-chòdachadh]"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
  #~ msgstr "      fuaim air a dhì-chòdachadh    :    %<PRId64>"
  
@@@ -27938,6 -28282,9 +29862,12 @@@
  #~ msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
  #~ msgstr "      bufaran air an call :    %<PRId64>"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "  [Streaming]"
+ #~ msgstr "  ['Ga shruthadh]"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "      packets sent     :    %5i"
  #~ msgstr "      pacaidean air an cur     :    %5i"
  
@@@ -27947,835 -28294,313 +29877,1145 @@@
  #~ msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
  #~ msgstr "      bitrate a' chuir    :   %6.0f kb/s"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "TV (digital)"
 +#~ msgstr "TBh (digiteach)"
 +
 +#~ msgid "PictureFlow View "
 +#~ msgstr "Sealladh PictureFlow"
 +
 +#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Rabhadh: chaidh an iuchair sin a cheangal ris na leanas mu thràth: \""
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
 +#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
 +#~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
 +#~ "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
 +#~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
 +#~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
 +#~ "<p>According to your choices, please check or uncheck the following "
 +#~ "options:</p>\n"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "<p><b>Cha</b> chruinnich 's <b>cha</b> chuir <i>cluicheadair mheadhanan "
 +#~ "VLC</i> fiosrachadh mu do chleachdadh dheth, fiù feadhainn gun urra.</p>\n"
 +#~ "<p>Ge-tà, dh'fhaoidte gun dèan e ceangal ris an eadar-lìon ach an urrainn "
 +#~ "dha <b>fiosrachadh mu mheadhanan</b> a shealltainn no <b>ùrrachadh</b> a "
 +#~ "lorg.</p>\n"
 +#~ "<p>Feumaidh <i>VideoLAN</i> (na h-ùghdaran) cead follaiseach uat mus dèan "
 +#~ "am bathar-bog seo ceangal ris an eadar-lìon.</p>\n"
 +#~ "<p>Cuir cromag ris na roghainnean a leanas a-rèir do thoil fhèin:</p>\n"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
 +#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
 +#~ "more!\n"
 +#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
 +#~ "platform.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Tha cluicheadair mheadhanan VLC 'na chluicheadair, còdaichear is "
 +#~ "sruthaiche saor an-asgaidh a tha comasach air faidhlichean, CDs, DVDs, "
 +#~ "sruthain-lìn, cairtean-glacaidh is mòran a bharrachd a leughadh!\n"
 +#~ "Tha VLC a' cleachdadh a chuid codecs fhèin agus obraichidh e cha mhòr air "
 +#~ "gach ùrlar air a bheil fèill mhòr.\n"
 +#~ "\n"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
 +#~ " "
 +#~ msgstr "Chaidh an tionndadh seo de VLC a thrusadh le:"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Tha thu a' cleachdadh eadar-aghaidh Qt4.\n"
 +#~ "\n"
 +
 +#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 +#~ msgstr " le sgioba VideoLAN.\n"
 +
 +#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Cuir a-steach an URL no an t-slighe dhan mheadhan a tha thu airson cluich"
 +
 +#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
 +#~ msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sruth a chruthachadh?"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
 +#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
 +#~ "collaboration to create the best free software."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Bu toigh leinn taing a thoirt dhan a' choimhearsnachd VLC gu lèir, "
 +#~ "muinntir nan deuchainnean, an luchd-cleachdaidh againn agus na daoine a "
 +#~ "leanas (agus càch nach eil air ainmeachadh...) airson na chum iad rinn de "
 +#~ "thaic a' cruthachadh gràinne-mullaich nam prògraman."
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 +#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 +#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 +#~ "css\">\n"
 +#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 +#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
 +#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
 +#~ "p > span { color: #838383; }\n"
 +#~ "</style></head><body>\n"
 +#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 +#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 +#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 +#~ "css\">\n"
 +#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 +#~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
 +#~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
 +#~ "p > span { color: #838383; }\n"
 +#~ "</style></head><body>\n"
 +#~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
 +#~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
 +
 +#~ msgid "00000; "
 +#~ msgstr "00000; "
 +
 +#~ msgid "Do you want to download it ?"
 +#~ msgstr "A bheil thu airson a luchdadh a-nuas?"
 +
 +#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
 +#~ msgstr "Thachair mearachd nuair a chuir sinn aithisg an tuislidh"
 +
 +#~ msgid "Advance of audio over video:"
 +#~ msgstr "Adhartas dhen fhuaim thairis air a' video:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Mion-fhiosrachadh mun chodec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles/OSD"
 +#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles codecs"
 +#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Roghainnean airson dì-chòdaichearan is còdaichearan fho-thiotalan, "
 +#~ "teletext is CC."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Input"
 +#~ msgstr "Coitcheann"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "CPU features"
 +#~ msgstr "Glac"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Chroma modules settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Packetizer modules settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Encoders settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean deasachaidh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Seo na roghainnean coitcheann airson mòidealan còdachadh video/fuaime/fho-"
 +#~ "thiotalan."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Dialog providers settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
 +#~ msgstr "Èifeachdan nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 +#~ "example by setting the subtitles type or file name."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "'S urrainn dhut giùlan demuxer nam fo-thiotalan èigneachadh an-seo, mar "
 +#~ "eisimpleir le bhith a' suidheachadh seòrsa nam fo-thiotalan no ainm an "
 +#~ "fhaidhle an-seo."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "No help available"
 +#~ msgstr "An tè as fhearr a tha ri làimh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Quick &Open File..."
 +#~ msgstr "Fosg&ail faidhle..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Bookmarks"
 +#~ msgstr "Comharran-leabhair"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Fetch Information"
 +#~ msgstr "Fiosrachadh mun &chodec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort"
 +#~ msgstr "Seòrsaich a-rèir"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "No Repeat"
 +#~ msgstr "Ath-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add to Media Library"
 +#~ msgstr "Luchdaich leabhar-lann nam meadhanan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Advanced Open..."
 +#~ msgstr "&Fosgladh faidhle adhartach..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Open Play&list..."
 +#~ msgstr "Fosgail liosta-chluich..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Search Filter"
 +#~ msgstr "Criathragan srutha"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Services Discovery"
 +#~ msgstr "Mothachadh do sheirbheisean"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image clone"
 +#~ msgstr "Dealbh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Clone the image"
 +#~ msgstr "Clònaich criathrag a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Magnification"
 +#~ msgstr "Meudachadh/Sùm"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force mono audio"
 +#~ msgstr "Èignich clò trom"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Default audio volume"
 +#~ msgstr "Cuimhnich àirde na fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
 +#~ msgstr "Mòideal às-chur na fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio visualizations "
 +#~ msgstr "Fir chlis fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles track"
 +#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles track ID"
 +#~ msgstr "ID traca nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Low definition (320 lines)"
 +#~ msgstr "Deifinisean ìseal (360 loidhne)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Leave fullscreen"
 +#~ msgstr "Fàg an làn-sgrìn"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 +#~ msgstr "Tagh an hotkey airson a dhol dhan làn-sgrìn no fhàgail."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Increase scale factor."
 +#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an àirde"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Decrease scale factor."
 +#~ msgstr "Cuir factar an sgèilidh an lughad"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
 +#~ msgstr "Cuairtich tro na modhan deinterlace"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show interface"
 +#~ msgstr "Eadar-aghaidh Qt"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hide interface"
 +#~ msgstr "Eadar-aghaidh Qt"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
 +#~ msgstr "Àbhaisteach/Lùbadh/Ath-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Select current widget"
 +#~ msgstr "Ath-chluich an nì làithreach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Greek, Modern ()"
 +#~ msgstr "Nua-Ghreugais"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 +#~ msgstr "Ogsatanais; Provençal"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Aspect-ratio"
 +#~ msgstr "Co-mheas an deilbh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Capture format of audio stream."
 +#~ msgstr "Glac sruth na fuaime ann an stereo."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "GSM Audio"
 +#~ msgstr "Fuaim"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "ALSA audio capture input"
 +#~ msgstr "Glacadh fuaime ALSA"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
 +#~ msgstr "Ion-chur diosga Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Bluray menus"
 +#~ msgstr "Clàran-taice Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Cleachd clàran-taice Blu-ray. Ma tha seo à comas, tòisichidh am film sa "
 +#~ "bhad."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
 +#~ msgstr "Taic le diosga Blu-ray (libbluray)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
 +#~ "not have it."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh AACS ach "
 +#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
 +#~ msgstr "Tha an diosga Blu-ray coirbte."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
 +#~ "not have it."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Feumaidh an diosga Blu-ray seo leabharlann airson dì-chòdachadh BD+ ach "
 +#~ "chan eil sin aig an t-siostam agad."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray error"
 +#~ msgstr "Mearachd Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "dc1394 input"
 +#~ msgstr "Gun ion-chur"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Refresh list"
 +#~ msgstr "Liosta nan èifeachdan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Norm"
 +#~ msgstr "Àbhaisteach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles text encoding"
 +#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Classic rock"
 +#~ msgstr "Clasaigeach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Death metal"
 +#~ msgstr "Metadata a' chinn-là"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sound clip"
 +#~ msgstr "Soundtrack"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Alternative rock"
 +#~ msgstr "Alternative"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instrumental pop"
 +#~ msgstr "Ionnsramaideach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instrumental rock"
 +#~ msgstr "Ionnsramaideach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Southern rock"
 +#~ msgstr "Roc sèimh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "New wave"
 +#~ msgstr "New Age"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Acid punk"
 +#~ msgstr "Acid"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Acid jazz"
 +#~ msgstr "Acid"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video aspect ratio"
 +#~ msgstr "Glèidh co-mheas an deilbh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image file"
 +#~ msgstr "Dealbh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Transparency of the image"
 +#~ msgstr "Trìd-shoilleireachd"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
 +#~ msgstr "Frèamaichean 'gan sealltainn"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Commands"
 +#~ msgstr "Command+"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Maemo hildon interface"
 +#~ msgstr "Prìomh eadar-aghaidhean"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
 +#~ msgstr "Air a thrusadh le %s %s (%s)\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
 +#~ msgstr "Luchdaich mòideal nan leudachan gu fèin-obrachail aig an toiseach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Capture Device"
 +#~ msgstr "&An t-inneal glacaidh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Frames per Second:"
 +#~ msgstr "Frèamaichean gach diog"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subscreen top:"
 +#~ msgstr "Fo-sgrìobh gu pod-chraoladh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image width:"
 +#~ msgstr "Gleusadh an deilbh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image height:"
 +#~ msgstr "Àirde a' mhogail"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Load subtitles file:"
 +#~ msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles encoding"
 +#~ msgstr "Codecs nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles alignment"
 +#~ msgstr "Co-thaobhadh a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP announce"
 +#~ msgstr "Ion-chur HTTP"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTML Playlist"
 +#~ msgstr "Liosta-chluich HTML"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Audio Settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Video Settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean coitcheann a' video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles & OSD"
 +#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 +#~ msgstr "Cuir an comas On Screen Display (OSD)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input & Codecs"
 +#~ msgstr "Ion-chur/Codecs"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input & Codec settings"
 +#~ msgstr "Roghainnean ion-chuir ⁊ codec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enable Audio"
 +#~ msgstr "Cuir an fhuaim an comas"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP Proxy"
 +#~ msgstr "Progsaidh HTTP"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Font Color"
 +#~ msgstr "Dath a' chruth-chlò"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Font Size"
 +#~ msgstr "Meud a' chruth-chlò"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitle Languages"
 +#~ msgstr "Cànan nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
 +#~ msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force Bold"
 +#~ msgstr "Èignich clò trom"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Outline Color"
 +#~ msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enable Video"
 +#~ msgstr "Cuir video an comas"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
 +#~ msgstr "Sioncronachadh traca na fuaime:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles speed:"
 +#~ msgstr "Fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles duration factor:"
 +#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "SAP Announce"
 +#~ msgstr "Èigheach srutha"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "  [Video Decoding]"
 +#~ msgstr "Bearradh video"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "  [Audio Decoding]"
 +#~ msgstr "Roghainnean na fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "  [Streaming]"
 +#~ msgstr "'Ga shruthadh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid " m                      Show/Hide metadata box"
 +#~ msgstr " L                      Seall/Falaich bogsa nan teachdaireachd"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid " Volume   : %u%%"
 +#~ msgstr "Àirde na fuaime: Mùch"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
 +#~ msgstr "Am meadhan roimhe air an liosta-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
 +#~ msgstr "An ath-mheadhan air an liosta-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show playlist"
 +#~ msgstr "Seall/Falaich an liosta-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Open subtitles file"
 +#~ msgstr "Fosgail na fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Preamp\n"
 +#~ msgstr "Preamp"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid " dB"
 +#~ msgstr "dB"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enable spatializer"
 +#~ msgstr "Cuir an comas an spatializer"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Radio device name"
 +#~ msgstr "Ainm an inneil fhuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add to playlist"
 +#~ msgstr "Cuir ris an liosta-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Clear playlist"
 +#~ msgstr "Falamhaich an liosta-chluich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Icon View"
 +#~ msgstr "Sealladh"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Detailed View"
 +#~ msgstr "Meadhan ─ Seall"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "List View"
 +#~ msgstr "Meadhan ─ Seall"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 +#~ msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hotkey for "
 +#~ msgstr "Hotkey"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Press the new keys for "
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Brùth iuchraichean ùra airson\n"
 +#~ "\"%@\""
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles && OSD"
 +#~ msgstr "Fo-thiotalan / OSD"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input && Codecs"
 +#~ msgstr "Ion-chur/Codecs"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Allow downloading media information"
 +#~ msgstr "Dèan briogadh dùbailte airson fiosrachadh mun mheadhan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
 +#~ msgstr "Thoir sùil airson ùrachaidhean VLC"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Save and Continue"
 +#~ msgstr "Lean air adhart"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Compiler: "
 +#~ msgstr "Trusaiche: %s\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Copyright (C) "
 +#~ msgstr "Còir-lethbhreac"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Codec"
 +#~ msgstr "Codec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Convert"
 +#~ msgstr "Iompaich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Convert / Save"
 +#~ msgstr "&Iompaich / Sàbhail..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles Files"
 +#~ msgstr "Faidhle nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Tools"
 +#~ msgstr "I&nnealan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Open (advanced)..."
 +#~ msgstr "Fosg&ail faidhle..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio &Channels"
 +#~ msgstr "Seanailean fuaime"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Subtitles Track"
 +#~ msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Navigation"
 +#~ msgstr "Seòladaireachd"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Tools"
 +#~ msgstr "I&nnealan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 +#~ msgstr "Ùraich cluicheadair mheadhanan VLC"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show VLC media player"
 +#~ msgstr "Cluicheadair mheadhanan VLC"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Advanced options"
 +#~ msgstr "Roghainnean adhartach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 +#~ msgstr "Seall na roghainnean adhartach"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray"
 +#~ msgstr "Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "File Name"
 +#~ msgstr "Ainm an fhaidhle"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Rows:"
 +#~ msgstr "Ràghan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "width"
 +#~ msgstr "Leud"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Columns:"
 +#~ msgstr "Colbhan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "height"
 +#~ msgstr "Àirde"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Preamp: "
 +#~ msgstr "Preamp:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Licence"
 +#~ msgstr "Ceadachas"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Verbosity:"
 +#~ msgstr "Briathrachas (0,1,2)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add a subtitles file"
 +#~ msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use a sub&titles file"
 +#~ msgstr "Faidhle nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Select the subtitles file"
 +#~ msgstr "Tagh am faidhle"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Destinations"
 +#~ msgstr "Ceann-uidhe"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Group name"
 +#~ msgstr "Buidheann"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
 +#~ msgstr "Dì-chòdachadh \"hardware accelerated\""
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instances"
 +#~ msgstr "Stàlaich"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 +#~ msgstr "Cuir nithean air an liosta-chluich ma bhios e sa mhodh aon-ionstans"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Systray popup when minimized"
 +#~ msgstr "Cuir a' chluich 'na stad nuair a bhios e lùghdaichte"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles Language"
 +#~ msgstr "Cànan nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Preferred subtitles language"
 +#~ msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles effects"
 +#~ msgstr "Èifeachdan nam fo-thiotalan"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Black slot"
 +#~ msgstr "Slot dubh"
 +
++=======
+ #~ msgid " m                      Show/Hide metadata box"
+ #~ msgstr " m                      Seall/Falaich bogsa a' mhetadata"
+ 
+ #~ msgid " Volume   : %u%%"
+ #~ msgstr " Àirde na fuaime   : %u%%"
+ 
+ #~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Am meadhan roimhe air an liosta-chluich, gearr leuman air ais ma chumar "
+ #~ "shìos e"
+ 
+ #~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "An ath-mheadhan air an liosta-chluich, gearr leuman air adhart ma chumar "
+ #~ "shìos e"
+ 
+ #~ msgid "Show playlist"
+ #~ msgstr "Seall no falaich an liosta-chluich"
+ 
+ #~ msgid "Open subtitles file"
+ #~ msgstr "Fosgail faidhle nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Preamp\n"
+ #~ msgstr "Preamp\n"
+ 
+ #~ msgid " dB"
+ #~ msgstr " dB"
+ 
+ #~ msgid "Enable spatializer"
+ #~ msgstr "Cuir an comas an spatializer"
+ 
+ #~ msgid "Radio device name"
+ #~ msgstr "Ainm an inneil rèidio"
+ 
+ #~ msgid "TV (digital)"
+ #~ msgstr "TBh (digiteach)"
+ 
+ #~ msgid "Add to playlist"
+ #~ msgstr "Cuir ris an liosta-chluich"
+ 
+ #~ msgid "Clear playlist"
+ #~ msgstr "Falamhaich an liosta-chluich"
+ 
+ #~ msgid "Icon View"
+ #~ msgstr "Sealladh nan ìomhaigheagan"
+ 
+ #~ msgid "Detailed View"
+ #~ msgstr "An sealladh mionaideach"
+ 
+ #~ msgid "List View"
+ #~ msgstr "Sealladh nan liosta"
+ 
+ #~ msgid "PictureFlow View "
+ #~ msgstr "Sealladh PictureFlow"
+ 
+ #~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+ #~ msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh"
+ 
+ #~ msgid "Hotkey for "
+ #~ msgstr "An hotkey airson"
+ 
+ #~ msgid "Press the new keys for "
+ #~ msgstr "Brùth na h-iuchraichean ùra airson"
+ 
+ #~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Rabhadh: chaidh an iuchair sin a cheangal ris na leanas mu thràth: \""
+ 
+ #~ msgid "Subtitles && OSD"
+ #~ msgstr "Fo-thiotalan ┐ OSD"
+ 
+ #~ msgid "Input && Codecs"
+ #~ msgstr "Ion-chur ┐ codecs"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
+ #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+ #~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
+ #~ "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
+ #~ "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent "
+ #~ "before allowing this software to access the Internet.</p>\n"
+ #~ "<p>According to your choices, please check or uncheck the following "
+ #~ "options:</p>\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<p><b>Cha</b> chruinnich 's <b>cha</b> chuir <i>cluicheadair mheadhanan "
+ #~ "VLC</i> fiosrachadh mu do chleachdadh dheth, fiù feadhainn gun urra.</p>\n"
+ #~ "<p>Ge-tà, dh'fhaoidte gun dèan e ceangal ris an eadar-lìon ach an urrainn "
+ #~ "dha <b>fiosrachadh mu mheadhanan</b> a shealltainn no <b>ùrrachadh</b> a "
+ #~ "lorg.</p>\n"
+ #~ "<p>Feumaidh <i>VideoLAN</i> (na h-ùghdaran) cead follaiseach uat mus dèan "
+ #~ "am bathar-bog seo ceangal ris an eadar-lìon.</p>\n"
+ #~ "<p>Cuir cromag ris na roghainnean a leanas a-rèir do thoil fhèin:</p>\n"
+ 
+ #~ msgid "Allow downloading media information"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tha mi a' toirt cead dha fiosrachadh mu mheadhanan a luchdadh a-nuas"
+ 
+ #~ msgid "Allow checking for VLC updates"
+ #~ msgstr "Tha mi a' toirt cead dha ùrachaidhean airson VLC a lorg"
+ 
+ #~ msgid "Save and Continue"
+ #~ msgstr "Sàbhail is lean air adhart"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+ #~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+ #~ "more!\n"
+ #~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+ #~ "platform.\n"
+ #~ "\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tha cluicheadair mheadhanan VLC 'na chluicheadair, còdaichear is "
+ #~ "sruthaiche saor an-asgaidh a tha comasach air faidhlichean, CDs, DVDs, "
+ #~ "sruthain-lìn, cairtean-glacaidh is mòran a bharrachd a leughadh!\n"
+ #~ "Tha VLC a' cleachdadh a chuid codecs fhèin agus obraichidh e cha mhòr air "
+ #~ "gach ùrlar air a bheil fèill mhòr.\n"
+ #~ "\n"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+ #~ " "
+ #~ msgstr "Chaidh an tionndadh seo de VLC a thrusadh le:"
+ 
+ #~ msgid "Compiler: "
+ #~ msgstr "Trusaiche: "
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+ #~ "\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tha thu a' cleachdadh eadar-aghaidh Qt4.\n"
+ #~ "\n"
+ 
+ #~ msgid "Copyright (C) "
+ #~ msgstr "Còir-lethbhric (C)"
+ 
+ #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+ #~ msgstr " le sgioba VideoLAN.\n"
+ 
+ #~ msgid "&Codec"
+ #~ msgstr "&Codec"
+ 
+ #~ msgid "&Convert"
+ #~ msgstr "&Iompaich"
+ 
+ #~ msgid "&Convert / Save"
+ #~ msgstr "&Iompaich / Sàbhail"
+ 
+ #~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Cuir a-steach an URL no an t-slighe dhan mheadhan a tha thu airson cluich"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles Files"
+ #~ msgstr "Faidhlichean fho-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "&Tools"
+ #~ msgstr "&Innealan"
+ 
+ #~ msgid "&Open (advanced)..."
+ #~ msgstr "&Fosgail (air dòigh adhartach)..."
+ 
+ #~ msgid "Audio &Channels"
+ #~ msgstr "&Seanailean fuaime"
+ 
+ #~ msgid "&Subtitles Track"
+ #~ msgstr "Traca &nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "&Navigation"
+ #~ msgstr "&Seòladaireachd"
+ 
+ #~ msgid "Tools"
+ #~ msgstr "Innealan"
+ 
+ #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+ #~ msgstr "Falaich cluicheadair mheadhanan VLC o bhàr nan saothair"
+ 
+ #~ msgid "Show VLC media player"
+ #~ msgstr "Seall cluicheadair mheadhanan VLC"
+ 
+ #~ msgid "Advanced options"
+ #~ msgstr "Roghainnean adhartach"
+ 
+ #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+ #~ msgstr "Seall gach roghainn adhartach sna còmhraidhean."
+ 
+ #~ msgid "Blu-Ray"
+ #~ msgstr "Blu-Ray"
+ 
+ #~ msgid "File Name"
+ #~ msgstr "Ainm an fhaidhle"
+ 
+ #~ msgid "Rows:"
+ #~ msgstr "Ràghan:"
+ 
+ #~ msgid "width"
+ #~ msgstr "leud"
+ 
+ #~ msgid "Columns:"
+ #~ msgstr "Colbhan:"
+ 
+ #~ msgid "height"
+ #~ msgstr "àirde"
+ 
+ #~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+ #~ msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sruth a chruthachadh?"
+ 
+ #~ msgid "Preamp: "
+ #~ msgstr "Preamp: "
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+ #~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+ #~ "collaboration to create the best free software."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Bu toigh leinn taing a thoirt dhan a' choimhearsnachd VLC gu lèir, "
+ #~ "muinntir nan deuchainnean, an luchd-cleachdaidh againn agus na daoine a "
+ #~ "leanas (agus càch nach eil air ainmeachadh...) airson na chum iad rinn de "
+ #~ "thaic a' cruthachadh gràinne-mullaich nam prògraman."
+ 
+ #~ msgid "Licence"
+ #~ msgstr "Ceadachas"
+ 
+ #~ msgid "Verbosity:"
+ #~ msgstr "Briathrachas:"
+ 
+ #~ msgid "Add a subtitles file"
+ #~ msgstr "Cuir faidhle fho-thiotalan ris"
+ 
+ #~ msgid "Use a sub&titles file"
+ #~ msgstr "Cleach &faidhle fho-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Select the subtitles file"
+ #~ msgstr "Tagh faidhle nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+ #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+ #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+ #~ "css\">\n"
+ #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+ #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
+ #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
+ #~ "p > span { color: #838383; }\n"
+ #~ "</style></head><body>\n"
+ #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
+ #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
+ #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+ #~ "css\">\n"
+ #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+ #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
+ #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
+ #~ "p > span { color: #838383; }\n"
+ #~ "</style></head><body>\n"
+ #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
+ #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
+ 
+ #~ msgid "00000; "
+ #~ msgstr "00000; "
+ 
+ #~ msgid "Destinations"
+ #~ msgstr "Cinn-uidhe"
+ 
+ #~ msgid "Group name"
+ #~ msgstr "Ainm a' bhuidhinn"
+ 
+ #~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+ #~ msgstr "Cleachd dì-chòdachadh le luathachadh GPU"
+ 
+ #~ msgid "Instances"
+ #~ msgstr "Ionstansan"
+ 
+ #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+ #~ msgstr "Cuir faidhlichean sa chiutha ma bhios e sa mhodh aon-instans"
+ 
+ #~ msgid "Systray popup when minimized"
+ #~ msgstr "Priob-uinneag ann an treighe an t-siostaim ma bhios e lùghdaichte"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles Language"
+ #~ msgstr "Cànain nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Preferred subtitles language"
+ #~ msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Subtitles effects"
+ #~ msgstr "Èifeachdan nam fo-thiotalan"
+ 
+ #~ msgid "Do you want to download it ?"
+ #~ msgstr "A bheil thu airson a luchdadh a-nuas?"
+ 
+ #~ msgid "Black slot"
+ #~ msgstr "Slot dubh"
+ 
+ #~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+ #~ msgstr "Thachair mearachd nuair a chuir sinn aithisg an tuislidh"
+ 
+ #~ msgid "Advance of audio over video:"
+ #~ msgstr "Adhartas dhen fhuaim thairis air a' video:"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Filters..."
  #~ msgstr "Faidhlichean video"
@@@ -28786,4 -28611,4 +31026,8 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Speed of the subtitles:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Fosgail na fo-thiotalan"
++=======
+ #~ msgstr "Tagh faidhle nam fo-thiotalan"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined po/gl.po
index 39c66a3,4768a42..7ed188a
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:47+0000\n"
  "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -139,7 -139,7 +143,11 @@@ msgstr "Outros módulos e configuració
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -497,10 -497,10 +505,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Sobre"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -539,17 -539,17 +554,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Gardar…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir todos"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir un"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -656,7 -656,7 +683,11 @@@ msgstr "Alcanzouse o número máximo d
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desactivar"
  
@@@ -1358,22 -1358,22 +1389,38 @@@ msgstr "Taxa de fotogramas
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato descodificado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Non é posíbel abrir a súa entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Non é posíbel abrir a súa entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
  "máis detalles."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1808,7 -1808,7 +1855,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1897,7 -1897,7 +1948,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ningún"
@@@ -1929,7 -1929,7 +1984,11 @@@ msgstr "
  "predeterminado consiste en seleccionar automaticamente o mellor método "
  "dispoñíbel."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activar o vídeo"
@@@ -2140,7 -2140,7 +2199,11 @@@ msgstr "
  "de modo predeterminado."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sempre por encima"
  
@@@ -2200,7 -2200,7 +2263,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2209,7 -2209,7 +2276,11 @@@ msgstr "Desentrelazar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modo de desentrelazado"
@@@ -2268,7 -2268,7 +2339,11 @@@ msgstr "
  "Inhibe o daemon de xestión de enerxía durante calquera reprodución para "
  "evitar que o computador se suspenda debido á inactividade."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoracións da xanela"
@@@ -2474,7 -2474,7 +2549,11 @@@ msgstr "
  "píxeles cadrados (1:1). Se ten unha pantalla de 16:9, quizais queira cambiar "
  "isto a 4:3 para manter as proporcións."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Saltar fotogramas"
  
@@@ -2621,12 -2621,12 +2700,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2634,7 -2634,7 +2722,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Opcións predeterminadas"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2986,7 -2986,7 +3078,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3959,7 -3959,7 +4055,11 @@@ msgstr "
  "Estas configuracións son as combinacións de teclas globais do VLC, coñecidas "
  "como «teclas rápidas»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -3985,8 -3985,8 +4085,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4073,10 -4073,10 +4178,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Máis lento (preciso)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4089,10 -4089,10 +4201,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Seleccione a tecla rápida para pasar ao seguinte elemento da lista."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4101,9 -4101,9 +4220,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4344,9 -4344,9 +4469,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Seleccione a tecla rápida para baixar o volume."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Sen son"
  
@@@ -4777,7 -4777,7 +4908,11 @@@ msgstr "Percorrer en ciclo os dispositi
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Instantánea"
@@@ -4984,12 -4984,12 +5119,21 @@@ msgstr "Descargando…
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
@@@ -5754,7 -5754,7 +5898,11 @@@ msgstr "Recortar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporción de aspecto"
  
@@@ -8274,7 -8274,7 +8422,11 @@@ msgstr "Entrada da pantalla
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Pantalla"
  
@@@ -9031,7 -9031,7 +9183,11 @@@ msgstr "Volume máx. #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Definición de volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10225,7 -10225,7 +10381,11 @@@ msgstr "Son envolvente 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Saída de audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Fallou a saída de audio"
  
@@@ -10258,7 -10258,7 +10418,11 @@@ msgstr "Saída de audio AudioQueue (iO
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Saída de audio AudioTrack de Android"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Saída AudioUnit para iOS"
  
@@@ -10266,22 -10266,22 +10430,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Útimo dispositivo de audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Saída HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Saída HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "O dispositivo de saída de audio seleccionado está sendo usado exclusivamente "
  "por outro programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "O dispositivo de audio non está configurado"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "O dispositivo de audio non está configurado"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10290,11 -10290,11 +10470,19 @@@ msgstr "
  "Configuración de audio MIDI en /Aplicativos/Utilidades. O VLC só emitirá son "
  "estéreo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Dispositivo de saída de son do sistema"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Dispositivo de saída de son do sistema"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Saída codificada)"
@@@ -11606,46 -11606,46 +11794,74 @@@ msgstr "Sombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Contorno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Prateado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Branco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Granate"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Vermello"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11653,61 -11653,61 +11869,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Amarelo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Verde oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Verde azulado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Verde lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Púrpura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Azul mariño"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11864,7 -11864,7 +12116,11 @@@ msgstr "Subtítulos (avanzado)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Renderizadores de subtítulos que usan libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Construíndo a caché de tipos de letra"
  
@@@ -13922,10 -13922,10 +14178,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rápido"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -14036,8 -14036,8 +14299,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interface de control D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14394,9 -14394,9 +14662,15 @@@ msgstr "Inicializando
  msgid "Opening"
  msgstr "Abrindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "En pausa"
  
@@@ -16357,7 -16357,7 +16631,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demultiplexor de fluxo de transporte MPEG (TS)"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletexto"
  
@@@ -16546,7 -16546,7 +16824,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Axuda do VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índice"
  
@@@ -16634,9 -16634,9 +16916,15 @@@ msgstr "Escriba o nome do perfil novo:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gardar"
@@@ -16782,7 -16782,7 +17070,11 @@@ msgstr "
  "Para que os marcadores funcionen o fluxo ten que estar reproducíndose ou en "
  "pausa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Saltar ao tempo"
  
@@@ -16802,7 -16802,7 +17094,11 @@@ msgstr "Prema para reproducir ou pór e
  msgid "Backward"
  msgstr "Atrás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16814,7 -16814,7 +17110,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Adiante"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16838,23 -16838,15 +17138,35 @@@ msgstr "Alternar o modo de pantalla com
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Prema para activar a reprodución de vídeo en pantalla completa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a atrás no medio actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a adiante no medio actual."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Prema para deter a reprodución."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Mostrar ou ocultar a lista de reprodución"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Prema para deter a reprodución."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Mostrar ou ocultar a lista de reprodución"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16863,12 -16855,12 +17175,20 @@@ msgstr "
  "se mostra o vídeo na xanela principal, isto permítelle ocultar a lista de "
  "reprodución."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16876,15 -16868,15 +17196,27 @@@ msgstr "
  "Prema para cambiar o modo de repetición. Hai tres estados: repetir un/unha, "
  "repetir todo e desactivado."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Barallar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Prema para activar ou desactivar a reprodución aleatoria."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Barallar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Prema para activar ou desactivar a reprodución aleatoria."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16892,24 -16884,24 +17224,44 @@@ msgstr "
  "Prema e mova o rato ao mesmo tempo que mantén o botón premido para poder "
  "usar este deslizador e cambiar o volume."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Prema para silenciar ou activar o audio."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Todo o volume"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Prema para reproducir o audio ao volume máximo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Prema para silenciar ou activar o audio."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Todo o volume"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Prema para reproducir o audio ao volume máximo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efectos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16917,14 -16909,22 +17269,33 @@@ msgstr "
  "Prema para mostrar un panel de Efectos de audio cun ecualizador e filtros "
  "adicionais."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Prema para ir ao elemento anterior da lista de reprodución."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Prema para ir ao seguinte elemento da lista de reprodución."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Prema para ir ao elemento anterior da lista de reprodución."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Prema para ir ao seguinte elemento da lista de reprodución."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a atrás no medio actual."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Prema e manteña premido para saltar cara a adiante no medio actual."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Converter e fluxo"
@@@ -16960,7 -16960,7 +17331,11 @@@ msgstr "Seleccione unha localización p
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17148,8 -17148,8 +17523,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Requiriuse unha exportación SDP, mais non se proporcionou un URL."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizado"
@@@ -17251,37 -17251,37 +17631,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Non preguntar de novo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Reprodución de medios co VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Non se encontrou ningún rexistro de erros"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Reprodución de medios co VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Non se encontrou ningún rexistro de erros"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Non se encontrou ningún indicio de erros anteriores."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Non se encontrou ningún indicio de erros anteriores."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Só se encontrou unha versión anterior dos ficheiros de preferencias do VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtf"
@@@ -17464,7 -17464,7 +17876,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Esta opción permite que a interface cambie a súa icona en varios momentos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
  
@@@ -17597,7 -17597,7 +18013,11 @@@ msgstr "Ocultar o VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ocultar outros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostrar todo"
  
@@@ -17682,15 -17682,15 +18102,27 @@@ msgstr "Sincronización da pista
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Bucle A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Saír despois de reproducir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Paso cara a adiante"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Saír despois de reproducir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Paso cara a adiante"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Paso cara a atrás"
  
@@@ -17706,30 -17706,30 +18138,56 @@@ msgstr "Baixar o volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositivo de audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Metade do tamaño"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamaño normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dobre do tamaño"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Axustar á pantalla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metade do tamaño"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamaño normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobre do tamaño"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Axustar á pantalla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotante na parte superior"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositivo de vídeo de pantalla completa"
  
@@@ -17738,7 -17738,7 +18196,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Procesamento posterior"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Engadir un ficheiro de subtítulos…"
  
@@@ -17978,7 -17978,7 +18440,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reproducir outro medio de forma síncrona"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Escoller…"
@@@ -18166,7 -18166,7 +18632,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codificación dos subtítulos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tamaño do tipo de letra"
@@@ -18395,12 -18395,12 +18865,20 @@@ msgstr "Erro ao gardar os meta datos
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "O VLC non foi capaz de gardar os metadatos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restaurar todo"
  
@@@ -18582,130 -18582,125 +19060,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP Lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pór en pausa o iTunes durante a reprodución co VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificación predeterminada"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Mostrar as configuracións"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificación predeterminada"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Mostrar as configuracións"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Cor do tipo de letra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Tipo de letra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Idiomas dos subtítulos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Idiomas dos subtítulos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Idioma preferido de subtítulo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Activar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Activar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidade"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forzar as negritas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forzar as negritas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Cor do contorno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Grosor do contorno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Mostrar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Módulo de saída"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Instantáneas de vídeo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Cartafol"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefixo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeración secuencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "A última comprobación foi feita o: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Aínda non se efectuou unha comprobación."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Módulo de saída"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Instantáneas de vídeo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Cartafol"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefixo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeración secuencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "A última comprobación foi feita o: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Aínda non se efectuou unha comprobación."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latencia máis baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latencia baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latencia alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latencia máis alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restaurar as preferencias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18728,20 -18723,20 +19314,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Está seguro/a de que quere continuar?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Escoller"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Escoller"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18749,18 -18744,18 +19352,31 @@@ msgstr "
  "Prema nas novas teclas para\n"
  "«%@»"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "A combinación non é válida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "A combinación non é válida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas "
  "rápidas."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Esta combinación xa está en uso en «%@»."
  
@@@ -20853,21 -20848,21 +21469,37 @@@ msgstr "Eliminar o perfil seleccionado
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Crear un perfil novo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crear"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
  msgstr ""
  "Este multiplexor non é fornecido directamente polo VLC: pode que falte."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Falta o nome do perfil"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Falta o nome do perfil"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Debe definir un nome para o perfil."
  
@@@ -24444,23 -24439,23 +25076,43 @@@ msgstr "Saída do fluxo de transcodific
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Superposicións/subtítulos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Tipo de letra monoespazado"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Familia de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Ficheiro de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tamaño do tipo de letra en píxeles"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Tipo de letra monoespazado"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Familia de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Ficheiro de tipo de letra para o tipo de letra que quere usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tamaño do tipo de letra en píxeles"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24470,11 -24465,11 +25122,19 @@@ msgstr "
  "vídeo. Se está definido como diferente de 0 esta opción ignorará o tamaño do "
  "tipo de letra relativo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacidade do texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacidade do texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24482,12 -24477,12 +25142,20 @@@ msgstr "
  "A opacidade (inverso de transparencia) do texto que se renderizará no vídeo. "
  "0 = transparente, 255 = totalmente opaco. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Cor predeterminada do texto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24500,12 -24495,12 +25168,20 @@@ msgstr "
  "despois verde e despois azul. #000000 = negro, #FF0000 = vermello, #00FF00 = "
  "verde, #FFFF00 = amarelo (vermello + verde), #FFFFFF = branco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Tamaño do tipo de letra relativo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24515,59 -24510,59 +25191,111 @@@ msgstr "
  "renderizarán no vídeo. Se se estabelece un tamaño de tipo de letra absoluto, "
  "o tamaño relativo ignorarase."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacidade do fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Cor de fondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacidade do contorno"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacidade da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Cor da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ángulo da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distancia da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacidade do fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Cor de fondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacidade do contorno"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacidade da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Cor da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ángulo da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distancia da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Máis pequeno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pequeno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Máis grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar un renderizador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar un renderizador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24575,23 -24570,23 +25303,43 @@@ msgstr "
  "Isto renderiza a fonte usando «paletized YUV». Só precisa esta opción se "
  "quere codificar subtítulos de DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Delgado"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Groso"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Renderizador de texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Tipo de letra Freetype2 para o renderizador"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Delgado"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Groso"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Renderizador de texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Tipo de letra Freetype2 para o renderizador"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/gu.po
index 9ab4fcb,90520d4..3e3ed3e
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:59+0000\n"
  "Last-Translator: kartikm <kartik.mistry at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -139,7 -139,7 +143,11 @@@ msgstr "વધારાની સેટ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -446,10 -446,10 +454,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -488,17 -488,17 +503,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "બધા રીપીટ કરો"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "રીપીટ ૧ વાર"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -578,7 -578,7 +605,11 @@@ msgstr "ફિલ્ટર્સ મહ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "અક્ષમ કરો"
  
@@@ -1238,20 -1238,20 +1269,36 @@@ msgstr "ફ્રેમ દર
  msgid "Decoded format"
  msgstr "ડિકોડેડ ફોરમેટ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "તમારું ઇનપુટ ખોલી શકાતું નથી"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "તમારું ઇનપુટ ખોલી શકાતું નથી"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC  MRL '%s' ખોલવા માટે અસમર્થ છે. વિગતો માટે લોગ જુઓ."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ઇનપુટ ફોર્મેટને ઓળખી શકતું નથી"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ઇનપુટ ફોર્મેટને ઓળખી શકતું નથી"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1660,7 -1660,7 +1707,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1742,7 -1742,7 +1793,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "કઈ નઈ"
@@@ -1766,7 -1766,7 +1821,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "વિડીયો ચાલુ કરો"
@@@ -1956,7 -1956,7 +2015,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "હમેશા ટોપ ઉપર"
  
@@@ -2007,7 -2007,7 +2070,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2016,7 -2016,7 +2083,11 @@@ msgstr "ડી ઇનટરલેન્
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ મોડ"
@@@ -2072,7 -2072,7 +2143,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "વીન્ડો ડેકોરેસન"
@@@ -2241,7 -2241,7 +2316,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ફ્રેમ જવા do"
  
@@@ -2369,12 -2369,12 +2448,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2382,7 -2382,7 +2470,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "ડીફાલટ"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2685,7 -2685,7 +2777,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3497,7 -3497,7 +3593,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr " જતું કરો"
  
@@@ -3521,8 -3521,8 +3621,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3602,10 -3602,10 +3707,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "સ્લોવર (fine)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3618,10 -3618,10 +3730,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ગયું"
@@@ -3630,9 -3630,9 +3749,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3867,9 -3867,9 +3992,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "અવાજ બંધ "
  
@@@ -4283,7 -4283,7 +4414,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "ફોટો પાડો"
@@@ -4480,12 -4480,12 +4615,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "કેન્સલ"
  
@@@ -5241,7 -5241,7 +5385,11 @@@ msgstr "કાપો
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7537,7 -7537,7 +7685,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "સ્ક્રીન"
  
@@@ -8269,7 -8269,7 +8421,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9380,7 -9380,7 +9536,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9411,7 -9411,7 +9571,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9419,30 -9419,30 +9583,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10608,46 -10608,46 +10796,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "પાછડ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ગ્રે"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "ચાંદી"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "વાઈટ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "મરુન"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "લાલ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10655,61 -10655,61 +10871,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "ફૂસિયા"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "પીળો"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "ઓલીવ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "લીલો'"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "તિલ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "લીંબુ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "પર્પલ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "બીલું"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "બ્લુ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10839,7 -10839,7 +11091,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12626,10 -12626,10 +12882,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "બરાબર"
@@@ -12734,8 -12734,8 +12997,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13071,9 -13071,9 +13339,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "થંભો"
  
@@@ -14952,7 -14952,7 +15226,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15131,7 -15131,7 +15409,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "એન્ડેક્ષ્"
  
@@@ -15219,9 -15219,9 +15501,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15362,7 -15362,7 +15650,11 @@@ msgstr "કોઈ ઇનપુટ નàª
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ".સ્ટ્રીમ ને વગડો અથવા સ્થગિત કરો બુકમાર્ક માટે"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "ગીત ના કોઈ પણ સમય પર પહોચો"
  
@@@ -15382,7 -15382,7 +15674,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "પાછા જાઓ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15392,7 -15392,7 +15688,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "આગળ જાઓ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15412,84 -15412,84 +15712,155 @@@ msgstr "સંપૂર્ણસ્કà
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "જુઓ/છુપાવો ગીતો ના લીસ્ટ ને"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "જુઓ/છુપાવો ગીતો ના લીસ્ટ ને"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "ફરીથી"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "આડું અવળું"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "આડું અવળું"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "ફૂલ અવાજ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "ફૂલ અવાજ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "અસર"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15525,7 -15525,7 +15896,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15708,8 -15708,8 +16083,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15802,36 -15802,36 +16182,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15983,7 -15983,7 +16395,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "સાપેક્ષ ગુણોત્તર તાળું"
  
@@@ -16112,7 -16112,7 +16528,11 @@@ msgstr "વી એલ સી છુપà
  msgid "Hide Others"
  msgstr "છુંપવ્વા બીજો "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "બધું બતાઓ"
  
@@@ -16197,15 -16197,15 +16617,27 @@@ msgstr "સુમેળ ટ્રેક
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "પ્લેબેક પછી બંધ કરો"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "એક સ્ટેપ આગળ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "પ્લેબેક પછી બંધ કરો"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "એક સ્ટેપ આગળ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "એક સ્ટેપ પાછળ"
  
@@@ -16221,30 -16221,30 +16653,56 @@@ msgstr "અવાજ ઘટાડો
  msgid "Audio Device"
  msgstr "ધ્વની ઉપકરણ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "અડધી સાઇઝ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "નોર્મલ સાઇઝ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "બમણી સાઇઝ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "સ્ક્રીન ને અનુરૂપ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "અડધી સાઇઝ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "નોર્મલ સાઇઝ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "બમણી સાઇઝ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "સ્ક્રીન ને અનુરૂપ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "ટોચ પર તરે છે"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "આખા સ્ક્રીન માટે વીડીઓ ઉપકરણ"
  
@@@ -16253,7 -16253,7 +16711,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "પાછળ ની પ્રોશેસીંગ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16481,7 -16481,7 +16943,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16652,7 -16652,7 +17118,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16881,12 -16881,12 +17351,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17063,129 -17063,125 +17541,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ફોન્ટ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "નીર પારદર્શીકતા "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17198,35 -17194,35 +17784,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19187,20 -19183,20 +19803,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22503,45 -22499,45 +23135,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22550,93 -22546,93 +23218,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/he.po
index 604e7e2,e8566a5..e80d16c
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "הגדרות ומודולי ש×
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -472,10 -472,10 +480,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "על &אודות"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -514,17 -514,17 +529,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "שמירה..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "חזרה על הכול"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "חזור על אחד"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -626,7 -626,7 +653,11 @@@ msgstr "הושג מספר המסנני×
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "נטרול"
  
@@@ -1325,20 -1325,20 +1356,36 @@@ msgstr "קצב שקופיות
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקלט שלך"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "לא ניתן לפתוח את הקלט שלך"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "הכתובת הבאה לא נפתחה על ידי VLC '%s'. יש לעיין ביומן לקבלת פרטים."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "לא הייתה באפשרות VLC לזהות את מבנה הקלט"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "לא הייתה באפשרות VLC לזהות את מבנה הקלט"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1751,7 -1751,7 +1798,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1833,7 -1833,7 +1884,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "שום דבר"
@@@ -1859,7 -1859,7 +1914,11 @@@ msgstr "
  "זוהי שיטת פלט הווידאו שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית "
  "את השיטה הזמינה הטובה ביותר."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "הפעלת וידאו"
@@@ -2058,7 -2058,7 +2117,11 @@@ msgstr "
  "VLC ינסה להשתמש בו כבררת מחדל."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "תמיד עליון"
  
@@@ -2110,7 -2110,7 +2173,11 @@@ msgstr "הסתרת סמן העכבר ו
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2119,7 -2119,7 +2186,11 @@@ msgstr "יישור פסים
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "מצב יישור פסים"
@@@ -2177,7 -2177,7 +2248,11 @@@ msgstr "
  "אפשרות זו מונעת את פעולת סוכן ניהול צריכת החשמל במהלך נגינה, כדי להימנע ממצב "
  "של השהיית המחשב עקב חוסר שימוש."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "קישוטי חלון"
@@@ -2356,7 -2356,7 +2431,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "דילוג על שקופיות"
  
@@@ -2496,12 -2496,12 +2575,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2509,7 -2509,7 +2597,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "בררת מחדל"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2817,7 -2817,7 +2909,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "ניתן לנטרל לחלוטין את עיבוד תת־התמונות."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3665,7 -3665,7 +3761,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "התעלמות"
  
@@@ -3691,8 -3691,8 +3791,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3772,10 -3772,10 +3877,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "אטי יותר (מעודן)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3788,10 -3788,10 +3900,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "הקודם"
@@@ -3800,9 -3800,9 +3919,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4037,9 -4037,9 +4162,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת להנמכת עצמת הקול."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "השתקה"
  
@@@ -4453,7 -4453,7 +4584,11 @@@ msgstr "מעבר בין התקני הש
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "צילום"
@@@ -4657,12 -4657,12 +4792,21 @@@ msgstr "בהורדה ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ביטול"
  
@@@ -5420,7 -5420,7 +5564,11 @@@ msgstr "חיתוך
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "יחס תצוגה"
  
@@@ -7729,7 -7729,7 +7877,11 @@@ msgstr "קלט מסך
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "מסך"
  
@@@ -8465,7 -8465,7 +8617,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9576,7 -9576,7 +9732,11 @@@ msgstr "סראונד 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "פלט שמע ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "פלט השמע נכשל"
  
@@@ -9609,7 -9609,7 +9769,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9617,30 -9617,30 +9781,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10806,46 -10806,46 +10994,74 @@@ msgstr "הצללה
  msgid "Outline"
  msgstr "מסגרת"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "שחור"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "אפור"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "כסוף"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "לבן"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "אדום"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10853,61 -10853,61 +11069,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "ורוד"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "צהוב"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "זית"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "ירוק"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "סגול"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "כחול נייבי"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "כחול"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11037,7 -11037,7 +11289,11 @@@ msgstr "כתוביות (מתקדם)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12824,10 -12824,10 +13080,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "רגיל"
@@@ -12932,8 -12932,8 +13195,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "מנשק שליטת D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13271,9 -13271,9 +13539,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "השהה"
  
@@@ -15152,7 -15152,7 +15426,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15331,7 -15331,7 +15609,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "עזרה לנגן המדיה VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "אינדקס"
  
@@@ -15419,9 -15419,9 +15701,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "שמירה"
@@@ -15562,7 -15562,7 +15850,11 @@@ msgstr "לא נמצא קלט
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15582,7 -15582,7 +15874,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15592,7 -15592,7 +15888,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15612,84 -15612,84 +15912,155 @@@ msgstr "החלפה בין מסך מל×
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "הצגה/הסתרה של רשימת ההשמעה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "הצגה/הסתרה של רשימת ההשמעה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "יש ללחוץ על השתקה כדי להשמיע או להשתיק את השמע."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "עצמת השמע המלאה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "יש ללחוץ על השתקה כדי להשמיע או להשתיק את השמע."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "עצמת השמע המלאה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "אפקטים"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15725,7 -15725,7 +16096,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15908,8 -15908,8 +16283,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "התאמה אישית"
@@@ -16002,36 -16002,36 +16382,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "לא נמצא דוח קריסות"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "לא נמצא דוח קריסות"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "המשך"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "האם להסיר את ההעדפות הישנות?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "האם להסיר את ההעדפות הישנות?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16187,7 -16187,7 +16599,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16316,7 -16316,7 +16732,11 @@@ msgstr "הסתרת VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "הסתרת אחרים"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "הצגת הכול"
  
@@@ -16401,15 -16401,15 +16821,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "יציאה לאחר הנגינה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "קפיצה קדימה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "יציאה לאחר הנגינה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "קפיצה קדימה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "קפיצה אחורה"
  
@@@ -16425,30 -16425,30 +16857,56 @@@ msgstr "הנמכת עצמת השמע
  msgid "Audio Device"
  msgstr "התקן שמע"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "חצי גודל"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "גודל רגיל"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "גודל כפול"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "התאם למסך"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "חצי גודל"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "גודל רגיל"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "גודל כפול"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "התאם למסך"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "התקן וידאו מסך מלא"
  
@@@ -16457,7 -16457,7 +16915,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "עיבוד מאוחר"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16685,7 -16685,7 +17147,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "נגינת מדיה אחרת בו זמנית"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "בחירה..."
@@@ -16856,7 -16856,7 +17322,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "גודל גופן"
@@@ -17085,12 -17085,12 +17555,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "העדפות"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "איפוס הכול"
  
@@@ -17267,129 -17267,125 +17745,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "קידוד בררת מחדל"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "הגדרות תצוגה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "קידוד בררת מחדל"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "הגדרות תצוגה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "צבע הגופן"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "גופן"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "אטימות"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "צבע קו המתאר"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "עובי קו המתאר"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "מסכים שחורים במצב מסך מלא"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "מסכים שחורים במצב מסך מלא"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "תצוגה"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "מודול פלט"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "צילומי וידאו"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "תיקייה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "מבנה"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "קידומת"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "מספור רציף"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "הבדיקה האחרונה: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "לא התבצעה בדיקה עדיין"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "מודול פלט"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "צילומי וידאו"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "תיקייה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "מבנה"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "קידומת"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "מספור רציף"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "הבדיקה האחרונה: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "לא התבצעה בדיקה עדיין"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "איפוס ההעדפות"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17402,35 -17398,35 +17988,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "נא לבחור את התיקייה שאליה יישמרו צילומי הווידאו שלך."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "בחרו"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "נא לבחור את התיקייה שאליה יישמרו צילומי הווידאו שלך."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "בחרו"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "צירוף בלתי חוקי"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "צירוף בלתי חוקי"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19381,20 -19377,20 +19997,36 @@@ msgstr "מחיקת הפרופיל ×”× ×
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "יצירת פרופיל זה"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "יצירה"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " שם הפרופיל חסר"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " שם הפרופיל חסר"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "עליך להגדיר שם עבור הפרופיל"
  
@@@ -22716,45 -22712,45 +23348,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "גודל הגופן בפיקסלים"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "גודל הגופן בפיקסלים"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "צבע בררת המחדל של הטקסט"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22763,93 -22759,93 +23431,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "קטן יותר"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "קטן"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "גדול"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "גדול יותר"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "שימוש במפענח YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "שימוש במפענח YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/hi.po
index 564ac61,4ce5342..4a9e86e
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@@ -17,7 -17,7 +17,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-09 07:25+0000\n"
  "Last-Translator: Shantanu Sarkar <shantanusarkar.me at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@@ -146,7 -146,7 +150,11 @@@ msgstr "प्रकीर्ण ऑड
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -484,10 -484,10 +492,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "& के बारे में"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -526,17 -526,17 +541,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "सहेजें..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "सभी को दोहराएँ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "एक दोहराएँ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -616,7 -616,7 +643,11 @@@ msgstr "फिल्टर की अà¤
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "अक्षम करें"
  
@@@ -1280,20 -1280,20 +1311,36 @@@ msgstr "फ़्रेम दर
  msgid "Decoded format"
  msgstr "डीकोड प्रारूप"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "आपका निवेश नही खुल सकता है!"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "आपका निवेश नही खुल सकता है!"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC MRL खोलने में असमर्थ है '%s'. जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC आपके निवेश संरूप को नही पहचान सकता है!"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC आपके निवेश संरूप को नही पहचान सकता है!"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1716,7 -1716,7 +1763,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1801,7 -1801,7 +1852,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "कोई नहीं"
@@@ -1831,7 -1831,7 +1886,11 @@@ msgstr "
  "वीएलसी द्वारा इस्तेमाल किया वीडियो आउटपुट विधि है. डिफ़ॉल्ट व्यवहार को स्वचालित रूप से "
  "उपलब्ध सर्वोत्तम विधि का चयन करने के लिए है."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -2027,7 -2027,7 +2086,11 @@@ msgstr "
  "वीएलसी डिफ़ॉल्ट रूप से इसका इस्तेमाल करने की कोशिश करेंगे."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "सदैव शीर्ष पर"
  
@@@ -2079,7 -2079,7 +2142,11 @@@ msgstr "माउस कर्सर à¤
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2088,7 -2088,7 +2155,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2146,7 -2146,7 +2217,11 @@@ msgstr "
  "क्योंकि निष्क्रियता से निलंबित किया जा रहा है कंप्यूटर से बचने के लिए, किसी भी प्लेबैक के "
  "दौरान ऊर्जा प्रबंधन डेमॉन को रोकता है."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2315,7 -2315,7 +2390,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2443,12 -2443,12 +2522,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2456,7 -2456,7 +2544,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2759,7 -2759,7 +2851,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3571,7 -3571,7 +3667,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3595,8 -3595,8 +3695,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3676,10 -3676,10 +3781,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3692,10 -3692,10 +3804,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3704,9 -3704,9 +3823,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3941,9 -3941,9 +4066,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4357,7 -4357,7 +4488,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4554,12 -4554,12 +4689,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5315,7 -5315,7 +5459,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7611,7 -7611,7 +7759,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8343,7 -8343,7 +8495,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9454,7 -9454,7 +9610,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9485,7 -9485,7 +9645,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9493,30 -9493,30 +9657,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10682,46 -10682,46 +10870,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10729,61 -10729,61 +10945,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10913,7 -10913,7 +11165,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12700,10 -12700,10 +12956,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12808,8 -12808,8 +13071,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13145,9 -13145,9 +13413,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15026,7 -15026,7 +15300,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15205,7 -15205,7 +15483,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15293,9 -15293,9 +15575,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15434,7 -15434,7 +15722,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15454,7 -15454,7 +15746,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15464,7 -15464,7 +15760,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15484,84 -15484,84 +15784,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15597,7 -15597,7 +15968,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15780,8 -15780,8 +16155,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15874,36 -15874,36 +16254,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16055,7 -16055,7 +16467,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16184,7 -16184,7 +16600,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16269,15 -16269,15 +16689,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16293,30 -16293,30 +16725,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16325,7 -16325,7 +16783,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16553,7 -16553,7 +17015,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16724,7 -16724,7 +17190,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16953,12 -16953,12 +17423,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17135,129 -17135,125 +17613,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "शक्ति मोटा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "शक्ति मोटा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "रंग को रेखांकित करें"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "मोटाई को रेखांकित करें"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17270,35 -17266,35 +17856,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19236,20 -19232,20 +19852,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22552,45 -22548,45 +23184,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "आच्छादन /उपशीर्षक"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "फ़ॉन्ट के लिए फ़ॉन्ट परिवार जिसे आप उपयोग करना चाहते हैंफ़ॉन्ट परिवार"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "फ़ॉन्ट के लिए फ़ॉन्ट फ़ाइल जिसे आप उपयोग करना चाहते हैं"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "पिक्सल में फ़ॉन्ट आकार"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "फ़ॉन्ट के लिए फ़ॉन्ट परिवार जिसे आप उपयोग करना चाहते हैंफ़ॉन्ट परिवार"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "फ़ॉन्ट के लिए फ़ॉन्ट फ़ाइल जिसे आप उपयोग करना चाहते हैं"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "पिक्सल में फ़ॉन्ट आकार"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "पाठ की अस्पष्टता"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "पाठ की अस्पष्टता"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "पाठ का मूलभूत रंग"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22599,93 -22595,93 +23267,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "सापेक्ष फ़ॉन्ट आकार"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "पृष्ठभूमि अस्पष्टता"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "अस्पष्टता को रेखांकित करें"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "परछाई की अस्पष्टता"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "परछाई रंग"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "परछाई का कोण"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "परछाई की दूरी"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "पृष्ठभूमि अस्पष्टता"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "अस्पष्टता को रेखांकित करें"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "परछाई की अस्पष्टता"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "परछाई रंग"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "परछाई का कोण"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "परछाई की दूरी"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "बहुत छोटा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "छोटा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "विशाल"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "बड़ा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP प्रतिपादक का उपयोग करें"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP प्रतिपादक का उपयोग करें"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "पतला"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "गाढ़ा"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "पाठ प्रतिपादक"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 फ़ॉन्ट प्रतिपादक"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "पतला"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "गाढ़ा"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "पाठ प्रतिपादक"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 फ़ॉन्ट प्रतिपादक"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/hr.po
index 0be0530,4436740..99bc103
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@@ -7,8 -7,8 +7,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:52+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-08 20:10+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>\n"
  "Language-Team: Croatian\n"
  "Language: hr\n"
@@@ -138,7 -138,7 +143,11 @@@ msgstr "Razne postavke zvuka i moduli.
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -237,6 -237,7 +246,10 @@@ msgid "Settings for the audio-only deco
  msgstr "Postavke dekodera i kodera samo za zvuka."
  
  #: include/vlc_config_cat.h:117
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle codecs"
  msgstr "Kodeki podnaslova"
  
@@@ -491,10 -492,10 +504,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&O programu..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -533,17 -534,17 +553,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Spremi..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ponovi sve"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ponovi jednu"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -651,7 -652,7 +683,11 @@@ msgstr "Dosegnut je maksimalni broj fil
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Isključi"
  
@@@ -686,8 -687,9 +722,14 @@@ msgstr "Pretpojačanje ponovnog izvođe
  
  #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Stereo audio mode"
 +msgstr "Stereo način zvuka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Stereo audio mode"
+ msgstr "Stereo način"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
  msgid "Dolby Surround"
@@@ -902,8 -904,9 +944,14 @@@ msgstr "
  "Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
  
  #: src/config/keys.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Backspace"
 +msgstr "Backspace"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Backspace"
+ msgstr "Natrag"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:57
  #, fuzzy
@@@ -1387,20 -1390,20 +1435,36 @@@ msgstr "Stopa protoka okvira
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Oblik dekodiranog"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC ne može otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1507,6 -1510,7 +1571,10 @@@ msgid "Audio Track
  msgstr "Zapis zvuka"
  
  #: src/input/var.c:210
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle Track"
  msgstr "Zapis podnaslova"
  
@@@ -1746,12 -1750,14 +1814,23 @@@ msgstr "
  "opterećenja."
  
  #: src/libvlc-module.c:138
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio gain"
 +msgstr "Prirast zvuka"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:140
 +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 +msgstr "Na izlazeći zvuk će biti priijenjen linearni prirast."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio gain"
+ msgstr "Automatsko pojačavanje"
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:140
+ #, fuzzy
+ msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+ msgstr "Ovo je multiplekser koji će biti korišten za zvuk."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:142
  msgid "Audio output volume step"
@@@ -1773,8 -1779,6 +1852,11 @@@ msgstr "Zadana jačina glasnoće zvuka
  msgid ""
  "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Glasnoća može biti snimljena i automatski obnovljena pri slijedećoj uporabi "
 +"VLC-a."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:152
  msgid "Audio desynchronization compensation"
@@@ -1842,7 -1846,7 +1924,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1929,7 -1933,7 +2015,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ništa"
@@@ -1960,7 -1964,7 +2050,11 @@@ msgstr "
  "To je postupak koji VLC koristi za izlaz video slike. Zadano ponašanje je "
  "automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Omogući prikaz video slike"
@@@ -2171,7 -2175,7 +2265,11 @@@ msgstr "
  "koristiti tu mogućnost."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Uvijek u prvom planu"
  
@@@ -2231,7 -2235,7 +2329,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2240,7 -2244,7 +2342,11 @@@ msgstr "Raspletanje
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Način raspletanja"
@@@ -2298,7 -2302,7 +2404,11 @@@ msgstr "
  "Tijekom izvođenja spriječava službu (daemon) za upravljanje energijom, kako "
  "bi se izbjeglo da računalo uslijed nedjelatnosti bude obustavljeno."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Ukrasi okna"
@@@ -2503,7 -2507,7 +2613,11 @@@ msgstr "
  "četvrtaste piksele (1:1). Ukoliko imate zaslon omjera 16:9, možda ćete to "
  "morati izmijeniti u 4:3 kako biste zadržali omjere."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Preskoči okvire"
  
@@@ -2653,12 -2657,12 +2767,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2666,7 -2670,7 +2789,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Zadano"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3019,7 -3023,7 +3146,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Ovdje možete potpuno onemogućiti obrađivanje podslîka."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3300,8 -3304,9 +3431,14 @@@ msgid "
  "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  "revoked certificates in TLS sessions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta datoteka sadrži opcionalni popis opozvanih  HTTP/TLS potvrda, kako bi se "
 +"spriječilo da klijenti uporabe opozvane potvrde tijekom TLS-zasjedanja."
++=======
+ "Ta datoteka sadrži opcionalni CRL (potvrde za opoziv HTTP-a/TLS-a) da bi "
+ "zaštitila klijente od uporabe opozvanih potvrda tijekom jednog zasjedanja "
+ "TLS-a."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:845
  msgid "SOCKS server"
@@@ -3960,8 -3965,6 +4097,11 @@@ msgid "
  "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
  "automatically."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ako se otkrije audio komunikacija u tijeku, automatski će se napraviti "
 +"stanka u izvođenju."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1166
  msgid "Use media library"
@@@ -4003,7 -4006,7 +4143,11 @@@ msgstr "
  "Ove postavke su VLC-ova vezivanja tipki, poznata i kao \"tipkovničku prečicu"
  "\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Zanemari"
  
@@@ -4029,8 -4032,8 +4173,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4119,10 -4122,10 +4268,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Sporije (istančano)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4137,10 -4140,10 +4293,17 @@@ msgstr "
  "popisa za izvođenje."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Prethodno"
@@@ -4151,9 -4154,9 +4314,15 @@@ msgstr "
  "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za preskakanje na prethodnu "
  "stavku popisa za izvođenje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4393,9 -4396,9 +4562,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Odabir tipke za smanjivanje glasnoće zvuka."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Nečujno"
  
@@@ -4421,7 -4424,7 +4596,11 @@@ msgstr "Odabir tipkovničke prečice z
  
  #: src/libvlc-module.c:1302
  msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/straničnika zvuka"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1303
  #, fuzzy
@@@ -4430,7 -4433,7 +4609,11 @@@ msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podn
  
  #: src/libvlc-module.c:1304
  msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/straničnika podnaslova"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1305
  #, fuzzy
@@@ -4440,7 -4443,6 +4623,10 @@@ msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podn
  #: src/libvlc-module.c:1306
  msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/usklađivanja zvuka i podnaslova"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1307
  #, fuzzy
@@@ -4660,7 -4662,7 +4846,11 @@@ msgstr "Kruži kroz raspoložive zapis
  
  #: src/libvlc-module.c:1368
  msgid "Cycle previous program Service ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Slijedi prethodni servisni ID programa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1369
  #, fuzzy
@@@ -4758,8 -4760,9 +4948,14 @@@ msgid "Record access filter start/stop.
  msgstr "Pokreće/zaustavlja pristupni filtar snimanja."
  
  #: src/libvlc-module.c:1395
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Normal/Loop/Repeat"
 +msgstr "Normalno/petlja/ponavljanje"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Normal/Loop/Repeat"
+ msgstr "Uobičajeno/opetuj/petlja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1396
  #, fuzzy
@@@ -4824,7 -4827,7 +5020,11 @@@ msgstr "Kruženje kroz raspoložive ure
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snimka stanja"
@@@ -5030,12 -5033,12 +5230,21 @@@ msgstr "Preuzimanje...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Odustani"
  
@@@ -5801,7 -5804,7 +6010,11 @@@ msgstr "Obrezivanje
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Bočni omjer"
  
@@@ -5919,10 -5922,12 +6132,18 @@@ msgid "Blu-ray
  msgstr "Blu-ray"
  
  #: modules/access/bluray.c:70
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
  msgstr "Podrška diskova Blu-Ray (libbluray)"
  
  #: modules/access/bluray.c:263
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
  "not have it."
@@@ -5931,6 -5936,7 +6152,10 @@@ msgstr "
  "nema."
  
  #: modules/access/bluray.c:272
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
  msgstr "Blu-Ray disk je oštećen."
  
@@@ -5963,6 -5969,7 +6188,10 @@@ msgstr "
  "ključevi?"
  
  #: modules/access/bluray.c:303
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
  "have it."
@@@ -5976,6 -5983,7 +6205,10 @@@ msgstr "
  "konfiguracija?"
  
  #: modules/access/bluray.c:370
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Blu-ray error"
  msgstr "Pogreška Blu-Raya"
  
@@@ -6018,8 -6026,9 +6251,14 @@@ msgid "DC1394
  msgstr "DC1394"
  
  #: modules/access/dc1394.c:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 +msgstr "Ulaz IIDC za digitalnu kameru (FireWire)"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
+ msgstr "Digitalni video ulaz (Firewire/IEEE 1394)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:44
  msgid "Input card to use"
@@@ -6146,8 -6155,9 +6385,14 @@@ msgid "Blackmagic DeckLink SDI input
  msgstr "Ulaz SDI za Blackmagic DeckLink"
  
  #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "10 bits"
 +msgstr "10 bita"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "10 bits"
+ msgstr "15 bita"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  msgid "Cable"
@@@ -6412,6 -6422,7 +6657,10 @@@ msgid "No video or audio device selecte
  msgstr "Nije odabran ni jedan uređaj zvuka ili slike."
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
  msgstr ""
  "VLC ne može otvoriti NIJEDAN uređaj za snimanje. Za pojedinosti pregledajte "
@@@ -7017,12 -7028,14 +7266,23 @@@ msgstr "
  "raširi: svi podimenici su rašireni.\n"
  
  #: modules/access/fs.c:42
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Collapse"
 +msgstr "Sažmi"
 +
 +#: modules/access/fs.c:42
 +msgid "Expand"
 +msgstr "Raširi"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Collapse"
+ msgstr "sažmi"
+ 
+ #: modules/access/fs.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "Expand"
+ msgstr "raširi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:44
  msgid "Ignored extensions"
@@@ -7051,12 -7064,11 +7311,20 @@@ msgid "
  "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
  "does not take the current language's collation rules into account."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Razvrstaj stavke prema prirodnom redoslijedu (primjerice: 1.ogg 2.ogg 10."
 +"ogg). Ta metoda ne uzima u obzir abecedni slijed dotičnog jezika."
 +
 +#: modules/access/fs.c:55
 +msgid "Do not sort the items."
 +msgstr "Ne razvstavaj stavke."
++=======
+ 
+ #: modules/access/fs.c:55
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not sort the items."
+ msgstr "Vrsta fonta koja će se koristiti za naslove"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:57
  #, fuzzy
@@@ -7066,7 -7078,6 +7334,10 @@@ msgstr "Kazalo imenika
  #: modules/access/fs.c:59
  msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Odredi vrstu algoritma koji će se koristiti pri dodavanju stavki iz imenika."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:62
  msgid "File input"
@@@ -7593,12 -7604,13 +7864,22 @@@ msgid "Please enter a valid login name 
  msgstr "Unesite valjano prijavno ime i zaporku."
  
  #: modules/access/live555.cpp:655
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RTSP connection failed"
 +msgstr "Povezivanje RTSP-a nije uspjelo"
 +
 +#: modules/access/live555.cpp:656
 +msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
 +msgstr "Pristup strujanju je uskraćen zbog konfiguracije poslužitelja."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP connection failed"
+ msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
+ 
+ #: modules/access/live555.cpp:656
+ msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/mms/mms.c:49
  msgid "Force selection of all streams"
@@@ -7815,7 -7827,7 +8096,11 @@@ msgstr "Broj segmenata za obuhvatiti u 
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:79
  msgid "Allow cache"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dopusti predmemoriju"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:80
  msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
@@@ -7863,7 -7875,7 +8148,11 @@@ msgstr "Datoteka osobnog ključa
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:97
  msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Datoteka sadrži 16-bitni ključ za dešifriranje"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:99
  msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
@@@ -8099,7 -8111,7 +8388,11 @@@ msgstr "RTP
  
  #: modules/access/rdp.c:69
  msgid "RDP Remote Desktop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Udaljena radna površina RDP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rtp/rtp.c:45
  msgid "RTCP (local) port"
@@@ -8317,7 -8329,7 +8610,11 @@@ msgstr "Zaslonski ulaz
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Zaslon"
  
@@@ -9087,7 -9099,7 +9384,11 @@@ msgstr "Maks. jačina #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Postavljena jačina"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9283,7 -9295,7 +9584,11 @@@ msgstr "Osobni ključ za ovjeravanje po
  
  #: modules/access/vnc.c:58
  msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "RGB zasićenost bojom (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:61
  #, fuzzy
@@@ -10096,7 -10108,7 +10401,11 @@@ msgstr "Funkcija otključavanja
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Zero Order Hold (fastest)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nulta mapa za čuvanje (najbrže)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Linear (fastest)"
@@@ -10210,7 -10222,7 +10519,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
  msgid "Crossfeed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Unakrsni sažetci"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
  msgid ""
@@@ -10218,9 -10230,6 +10531,12 @@@
  "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
  "channels."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ukršta napajanje s lijeva na desno s obrnutom fazom. To pomaže pri "
 +"potiskivanju mono zvuka. Ukoliko je vrijednost 1 onda će biti poništeni svi "
 +"signali zajednički obadvoma kanalima."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
  #, fuzzy
@@@ -10233,8 -10242,9 +10549,14 @@@ msgid "Level of input signal of origina
  msgstr "Razina ulaznog signala"
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Stereo Enhancer"
 +msgstr "Stereo poboljšivač"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Stereo Enhancer"
+ msgstr "Stereo način"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
  msgid "Simple stereo widening effect"
@@@ -10293,14 -10303,15 +10615,24 @@@ msgid "Surround 5.1
  msgstr "Kružno ozvučenje 5.1"
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:77
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Surround 7.1"
 +msgstr "Surround 7.1"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Surround 7.1"
+ msgstr "Surround"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:82
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Izlaz zvuka ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Izlaz zvuka nije uspio"
  
@@@ -10334,28 -10345,30 +10666,54 @@@ msgstr "Zvukovni red čekanja izlaza zv
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Plošni video izlaz za Android"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
 +msgid "AudioUnit output for iOS"
 +msgstr "Izlaz zvukovne jedinice za iOS"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:69
 +msgid "Last audio device"
 +msgstr "Posljednji uređaj zvuka"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+ #, fuzzy
+ msgid "AudioUnit output for iOS"
+ msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:69
+ #, fuzzy
+ msgid "Last audio device"
+ msgstr "Uređaj zvuka"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Odabrani izlaz zvuka je u isključivoj uporabi jednim drugim programom."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Uređaj zvuka nije prilagođen"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Uređaj zvuka nije prilagođen"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@@ -10365,12 -10378,12 +10723,20 @@@ msgstr "
  "Midi\" iz odsjeka /Applikacije/Uslužni programi. Način stereo se počinje "
  "koristiti odmah sada."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Odaberite Vaš uređaj za izlaz zvuka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kodirani izlaz)"
@@@ -11498,8 -11511,9 +11864,14 @@@ msgid "AAC extension
  msgstr "Proširenje AAC-a"
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Encoder Profile"
 +msgstr "Profil kôdera"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Encoder Profile"
+ msgstr "Nametni profil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:68
  msgid "Encoder Algorithm to use"
@@@ -11515,13 -11529,13 +11887,22 @@@ msgid "This is an optional feature onl
  msgstr "To je svojstvo moguće samo za profil AAC-ELD"
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:73
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VBR Quality"
 +msgstr "Kakvoća VBR-a"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VBR Quality"
+ msgstr "Kakvoća"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:74
  msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kakvoća kodiranja VBR-om (0=cbr, 1-5 konstantna kakvoća vbr-a, 5 je najbolja"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:76
  msgid "Enable afterburner library"
@@@ -11568,8 -11582,9 +11949,14 @@@ msgid "FDKAAC
  msgstr "FDKAAC"
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:101
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "FDK-AAC Audio encoder"
 +msgstr "Kôder zvuka FDK-AAC"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+ msgstr "Kôder zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/flac.c:112
  msgid "Flac audio decoder"
@@@ -11642,12 -11657,14 +12029,23 @@@ msgstr "
  "(Ulaz / kodeki > Kodeki zvuka > FluidSynth).\n"
  
  #: modules/codec/g711.c:45
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "G.711 decoder"
 +msgstr "Dekôder G.711"
 +
 +#: modules/codec/g711.c:53
 +msgid "G.711 encoder"
 +msgstr "Kôder G.711"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "G.711 decoder"
+ msgstr "dekoder"
+ 
+ #: modules/codec/g711.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "G.711 encoder"
+ msgstr "Koder teksta T.140"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
  msgid "Formatted Subtitles"
@@@ -11671,46 -11688,46 +12069,74 @@@ msgstr "Sjenka
  msgid "Outline"
  msgstr "Oris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Crna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Siva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Srebrna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bijela"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kestenjasta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Crvena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11718,61 -11735,61 +12144,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Ružičasto-ljubičasta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Žuta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Maslinasta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Modro zelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limunasto žuta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ljubičasta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Mornarsko plava"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Plava"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11926,7 -11943,7 +12388,11 @@@ msgstr "Podnaslovi (dodatno)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Prikazivači podnaslova koji koriste libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Izgradnja međuspremnika fontova"
  
@@@ -12009,8 -12026,9 +12475,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Profile"
 +msgstr "Profil kôdeka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Profile"
+ msgstr "Odaberite datoteku"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:63
  msgid ""
@@@ -12020,8 -12038,9 +12492,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Level"
 +msgstr "Razina kôdeka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Level"
+ msgstr "Naziv kodeka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:69
  msgid ""
@@@ -12063,8 -12082,9 +12541,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:90
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "IDR interval"
 +msgstr "Interval IDR-a"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "IDR interval"
+ msgstr "Interval ključa"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -13881,8 -13901,9 +14365,14 @@@ msgid "Default preset setting used
  msgstr "Postavke dobavljača dijaloga"
  
  #: modules/codec/x264.c:412
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "x264 advanced options."
 +msgstr "Dodatne mogućnosti x264."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "x264 advanced options."
+ msgstr "Prikaži dodatne mogućnosti"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:413
  msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
@@@ -13909,33 -13930,37 +14399,65 @@@ msgid "tesa
  msgstr "tesa"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Fast"
 +msgstr "Brzo"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Brže"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Uobičajeno"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Slow"
 +msgstr "Polako"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:434
 +msgid "Spatial"
 +msgstr "Prostorno"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:434
 +msgid "Temporal"
 +msgstr "Vremensko"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "checkerboard"
 +msgstr "karirano"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Sporije"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Spatial"
+ msgstr "prostorno"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Temporal"
+ msgstr "vremensko"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "checkerboard"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:439
  #, fuzzy
@@@ -13949,7 -13974,7 +14471,11 @@@ msgstr "Zasićenost
  
  #: modules/codec/x264.c:439
  msgid "side by side"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "jedno uz drugo"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:439
  #, fuzzy
@@@ -13962,12 -13987,14 +14488,23 @@@ msgid "frame alternation
  msgstr "Interaktivnost sučelja"
  
  #: modules/codec/x264.c:443
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 +msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264 10-bitni)"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:446
 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 +msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+ msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:446
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+ msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/xwd.c:36
  #, fuzzy
@@@ -14030,8 -14057,8 +14567,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Upravljačko sučelje D-Busa"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14113,18 -14140,19 +14655,34 @@@ msgid "Hotkeys management interface
  msgstr "Sučelje upravljanja tipkovnim prečicama"
  
  #: modules/control/hotkeys.c:188
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "One"
 +msgstr "Jedan"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:195
 +#, c-format
 +msgid "Loop: %s"
 +msgstr "Petlja: %s"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:202
 +#, c-format
 +msgid "Random: %s"
 +msgstr "Nasumično: %s"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "One"
+ msgstr "Uključeno"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:195
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Loop: %s"
+ msgstr "Obrezati: %s"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:202
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Random: %s"
+ msgstr "Nasumice"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:331
  #, c-format
@@@ -14241,9 -14269,9 +14799,15 @@@ msgid "Subtitle position %d px
  msgstr "Položaj podslike %i px"
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1168
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "Volume %ld%%"
 +msgstr "Glasnoća %ld%%"
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume %ld%%"
+ msgstr "Glasnoća %d%%"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1173
  #, c-format
@@@ -14388,9 -14416,9 +14952,15 @@@ msgstr "Inicijaliziranje
  msgid "Opening"
  msgstr "Otvaranje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Stanka"
  
@@@ -14625,8 -14653,9 +15195,14 @@@ msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lowe
  msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  smanjuje jačinu glasnoće zvuka za X koraka"
  
  #: modules/control/rc.c:824
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
 +msgstr "| adev [device]  . . . . . . . .  prikazuje/prilagođava uređaj zvuka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
+ msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  prikazuje/prilagođava uređaj zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:825
  msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
@@@ -14661,8 -14690,9 +15237,14 @@@ msgid "| snapshot . . . . . . . . . . 
  msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . snima fotografije video prikaza"
  
  #: modules/control/rc.c:832
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
 +msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  prikazuje/prilagođava zapis podnaslova"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
+ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . prikazuje/prilagođava zapis podnaslova"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:833
  msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
@@@ -14703,12 -14733,12 +15285,21 @@@ msgid "Error: `goto' needs an argument 
  msgstr "Pogreška: `idi na' potrebuje neki argument veći od ništice."
  
  #: modules/control/rc.c:1296
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "Playlist has only %u element"
 +msgid_plural "Playlist has only %u elements"
 +msgstr[0] "Popis za izvođenje ima samo %u element"
 +msgstr[1] "Popis za izvođenje ima samo %u elementa"
 +msgstr[2] "Popis za izvođenje ima samo %u elemenata"
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Playlist has only %u element"
+ msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+ msgstr[0] "Popis za izvođenje ima samo %d elemenata"
+ msgstr[1] "Popis za izvođenje ima samo %d elemenata"
+ msgstr[2] "Popis za izvođenje ima samo %d elemenata"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
  msgid "+-[Incoming]"
@@@ -14883,7 -14913,7 +15474,11 @@@ msgstr "Nikada ne ispravljaj
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:68
  msgid "Fix when necessary"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Popravi ako je potrebno"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:72
  msgid "AVI demuxer"
@@@ -15196,6 -15226,7 +15791,10 @@@ msgid "Blues
  msgstr "Blues"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Classic Rock"
  msgstr "Klasični rock"
  
@@@ -15256,6 -15287,7 +15855,10 @@@ msgid "Alternative
  msgstr "Alternativa"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Death Metal"
  msgstr "Death metal"
  
@@@ -15312,8 -15344,9 +15915,14 @@@ msgid "Game
  msgstr "Igra"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sound Clip"
 +msgstr "Zvučni isječak"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sound Clip"
+ msgstr "Sound clip"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
  msgid "Gospel"
@@@ -15324,6 -15357,7 +15933,10 @@@ msgid "Noise
  msgstr "Å um"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Alternative Rock"
  msgstr "Alternativni rock"
  
@@@ -15344,10 -15378,12 +15957,18 @@@ msgid "Meditative
  msgstr "Meditativna"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Instrumental Pop"
  msgstr "Instrumentalni pop"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Instrumental Rock"
  msgstr "Instrumentalni rock"
  
@@@ -15384,6 -15420,7 +16005,10 @@@ msgid "Dream
  msgstr "Dream"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Southern Rock"
  msgstr "Južnjački rock"
  
@@@ -15404,6 -15441,7 +16029,10 @@@ msgid "Top 40
  msgstr "Prvih 40"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Christian Rap"
  msgstr "Kršćanski rap"
  
@@@ -15670,8 -15708,9 +16299,14 @@@ msgid "Hardcore
  msgstr "Hardcore"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Terror"
 +msgstr "Terror"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Terror"
+ msgstr "pogreške"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
  msgid "Indie"
@@@ -15694,16 -15733,19 +16329,32 @@@ msgid "Beat
  msgstr "Beat"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Christian Gangsta Rap"
 +msgstr "Kršćanski gangsterski rap"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
 +msgid "Heavy Metal"
 +msgstr "Heavy metal"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
 +msgid "Black Metal"
 +msgstr "Black Metal"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Christian Gangsta Rap"
+ msgstr "Kršćanski rap"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+ #, fuzzy
+ msgid "Heavy Metal"
+ msgstr "Death metal"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+ #, fuzzy
+ msgid "Black Metal"
+ msgstr "Crni utor"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
  msgid "Crossover"
@@@ -15714,20 -15756,23 +16365,37 @@@ msgid "Contemporary Christian
  msgstr "Suvremena kršćanska glazba"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Christian Rock"
 +msgstr "Kršćanski rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
 +msgid "Merengue"
 +msgstr "Merengue"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Christian Rock"
+ msgstr "Kršćanski rap"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+ #, fuzzy
+ msgid "Merengue"
+ msgstr "Interlingue"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
  msgid "Salsa"
  msgstr "Salsa"
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Thrash Metal"
 +msgstr "Thrash Metal"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Thrash Metal"
+ msgstr "Death metal"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
  msgid "Anime"
@@@ -15834,6 -15879,7 +16502,10 @@@ msgid "Grouping
  msgstr "Grupiranje"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Sub-Title"
  msgstr "Podnaslov"
  
@@@ -15842,8 -15888,9 +16514,14 @@@ msgid "Arranger
  msgstr "Aranžer"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Art Director"
 +msgstr "Umjetnički redatelj"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Art Director"
+ msgstr "Redatelj"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
  #, fuzzy
@@@ -15851,12 -15898,14 +16529,23 @@@ msgid "Copyright Acknowledgement
  msgstr "Metapodatci autorskih prava"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Conductor"
 +msgstr "Dirigent"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
 +msgid "Song Description"
 +msgstr "Opis skladbe"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Conductor"
+ msgstr "Proizvod"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+ #, fuzzy
+ msgid "Song Description"
+ msgstr "Opis"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
  msgid "Liner Notes"
@@@ -15879,8 -15928,9 +16568,14 @@@ msgid "Thanks
  msgstr "Zahvale"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Executive Producer"
 +msgstr "Izvršni producent"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Executive Producer"
+ msgstr "Producent"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mpc.c:62
  msgid "MusePack demuxer"
@@@ -16241,6 -16291,7 +16936,10 @@@ msgid "Override the default track descr
  msgstr "Nadomješta zadani opis zapisa."
  
  #: modules/demux/subtitle.c:70
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Text subtitle parser"
  msgstr "Raščlanjivač teksta podnaslova"
  
@@@ -16250,10 -16301,12 +16949,18 @@@ msgid "Subtitle delay
  msgstr "Odgađanje podnaslova"
  
  #: modules/demux/subtitle.c:80
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle format"
  msgstr "Format podnaslova"
  
  #: modules/demux/subtitle.c:83
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle description"
  msgstr "Opis podnaslova"
  
@@@ -16357,7 -16410,7 +17064,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxer struje prijenosa MPEG-a"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletekst"
  
@@@ -16516,8 -16569,9 +17227,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:115
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Compiled by %s with %@"
 +msgstr "Sastavili %s pomoću  %@"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiled by %s with %@"
+ msgstr "Sastavili %@ pomoću  %@"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  msgid ""
@@@ -16536,7 -16590,7 +17253,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Kazalo"
  
@@@ -16602,13 -16656,15 +17323,25 @@@ msgid "Audio Effects
  msgstr "Učinci zvuka"
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Duplicate current profile..."
 +msgstr "Udvostruči tekući profil..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
 +msgid "Organize Profiles..."
 +msgstr "Organiziranje profila..."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Duplicate current profile..."
+ msgstr "Izbriši tekući profil"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
+ #, fuzzy
+ msgid "Organize Profiles..."
+ msgstr "Glavni profil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
  msgid "Duplicate current profile for a new profile"
@@@ -16625,17 -16681,18 +17358,29 @@@ msgstr "Unesite naziv za novu mapu:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Spremi"
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Remove a preset"
 +msgstr "Ukloni zadanu postavu"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Remove a preset"
+ msgstr "Ukloni odabrano"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
@@@ -16649,24 -16706,27 +17394,48 @@@ msgid "Remove
  msgstr "Ukloni"
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add new Preset..."
 +msgstr "Dodaj novu zadanu postavu..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
 +msgid "Organize Presets..."
 +msgstr "Uređvanje zadanih postava..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
 +msgid "Save current selection as new preset"
 +msgstr "Spremi tekući izbor kao novu zadanu postavu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
 +msgid "Enter a name for the new preset:"
 +msgstr "Unesite naziv nove zadane postave:"
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
 +msgid "Please enter a unique name for the new profile."
 +msgstr "Unesite molim jedinstveni naziv za novi profil."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add new Preset..."
+ msgstr "Dodaj direktorij..."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
+ msgid "Organize Presets..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+ msgid "Save current selection as new preset"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Enter a name for the new preset:"
+ msgstr "Unesite naziv novog imenika:"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+ #, fuzzy
+ msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+ msgstr "Unesite molim novi naziv profila."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
  msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
@@@ -16771,7 -16831,7 +17540,11 @@@ msgstr "Nije pronađen ulazni sadržaj
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Strujanje se mora izvoditi ili zaustaviti "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Skoči na vremensku točku"
  
@@@ -16785,13 -16845,13 +17558,21 @@@ msgstr "Skoči na vremensku točku
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
  msgid "Click to play or pause the current media."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknite za izvođenje ili stanku tekućeg medija."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
  msgid "Backward"
  msgstr "Korak natrag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16801,7 -16861,7 +17582,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Proslijedi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16822,99 -16882,101 +17607,179 @@@ msgstr "Prebaci način prikaza preko ci
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Isključivanje zaslonskog čuvara tijekom prikazivanja video zapisa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Odabir tipkovničke prečice za zaustavljanje izvođenja."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Prikaži/sakrij popis za izvođenje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Prikaži/sakrij popis za izvođenje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ponovi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Izmješaj"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Izmješaj"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr "Odaberite pojedinačno osnovno strujanje za u-/isključiti iz strujanja"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Odabir tipke za nečujno izvođenje zvuka."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Puni opseg glasnoće"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Puni opseg glasnoće"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "Širinu i visinu se uzima u obzir kao maksimum veličîna."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Učinci"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr ""
  "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za preskakanje na prethodnu "
  "stavku popisa za izvođenje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC će uvijek iznova izvoditi tekuću stavku s popisa za izvođenje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 +msgid "Convert & Stream"
 +msgstr "Pretvori i spremi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
 +msgid "Go!"
 +msgstr "Kreni!"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+ #, fuzzy
+ msgid "Convert & Stream"
+ msgstr "&Pretvori / spremi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+ #, fuzzy
+ msgid "Go!"
+ msgstr "&Kreni"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
  msgid "Drop media here"
@@@ -16925,16 -16987,19 +17790,32 @@@ msgid "Open media...
  msgstr "Otvori medij..."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Choose Profile"
 +msgstr "Odaberite profil"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
 +msgid "Customize..."
 +msgstr "Prilagodba..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
 +msgid "Choose Destination"
 +msgstr "Odaberite odredište"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose Profile"
+ msgstr "Odaberite datoteku"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+ #, fuzzy
+ msgid "Customize..."
+ msgstr "Prila&godba sučelja..."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose Destination"
+ msgstr "Odredište"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
  msgid "Choose an output location"
@@@ -16943,7 -17008,7 +17824,11 @@@ msgstr "Odaberite izlazno mjesto
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16954,12 -17019,14 +17839,23 @@@ msgid "Browse...
  msgstr "Pregledaj..."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Setup Streaming..."
 +msgstr "Postavi strujanje..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 +msgid "Save as File"
 +msgstr "Spremi kao datoteku"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Setup Streaming..."
+ msgstr "&Strujanje..."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+ #, fuzzy
+ msgid "Save as File"
+ msgstr "Spremi datoteku"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@@ -16973,8 -17040,9 +17869,14 @@@ msgid "Apply
  msgstr "Primijeniti"
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Save as new Profile..."
 +msgstr "Spremi kao novi profil"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Save as new Profile..."
+ msgstr "Stvori novi profil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
  msgid "Encapsulation"
@@@ -17022,12 -17090,14 +17924,23 @@@ msgid "Overlay subtitles on the video
  msgstr "Prekrij podnaslove preko video slike"
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Stream Destination"
 +msgstr "Odredište strujanja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 +msgid "Stream Announcement"
 +msgstr "Najava strujanja"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream Destination"
+ msgstr "Opis strujanja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream Announcement"
+ msgstr "Najavljivanje strujanja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
  #: modules/gui/macosx/output.m:137
@@@ -17058,18 -17128,21 +17971,36 @@@ msgstr "Priključak
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "SAP Announcement"
 +msgstr "Najava SAP-a"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
 +#: modules/gui/macosx/output.m:550
 +msgid "HTTP Announcement"
 +msgstr "Najava HTTP-a"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
 +#: modules/gui/macosx/output.m:546
 +msgid "RTSP Announcement"
 +msgstr "Najava RTSP-a"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "SAP Announcement"
+ msgstr "Objave SAP-a"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+ #: modules/gui/macosx/output.m:550
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP Announcement"
+ msgstr "Objave SAP-a"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+ #: modules/gui/macosx/output.m:546
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP Announcement"
+ msgstr "Objave SAP-a"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
  #: modules/gui/macosx/output.m:554
@@@ -17078,7 -17151,7 +18009,11 @@@ msgstr "Izvoz SDP-a kao datoteke
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
  msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nevažeći oblik spremnika za strujanje HTTP-a"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
  msgid ""
@@@ -17131,11 -17204,11 +18066,19 @@@ msgstr "SDP URL
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
  msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zahtijeva se izvoz SDP-a, ali nije naveden ni jedan URL."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Prilagođeno"
@@@ -17179,7 -17252,7 +18122,11 @@@ msgstr "(ne izvodi se ni jedna stavka)
  
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
  msgid "Click to exit fullscreen playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknite za izlaz iz cjelozaslonskog prikaza."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@@ -17237,38 -17310,38 +18184,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Više nemoj pitati"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Izvođač medija VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Zapisnik o padu programa nije pronađen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Zapisnik o padu programa nije pronađen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Nastavi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nije mogao biti pronađen nikakav trag nekog prethodnog urušavanja."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Ukloniti stare postavke?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nije mogao biti pronađen nikakav trag nekog prethodnog urušavanja."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Ukloniti stare postavke?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Upravo smo pronašli jednu stariju inačicu VLC-ovih datoteka osobnih postavki."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Baci u Koš za smeće i iznova pokreni VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Baci u Koš za smeće i iznova pokreni VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Zapisnik ispravaka VLC-a (%s).rtfd"
@@@ -17447,7 -17520,7 +18426,11 @@@ msgstr "
  "Ova mogućnost dopušta sučelju da u različitim okolnostima mijenja svoju "
  "ikonu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Zaključaj bočni omjer"
  
@@@ -17583,7 -17656,7 +18566,11 @@@ msgstr "Sakrij VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Sakrij ostalo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Prikaži sve"
  
@@@ -17668,54 -17741,54 +18655,100 @@@ msgstr "&Usklađivanje zapisa
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Petlja A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Zatvori nakon izvođenja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Korak naprijed"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Zatvori nakon izvođenja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Korak naprijed"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Korak natrag"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
  msgid "Increase Volume"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Glasnije"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 +msgid "Decrease Volume"
 +msgstr "Tiše"
++=======
+ msgstr "Povisi jačinu zvuka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+ msgid "Decrease Volume"
+ msgstr "Smanji jačinu zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Uređaj zvuka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Polovična veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Uobičajena veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dvostruka veličina"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Prilagodi veličini zaslona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Polovična veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Uobičajena veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvostruka veličina"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Prilagodi veličini zaslona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Stalno u prvom planu"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Uređaj prikaza preko cijelog zaslona"
  
@@@ -17724,7 -17797,7 +18757,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Završna obrada"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Dodaj datoteku podnaslova..."
  
@@@ -17955,7 -18028,7 +18992,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Usklađeno izvodi i druge medije"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Odaberite..."
@@@ -18139,7 -18212,7 +19180,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Kodiranje podnaslova"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Veličina fonta"
@@@ -18368,12 -18441,12 +19413,20 @@@ msgstr "Pogreška pri pohranjivanju met
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC nije mogao spremiti metapodatke."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Osobne postavke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Vrati sve na izvorno"
  
@@@ -18552,130 -18625,125 +19605,238 @@@ msgstr "Omogući obavijesti Growla (nak
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Zaustavi iTunes tijekom izvođenja VLC-om"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Zadano kodiranje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Postavke prikaza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Zadano kodiranje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Postavke prikaza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Boja fonta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Jezik podnaslova"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Jezik podnaslova"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Omogući OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Omogući OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Neprozirnost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Nametni podebljano"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Nametni podebljano"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Boja obrisa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Debljina obrisa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Crni zasloni u načinu preko cijelog zaslona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Crni zasloni u načinu preko cijelog zaslona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Prikaz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modul izlaza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Fotografije video slike"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mapa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Predmetak"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Slijedno znamenkovanje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Posljednja provjera dne: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Još nije provedena provjera."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modul izlaza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Fotografije video slike"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mapa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Predmetak"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Slijedno znamenkovanje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Posljednja provjera dne: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Još nije provedena provjera."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Najniža zadrška"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Niska zadrška"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Visoka zadrška"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Viša zadrška"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Vrati izvorne postavke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18688,20 -18756,20 +19849,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Odaberite mapu za spremanje fotografija Vaših video prikaza."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Odabrati"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Odaberite mapu za spremanje fotografija Vaših video prikaza."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Odabrati"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18709,16 -18777,16 +19887,29 @@@ msgstr "
  "Stisnite novi ključ za\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Pogrešna kombinacija"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao tipkovničke prečice."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Pogrešna kombinacija"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao tipkovničke prečice."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ta kombinacija je već zauzeta s \"%@\"."
  
@@@ -19015,7 -19083,7 +20206,11 @@@ msgstr "Učinak Voda
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
  msgid "Anaglyph"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Stereoskopski prikaz"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
@@@ -19044,8 -19112,9 +20239,14 @@@ msgid "Transparency
  msgstr "Prozirnost"
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Organize profiles..."
 +msgstr "Organiziraj profile..."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Organize profiles..."
+ msgstr "Spremi datoteku..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
  msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@@ -19210,7 -19279,6 +20411,10 @@@ msgstr "
  "pristupati na http://vašip:8080."
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
  "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
@@@ -19718,8 -19786,9 +20922,14 @@@ msgid " i                      Show/Hid
  msgstr " i                      Prikaži/sakrij informativni okvir"
  
  #: modules/gui/ncurses.c:869
++<<<<<<< HEAD
 +msgid " M                      Show/Hide metadata box"
 +msgstr "M                     Prikaži/sakrij okvir metapodataka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+ msgstr " m                      Prikaži/sakrij okvir metapodataka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:870
  msgid " L                      Show/Hide messages box"
@@@ -19792,8 -19861,9 +21002,14 @@@ msgid " a, z                   Volume U
  msgstr " a, z                   Glasnoća gore/dolje"
  
  #: modules/gui/ncurses.c:892
++<<<<<<< HEAD
 +msgid " m                      Mute"
 +msgstr " m                      Utišano"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid " m                      Mute"
+ msgstr " s                      Stani"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
  #: modules/gui/ncurses.c:894
@@@ -19845,8 -19915,9 +21061,14 @@@ msgid " /                      Look fo
  msgstr " /                      Traženje neke stavke"
  
  #: modules/gui/ncurses.c:911
++<<<<<<< HEAD
 +msgid " ;                      Look for the next item"
 +msgstr "  ;                      Traži slijedeću stavku"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid " ;                      Look for the next item"
+ msgstr " /                      Traženje neke stavke"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:912
  msgid " A                      Add an entry"
@@@ -19910,17 -19981,19 +21132,33 @@@ msgid " Position : %s/%s
  msgstr " Pozicija : %s/%s"
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1099
++<<<<<<< HEAD
 +msgid " Volume   : Mute"
 +msgstr "Glasnoća   : Utišaj"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1100
 +#, c-format
 +msgid " Volume   : %3ld%%"
 +msgstr "Glasnoća   : %3ld%%"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1100
 +msgid " Volume   : ----"
 +msgstr "Glasnoća   : ----"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid " Volume   : Mute"
+ msgstr " Jačina zvuka   : %u%%"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1100
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " Volume   : %3ld%%"
+ msgstr " Jačina zvuka   : %u%%"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1100
+ #, fuzzy
+ msgid " Volume   : ----"
+ msgstr " Jačina zvuka   : %u%%"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1106
  #, c-format
@@@ -20197,16 -20270,19 +21435,32 @@@ msgid "dB
  msgstr "dB"
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "170 Hz"
 +msgstr "170 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
 +msgid "310 Hz"
 +msgstr "310 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 +msgid "600 Hz"
 +msgstr "600 Hz"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "170 Hz"
+ msgstr "50 Hz"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+ #, fuzzy
+ msgid "310 Hz"
+ msgstr "50 Hz"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+ #, fuzzy
+ msgid "600 Hz"
+ msgstr "60 Hz"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
@@@ -20247,12 -20323,14 +21501,23 @@@ msgid "125 Hz
  msgstr "125 Hz"
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "250 Hz"
 +msgstr "250 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
 +msgid "500 Hz"
 +msgstr "500 Hz"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "250 Hz"
+ msgstr "50 Hz"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+ #, fuzzy
+ msgid "500 Hz"
+ msgstr "50 Hz"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
  msgid "2 KHz"
@@@ -20268,8 -20346,9 +21533,14 @@@ msgstr "8 KHz
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "ms"
 +msgstr "ms"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "ms"
+ msgstr " ms"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
  msgid ""
@@@ -20403,12 -20482,14 +21674,23 @@@ msgid "buffers
  msgstr "međuspremnika"
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Last 60 seconds"
 +msgstr "Zadnjih 60 sekunda"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
 +msgid "Overall"
 +msgstr "Sveukupno"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Last 60 seconds"
+ msgstr "Trajanje u sekundama"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
+ #, fuzzy
+ msgid "Overall"
+ msgstr "Prekrivanje"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
  msgid "Current visualization"
@@@ -20435,8 -20516,9 +21717,14 @@@ msgid "Add cover art from file
  msgstr "Dodaj sliku omota iz datoteke"
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Choose Cover Art"
 +msgstr "Odaberite naslovnicu"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose Cover Art"
+ msgstr "Preuzmi naslovnicu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
  msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
@@@ -20507,8 -20589,9 +21795,14 @@@ msgid "Use VLC pace
  msgstr "Koristi VLC-ov tempo"
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "TV - digital"
 +msgstr "TV - digitalna"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "TV - digital"
+ msgstr "TV (digitalna)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
  msgid "Tuner card"
@@@ -20531,8 -20614,9 +21825,14 @@@ msgid "Bandwidth
  msgstr "Pojasna Å¡irina"
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "TV - analog"
 +msgstr "TV - analogna"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "TV - analog"
+ msgstr "Tagalog"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
@@@ -20566,8 -20650,9 +21866,14 @@@ msgid "Search the playlist
  msgstr "Pretraži popis za izvođenje"
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "unknown"
 +msgstr "nepoznato"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "unknown"
+ msgstr "Nepoznato"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
  msgid "My Computer"
@@@ -20634,8 -20719,9 +21940,14 @@@ msgid "Decrease
  msgstr "Smanji"
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Playlist View Mode"
 +msgstr "Način prikaza popisa za izvođenja"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Playlist View Mode"
+ msgstr "Datoteke popisa za izvođenja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
  msgid ""
@@@ -20648,12 -20734,14 +21960,23 @@@ msgid "Icons
  msgstr "Ikone"
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Detailed List"
 +msgstr "Iscrpniji popis"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
 +msgid "List"
 +msgstr "Popis"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Detailed List"
+ msgstr "Iscrpniji prikaz"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+ #, fuzzy
+ msgid "List"
+ msgstr "ID popisa"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
  #, fuzzy
@@@ -20673,24 -20761,27 +21996,42 @@@ msgstr "
  "Odaberite neku radnju kojom ćete izmijeniti pridruženu tipkovnu prečicu"
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "in"
 +msgstr "u"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "in"
+ msgstr "Pojačavanje"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
  msgid "Any field"
  msgstr "Bilo koje polje"
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Actions"
 +msgstr "Radnje"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Actions"
+ msgstr "Radnja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  msgid "Hotkey"
  msgstr "Tipkovnička prečica"
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Application level hotkey"
 +msgstr "Tipkovnički prečac aplikacijske razine"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Application level hotkey"
+ msgstr "Aplikacija"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@@ -20703,36 -20794,39 +22044,66 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
++<<<<<<< HEAD
 +msgid ""
 +"Double click to change.\n"
 +"Delete key to remove."
 +msgstr ""
 +"Dvoklik za promjenu.\n"
 +"Tipka brisanja za uklanjanje."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
 +msgid "Hotkey change"
 +msgstr "Promjena tipkovničkog prečaca"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
 +msgid "Press the new key or combination for "
 +msgstr "Pritisnite novu tipku ili kombinaciju za"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Double click to change.\n"
+ "Delete key to remove."
+ msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+ #, fuzzy
+ msgid "Hotkey change"
+ msgstr "Tipkovnička prečica"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+ #, fuzzy
+ msgid "Press the new key or combination for "
+ msgstr "Pritisnite nove tipke za"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
  msgid "Assign"
  msgstr "Dodijeli"
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 +msgstr "Pozor: Ta tipka odnosno kombinacija je već dodijeljena \""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+ msgstr "Pozor: Ta tipka je već dodijeljena \""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
  msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Key or combination: "
 +msgstr "Tipka ili kombinacija:"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Key or combination: "
+ msgstr "Pogrešna kombinacija"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
  msgid "Key: "
@@@ -20827,20 -20921,20 +22198,36 @@@ msgstr "Izbriši odabrani profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Stvori novi profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Stvori"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nedostaje naziv profila"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nedostaje naziv profila"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Morate zadati naziv za taj profil."
  
@@@ -20993,8 -21087,9 +22380,14 @@@ msgid "&Start
  msgstr "&Započni"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Containers (*"
 +msgstr "Spremnici (*"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Containers (*"
+ msgstr "Nastavi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
  msgid "Errors"
@@@ -21025,8 -21120,9 +22418,14 @@@ msgid "v4l2 controls
  msgstr "Upravljanje v4l2"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Write changes to config"
 +msgstr "&Zapiši izmjene u konfiguracijsku datoteku"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Write changes to config"
+ msgstr "ID procesa zapisati u datoteku "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@@ -21053,11 -21149,12 +22452,20 @@@ msgstr "Smjernica pristupa mreži
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  #, fuzzy
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Automatski dohvaćaj podatke  mediju"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 +msgid "Regularly check for VLC updates"
 +msgstr "Redovno provjeravaj dogradnje VLC-a"
++=======
+ msgstr "Automatski određuje pojačavanje video zapisa."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+ #, fuzzy
+ msgid "Regularly check for VLC updates"
+ msgstr "Dopusti provjeru raspoloživosti dogradnji..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
  msgid "Go to Time"
@@@ -21104,8 -21201,9 +22512,14 @@@ msgid "An error occurred while checkin
  msgstr "Tijekom provjere raspoloživosti dogradnji je nastala neka pogreška..."
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Current Media Information"
 +msgstr "Tekuća informacija o mediju"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Current Media Information"
+ msgstr "Informacija o mediju"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
  msgid "&General"
@@@ -21156,8 -21254,9 +22570,14 @@@ msgid "Update the tree
  msgstr "Dopuni stablo"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Clear the messages"
 +msgstr "Ukloni poruke"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Clear the messages"
+ msgstr "Boja poruka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
  msgid "Open Media"
@@@ -21198,12 -21297,14 +22618,23 @@@ msgid "&Stream
  msgstr "&Struji"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "C&onvert"
 +msgstr "P&retvori"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
 +msgid "C&onvert / Save"
 +msgstr "P&retvori / spremi"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "C&onvert"
+ msgstr "Pretvori"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+ #, fuzzy
+ msgid "C&onvert / Save"
+ msgstr "&Pretvori / spremi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
  msgid "Open URL"
@@@ -21214,8 -21315,9 +22645,14 @@@ msgid "Enter URL here...
  msgstr "Ovdje unijeti internetsku adresu..."
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
 +msgstr "Unesite URL ili stazu do medija koji želite izvoditi."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+ msgstr "Unesite internetsku adresu ili stazu do medija koji želite izvoditi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
  msgid ""
@@@ -21304,12 -21406,14 +22741,23 @@@ msgid "Only show modules related to cur
  msgstr "Prikaži samo module koji se tiču tekućeg izvođenja"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Advanced Preferences"
 +msgstr "Dodatne osobne postavke"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
 +msgid "Simple Preferences"
 +msgstr "Obične osobne postavke"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Preferences"
+ msgstr "Osobne postavke"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
+ #, fuzzy
+ msgid "Simple Preferences"
+ msgstr "Osobne postavke"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
  msgid "Cannot save Configuration"
@@@ -21362,6 -21466,7 +22810,10 @@@ msgid "Media Files
  msgstr "Medijske datoteke"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle Files"
  msgstr "Datoteke podnaslova"
  
@@@ -21374,6 -21479,7 +22826,10 @@@ msgid "Stream Output
  msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
  "on your private network, or on the Internet.\n"
@@@ -21513,12 -21619,14 +22969,23 @@@ msgid "Playback Buttons
  msgstr "Gumbi za reprodukciju"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Aspect ratio selector"
 +msgstr "Izbornik bočnog omjera"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
 +msgid "Speed selector"
 +msgstr "Izbornik brzine"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect ratio selector"
+ msgstr "Bočni omjer: %s"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
+ #, fuzzy
+ msgid "Speed selector"
+ msgstr "Modul preuzorkovanja za oblik Speex"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
  msgid "Broadcast"
@@@ -21614,8 -21722,9 +23081,14 @@@ msgid "Subti&tle
  msgstr "Pod&naslov"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "T&ools"
 +msgstr "A&lati"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "T&ools"
+ msgstr "Alati"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -21630,8 -21739,9 +23103,14 @@@ msgid "Open &File...
  msgstr "Otvori &datoteku..."
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Open Multiple Files..."
 +msgstr "&Otvori više datoteka..."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Open Multiple Files..."
+ msgstr "&Otvori datoteku..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
  msgid "Open &Disc..."
@@@ -21738,16 -21848,19 +23217,32 @@@ msgid "Visualizations selector
  msgstr "Izbornik vizualizacija"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Increase Volume"
 +msgstr "&Povisi jačinu zvuka"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
 +msgid "&Decrease Volume"
 +msgstr "&Smanji jačinu zvuka"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
 +msgid "&Mute"
 +msgstr "&Nečujno"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Increase Volume"
+ msgstr "Povisi jačinu zvuka"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+ #, fuzzy
+ msgid "&Decrease Volume"
+ msgstr "Smanji jačinu zvuka"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+ #, fuzzy
+ msgid "&Mute"
+ msgstr "Nečujno"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  msgid "Audio &Track"
@@@ -21758,20 -21871,23 +23253,37 @@@ msgid "Audio &Device
  msgstr "&Uređaj zvuka"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Stereo Mode"
 +msgstr "&Stereo način"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Stereo Mode"
+ msgstr "Stereo način"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
  msgid "&Visualizations"
  msgstr "&Vizualizacije"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add &Subtitle File..."
 +msgstr "Dodaj datoteku &podnaslova"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 +msgid "Sub &Track"
 +msgstr "Pod &zapis"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add &Subtitle File..."
+ msgstr "Datoteka podnaslova"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+ #, fuzzy
+ msgid "Sub &Track"
+ msgstr "&Zapis zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -21898,16 -22014,19 +23410,32 @@@ msgid "&Playback
  msgstr "&Izvođenje"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
 +msgstr "&Sakrij izvođač medija VLC u traci zadaća"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
 +msgid "Sho&w VLC media player"
 +msgstr "Pri&kaži izvođač medija VLC"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 +msgid "&Open Media"
 +msgstr "&Otvaranje medija"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+ msgstr "Sakrij izvođač medija VLC u traci zadaća"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
+ #, fuzzy
+ msgid "Sho&w VLC media player"
+ msgstr "Prikaži izvođač medija VLC"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
+ #, fuzzy
+ msgid "&Open Media"
+ msgstr "Otvaranje medija"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
  msgid "&Clear"
@@@ -22131,16 -22250,19 +23659,32 @@@ msgstr "
  "onda se preko istih tipki mijenja glasnoća sustava."
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Never"
 +msgstr "Nikada"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "When minimized"
 +msgstr "Kada je minimizirano"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "Always"
 +msgstr "Uvijek"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Never"
+ msgstr "Odjek"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ #, fuzzy
+ msgid "When minimized"
+ msgstr "Skočno okno na programskoj traci kada je minimizirano"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ #, fuzzy
+ msgid "Always"
+ msgstr "Uvijek ispravi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
@@@ -22353,8 -22475,9 +23897,14 @@@ msgid "Lua CLI
  msgstr "Lua CLI"
  
  #: modules/lua/vlc.c:110
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Command-line interface"
 +msgstr "Sučelje naredbenog retka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Command-line interface"
+ msgstr "Glavna sučelja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
  msgid "Lua Telnet"
@@@ -22522,16 -22645,18 +24072,28 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Insecure site"
 +msgstr "Nesiguran sadržaj"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Insecure site"
+ msgstr "Veličina teksture"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
  msgid "Abort"
  msgstr "Prekini"
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "View certificate"
 +msgstr "Prikaži certifikat"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "View certificate"
+ msgstr "Datoteka certifikata"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -23325,13 -23450,15 +24887,25 @@@ msgstr "Radna ploha
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Preferred Width"
 +msgstr "Željena širina"
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
 +msgid "Preferred Height"
 +msgstr "Željena visina"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred Width"
+ msgstr "Poželjna razlučivost video slike"
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred Height"
+ msgstr "Popis pretpostavljenih dekodera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
  msgid "Buffer Size (Seconds)"
@@@ -23351,8 -23478,9 +24925,14 @@@ msgid "Dynamic Adaptive Streaming over 
  msgstr "Dinamičko adaptivno strujanje putem HTTP-a"
  
  #: modules/stream_filter/decomp.c:59
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "LZMA decompression"
 +msgstr "Dekompresija LZMA"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "LZMA decompression"
+ msgstr "Dekompresija"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/decomp.c:63
  #, fuzzy
@@@ -23360,8 -23488,9 +24940,14 @@@ msgid "Burrows-Wheeler decompression
  msgstr "Sažimanje krivine QP"
  
  #: modules/stream_filter/decomp.c:68
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "gzip decompression"
 +msgstr "Dekompresija GZIP"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "gzip decompression"
+ msgstr "Dekompresija"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/httplive.c:55
  msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@@ -24311,6 -24440,7 +25897,10 @@@ msgstr "
  "popis filtara."
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Subtitle encoder"
  msgstr "Kôder podnaslova"
  
@@@ -24402,23 -24532,23 +25992,43 @@@ msgstr "Izlaz prekodiranog toka strujan
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Prekrivanja/podnaslovi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Monospace slova"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Obitelj fontova za font koji želite koristiti"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Naziv datoteke fonta za font koji želite koristiti"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Veličina fonta u pikselima"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Obitelj fontova za font koji želite koristiti"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Naziv datoteke fonta za font koji želite koristiti"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Veličina fonta u pikselima"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24428,11 -24558,11 +26038,19 @@@ msgstr "
  "Ukoliko postavite nešto drugo nego 0, onda će ta mogućnost nadomjestiti "
  "srazmjernu veličinu fonta."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Neprozirnost teksta"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Neprozirnost teksta"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24440,12 -24570,12 +26058,20 @@@ msgstr "
  "Pokrivenost bojom (kao suprotnost prozirnosti) teksta, koji će biti "
  "predočavan na video slici. 0 = prozirno, 255 = posve neprozirno."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Zadana boja teksta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24458,12 -24588,12 +26084,20 @@@ msgstr "
  "zeleno a onda plavo. #000000 = crno, #FF0000 = crveno, #00FF00 = zeleno, "
  "#FFFF00 = žuto (crveno + zeleno), #FFFFFF = bijelo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Razmjerna veličina fonta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24473,59 -24603,59 +26107,111 @@@ msgstr "
  "slici. Ukoliko se postavi apsolutna veličina fonta, razmjerna veličina će "
  "biti nadomještena."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Neprozirnost pozadine"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Boja pozadine"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Neprozirnost obrisa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Neprozirnost sjenke"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Boja sjenke"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Kut sjenke"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Odmak sjenke"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Neprozirnost pozadine"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Boja pozadine"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Neprozirnost obrisa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Neprozirnost sjenke"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Boja sjenke"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Kut sjenke"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Odmak sjenke"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Manja"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Mala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Velika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Veća"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Koristi prikazivač YUVP-a"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Koristi prikazivač YUVP-a"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24533,23 -24663,23 +26219,43 @@@ msgstr "
  "Uobličava prikaz fontova pomoću \"paletiziranog YUV-a\". Ova mogućnost je "
  "neophodna samo ukoliko želite kodirati u podnaslove DVB-a."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tanko"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Debelo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Prikazivač teksta"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Prikazivač fontova Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tanko"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Debelo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Prikazivač teksta"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Prikazivač fontova Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -24720,7 -24850,7 +26426,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
  msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pretvori 3D sliku u video filtar stereoskopske slike "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
  msgid "Window size"
@@@ -26230,8 -26360,9 +27940,14 @@@ msgstr "
  "$U = izdavač, $V = jačina glasnoće, $_ = novi redak) "
  
  #: modules/video_filter/marq.c:104
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Text file"
 +msgstr "Tekstualna datoteka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Text file"
+ msgstr "Datoteka kazala"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/marq.c:105
  msgid "File to read the marquee text from."
@@@ -26968,8 -27099,9 +28684,14 @@@ msgid "Select game mode variation from 
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Border"
 +msgstr "Rubovi"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Border"
+ msgstr "Å irina rubova"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:58
  #, fuzzy
@@@ -26983,15 -27115,15 +28705,27 @@@ msgstr "Brzina lopte
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:60
  msgid "Show small preview."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Prikaži mali pretpregled."
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:61
 +msgid "Small preview size"
 +msgstr "Veličina malog pretpregleda"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:62
 +msgid "Show small preview size (percent of source)."
 +msgstr "Prikaži veličinu malog pretpregleda (u postotcima izvora)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:61
+ msgid "Small preview size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:62
+ msgid "Show small preview size (percent of source)."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:63
  msgid "Piece edge shape size"
@@@ -27020,8 -27152,9 +28754,14 @@@ msgid "Auto solve delay during game
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rotation"
 +msgstr "Rotacija"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotation"
+ msgstr "Omjer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:70
  msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
@@@ -27029,19 -27162,19 +28769,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:73
  msgid "jigsaw puzzle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "obična slagalica"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "sliding puzzle"
 +msgstr "klizna slagalica"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "swap puzzle"
 +msgstr "preklopna slagalica"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "exchange puzzle"
 +msgstr "izmjenjiva slagalica"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "sliding puzzle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "swap puzzle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "exchange puzzle"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:75
  msgid "0"
@@@ -27168,8 -27301,9 +28924,14 @@@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)
  msgstr "Kut u stupnjevima (0 do 359)"
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Use motion sensors"
 +msgstr "Koristi senzore pokreta"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Use motion sensors"
+ msgstr "Vektori vizualizacije pokreta"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:66
  msgid "Rotate video filter"
@@@ -27394,6 -27528,7 +29156,10 @@@ msgid "Sharpen video filter
  msgstr "Izoštravanja slike"
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Change subtitle delay"
  msgstr "Izmijeni odgodu podnaslova"
  
@@@ -27635,9 -27770,10 +29401,16 @@@ msgid "Chroma used
  msgstr "Korištena obojenost"
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:51
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
 +msgstr ""
 +"Za izlaz možete nametnuti korištenje posebne obojenosti. Zadano je RGB32."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+ msgstr ""
+ "Za izlaz možete nametnuti korištenje posebne obojenosti. Zadano je I420."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:62
  msgid "Android Surface video output"
@@@ -27648,17 -27784,21 +29421,35 @@@ msgid "Color ASCII art video output
  msgstr "Izlaz video slike pomoću obojanog znakovlja ASCII"
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Output card"
 +msgstr "Kartica izlaza"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:71
 +msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
 +msgstr ""
 +"Izlazna kartica DeckLink, ako ih imate više. Kartice su znamenkovane od 0."
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:74
 +msgid "Desired output mode"
 +msgstr "Željeni način izlaza"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Output card"
+ msgstr "Izlazni priključak"
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:71
+ #, fuzzy
+ msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+ msgstr ""
+ "Kartica za snimanje DeckLinkom koja će se koristiti, ako ih imate više. "
+ "Kartice su, počevši od 0, označene znamenkama."
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:74
+ #, fuzzy
+ msgid "Desired output mode"
+ msgstr "Željena vrsta video ulaza"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:76
  #, fuzzy
@@@ -27670,15 -27810,17 +29461,29 @@@ msgstr "
  "biti neki FourCC kôd u tekstualnom obliku , na pr. \"ntsc\"."
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio connection for DeckLink output."
 +msgstr "Audio veza za izlaz DeckLinka."
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:87
 +msgid ""
 +"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
 +msgstr ""
 +"Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za izlaz DeckLinka. 0 onemogućava izlaz "
 +"zvuka."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio connection for DeckLink output."
+ msgstr "Audio veza"
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:87
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+ msgstr ""
+ "Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za snimanje DeckLinkom. 0 onemogućava "
+ "ulaz zvuka."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:92
  #, fuzzy
@@@ -27690,16 -27832,18 +29495,28 @@@ msgstr "
  "onemogućava ulaz zvuka."
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:97
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video connection for DeckLink output."
 +msgstr "Video veza za izlaz DeckLinka."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video connection for DeckLink output."
+ msgstr "Video veza"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:101
  msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:174
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "DecklinkOutput"
 +msgstr "Izlaz DeckLinka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "DecklinkOutput"
+ msgstr "DeckLink"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:175
  msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
@@@ -27710,16 -27854,19 +29527,32 @@@ msgid "Decklink General Options
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:181
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Decklink Video Output module"
 +msgstr "Modul izlaza slike DeckLinka"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:186
 +msgid "Decklink Video Options"
 +msgstr "Video mogućnosti DeckLinka"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:197
 +msgid "Decklink Audio Output module"
 +msgstr "Modul izlaza zvuka DeckLinka"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Video Output module"
+ msgstr "Modul izlaza video slike"
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:186
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Video Options"
+ msgstr "Razne mogućnosti"
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:197
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Audio Output module"
+ msgstr "Modul izlaza zvuka"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:202
  msgid "Decklink Audio Options"
@@@ -27868,16 -28015,18 +29701,28 @@@ msgid "GLX
  msgstr "GLX"
  
  #: modules/video_output/glx.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "GLX extension for OpenGL"
 +msgstr "Proširenje GLX za OpenGL"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "GLX extension for OpenGL"
+ msgstr "Proširenje EGL za OpenGL"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/ios.m:66
  msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
  msgstr "Video izlaz iOS OpenGL ES (iziskuje UIView)"
  
  #: modules/video_output/ios2.m:72
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "iOS OpenGL video output"
 +msgstr "Video izlaz iOS OpenGL"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "iOS OpenGL video output"
+ msgstr "Video izlaz OpenGL"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
  msgid "Enable a workaround for T23"
@@@ -27957,8 -28106,9 +29802,14 @@@ msgid "Use hardware blending support
  msgstr "Koristi sklopovsku podršku stapanja"
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
 +msgstr "Pokušaj koristiti sklopovsko ubrzanje za stapanja podnaslova/OSD-a."
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+ msgstr "Pokušava koristiti sklopovsko ubrzavanje za stapanja podnaslova/OSD-a."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
  msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@@ -28503,12 -28653,14 +30354,23 @@@ msgid "Output
  msgstr "Izlaz"
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle codec"
 +msgstr "Kodek podnaslova"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 +msgid "Output\tmethod"
 +msgstr "Izlaz\tmetoda"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle codec"
+ msgstr "Kodeki podnaslova"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+ #, fuzzy
+ msgid "Output\tmethod"
+ msgstr "Način izlaza"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
  msgid "Multiplexer"
@@@ -28519,25 -28671,30 +30381,51 @@@ msgid "Video FPS
  msgstr "FPS video zapisa"
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "MUX options"
 +msgstr "Mogućnosti MUX-a"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 +msgid "Video scale"
 +msgstr "Stupnjevanje videa"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "MUX options"
+ msgstr "Mogućnosti DMX-a"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+ #, fuzzy
+ msgid "Video scale"
+ msgstr "Stupnjevanje video zapisa"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Output port"
  msgstr "Izlazni priključak"
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Output\tfile"
 +msgstr "Izlaz\tdatoteka"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 +msgid "Input media"
 +msgstr "Ulazni mediji"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Output\tfile"
+ msgstr "Izlazna datoteka"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+ #, fuzzy
+ msgid "Input media"
+ msgstr "Ulazni medij"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
  msgid "Error:"
@@@ -28548,6 -28705,7 +30436,10 @@@ msgid "Sample ui-state-error style.
  msgstr "Uzorak stila pogreške u stanju korisničkog sučelja."
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "File name"
  msgstr "Naziv datoteke"
  
@@@ -28557,12 -28715,14 +30449,22 @@@ msgid "Preamp:
  msgstr "Pretpojačalo:"
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Row border"
  msgstr "Rub retka"
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Column border"
 +msgstr "Rub stupca"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Column border"
+ msgstr "rub stupca"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
  msgid "Background"
@@@ -28602,36 -28762,43 +30504,73 @@@ msgid "Hide / Show Viewer
  msgstr "Prikaži / sakrij Preglednik"
  
  #: share/lua/http/index.html:217
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Manage Streams"
 +msgstr "Upravljanje strujanjem"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:218
 +msgid "Track Synchronisation"
 +msgstr "Usklađivanje zapisa"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:220
 +msgid "VLM Batch Commands"
 +msgstr "VLM-ove skupne naredbe"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Manage Streams"
+ msgstr "Strujanje"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:218
+ #, fuzzy
+ msgid "Track Synchronisation"
+ msgstr "&Usklađivanje tragova"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:220
+ #, fuzzy
+ msgid "VLM Batch Commands"
+ msgstr "Naredbe"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  msgid "Loop"
  msgstr "Petlja"
  
  #: share/lua/http/index.html:242
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Empty Playlist"
 +msgstr "Prazan popis za izvođenje"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:243
 +msgid "Queue Selected"
 +msgstr "Stavi odabrano u red čekanja"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:244
 +msgid "Play Selected"
 +msgstr "Izvedi odabrano"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:245
 +msgid "Refresh List"
 +msgstr "Obnovi popis"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Empty Playlist"
+ msgstr "Spisak izvođenja"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:243
+ #, fuzzy
+ msgid "Queue Selected"
+ msgstr "Nije odabrana ni jedna datoteka"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:244
+ #, fuzzy
+ msgid "Play Selected"
+ msgstr "Izvođenje"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:245
+ #, fuzzy
+ msgid "Refresh List"
+ msgstr "Osvježiti spisak"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:252
  msgid "Loading flowplayer..."
@@@ -28693,8 -28860,9 +30632,14 @@@ msgstr "
  "opet na gumb <i>Otvori strujanje</i>."
  
  #: share/lua/http/index.html:278
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
 +msgstr "Jeste li sigurni da želite stvoriti to strujanje?"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+ msgstr "Jeste li sigurni da želite stvoriti strujanje?"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
  #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@@ -28723,12 -28891,14 +30668,23 @@@ msgid "0.00 dB
  msgstr "0.00 dB"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Verbosity:"
 +msgstr "&Opširnost:"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 +msgid "&Filter:"
 +msgstr "&Filtar:"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Verbosity:"
+ msgstr "Opširnost:"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+ #, fuzzy
+ msgid "&Filter:"
+ msgstr "Filtar:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
  msgid "&Save as..."
@@@ -28843,10 -29013,12 +30799,18 @@@ msgid "Audio and Subtitles
  msgstr "Zvuk i podnaslovi"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Use a sub&title file"
  msgstr "Koristi datoteku pod&naslova"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Select the subtitle file"
  msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
  
@@@ -28875,8 -29047,9 +30839,14 @@@ msgid "Please enter a network URL:
  msgstr "Unesite mrežni URL:"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Profile edition"
 +msgstr "Izdanje profila"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Profile edition"
+ msgstr "Nedostaje naziv profila"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
  msgid "MPEG-TS"
@@@ -28931,56 -29104,66 +30901,110 @@@ msgid "AVI
  msgstr "AVI"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Features"
 +msgstr "Značajke"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 +msgid "Streamable"
 +msgstr "Mogućnost strujanja"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 +msgid "Chapters"
 +msgstr "Poglavlja"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
 +msgid "Menus"
 +msgstr "Izbornici"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 +msgid "Same as source"
 +msgstr "Isto kao i izvor"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Features"
+ msgstr "Geste"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
+ #, fuzzy
+ msgid "Streamable"
+ msgstr "Naziv strujanja"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapters"
+ msgstr "Poglavlje"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus"
+ msgstr "Izbornik"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+ #, fuzzy
+ msgid "Same as source"
+ msgstr "Podizvor logotipa"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
  msgid " fps"
  msgstr " fps"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Custom options"
 +msgstr "Korisničke postavke"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Custom options"
+ msgstr "Korisnikov popis omjera obrezivanja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
  msgid "Quality"
  msgstr "Kakvoća"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Not Used"
 +msgstr "Nije korišteno"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Not Used"
+ msgstr "Nije postavljeno"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
  msgid " kb/s"
  msgstr " kb/s"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Encoding parameters"
 +msgstr "Parametri kodiranja"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 +msgid "Frame size"
 +msgstr "Veličina okvira"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 +msgid "px"
 +msgstr "px"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Encoding parameters"
+ msgstr "Kodiranje smjernice X"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame size"
+ msgstr "Stopa protoka okvira"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+ #, fuzzy
+ msgid "px"
+ msgstr " px"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
  msgid "Sample Rate"
@@@ -28995,8 -29178,9 +31019,14 @@@ msgid "Destination Setup
  msgstr "Postavljanje odredišta"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Select destinations to stream to"
 +msgstr "Odaberite odredište prema kojem će teći strujanje"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Select destinations to stream to"
+ msgstr "Odaberite strujanje"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
  msgid ""
@@@ -29015,12 -29199,14 +31045,22 @@@ msgid "Display locally
  msgstr "Prikaži lokalno"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Transcoding Options"
  msgstr "Mogućnosti prekodiranja"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Select and choose transcoding options"
 +msgstr "Birajte i odaberite mogućnosti prekodiranja"
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Select and choose transcoding options"
+ msgstr "Mogućnosti strujanja i prekodiranja"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
  msgid "Activate Transcoding"
@@@ -29482,7 -29668,7 +31522,11 @@@ msgstr "Zrcalo
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
  msgid "Anaglyph 3D"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Stereoskopijska 3D"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
  msgid "VLM configurator"
@@@ -29735,14 -29921,6 +31779,17 @@@ msgstr "Popis medijskog upravitelja
  #~ msgid "Audio visualizations "
  #~ msgstr "Vizualizacije zvuka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid ""
 +#~ "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
 +#~ "revoked certificates in TLS sessions."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Ta datoteka sadrži opcionalni CRL (potvrde za opoziv HTTP-a/TLS-a) da bi "
 +#~ "zaštitila klijente od uporabe opozvanih potvrda tijekom jednog zasjedanja "
 +#~ "TLS-a."
 +
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Control SAP flow"
  #~ msgstr "Nadzor toka SAP-a"
  
@@@ -33077,7 -33255,7 +35124,11 @@@
  #~ "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
  #~ "accessing Internet.</p>\n"
  #~ "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "to get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>."
++=======
+ #~ "to get <b>media information</b> or to check for available <b>updates</b>."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "</p>\n"
  #~ "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any "
  #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
diff --combined po/hu.po
index 21a7508,85359a2..d7152d3
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -4,14 -4,13 +4,23 @@@
  #
  # Translators:
  # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005-2013
++<<<<<<< HEAD
 +# isc _ <iscreamd at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
 +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-25 15:37+0000\n"
+ "Last-Translator: kelemeng <kelemeng at gnome.hu>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/hu/)\n"
  "Language: hu\n"
@@@ -141,7 -140,7 +150,11 @@@ msgstr "Egyéb hangbeállítások és m
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -491,10 -490,10 +504,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Névjegy"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -533,17 -532,17 +553,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Mentés…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Összes ismétlése"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Egy szám ismétlése"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -650,7 -649,7 +682,11 @@@ msgstr "A szűrők legnagyobb száma (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Tiltás"
  
@@@ -1354,20 -1353,20 +1390,36 @@@ msgstr "Képkockasebesség
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekódolt formátum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s” MRL-t."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1801,7 -1800,7 +1853,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1890,7 -1889,7 +1946,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Semmi"
@@@ -1920,7 -1919,7 +1980,11 @@@ msgstr "
  "Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapértelmezésben a "
  "VLC kiválasztja a legjobb módot."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Video engedélyezése"
@@@ -2130,7 -2129,7 +2194,11 @@@ msgstr "
  "használni."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Mindig felül"
  
@@@ -2185,7 -2184,7 +2253,11 @@@ msgstr "A kurzor és a teljesméret-vez
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2194,7 -2193,7 +2266,11 @@@ msgstr "Váltottsorosság megszünteté
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Váltottsorosság-mentesítési mód"
@@@ -2252,7 -2251,7 +2328,11 @@@ msgstr "
  "Korlátozza az energiakezelő démont lejátszáskor, így megakadályozza a "
  "számítógép inaktivitás miatti felfüggesztését."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Ablakdekorációk"
@@@ -2453,7 -2452,7 +2533,11 @@@ msgstr "
  "képpontokkal rendelkezik (1:1). Ha 16:9 arányú képernyővel rendelkezik, "
  "akkor ezt módosítsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Képkockák kihagyása"
  
@@@ -2600,12 -2599,12 +2684,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2613,7 -2612,7 +2706,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Alapértelmezett"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2964,7 -2963,7 +3061,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3924,7 -3923,7 +4025,11 @@@ msgstr "
  "Ezek a beállítások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
  "néven is ismertek."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Mellőzés"
  
@@@ -3950,8 -3949,8 +4055,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4036,10 -4035,10 +4146,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Lassabban (kicsivel)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4054,10 -4053,10 +4171,17 @@@ msgstr "
  "gyorsbillentyűt."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Előző"
@@@ -4068,9 -4067,9 +4192,15 @@@ msgstr "
  "Válassza ki a lejátszólista előző elemére ugráshoz használandó "
  "gyorsbillentyűt."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4322,9 -4321,9 +4452,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Válassza ki a hangerő csökkentéséhez használandó billentyűt."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Némítás"
  
@@@ -4755,7 -4754,7 +4891,11 @@@ msgstr "Körbelépkedés az elérhető 
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Pillanatkép"
@@@ -4962,12 -4961,12 +5102,21 @@@ msgstr "Letöltés…
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Mégse"
  
@@@ -5733,7 -5732,7 +5882,11 @@@ msgstr "Levágás
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Méretarány"
  
@@@ -8234,7 -8233,7 +8387,11 @@@ msgstr "Képernyőbemenet
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Képernyő"
  
@@@ -8990,7 -8989,7 +9147,11 @@@ msgstr "Max kötet #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Hangerő beállítása"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10180,7 -10179,7 +10341,11 @@@ msgstr "Térhatású 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA hangkimenet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "A hangkimenet meghiúsult"
  
@@@ -10213,7 -10212,7 +10378,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) hangk
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrack videokimenet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "iOS AudioUnit kimenet"
  
@@@ -10221,22 -10220,22 +10390,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Utolsó hangeszköz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit kimenet"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit kimenet"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "A kijelölt hangkimeneti eszközt már kizárólagosan használja egy másik "
  "program."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "A hangeszköz nincs beállítva"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "A hangeszköz nincs beállítva"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10244,11 -10243,11 +10429,19 @@@ msgstr "
  "A hangszóró-elrendezést az /Alkalmazások/Kellékek menüpont alatt a „Midi "
  "hangbeállító” használatával állítsa be. A VLC most csak sztereó kimenetet ad."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Rendszer-hangkimeneti eszköz"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Rendszer-hangkimeneti eszköz"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kódolt kimenet)"
@@@ -11531,46 -11530,46 +11724,74 @@@ msgstr "Árnyék
  msgid "Outline"
  msgstr "Körvonal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Fekete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Szürke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Ezüst"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Fehér"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Gesztenyebarna"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Vörös"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11578,61 -11577,61 +11799,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fukszia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Sárga"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olívazöld"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zöld"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Kékeszöld"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Élénkzöld"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Lila"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Tengerészkék"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Kék"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11787,7 -11786,7 +12044,11 @@@ msgstr "Feliratok (speciális)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Libass-t használó feliratmegjelenítők"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Betűkészlet-gyorsítótár építése"
  
@@@ -13752,10 -13751,10 +14013,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Hagyományos"
@@@ -13864,8 -13863,8 +14132,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus vezérlőfelület"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14069,7 -14068,7 +14342,11 @@@ msgstr "
  #: modules/control/hotkeys.c:1034
  #, c-format
  msgid "Subtitle position %d px"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Felirat pozíció %d px"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1168
  #, c-format
@@@ -14218,9 -14217,9 +14495,15 @@@ msgstr "Előkészítés
  msgid "Opening"
  msgstr "Megnyitás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Szünet"
  
@@@ -16166,7 -16165,7 +16449,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG továbbító műsorszétválasztó"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16345,7 -16344,7 +16632,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC médialejátszó súgó"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Tárgymutató"
  
@@@ -16433,9 -16432,9 +16724,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Mentés"
@@@ -16580,7 -16579,7 +16877,11 @@@ msgstr "
  "A könyvjelzők működéséhez a műsornak lejátszás vagy szüneteltetett "
  "állapotban kell lennie."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Ugrás időpontra"
  
@@@ -16600,7 -16599,7 +16901,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Vissza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16610,7 -16609,7 +16915,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Előre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16630,84 -16629,84 +16939,155 @@@ msgstr "Teljes képernyős üzemmód
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Lejátszólista megjelenítése/elrejtése"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Lejátszólista megjelenítése/elrejtése"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ismétlés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Véletlen sorrend"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Véletlen sorrend"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Teljes hangerő"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Teljes hangerő"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Hatások"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16743,7 -16742,7 +17123,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16928,8 -16927,8 +17312,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Egyéni"
@@@ -17031,36 -17030,36 +17420,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nem található összeomlási napló"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nem található összeomlási napló"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Folytatás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Eltávolítja a régi beállításokat?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "A VLC beállításfájljának régebbi változata is megtalálható."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Áthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindítása"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Eltávolítja a régi beállításokat?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "A VLC beállításfájljának régebbi változata is megtalálható."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Áthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindítása"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17227,7 -17226,7 +17648,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "A felület megváltoztathatja az ikonját különböző alkalmakkor."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Méretarány zárolása"
  
@@@ -17356,7 -17355,7 +17781,11 @@@ msgstr "A VLC elrejtése
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Egyebek elrejtése"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Összes megjelenítése"
  
@@@ -17441,15 -17440,15 +17870,27 @@@ msgstr "Sávszinkronizálás
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Kilépés a lejátszás után"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Előrelépés"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Kilépés a lejátszás után"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Előrelépés"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Visszalépés"
  
@@@ -17465,30 -17464,30 +17906,56 @@@ msgstr "Hangerő csökkentése
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Hangeszköz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Fél méret"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normál méret"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dupla méret"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Képernyőhöz igazítás"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Fél méret"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normál méret"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dupla méret"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Képernyőhöz igazítás"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Lebegés felül"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Teljes képernyős videoeszköz"
  
@@@ -17497,7 -17496,7 +17964,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Utófeldolgozás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -17725,7 -17724,7 +18196,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Másik média lejátszása szinkronban"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Kiválasztás…"
@@@ -17909,7 -17908,7 +18384,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Betűméret"
@@@ -18138,12 -18137,12 +18617,20 @@@ msgstr "Hiba a metaadatok mentésekor
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "A VLC nem tudta elmenteni a metaadatokat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Beállítások"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Összes alaphelyzetbe"
  
@@@ -18322,129 -18321,125 +18809,237 @@@ msgstr "Growl értesítések engedélye
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Alapértelmezett kódolás"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Megjelenítési beállítások"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Alapértelmezett kódolás"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Megjelenítési beállítások"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Betűkészlet színe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Betűkészlet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD engedélyezése"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD engedélyezése"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Átlátszatlanság"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Félkövér kényszerítése"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Félkövér kényszerítése"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Körvonal színe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Körvonal vastagsága"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Megjelenítés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Kimeneti modul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Videó pillanatképek"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mappa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formátum"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Előtag"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Egymást követő számozás"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Utolsó ellenőrzés ideje: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Még nem történt ellenőrzés."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Kimeneti modul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Videó pillanatképek"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mappa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formátum"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Előtag"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Egymást követő számozás"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Utolsó ellenőrzés ideje: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Még nem történt ellenőrzés."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Legkisebb késleltetés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Kis késleltetés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Nagy késleltetés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Nagyobb késleltetés"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Beállítások visszaállítása"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18457,20 -18452,20 +19052,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Válasszon"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Válassza ki a felvételek tárolására használandó könyvtárt vagy fájlt."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Válasszon"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Válassza ki a felvételek tárolására használandó könyvtárt vagy fájlt."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18478,16 -18473,16 +19090,29 @@@ msgstr "
  "Nyomja meg a következő új billentyűit:\n"
  " „%@”"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Érvénytelen kombináció"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Érvénytelen kombináció"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következő: „%@”."
  
@@@ -20560,20 -20555,20 +21185,36 @@@ msgstr "Kijelölt profil eltávolítás
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Új profil létrehozása"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Létrehozás"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "A profil neve hiányzik"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "A profil neve hiányzik"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Meg kell adni a profil nevét."
  
@@@ -24093,23 -24088,23 +24734,43 @@@ msgstr "Átkódolás műsorkimenet
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Átfedések/feliratok"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "A használandó betűkészlet betűkészlet-családjának neve"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "A használandó betűkészlet betűkészletfájlja"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "A betűkészlet mérete képpontban"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "A használandó betűkészlet betűkészlet-családjának neve"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "A használandó betűkészlet betűkészletfájlja"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "A betűkészlet mérete képpontban"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24119,11 -24114,11 +24780,19 @@@ msgstr "
  "eltérő értéket állít be, akkor ez a beállítás felülírja a viszonylagos "
  "betűméretet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Szöveg átlátszatlansága"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Szöveg átlátszatlansága"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24131,12 -24126,12 +24800,20 @@@ msgstr "
  "A képen megjelenített szöveg átlátszatlansága. 0 = átlátszó, 255 = teljesen "
  "átlátszatlan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Szöveg alapértelmezett színe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24150,12 -24145,12 +24827,20 @@@ msgstr "
  "fekete, #FF0000 = vörös, #00FF00 = zöld, #FFFF00 = sárga (vörös + zöld), "
  "#FFFFFF = fehér."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "A betűkészlet viszonylagos mérete"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24165,59 -24160,59 +24850,111 @@@ msgstr "
  "van állítva abszolút betűkészletméret, akkor az felülbírálja a relatív "
  "méretet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Háttér átlátszatlansága"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Háttér színe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Körvonal átlátszatlansága"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Árnyék átlátszatlansága"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Árnyék színe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Árnyék szöge"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Árnyék távolsága"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Háttér átlátszatlansága"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Háttér színe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Körvonal átlátszatlansága"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Árnyék átlátszatlansága"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Árnyék színe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Árnyék szöge"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Árnyék távolsága"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Kisebb"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Kicsi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Nagy"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Nagyobb"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP megjelenítő használata"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP megjelenítő használata"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24225,23 -24220,23 +24962,43 @@@ msgstr "
  "Ez a betűket a „paletized YUV” használatával jeleníti meg. Ez csak akkor "
  "szükséges, ha DVB feliratformátumba kíván kódolni."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Vékony"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Vastag"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Szövegmegjelenítő"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 betűmegjelenítő"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Vékony"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Vastag"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Szövegmegjelenítő"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 betűmegjelenítő"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -29207,6 -29202,9 +29964,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Médiakezelési lista"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Részletek megjelenítése"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -31891,10 -31889,6 +32654,13 @@@
  #~ msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon."
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Kodek részletei"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Feliratfájl használata"
  
diff --combined po/hy.po
index bbf813e,2bd309f..f95665c
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2010-09-21 15:58+0400\n"
  "Last-Translator: Eduard Babayan <edo248 at gmail.com>\n"
  "Language-Team: VLC Armenian <edo248 at gmail.com>\n"
@@@ -145,7 -145,7 +149,11 @@@ msgstr "Տարբեր Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -526,10 -526,10 +534,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ„Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -568,17 -568,17 +583,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ¬..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€Õ¨"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬ Õ„Õ¥Õ¯Õ¨"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -691,7 -691,7 +718,11 @@@ msgstr "Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ©Õ«Õ¾
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
  
@@@ -1454,23 -1454,23 +1485,39 @@@ msgstr "Ô¿Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¡Ö€Õ¡Õ£Õ¸Ö‚Õ©Õ¸
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ®"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Ձեր գրածը չի կարող բացվել"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Ձեր գրածը չի կարող բացվել"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC չի կարողանում բացել MRL '%s'. Ստուգեք տեղեկամատյանում Մանրամասների համար"
  "\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC can't recognize the input's format"
  msgstr "VLC Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡Õ£Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ« Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1946,7 -1946,7 +1993,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -2048,7 -2048,7 +2099,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ÕˆÕ¹ Õ´Õ«"
@@@ -2081,7 -2081,7 +2136,11 @@@ msgstr "
  "Սա է այն տեսահոլովակը, արտադրությունը եղանակը օգտագործվում է VLC. Լռությամբ "
  "Õ¾Õ¡Ö€Ö„Õ¶ Õ§ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕ¸Õ¾ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¡Õ¾Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Միացնել վիդեոն"
@@@ -2304,7 -2304,7 +2363,11 @@@ msgstr "
  "մատուցել վիդեո ուղղակիորեն). VLC փորձելու է օգտագործել այն կողմից լռելյայն."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Միշտ երևացող"
  
@@@ -2370,7 -2370,7 +2433,11 @@@ msgstr "Թաքցնել Õ¯Õ¸Ö‚Ö€Õ½Õ¸Ö€Õ
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2380,7 -2380,7 +2447,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2445,7 -2445,7 +2516,11 @@@ msgstr "
  "Inhibits իշխանության կառավարման daemon ընթացքում որեւէ ընթացք, խուսափել "
  "համակարգչային լինելով կասեցվել պատճառով անգործությունը."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ÕŠÕ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Ö„Õ«Õ¶ Õ¤Õ¥Õ½Ö„"
@@@ -2668,7 -2668,7 +2743,11 @@@ msgstr "
  "Õ°Ö€Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ«Ö„Õ½Õ¥Õ¬ (1.1). ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö‚Ö„ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Ö„ 16:9 Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ«Õ¶, Õ¤Õ¸Ö‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Ô±Õ¶Õ°Ö€Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ "
  "Õ§ ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ§ 4.3 ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Õ¾\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Շրջանցել կադրերը"
  
@@@ -2843,12 -2843,12 +2922,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2856,7 -2856,7 +2944,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3246,7 -3246,7 +3338,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Ô´Õ¸Ö‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¥Ö„ Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡ÕªÕ¸Õ²Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õ¨ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4291,7 -4291,7 +4387,11 @@@ msgstr "
  "Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ·Õ­Õ¡Ö€Õ°Õ¡ÕµÕ«Õ¶ VLC Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ bindings, Õ¸Ö€Õ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ§ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ \" "
  "Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯  \"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬"
  
@@@ -4318,8 -4318,8 +4418,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4408,10 -4408,10 +4513,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ² (Õ¹Õ¶Õ¹Õ«Õ¶)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4425,10 -4425,10 +4537,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Ընտրեք կոճակ օգտագործել է ցատկանցելու հաջորդ կետին, երգացանկ\"."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¸Ö€Õ¤"
@@@ -4438,9 -4438,9 +4557,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Ընտրեք կոճակ օգտագործել է ցատկանցելու նախորդ կետին, երգացանկ\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4699,9 -4699,9 +4824,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¸Ö‚Õ´ Õ±Õ¡ÕµÕ¶ Õ®Õ¡Õ¾Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾\"."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¨"
  
@@@ -5158,7 -5158,7 +5289,11 @@@ msgstr "Հերթով անցնել  առ
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Վիդեոյից Նկար"
@@@ -5381,12 -5381,12 +5516,21 @@@ msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö‚Õ´...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ÕˆÕ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
  
@@@ -6159,7 -6159,7 +6303,11 @@@ msgstr "Եզրերից կտրել
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Õ‰Õ¡ÖƒÕ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
  
@@@ -8852,7 -8852,7 +9000,11 @@@ msgstr "Ô·Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ô·Õ¯Ö€Õ¡Õ¶"
  
@@@ -9712,7 -9712,7 +9864,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ձայնը Սահմանել"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -11056,7 -11056,7 +11212,11 @@@ msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡ÖƒÕ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸ Õ¥Õ¬Ö„"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Ձայնային ելքային ձախողվեց"
@@@ -11093,7 -11093,7 +11253,11 @@@ msgstr "Linux OSS Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸ Õ¥Õ¬Ö„Õ¡
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Grayscale Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¥Õ¬Ö„"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö„"
@@@ -11103,23 -11103,23 +11267,39 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Ձայնային Սարք"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö„"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit Õ¥Õ¬Ö„"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Ընտրված աուդիո ելքը սարքը է բացառապես նրա կողմից օգտագործվող այլ ծրագիր."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Ձայնային սարքը միացված չէ կազմաձեւվել"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@@ -11129,12 -11129,12 +11309,20 @@@ msgstr "
  "\"Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö€ Õ§ / Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€ / Õ¯Õ¸Õ´Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¬ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨. Stereo Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ "
  "Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¾Õ¸Ö‚Õ´, Õ°Õ«Õ´Õ¡\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Ընտրեք Ձեր ձայնային ելքային սարքի"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¬Ö„)"
@@@ -12603,32 -12603,32 +12791,52 @@@ msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö€Õ¨`
  msgid "Outline"
  msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Սեւ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ·"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Ô±Ö€Õ®Õ¡Õ©Õ¥"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Սպիտակ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
@@@ -12636,14 -12636,14 +12844,22 @@@ msgid "Maroon
  msgstr "ÕºÕ¡Ö€Õ¡Õº - Õ½Õ¡Ö€Õ¡Õº Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ¡Õ¬\":"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Ô¿Õ¡Ö€Õ´Õ«Ö€"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -12651,35 -12651,35 +12867,55 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Ô´Õ¥Õ²Õ«Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Ձիթապտղագույն"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -12687,27 -12687,27 +12923,43 @@@
  msgid "Lime"
  msgstr "Õ¬Õ¸Ö€Õ«"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Õ„Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ·Õ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ£ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚ÕµÕ¿"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö‚ÕµÕ¿"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12883,7 -12883,7 +13135,11 @@@ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€  (Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡Õµ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ« renderers Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Õ·Õ¥Õ¶Ö„ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ cache"
@@@ -15070,10 -15070,10 +15326,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö€Õ¡Õ£ "
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Õ†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬"
@@@ -15201,8 -15201,8 +15464,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ«"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -15597,9 -15597,9 +15865,15 @@@ msgstr "Initializing
  msgid "Opening"
  msgstr "Բացում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¥Õ¬"
  
@@@ -17796,7 -17796,7 +18070,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¸Ö€Õ¿Õ« Stream Õ¤Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¸Ö€"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Տելետեքստ"
  
@@@ -17999,7 -17999,7 +18277,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ¶Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ¹Õ« Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ¥Ö„Õ½"
  
@@@ -18097,9 -18097,9 +18379,15 @@@ msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö„ Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ¬"
@@@ -18249,7 -18249,7 +18537,11 @@@ msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„ Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Õ€Õ€ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ« ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ­Õ¡Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Õ´ Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Անցնել Ժամանակի պահին"
  
@@@ -18270,7 -18270,7 +18562,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Õ©Õ¡Ö€Õ½"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -18281,7 -18281,7 +18577,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "ÕˆÖ€Õ¸Õ¶Õ¸Ö‚Õ´"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -18303,92 -18303,92 +18603,163 @@@ msgstr "Toggle ÕˆÕ²Õ» Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¸Õ¾ Ô»
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Արգելել են Էկրանապահ ընթացքում վիդեո ընթացք\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Ընտրեք կոճակ դադարեցնել ընթացք\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Ցույց տալ երգացանկ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Կրկնում՝"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Ö€ Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Փոքր Ձայն"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "Õ„Õ¿Õ¡Õ®Õ¥Ö„, Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨ Õ¥Ö‚ Õ¢Õ¡Ö€Õ±Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨, Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Õ§Ö†Õ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö€"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Նախորդ երգացանկ կետ`"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC կշարունակի խաղալ ներկա երգացանկ կետ."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -18430,7 -18430,7 +18801,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -18634,8 -18634,8 +19009,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Սեփական "
@@@ -18743,41 -18743,41 +19123,73 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC Õ„Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ†Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "CrashLog Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "CrashLog Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Õ‡Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  msgstr " msgstr \"Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¸Ö€Õ¥Ö‚Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¶Õ¡Õ­Õ¸Ö€Õ¤ Õ¾Õ©Õ¡Ö€Õ«."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Õ‹Õ¶Õ»Õ¥ÕžÕ¬ Õ°Õ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Õ‹Õ¶Õ»Õ¥ÕžÕ¬ Õ°Õ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Õ„Õ¥Õ¶Ö„ ÕºÕ¡Ö€Õ¦Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ£Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯ Õ§ VLC Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
  msgstr "Ô¹Õ¡ÖƒÕ¸Õ¶ ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Õ¥Ö‚ Relaunch VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„ (%s). Rtfd`"
@@@ -18967,7 -18967,7 +19379,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Õ–Õ«Ö„Õ½Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
  
@@@ -19108,7 -19108,7 +19524,11 @@@ msgstr "Թաքցնել VLCն
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Թաքցնել մյուսները"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Ցույց տալ բոլորը"
  
@@@ -19199,15 -19199,15 +19619,27 @@@ msgstr "&Համաժամացում
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A-> B Õ‘Õ«Õ¯Õ¬"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Անջատել Աշխատացնելուց հետո"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Õ”Õ¡ÕµÕ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Անջատել Աշխատացնելուց հետո"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Õ”Õ¡ÕµÕ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Õ”Õ¡ÕµÕ¬ ÔµÕ¿"
  
@@@ -19223,30 -19223,30 +19655,56 @@@ msgstr "Իջացնել Ձայնը
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Ձայնային Սարք"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Ô¿Õ¥Õ½ Õ¹Õ¡Öƒ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Õ†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬ Õ‰Õ¡Öƒ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ‰Õ¡Öƒ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Տեղավորել Էկրանին"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Ô¿Õ¥Õ½ Õ¹Õ¡Öƒ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Õ†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬ Õ‰Õ¡Öƒ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ‰Õ¡Öƒ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Տեղավորել Էկրանին"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "float Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ ÕŽÕ¥Ö€Õ¥Ö‚"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Ողջ էկրանով ռեժիմի Վիդեո Սարք"
  
@@@ -19256,7 -19256,7 +19714,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ¸Õ¾ Õ–Õ¡ÕµÕ¬"
@@@ -19501,7 -19501,7 +19963,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Զուգահեռ ուրիշ ֆայլ միացնել"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ ..."
@@@ -19705,7 -19705,7 +20171,11 @@@ msgstr " Ô¿Õ¡Õ¤Ö€/Õ¾
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ«  Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Տառատեսակի չափը"
@@@ -19947,12 -19947,12 +20417,20 @@@ msgstr "Սխալ, իսկ խնայողո
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC չկարողացավ փրկել meta տվյալները\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€Õ¨"
  
@@@ -20145,136 -20145,131 +20623,244 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Դադարեցնել է ընթացք"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Ցույց տալ Կառավարում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Տառատեսակի գույնը"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Տառատեսակ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€  Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Õ¾,"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Միացնել OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Միացնել OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Անթափանցիկություն"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Force Õ´Õ¸Õ¶Õ¸ Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "Սեւ էկրանների է Ողջ էկրանով ռեժիմում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Ô·Õ¯Ö€Õ¡Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "ÔµÕ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö‚Õ¬"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Վիդեոյից նկարներ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Õ–Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Նախածանց"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Õ€Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚Õ´"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %@ -Õ«Õ¾"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "ÕˆÕ¹ Õ´Õ« Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¥Õ¼"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "ÔµÕ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö‚Õ¬"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Վիդեոյից նկարներ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Õ–Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Նախածանց"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Õ€Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚Õ´"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %@ -Õ«Õ¾"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "ÕˆÕ¹ Õ´Õ« Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¥Õ¼"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Ամենափոքր ուշացում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Փոքր ուշացում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Մեծ ուշացում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Ավելի մեծ ուշացում"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Զրոյացնել Նախընտրանքները"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -20287,21 -20282,21 +20873,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶, Õ¸Ö€Õ¿Õ¥Õ² Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¥Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
@@@ -20310,18 -20305,18 +20913,31 @@@ msgstr "
  "ÕŠÖ€Õ¥Õ½ Õ¶Õ¸Ö€ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ \n"
  " \"% @  \""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ´Õ¥Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨>>"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr "Ցավոք, այդ բանալիները չեն կարող նշանակվել կոճակ դյուրանցումները\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ§, Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ \"% @  \"."
@@@ -22604,20 -22599,20 +23220,36 @@@ msgstr "Õ‹Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ¶Õ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Ստեղծել նոր անձնագիր"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Ստեղծել"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Անձնագիրի անունը Բացակայում է"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Անձնագիրի անունը Բացակայում է"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Ô´Õ¸Ö‚Ö„ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
  
@@@ -26549,24 -26544,24 +27181,44 @@@ msgstr "Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Õ½Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬Õ¸Ö
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ÕŽÖ€Õ¡Õ¤Õ«Ö€Õ¶Õ¥Ö€ / ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¡Õ¶Õ«Ö„Õ¨"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Õ¡Õ¶Õ«Ö„Õ¨"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "Õ‘Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Տառատեսակի չափը պիքսելներով"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Տառատեսակի չափը պիքսելներով"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@@ -26577,12 -26572,12 +27229,20 @@@ msgstr "
  "Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ´Õ« Õ¢Õ¡Õ¶, Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€, Ö„Õ¡Õ¶ 0 Õ¡ÕµÕ¤ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€Õ«Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ°Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ "
  "Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡ÖƒÕ¨."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
@@@ -26591,12 -26586,12 +27251,20 @@@ msgstr "
  "ՀՀ անթափանցիկություն (հակադարձ թափանցիկության) տեքստի, որ պետք է մատուցված "
  "վրա վիդեո. 0 = թափանցիկ, 255 = ամբողջությամբ անթափան\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Տեքստի հիմնական գույնը"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -26610,13 -26605,13 +27278,21 @@@ msgstr "
  "Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚ÕµÕ¿. # 000000 = Õ½Õ¥Ö‚, # FF0000 = Õ¯Õ¡Ö€Õ´Õ«Ö€, # 00FF00 = Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹, # "
  "FFFF00 = Õ¤Õ¥Õ²Õ«Õ¶ (Õ¯Õ¡Ö€Õ´Õ«Ö€ + Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹), # FFFFFF = Õ½ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  #, fuzzy
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Õ€Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ¡ÖƒÕ½Õ¸Õ¾"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -26626,67 -26621,67 +27302,119 @@@ msgstr "
  "Սա հարաբերական լռությամբ չափը տառատեսակների, որ պետք է մատուցված վրա վիդեո. "
  "Եթե բացարձակ տառաչափը է սահմանել, հարաբերական չափը կլինի overridden\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Õ–Õ¸Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Õ–Õ¸Õ¶"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ·Õ¥Õ²Õ¸Ö‚Õ´"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö€Õ¨`"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö€Õ¨`"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "Õ½Õ¿Õ¾Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ·Õ¥Õ²Õ¸Ö‚Õ´"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« ÖƒÕ¸Ö„Ö€"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Õ“Õ¸Ö„Ö€"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Õ„Õ¥Õ®"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ´Õ¥Õ®"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Use YUVP renderer"
  msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ YUVP renderer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
@@@ -26695,24 -26690,24 +27423,44 @@@ msgstr "
  "Ô±ÕµÕ½ Õ¿Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨, Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ \" paletized YUV  \". Ô±ÕµÕ½ "
  "տարբերակը միայն անհրաժեշտ է, եթե ցանկանում եք ծածկագրել մեջ DVB տիտրերով"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "Տեքստ renderer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 ֆոնտի ցուցադրիչ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 ֆոնտի ցուցադրիչ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
diff --combined po/ia.po
index 86a01c5,1a35f84..ebb50c4
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -440,10 -440,10 +448,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Circ&a"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -482,17 -482,17 +497,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -572,7 -572,7 +599,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Dishabilitar"
  
@@@ -1230,20 -1230,20 +1261,36 @@@ msgstr "Frequentia de photogramma
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1634,7 -1634,7 +1681,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1716,7 -1716,7 +1767,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nulle"
@@@ -1740,7 -1740,7 +1795,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1930,7 -1930,7 +1989,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -1981,7 -1981,7 +2044,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1990,7 -1990,7 +2057,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2046,7 -2046,7 +2117,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2215,7 -2215,7 +2290,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2343,12 -2343,12 +2422,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2356,7 -2356,7 +2444,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2659,7 -2659,7 +2751,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3471,7 -3471,7 +3567,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3495,8 -3495,8 +3595,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3576,10 -3576,10 +3681,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3592,10 -3592,10 +3704,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Previe"
@@@ -3604,9 -3604,9 +3723,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3841,9 -3841,9 +3966,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4257,7 -4257,7 +4388,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4454,12 -4454,12 +4589,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5215,7 -5215,7 +5359,11 @@@ msgstr "Taliar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7511,7 -7511,7 +7659,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8243,7 -8243,7 +8395,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9354,7 -9354,7 +9510,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9385,7 -9385,7 +9545,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9393,30 -9393,30 +9557,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10582,46 -10582,46 +10770,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10629,61 -10629,61 +10845,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10813,7 -10813,7 +11065,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12602,10 -12602,10 +12858,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12710,8 -12710,8 +12973,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13047,9 -13047,9 +13315,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14928,7 -14928,7 +15202,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15107,7 -15107,7 +15385,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15195,9 -15195,9 +15477,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15336,7 -15336,7 +15624,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15356,7 -15356,7 +15648,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15366,7 -15366,7 +15662,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15386,84 -15386,84 +15686,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15499,7 -15499,7 +15870,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15682,8 -15682,8 +16057,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15776,36 -15776,36 +16156,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15957,7 -15957,7 +16369,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16086,7 -16086,7 +16502,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16171,15 -16171,15 +16591,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16195,30 -16195,30 +16627,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16227,7 -16227,7 +16685,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16455,7 -16455,7 +16917,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16626,7 -16626,7 +17092,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16855,12 -16855,12 +17325,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17037,129 -17037,125 +17515,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17172,35 -17168,35 +17758,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19138,20 -19134,20 +19754,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22454,45 -22450,45 +23086,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22501,93 -22497,93 +23169,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/id.po
index d2be285,49b129d..d3fd1b1
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@@ -3,15 -3,14 +3,24 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>, 2008,2010
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:25+0000\n"
 +"Last-Translator: Firdaus Simbolon <dausbajing at hotmail.co.id>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-19 05:19+0000\n"
+ "Last-Translator: luqi <ovdl at rocketmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/id/)\n"
  "Language: id\n"
@@@ -139,7 -138,7 +148,11 @@@ msgstr "Setting audio dan modul lain-la
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -484,10 -483,10 +497,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Tent&ang"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,11 -510,11 +531,19 @@@ msgstr "Buat Folder...
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:70
  msgid "Show Containing Directory..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tunjukkan Dengan Isi Direktori..."
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:71
 +msgid "Show Containing Folder..."
 +msgstr "Tunjukkan dengan Isi Berkas..."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:71
+ msgid "Show Containing Folder..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:72
  msgid "Stream..."
@@@ -526,17 -525,17 +554,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Simpan..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ulang Semua"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ulang Sekali"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -574,7 -573,7 +614,11 @@@ msgstr "Cari
  #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
  msgid "Waves"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gelombang"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:98
  msgid ""
@@@ -604,34 -603,6 +648,37 @@@
  "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
  "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Selamat datang di Bantuan VLC Media "
 +"Player</h2><h3>Dokumentasi</h3><p>Anda dapat menemukan dokumentasi VLC pada "
 +"situs VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Jika "
 +"anda pengguna baru VLC Media Player, harap membaca<br><a href=\"http://wiki."
 +"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Perkenalan pada VLC Media "
 +"Player</em></a>.</p><p>Anda akan menemukan sejumlah informasi bagaimana "
 +"menggunakan player ini pada dokumen <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
 +"Documentation:Play_HowTo\"><em>Bagaimana memainkan berkas di VLC Media "
 +"Player</em></a>\" .</p><p>Untuk menyimpan, mengkonversi, mentranskode, "
 +"mengenkode, muxing dan melakukan tugas streaming, mungkin sebaiknya anda "
 +"mencari informasi pada <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
 +"Streaming_HowTo\">Dokumentasi Streaming</a>.</p><p>Jika anda tidak mengerti "
 +"dengan istilah-istilah yang ada, konsultasikan pada <a href=\"http://wiki."
 +"videolan.org/Knowledge_Base\">basis pengetahuan</a>.</p><p>untuk memahami "
 +"tombol pintasan utama pada keyboard, baca halaman <a href=\"http://wiki."
 +"videolan.org/Hotkeys\">pintasan</a>.</p><h3>Bantuan</h3><p>Sebelum "
 +"menanyakan berbagai macam pertanyaan, tolong untuk melihat terlebih dahulu "
 +"<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ (Pertanyaan yang "
 +"Sering Diajukan)</a>.</p><p>Anda mungkin akan mendapatkan (dan diberikan) "
 +"bantuan dari <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, <a href="
 +"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> atau kanal IRC "
 +"kami (<em>#videolan</em>pada irc.freenode.net).</p><h3>Kontribusi pada "
 +"projek</h3><p>Anda dapat membantu proyek VideoLAN dengan memberikan sejumlah "
 +"waktu anda untuk membantu komunitas kami, membuat skin, menerjemahkan "
 +"dokumentasi, mencoba dan mengkoding. Anda juga dapat memberi kami bantuan "
 +"dana dan materil. Dan tentu saja anda dapat <b>mempromosikan</b> VLC media "
 +"player.</p></body></html>"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/filters.c:247
  msgid "Audio filtering failed"
@@@ -644,7 -615,7 +691,11 @@@ msgstr "Jumlah filter maksimum (%u) tel
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Dimatikan"
  
@@@ -890,43 -861,43 +941,83 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:56
  msgid "Backspace"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kembali"
 +
 +#: src/config/keys.c:57
 +msgid "Brightness Down"
 +msgstr "Turunkan Kecerahan"
 +
 +#: src/config/keys.c:58
 +msgid "Brightness Up"
 +msgstr "Tingkatkan Kecerahan"
 +
 +#: src/config/keys.c:59
 +msgid "Browser Back"
 +msgstr "Kembali pada Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:60
 +msgid "Browser Favorites"
 +msgstr "Favorit pada Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:61
 +msgid "Browser Forward"
 +msgstr "Maju pada Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:62
 +msgid "Browser Home"
 +msgstr "Beranda Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:63
 +msgid "Browser Refresh"
 +msgstr "Segarkan Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:64
 +msgid "Browser Search"
 +msgstr "Pencarian Browser"
 +
 +#: src/config/keys.c:65
 +msgid "Browser Stop"
 +msgstr "Hentikan Browser"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:57
+ msgid "Brightness Down"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:58
+ msgid "Brightness Up"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:59
+ msgid "Browser Back"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:60
+ msgid "Browser Favorites"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:61
+ msgid "Browser Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:62
+ msgid "Browser Home"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:63
+ msgid "Browser Refresh"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:64
+ msgid "Browser Search"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:65
+ msgid "Browser Stop"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@@ -937,15 -908,15 +1028,27 @@@ msgstr "Hapus
  
  #: src/config/keys.c:67
  msgid "Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bawah"
 +
 +#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
 +msgid "End"
 +msgstr "Akhir"
 +
 +#: src/config/keys.c:69
 +msgid "Enter"
 +msgstr "Masuk"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+ msgid "End"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:69
+ msgid "Enter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:70
  msgid "Esc"
@@@ -1001,11 -972,11 +1104,19 @@@ msgstr "F9
  
  #: src/config/keys.c:83
  msgid "Home"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Beranda"
 +
 +#: src/config/keys.c:84
 +msgid "Insert"
 +msgstr "Masukkan"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:84
+ msgid "Insert"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
@@@ -1343,21 -1314,21 +1454,37 @@@ msgstr "Kadar kerangka
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa file catatan untuk perincian."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC gagal mengenali format input"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC gagal mengenali format input"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1790,7 -1761,7 +1917,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1876,7 -1847,7 +2007,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Tidak Ada"
@@@ -1906,7 -1877,7 +2041,11 @@@ msgstr "
  "Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default "
  "adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Hidupkan video"
@@@ -2113,7 -2084,7 +2252,11 @@@ msgstr "
  "menggunakannya secara default."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sentiasa di atas"
  
@@@ -2167,7 -2138,7 +2310,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2176,7 -2147,7 +2323,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mode deinterlace"
@@@ -2232,7 -2203,7 +2383,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dekorasi window"
@@@ -2426,7 -2397,7 +2581,11 @@@ msgstr "
  "kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah "
  "ini menjadi 4:3 untuk menjaga proporsi."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Lewati frame"
  
@@@ -2571,12 -2542,12 +2730,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2584,7 -2555,7 +2752,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Default"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2921,7 -2892,7 +3093,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3844,7 -3815,7 +4020,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "Setting ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenal sebagai \"hotkey\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Abaikan"
  
@@@ -3868,8 -3839,8 +4048,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3949,10 -3920,10 +4134,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Lebih lambat (bagus)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3967,10 -3938,10 +4159,17 @@@ msgstr "
  "playlist."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Sebelumnya"
@@@ -3980,9 -3951,9 +4179,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4218,9 -4189,9 +4423,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Pilih kunci untuk mengurangi volume audio."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Bisu"
  
@@@ -4635,7 -4606,7 +4846,11 @@@ msgstr "Putar sesuai perangkat audio ya
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snapshot"
@@@ -4841,12 -4812,12 +5056,21 @@@ msgstr "Mengunduh ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Batal"
  
@@@ -5611,7 -5582,7 +5835,11 @@@ msgstr "Potong
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Rasio aspek"
  
@@@ -8005,7 -7976,7 +8233,11 @@@ msgstr "Input Layar
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Layar"
  
@@@ -8741,7 -8712,7 +8973,11 @@@ msgstr "# Vol maks
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Set Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9894,7 -9865,7 +10130,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Output audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Output audio gagal"
  
@@@ -9925,7 -9896,7 +10165,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Output audio Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Output AudioUnit untuk iOS"
  
@@@ -9933,22 -9904,22 +10177,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Output AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Output AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Perangkat output audio dipilih sedang digunakan secara eksklusif oleh "
  "program lain."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Perangkat audio tidak dikonfigurasikan"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Perangkat audio tidak dikonfigurasikan"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -9957,11 -9928,11 +10217,19 @@@ msgstr "
  "Pemasang Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utilitas. Mode stereo sekarang "
  "sedang digunakan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Perangkat Output Suara Sistem"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Perangkat Output Suara Sistem"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Output Terenkodekan)"
@@@ -11221,46 -11192,46 +11489,74 @@@ msgstr "Bayangan
  msgid "Outline"
  msgstr "Panduan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Hitam"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Kelabu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Perak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Putih"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maroon"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Merah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11268,61 -11239,61 +11564,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Kuning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olive"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Hijau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purple"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Biru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11466,7 -11437,7 +11798,11 @@@ msgstr "Subtitle (lanjutan)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Membangun cache font"
  
@@@ -13377,10 -13348,10 +13713,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Cepat"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13488,8 -13459,8 +13831,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Antarmuka kontrol D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13845,9 -13816,9 +14193,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Rehat"
  
@@@ -15767,7 -15738,7 +16121,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teleteks"
  
@@@ -15946,7 -15917,7 +16304,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Bantuan VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indeks"
  
@@@ -16034,9 -16005,9 +16396,15 @@@ msgstr "Masukkan nama untuk profil baru
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Simpan"
@@@ -16181,7 -16152,7 +16549,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Stream harus ditayangkan atau dihentikan seketika agar tanda buku berfungsi."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Lompat Ke Waktu"
  
@@@ -16201,7 -16172,7 +16573,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16211,7 -16182,7 +16587,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16231,84 -16202,84 +16611,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Klik untuk menghidupkan playback video layar penuh."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Klik untuk menghentikan playback."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Sembunyikan/Tampilkan Playlist"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Klik untuk menghentikan playback."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Sembunyikan/Tampilkan Playlist"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volume Penuh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Klik untuk memainkan audio pada volume maksimum."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volume Penuh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Klik untuk memainkan audio pada volume maksimum."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16344,7 -16315,7 +16795,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16529,8 -16500,8 +16984,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Ekspor SDP dimintakan, namun tidak ada URL yang diberikan."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16634,36 -16605,36 +17094,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Teruskan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Tidak menemukan jejak crash sebelumnya."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Kami baru saja menemukan file preferensi VLC versi lama."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Buang ke Tempat Sampah dan Jalankan Ulang VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Tidak menemukan jejak crash sebelumnya."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Kami baru saja menemukan file preferensi VLC versi lama."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Buang ke Tempat Sampah dan Jalankan Ulang VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@@ -16828,7 -16799,7 +17320,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Kunci Rasio Aspek"
  
@@@ -16957,7 -16928,7 +17453,11 @@@ msgstr "Sembunyikan VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Sembunyikan Lain"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Tampilkan Semua"
  
@@@ -17042,15 -17013,15 +17542,27 @@@ msgstr "Sinkronisasi Trek
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Perulangan A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Keluar sesudah Playback"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Maju Langkah"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Keluar sesudah Playback"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Maju Langkah"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Undur Langkah"
  
@@@ -17066,30 -17037,30 +17578,56 @@@ msgstr "Turunkan Volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Perangkat Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Setengah Ukuran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Ukuran Normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Ukuran Ganda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Sesuai Layar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Setengah Ukuran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Ukuran Normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ukuran Ganda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Sesuai Layar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Apung di Atas"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Perangkat Video Layar Penuh"
  
@@@ -17098,7 -17069,7 +17636,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Pasca memproses"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Tambah File Subtitle..."
  
@@@ -17326,7 -17297,7 +17868,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Jalankan media lain secara sinkron"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Pilih..."
@@@ -17499,7 -17470,7 +18045,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Pengenkodean subtitle"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Ukuran Font"
@@@ -17728,12 -17699,12 +18278,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC gagal menyimpan meta data."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Pilihan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Reset Semua"
  
@@@ -17910,129 -17881,125 +18468,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Enkoding Default"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Setting Tampilan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Enkoding Default"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Setting Tampilan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Warna font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Bahasa subtitle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Bahasa subtitle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Bahasa subtitle yang diinginkan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Hidupkan OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Hidupkan OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Kelegapan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Tampilan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modul output"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Snapshot video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Folder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefiks"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Penomoran sekuensial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang dilakukan sebelumnya."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modul output"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Snapshot video"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Folder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefiks"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Penomoran sekuensial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang dilakukan sebelumnya."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latensi terendah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latensi rendah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latensi tinggi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latensi lebih tinggi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Reset Pilihan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18045,37 -18012,37 +18711,67 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Pilih folder untuk menyimpan snapshot video Anda."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Pilih"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Pilih direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Pilih folder untuk menyimpan snapshot video Anda."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Pilih"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Pilih direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Kombinasi tidak sah"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Kombinasi tidak sah"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Sayangnya, kunci-kunci tersebut tidak dapat dijadikan sebagai shortcut "
  "hotkey."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Kombinasi ini telah dipergunakan oleh \"%@\"."
  
@@@ -20140,20 -20107,20 +20836,36 @@@ msgstr "Hapus profil yang dipilih
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Buat sebuah profil baru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Buat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Anda harus menentukan nama untuk profil."
  
@@@ -20369,8 -20336,9 +21081,14 @@@ msgid "Network Access Policy
  msgstr "Kebijakan Akses Jaringan"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatically retrieve media info"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically retrieve media info"
+ msgstr "Ambil info media otomatis"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
@@@ -23612,23 -23580,23 +24330,43 @@@ msgstr "Output stream tertranskodekan
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlays/Subtitles"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Font family dari font yang ingin Anda gunakan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Nama file untuk font yang ingin Anda gunakan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Ukuran font dalam piksel"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Font family dari font yang ingin Anda gunakan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Nama file untuk font yang ingin Anda gunakan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Ukuran font dalam piksel"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23638,11 -23606,11 +24376,19 @@@ msgstr "
  "ditetapkan pada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih ukuran "
  "font relatif."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23650,12 -23618,12 +24396,20 @@@ msgstr "
  "Kelegapan (kebalikan dari transparansi) pada teks yang akan diberikan pada "
  "video. 0 = tansparan, 255 = legap keseluruhannya."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Warna default teks"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23668,71 -23636,71 +24422,131 @@@ msgstr "
  "kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
  "kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Ukuran font relatif"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Warna bayangan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Sudut bayangan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Jarak bayangan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Warna bayangan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Sudut bayangan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Jarak bayangan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Lebih kecil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Kecil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Besar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Lebih besar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Gunakan renderer YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Gunakan renderer YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23740,23 -23708,23 +24554,43 @@@ msgstr "
  "Ini merender font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya dibutuhkan "
  "jika Anda ingin mengenkodenya ke dalam subtiltle DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tipis"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Tebal"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Perender teks"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Perender Font Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tipis"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Tebal"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Perender teks"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Perender Font Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -28556,6 -28524,9 +29390,12 @@@ msgstr "
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Daftar Media Manager"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Tampilkan Detail"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -30497,10 -30468,6 +31337,13 @@@
  #~ msgstr "kiri"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Detail Kodek"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Gunakan file sub&title"
  
@@@ -31113,7 -31080,7 +31956,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tambah/hapus input stream secara otomatis"
++=======
+ #~ msgstr "Ambil info media otomatis"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OSD configuration importer"
diff --combined po/is.po
index dfb0e21,bb44dbd..c0a95c9
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@@ -10,9 -10,9 +10,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 23:40+0000\n"
 +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-11-11 09:36+0000\n"
+ "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/is/)\n"
  "Language: is\n"
@@@ -140,7 -140,7 +146,11 @@@ msgstr "Ýmsar hljóðstillingar og ein
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -471,10 -471,10 +481,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Um forritið"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -513,17 -513,17 +530,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Vista..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Endurtaka allt"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Endurtaka einu sinni"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -630,7 -630,7 +659,11 @@@ msgstr "Hámarksfjölda sía náð (%u)
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Gera óvirkt"
  
@@@ -1294,21 -1294,21 +1327,37 @@@ msgstr "Rammahraði
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Afkóðað snið"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Ekki hægt að opna inntak"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Ekki hægt að opna inntak"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC gat ekki opnað MRL '%s'. Athugaðu annálinn fyrir frekari upplýsingar."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC þekkir ekki inntakssniðið"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC þekkir ekki inntakssniðið"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1636,7 -1636,7 +1685,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:142
  msgid "Audio output volume step"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Þrep hljóðstyrks"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:144
  msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
@@@ -1644,7 -1644,7 +1697,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:147
  msgid "Remember the audio volume"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Muna hljóðstyrk"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:149
  msgid ""
@@@ -1688,7 -1688,7 +1745,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
  msgid "Force detection of Dolby Surround"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Þvinga að finna Dolby Surround"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:173
  msgid ""
@@@ -1702,7 -1702,7 +1763,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1722,7 -1722,7 +1787,11 @@@ msgstr "Slökkt
  
  #: src/libvlc-module.c:182
  msgid "Stereo audio output mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Víðóma úttakshamur"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:194
  msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@@ -1742,7 -1742,7 +1811,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:207
  msgid "Replay preamp"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Formögnun endurspilunar"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:209
  msgid ""
@@@ -1784,7 -1784,7 +1857,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ekkert"
@@@ -1808,7 -1808,7 +1885,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Virkja myndband"
@@@ -1998,7 -1998,7 +2079,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Alltaf efst"
  
@@@ -2049,7 -2049,7 +2134,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2058,7 -2058,7 +2147,11 @@@ msgstr "Afflétta
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Affléttuhamur"
@@@ -2114,7 -2114,7 +2207,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Skreyta glugga"
@@@ -2283,7 -2283,7 +2380,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Sleppa römmum"
  
@@@ -2411,12 -2411,12 +2512,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2424,7 -2424,7 +2534,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Sjálfgefið"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2727,7 -2727,7 +2841,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3539,7 -3539,7 +3657,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Hunsa"
  
@@@ -3563,8 -3563,8 +3685,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3644,10 -3644,10 +3771,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Hægar (fínt)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3660,10 -3660,10 +3794,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Afturábak"
@@@ -3672,9 -3672,9 +3813,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3909,9 -3909,9 +4056,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Hljóð af"
  
@@@ -4325,7 -4325,7 +4478,11 @@@ msgstr "Skipta milli titæka hljóðtæ
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Skjámynd"
@@@ -4524,12 -4524,12 +4681,21 @@@ msgstr "Hleð Niður...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Hætta við"
  
@@@ -5287,7 -5287,7 +5453,11 @@@ msgstr "Utansníða
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Stærðarhlutföll"
  
@@@ -7592,7 -7592,7 +7762,11 @@@ msgstr "Skjáinntak
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skjár"
  
@@@ -8326,7 -8326,7 +8500,11 @@@ msgstr "Hljóð hámark #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Stilla hljóðstyrk"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9437,7 -9437,7 +9615,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA hljóðúttak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Hljóðúttaksvilla"
  
@@@ -9470,7 -9470,7 +9652,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) hljó
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9478,30 -9478,30 +9664,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit úttak"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit úttak"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Hljóðtæki er ekki stillt"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Hljóðtæki er ekki stillt"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kóðað úttak)"
@@@ -10673,46 -10673,46 +10883,74 @@@ msgstr "Skuggi
  msgid "Outline"
  msgstr "Útlínur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Svart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grátt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Silfur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Hvítt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Ljósbrúnt"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rautt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10720,61 -10720,61 +10958,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Dökkbleikt"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Gult"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Ólífu"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Grænt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Blágrænt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Límónu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purpurablátt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Flotablátt"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blátt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10904,7 -10904,7 +11178,11 @@@ msgstr "Skjátextar (ítarlegt)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12691,10 -12691,10 +12969,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Hratt"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Venulegt"
@@@ -12799,8 -12799,8 +13084,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus stýriviðmjót"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -12961,7 -12961,7 +13251,11 @@@ msgstr "
  #: modules/control/hotkeys.c:769
  #, c-format
  msgid "Aspect ratio: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Stærðarhlutföll: %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:799
  #, c-format
@@@ -13010,7 -13010,7 +13304,11 @@@ msgstr "
  #: modules/control/hotkeys.c:1173
  #, c-format
  msgid "Speed: %.2fx"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hraði: %.2fx"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/lirc.c:46
  msgid "Change the lirc configuration file"
@@@ -13136,9 -13136,9 +13434,15 @@@ msgstr "Frumstilli
  msgid "Opening"
  msgstr "Opnar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Hlé"
  
@@@ -14252,7 -14252,7 +14556,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
  msgid "Acoustic"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Órafmagnað"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
  msgid "Humour"
@@@ -14260,27 -14260,27 +14568,51 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
  msgid "Speech"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tal"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
 +msgid "Chanson"
 +msgstr "Sönglög"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
 +msgid "Opera"
 +msgstr "Ópera"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
 +msgid "Chamber Music"
 +msgstr "Kammermúsík"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
 +msgid "Sonata"
 +msgstr "Sónata"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
 +msgid "Symphony"
 +msgstr "Sinfónískt"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+ msgid "Chanson"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+ msgid "Opera"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+ msgid "Chamber Music"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+ msgid "Sonata"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+ msgid "Symphony"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
  msgid "Booty Bass"
@@@ -14304,11 -14304,11 +14636,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
  msgid "Tango"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tangó"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
 +msgid "Samba"
 +msgstr "Samba"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+ msgid "Samba"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
  msgid "Folklore"
@@@ -14316,7 -14316,7 +14656,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
  msgid "Ballad"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ballöður"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
  msgid "Power Ballad"
@@@ -14332,7 -14332,7 +14676,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
  msgid "Duet"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dúett"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
  msgid "Punk Rock"
@@@ -14340,7 -14340,7 +14688,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
  msgid "Drum Solo"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Trommusóló"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
  msgid "Acapella"
@@@ -15017,7 -15017,7 +15369,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Textavarp"
  
@@@ -15196,7 -15196,7 +15552,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC spilara hjálp"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Vísir"
  
@@@ -15284,9 -15284,9 +15644,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Vista"
@@@ -15427,7 -15427,7 +15793,11 @@@ msgstr "Ekkert Inntak Fundið
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Straumurinn verður að vera í spilun eða í bið svo að bókamerkin virki."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Hoppa að Tíma"
  
@@@ -15447,7 -15447,7 +15817,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Afturábak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15457,7 -15457,7 +15831,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Áfram"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15477,84 -15477,84 +15855,155 @@@ msgstr "Víxla heilskjásham
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Sýna/fela spilunarlista"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Sýna/fela spilunarlista"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Endurtaka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Stokka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Stokka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Fullur hljóðstyrkur"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Fullur hljóðstyrkur"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Brellur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15590,7 -15590,7 +16039,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15775,8 -15775,8 +16228,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Sérsnið"
@@@ -15869,36 -15869,36 +16327,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Halda Áfram"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16050,7 -16050,7 +16540,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Læsa stærðarhlutföllum"
  
@@@ -16179,7 -16179,7 +16673,11 @@@ msgstr "Fela VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Fela annað"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Sýna allt"
  
@@@ -16264,15 -16264,15 +16762,27 @@@ msgstr "Samstilling spora
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Hætta eftir spilun"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Skref áfram"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Hætta eftir spilun"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Skref áfram"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Skref aftur á bak"
  
@@@ -16288,30 -16288,30 +16798,56 @@@ msgstr "Minnka hljóðstyrk
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Hljóðtæki"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Hálf stærð"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Venjuleg stærð"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Tvöföld stærð"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Laga að skjá"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Hálf stærð"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Venjuleg stærð"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tvöföld stærð"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Laga að skjá"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Fljóta efst"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Heilskjástæki"
  
@@@ -16320,7 -16320,7 +16856,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Eftirvinnsla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16548,7 -16548,7 +17088,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Velja..."
@@@ -16719,7 -16719,7 +17263,11 @@@ msgstr "Rammar á sek
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Leturstærð"
@@@ -16948,12 -16948,12 +17496,20 @@@ msgstr "Villa við að vista lýsigögn
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC tókst ekki að vista lýsigögnin."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Kjörstillingar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Endurstilla allt"
  
@@@ -17130,129 -17130,125 +17686,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Sjálfgefin stafatafla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Stillingar skjás"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Sjálfgefin stafatafla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Stillingar skjás"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Litur á letri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Letur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Virkja texta á skjá (OSD)"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Virkja texta á skjá (OSD)"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Ógagnsæi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Þvinga feitletrað"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Þvinga feitletrað"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Litur útlína"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Breidd útlína"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Sýna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Úttakseining"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Skjámyndir úr myndskeiðum"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mappa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Snið"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Forskeyti"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Númeraröð"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Úttakseining"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Skjámyndir úr myndskeiðum"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mappa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Snið"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Forskeyti"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Númeraröð"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Minnsti biðtími"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Lítill biðtími"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Mikill biðtími"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Mesti biðtími"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Frumstilla kjörstillingar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17265,35 -17261,35 +17929,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Velja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Velja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ógild samsetning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ógild samsetning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19233,20 -19229,20 +19927,36 @@@ msgstr "Eyða völdu sniði
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Búa til nýtt snið"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Búa til"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22559,45 -22555,45 +23269,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Leturstærð í punktum"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Leturstærð í punktum"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Gegnsæi texta"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Gegnsæi texta"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Sjálfgefinn litur á texta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22606,93 -22602,93 +23352,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Hlutfallsleg leturstærð"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Ógegnsæi bakgrunns"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Bakgrunnslitur"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Ógagnsæi útlína"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Ógagnsæi skugga"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Litur skugga"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Horn skugga"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Fjarlægð skugga"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Ógegnsæi bakgrunns"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Bakgrunnslitur"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Ógagnsæi útlína"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Ógagnsæi skugga"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Litur skugga"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Horn skugga"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Fjarlægð skugga"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Minni"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Lítil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Stór"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Stærri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Nota YUVP myndgerð"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Nota YUVP myndgerð"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Mjóar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Þykkar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Textamyndgerð"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Mjóar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Þykkar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Textamyndgerð"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/it.po
index ee8be64,1ef2886..f60061e
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -5,13 -5,10 +5,20 @@@
  # Translators:
  # Bruno Vella 2002-2003
  # Carlo Calabrò 2003-2004
++<<<<<<< HEAD
 +# prangel <prangel85 at gmail.com>, 2013
  # FranzMari <franzmari at chakra-project.it>, 2013
  # ghina90 <ghina8 at gmail.com>, 2013
 +# Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>, 2013
  # Lorenzo Porta, 2013
  # Vindex17 <vindex17 at outlook.it>, 2013
 +# Stiffmaister88 <antani125 at yahoo.it>, 2013
++=======
++# FranzMari <franzmari at chakra-project.it>, 2013
++# ghina90 <ghina8 at gmail.com>, 2013
++# Lorenzo Porta, 2013
++# Vindex17 <vindex17 at outlook.it>, 2013
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Marco91, 2013
  # polxmod <paolo.velati at gmail.com>, 2013
  # verodigiorgio <verodigiorgio at gmail.com>, 2013
@@@ -20,9 -17,9 +27,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:05+0000\n"
 +"Last-Translator: Lorenzo Facca <lorenzo.facca at ovi.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-28 10:03+0000\n"
+ "Last-Translator: Vindex17 <vindex17 at outlook.it>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/it/)\n"
  "Language: it\n"
@@@ -150,7 -147,7 +163,11 @@@ msgstr "Impostazioni audio e moduli var
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -505,10 -502,10 +522,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Inform&azioni"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -547,17 -544,17 +571,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salva..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ripeti tutto"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ripeti un elemento"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -666,7 -663,7 +702,11 @@@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Disabilita"
  
@@@ -1372,22 -1369,22 +1412,38 @@@ msgstr "Immagini al secondo
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato decodificato"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
  "dettagli."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1825,7 -1822,7 +1881,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1914,7 -1911,7 +1974,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nessuno"
@@@ -1945,7 -1942,7 +2009,11 @@@ msgstr "
  "È il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
  "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Abilita video"
@@@ -2157,7 -2154,7 +2225,11 @@@ msgstr "
  "modo predefinito."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sempre in primo piano"
  
@@@ -2214,7 -2211,7 +2286,11 @@@ msgstr "Nascondi puntatore e controllo 
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2223,7 -2220,7 +2299,11 @@@ msgstr "Deinterlacciamento
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modalità deinterlacciata"
@@@ -2283,7 -2280,7 +2363,11 @@@ msgstr "
  "qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
  "inattività."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decorazioni della finestra"
@@@ -2493,7 -2490,7 +2577,11 @@@ msgstr "
  "quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per "
  "mantenere le proporzioni."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Salta fotogrammi"
  
@@@ -2642,12 -2639,12 +2730,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2655,7 -2652,7 +2752,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Predefinito"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3007,7 -3004,7 +3108,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Puoi disabilitare completamente l'elaborazione dei sottotitoli."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3979,7 -3976,7 +4084,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignora"
  
@@@ -4005,8 -4002,8 +4114,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4089,10 -4086,10 +4203,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Più lento (fine)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4105,10 -4102,10 +4226,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Precedente"
@@@ -4117,9 -4114,9 +4245,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4359,9 -4356,9 +4493,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Silenzio"
  
@@@ -4793,7 -4790,7 +4933,11 @@@ msgstr "Scelta a rotazione tra i dispos
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Schermata"
@@@ -4998,12 -4995,12 +5142,21 @@@ msgstr "Scaricamento in corso...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annulla"
  
@@@ -5770,7 -5767,7 +5923,11 @@@ msgstr "Ritaglio
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporzioni"
  
@@@ -8294,7 -8291,7 +8451,11 @@@ msgstr "Input schermo
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Schermo"
  
@@@ -8803,8 -8800,8 +8964,13 @@@ msgid "
  "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
  "signal is weak."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Abilita il soppressore di colore, ad esempio cambia un'immagine in bianco e "
 +"nero ogni volta che il segnale è debole."
++=======
+ "Abilità il color killer, ad esempio cambia un'immagine in bianco e nero ogni "
+ "volta che il segnale è debole"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
  msgid "Color effect"
@@@ -8890,11 -8887,11 +9056,19 @@@ msgstr "Silenzia l'audio.
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
  msgid "Loudness mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modalità Loudness"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
 +msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
 +msgstr "Modalità Loudness, conosciuta anche come aumento del basso."
++=======
+ msgstr "modalità Loudness"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+ msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
+ msgstr "Modalità rumorosa, conosciuta anche come aumento del basso."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
  msgid "v4l2 driver controls"
@@@ -9051,7 -9048,7 +9225,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9217,7 -9214,7 +9395,11 @@@ msgstr "Autorità di certificazione X.5
  
  #: modules/access/vnc.c:49
  msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Certificato dell'Autorità per la verifica contro il server"
++=======
+ msgstr "Certificato dell'Autorità per la verifica contro il server."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:50
  msgid "X.509 Certificate Revocation List"
@@@ -10250,7 -10247,7 +10432,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Uscita audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Uscita audio non riuscita"
  
@@@ -10283,7 -10280,7 +10469,11 @@@ msgstr "Uscita audio AudioQueue (iOS / 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Uscita audio AudioTrack Android"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Uscita AudioUnit per iOS"
  
@@@ -10291,32 -10288,32 +10481,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Ultimo dispositivo audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Uscita HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Uscita HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Il dispositivo di uscita audio selezionato è utilizzato in modo esclusivo da "
  "un altro programma."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Il dispositivo audio non è configurato"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Il dispositivo audio non è configurato"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Dispositivo di uscita audio di sistema"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Dispositivo di uscita audio di sistema"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Uscita codificata)"
@@@ -11550,7 -11547,7 +11764,11 @@@ msgstr "Coro
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:51
  msgid "Synthesis gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Guadagno di sintesi"
++=======
+ msgstr "Aumento di sintesi"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:52
  msgid ""
@@@ -11629,46 -11626,46 +11847,74 @@@ msgstr "Ombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Bordatura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Nero"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grigio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Argento"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bianco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marrone"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rosso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11676,61 -11673,61 +11922,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Giallo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Viola"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11887,7 -11884,7 +12169,11 @@@ msgstr "Sottotitoli (avanzato)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Esegue il rendering dei sottotitoli usando libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Creazione della cache dei caratteri"
  
@@@ -13613,7 -13610,7 +13899,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/x264.c:327
  msgid "Decide references on a per partition basis"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Decide le referenze in base alla partizione"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:328
  msgid ""
@@@ -13841,10 -13838,10 +14131,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Veloce"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normale"
@@@ -13954,8 -13951,8 +14251,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfaccia di controllo D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14310,9 -14307,9 +14612,15 @@@ msgstr "Inizializzazione
  msgid "Opening"
  msgstr "Apertura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -16188,7 -16185,7 +16496,11 @@@ msgstr "MTU per modalità out
  
  #: modules/demux/ts.c:109
  msgid "MTU for out mode."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "MTU per modalità out"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
  msgid "CSA Key"
@@@ -16242,7 -16239,7 +16554,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Televideo"
  
@@@ -16430,7 -16427,7 +16746,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indice"
  
@@@ -16518,9 -16515,9 +16838,15 @@@ msgstr "Digita un nome per il nuovo pro
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salva"
@@@ -16666,7 -16663,7 +16992,11 @@@ msgstr "
  "Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
  "segnalibri."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Salta a"
  
@@@ -16686,7 -16683,7 +17016,11 @@@ msgstr "Clic per riprodurre o sospender
  msgid "Backward"
  msgstr "Indietro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16696,7 -16693,7 +17030,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Avanti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16716,34 -16713,26 +17054,54 @@@ msgstr "Commuta modalità a schermo int
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Clic per abilitare la riproduzione video a schermo intero."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Clic per fermare la riproduzione."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Mostra/nascondi scaletta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Clic per fermare la riproduzione."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Mostra/nascondi scaletta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ripeti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16751,15 -16740,15 +17109,27 @@@ msgstr "
  "Clic per cambiare la modalità di ripetizione. Ci sono 3 stati: ripeti uno, "
  "ripeti tutto e spento."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Mescola"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Clic per abilitare o disabilitare la riproduzione casuale."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Mescola"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Clic per abilitare o disabilitare la riproduzione casuale."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16767,37 -16756,45 +17137,76 @@@ msgstr "
  "Fai clic e sposta il mouse mentre tieni il pulsante premuto per usare questo "
  "cursore e cambiare il volume."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Clic per silenziare o ripristinare l'audio."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volume pieno"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Clic per riprodurre l'audio a volume massimo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Clic per silenziare o ripristinare l'audio."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volume pieno"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Clic per riprodurre l'audio a volume massimo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effetti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Clic per spostarti sull'elemento precedente della scaletta."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Clic per spostarti sull'elemento successivo della scaletta."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Clic per spostarti sull'elemento precedente della scaletta."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Clic per spostarti sull'elemento successivo della scaletta."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Converti e trasmetti"
@@@ -16833,7 -16830,7 +17242,11 @@@ msgstr "Scegli una posizione di destina
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17018,8 -17015,8 +17431,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizzato"
@@@ -17115,37 -17112,37 +17533,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Non chiedere ancora"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Riproduzione media di VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nessun rapporto d'errore trovato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Riproduzione media di VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nessun rapporto d'errore trovato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Prosegui"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Abbiamo rilevato una versione precedente dei file delle preferenze di VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@@ -17327,7 -17324,7 +17777,11 @@@ msgstr "
  "Questa opzione consente di cambiare le icone delle interfacce in diverse "
  "situazioni."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Blocca proporzioni"
  
@@@ -17461,7 -17458,7 +17915,11 @@@ msgstr "Nascondi VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Nascondi Altre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostra Tutte"
  
@@@ -17546,15 -17543,15 +18004,27 @@@ msgstr "Sincronizzazione traccia
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Ciclo A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Esci dopo la riproduzione"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Vai Avanti"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Esci dopo la riproduzione"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Vai Avanti"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Vai indietro"
  
@@@ -17570,30 -17567,30 +18040,56 @@@ msgstr "Riduci volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Periferica audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Dimensione dimezzata"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Dimensione normale"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dimensione doppia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Dimensione Schermo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Dimensione dimezzata"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Dimensione normale"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dimensione doppia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Dimensione Schermo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Sempre in primo piano"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositivo video a schermo intero"
  
@@@ -17602,7 -17599,7 +18098,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post-elaborazione"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Aggiungi file dei sottotitoli..."
  
@@@ -17842,7 -17839,7 +18342,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Riproduci contemporaneamente un altro media"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Sfoglia..."
@@@ -18031,7 -18028,7 +18535,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codifica dei sottotitoli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Dimensione carattere"
@@@ -18138,7 -18135,7 +18646,11 @@@ msgstr "Scarica metadati
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
  msgid "Reveal in Finder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mostra in Finder"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
  msgid "Sort Node by Name"
@@@ -18260,12 -18257,12 +18772,20 @@@ msgstr "Errore durante il salvataggio d
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC non è stato in grado di salvare i metadati."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferenze"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Azzera tutto"
  
@@@ -18445,130 -18442,125 +18965,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP Lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Sospendi iTunes durante la riproduzione di VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codifica predefinita"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Impostazioni schermo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codifica predefinita"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Impostazioni schermo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Colore del carattere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Carattere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Lingua dei sottotitoli"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Lingua dei sottotitoli"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Lingua preferita dei sottotitoli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Abilita OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Abilita OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacità"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forza grassetto"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forza grassetto"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Colore della bordatura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Spessore della bordatura"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Schermi neri in modalità Schermo Intero"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Schermi neri in modalità Schermo Intero"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Schermo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Modulo d'uscita"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Schermate video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Cartella"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefisso"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numerazione sequenziale"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Ultimo controllo il: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Non è stato eseguito ancora alcun controllo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Modulo d'uscita"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Schermate video"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Cartella"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefisso"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numerazione sequenziale"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Ultimo controllo il: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Non è stato eseguito ancora alcun controllo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latenza minore"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Bassa latenza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Alta latenza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latenza maggiore"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Ripristina preferenze"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18590,21 -18582,21 +19218,38 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Sei sicuro di voler continuare?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Scegli la cartella in cui salvare le istantanee video."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Scegli"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Scegli la cartella in cui salvare le istantanee video."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Scegli"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Scegli la cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18612,17 -18604,17 +19257,30 @@@ msgstr "
  "Premi i nuovi tasti per\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinazione non valida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinazione non valida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Sfortunatamente, questi tasti non possono essere assegnati a scorciatoie."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"."
  
@@@ -20176,7 -20168,7 +20834,11 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "Makeup\n"
  "gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Guadagno di compensazione"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
  msgid "(Hastened)"
@@@ -20718,20 -20710,20 +21380,36 @@@ msgstr "Elimina il profilo selezionato
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Crea un nuovo profilo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crea"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Questo muxer non è fornito direttamente da VLC: potrebbe essere perso."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Nome del profilo mancante"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Questo muxer non è fornito direttamente da VLC: potrebbe essere perso."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Nome del profilo mancante"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Devi selezionare un nome per il profilo."
  
@@@ -20957,7 -20949,7 +21635,11 @@@ msgstr "Criteri di accesso alla rete
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Recupera automaticamente informazioni media"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
@@@ -23246,7 -23238,7 +23928,11 @@@ msgstr "Filtro di trasmissione Http Liv
  
  #: modules/stream_filter/record.c:49
  msgid "Internal stream record"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Registrazione interna dei flussi"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
  msgid "Smooth Streaming"
@@@ -24277,23 -24269,23 +24963,43 @@@ msgstr "Trasmissione in uscita con tran
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Sovraimpressioni/Sottotitoli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Carattere a larghezza fissa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Famiglia del carattere che si desidera utilizzare"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "File del carattere che si desidera utilizzare"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Dimensione carattere (px)"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Carattere a larghezza fissa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Famiglia del carattere che si desidera utilizzare"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "File del carattere che si desidera utilizzare"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Dimensione carattere (px)"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24303,11 -24295,11 +25009,19 @@@ msgstr "
  "ad un valore diverso da 0, questa opzione ignorerà la dimensione relativa "
  "del carattere."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacità del testo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacità del testo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24315,12 -24307,12 +25029,20 @@@ msgstr "
  "Opacità (contrario di trasparenza) del testo mostrato a video. 0 = "
  "trasparente, 255 = completamente opaco.T"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Colore predefinito del testo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24329,93 -24321,93 +25051,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Dimensione relativa del carattere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacità dello sfondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Colore di sfondo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacità della bordatura"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacità dell'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Colore dell'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Angolo dell'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distanza dell'ombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacità dello sfondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Colore di sfondo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacità della bordatura"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacità dell'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Colore dell'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Angolo dell'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distanza dell'ombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Più piccolo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Piccolo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Più grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usa rendering YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usa rendering YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Sottile"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Spesso"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Rendering del testo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Sottile"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Spesso"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Rendering del testo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -24706,11 -24698,11 +25508,19 @@@ msgstr "Scrivi in una cartella ogni 128
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
  msgid "Debug Frame Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cartella dei fotogrammi di debug"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 +msgid "The path where the debugframes should be saved"
 +msgstr "Il percorso dove i fotogrammi di debug dovrebbero essere salvati"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+ msgid "The path where the debugframes should be saved"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
  msgid "Extracted Image Width"
@@@ -25251,7 -25243,7 +26061,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
  msgid "Audio Bar Graph Video"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Video Audiobar Graph"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:98
  msgid "Ball color"
@@@ -25711,7 -25703,7 +26525,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
  msgid "Dynamic video overlay"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sovrapposizione video dinamica"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
@@@ -25865,7 -25857,7 +26683,11 @@@ msgstr "Granulosità
  
  #: modules/video_filter/grain.c:66
  msgid "Adds filtered gaussian noise"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Aggiunge rumore gaussiano filtrato"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
  msgid "Spatial luma strength (0-254)"
@@@ -25944,7 -25936,7 +26766,11 @@@ msgstr "Coordinata X del logo. Puoi spo
  
  #: modules/video_filter/logo.c:62
  msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Coordinata Y del logo. Puoi spostarlo con un clic sinistro del mouse."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/logo.c:64
  msgid "Opacity of the logo"
@@@ -28162,7 -28154,7 +28988,11 @@@ msgstr "Opzioni MUX
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
  msgid "Video scale"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Scala video"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
@@@ -29160,6 -29152,9 +29990,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Elenco gestore multimediale"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Mostra dettagli"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -33216,10 -33211,6 +34052,13 @@@
  #~ "dall'utilizzo di certificati revocati in sessioni TLS."
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Dettagli codificatore"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
  #~ msgstr "Alterna le modalità Normale/Ciclica/Ripetuta della scaletta"
  
@@@ -34709,7 -34700,7 +35548,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Recupera automaticamente informazioni media"
++=======
+ #~ msgstr "Aggiungi/elimina automaticamente i flussi in ingresso"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "X Screensaver disabler"
@@@ -34966,7 -34957,7 +35809,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Scale"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Scala video"
++=======
+ #~ msgstr "Acquisizione video"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Output Port"
diff --combined po/ja.po
index 9b80d71,edb78dd..d8e4846
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:45+0000\n"
  "Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -139,7 -139,7 +143,11 @@@ msgstr "オーディオとモジューã
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -491,10 -491,10 +499,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "VideoLANについて (&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -533,17 -533,17 +548,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "保存..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "すべてリピート"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "1曲リピート"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -650,7 -650,7 +677,11 @@@ msgstr "フィルターの最大数(%u)
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "無効"
  
@@@ -1349,20 -1349,20 +1380,36 @@@ msgstr "フレームレート
  msgid "Decoded format"
  msgstr "デコードフォーマット"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "入力を開くことができません"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "入力を開くことができません"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLCはMRL '%s'を開けません。詳細はログを確認してください。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLCは入力形式を認識できませんでした。"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLCは入力形式を認識できませんでした。"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1794,7 -1794,7 +1841,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1881,7 -1881,7 +1932,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "なし"
@@@ -1912,7 -1912,7 +1967,11 @@@ msgstr "
  "VLCが使用するビデオ出力の方法を設定します。デフォルトで使用可能な最適な方法を"
  "自動的に選択します。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ビデオの有効化"
@@@ -2116,7 -2116,7 +2175,11 @@@ msgstr "
  "画する)を有効にします。VLCはデフォルトでこの機能の使用を試みます。"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "常に最前面"
  
@@@ -2169,7 -2169,7 +2232,11 @@@ msgstr "マウスカーソルと全画é
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2178,7 -2178,7 +2245,11 @@@ msgstr "デインターレース
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "デインターレースモード"
@@@ -2236,7 -2236,7 +2307,11 @@@ msgstr "
  "再生中にパワーマネージメントデーモンにより、コンピューターがサスペンド状態に"
  "移行することを抑制します。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ウィンドウの装飾"
@@@ -2434,7 -2434,7 +2509,11 @@@ msgstr "
  "横比が等しい)です。もし、16:9のスクリーンを使用する場合、比率を保持するために"
  "この値を4:3にする必要があるかも知れません。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "コマ落ちを許可"
  
@@@ -2575,12 -2575,12 +2654,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2588,7 -2588,7 +2676,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "デフォルト"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2939,7 -2939,7 +3031,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "サブピクチャーの処理を完全に無効にすることも可能です。"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3870,7 -3870,7 +3966,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "これらは\"ホットキー\"として知られる、グローバルなVLCのキー割り当てです。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "無視"
  
@@@ -3896,8 -3896,8 +3996,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3977,10 -3977,10 +4082,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "少しだけゆっくり"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3993,10 -3993,10 +4105,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "プレイリストの次の項目に移動するホットキーを選択します。"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "前へ"
@@@ -4005,9 -4005,9 +4124,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "プレイリストの前の項目に移動するホットキーを選択します。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4242,9 -4242,9 +4367,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "音量を下げるキーを設定します。"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "ミュート"
  
@@@ -4662,7 -4662,7 +4793,11 @@@ msgstr "使用可能なオーディオã
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "スナップショット"
@@@ -4865,12 -4865,12 +5000,21 @@@ msgstr "ダウンロードしていまã
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "キャンセル"
  
@@@ -5636,7 -5636,7 +5780,11 @@@ msgstr "クロッピング
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "アスペクト比"
  
@@@ -8120,7 -8120,7 +8268,11 @@@ msgstr "画面入力
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "スクリーン"
  
@@@ -8873,7 -8873,7 +9025,11 @@@ msgstr "最大音量 #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "音量設定"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10055,7 -10055,7 +10211,11 @@@ msgstr "7.1サラウンド
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSAオーディオ出力"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "オーディオ出力に失敗しました"
  
@@@ -10088,7 -10088,7 +10248,11 @@@ msgstr "Audio Queue (iOS / Mac OS) オã
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrackオーディオ出力"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "iOS用のAudioUnit出力"
  
@@@ -10096,22 -10096,22 +10260,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "直前のオーディオデバイス"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit出力"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit出力"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "選択されたオーディオ出力デバイスは、他のプログラムで排他的に使用されていま"
  "す。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "オーディオデバイスが設定されていません"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "オーディオデバイスが設定されていません"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10119,11 -10119,11 +10299,19 @@@ msgstr "
  "アプリケーション/ユーティリティの\"オーディオ MIDI 設定\"ユーティリティでス"
  "ピーカーレイアウトを設定する必要があります。VLCはステレオ出力のみ行います。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "システムサウンド出力デバイス"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "システムサウンド出力デバイス"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (エンコード済み出力)"
@@@ -11404,46 -11404,46 +11592,74 @@@ msgstr "å½±
  msgid "Outline"
  msgstr "アウトラインフォント"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "é»’"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "グレー"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "シルバー"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "白"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "栗色"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "赤"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11451,61 -11451,61 +11667,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "明るい赤紫"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "黄"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "オリーブ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "ç·‘"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "暗い灰色がかった青"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ライム"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ç´«"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "ネイビー"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "青"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11659,7 -11659,7 +11911,11 @@@ msgstr "字幕(拡張)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "字幕レンダラーがlibassを使用"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "フォントキャッシュの構築中"
  
@@@ -13654,10 -13654,10 +13910,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "高速"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "通常"
@@@ -13766,8 -13766,8 +14029,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Busコントロールインターフェース"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14121,9 -14121,9 +14389,15 @@@ msgstr "初期化しています
  msgid "Opening"
  msgstr "開いています"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "一時停止"
  
@@@ -16062,7 -16062,7 +16336,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEGトランスポートストリームデマルチプレクサー"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "テレテキスト"
  
@@@ -16251,7 -16251,7 +16529,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLCメディアプレイヤーのヘルプ"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "インデックス"
  
@@@ -16339,9 -16339,9 +16621,15 @@@ msgstr "新しいプロファイルのå
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "保存"
@@@ -16486,7 -16486,7 +16774,11 @@@ msgstr "
  "ブックマークを動作するために、そのストリームは再生か一時停止されていなければ"
  "なりません。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "指定時間へジャンプ"
  
@@@ -16506,7 -16506,7 +16798,11 @@@ msgstr "クリックして現在のメã
  msgid "Backward"
  msgstr "戻る"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16518,7 -16518,7 +16814,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "進む"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16542,23 -16542,15 +16842,35 @@@ msgstr "全画面表示時モードのå
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "クリックすると全画面表示でビデオを再生。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "クリックすると現在のメディアの前の項目に、押下し続けると戻ります。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "クリックすると現在のメディアの次の項目に、押下し続けると進みます。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "クリックすると再生を停止。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "プレイリストの表示/非表示"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "クリックすると再生を停止。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "プレイリストの表示/非表示"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16566,12 -16558,12 +16878,20 @@@ msgstr "
  "クリックするとビデオ出力とプレイリストを切り替えます。メインウィンドウにビデ"
  "オが表示されていない場合は、プレイリストを非表示にします。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "リピート"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16579,15 -16571,15 +16899,27 @@@ msgstr "
  "クリックするとリピートモードを変更できます。1つを繰り返し、すべてを繰り返しま"
  "たは、オフの3つのモードがあります。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "シャッフル"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "クリックするとランダム再生を切り替え。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "シャッフル"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "クリックするとランダム再生を切り替え。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16595,24 -16587,24 +16927,44 @@@ msgstr "
  "このスライダーをマウスボタンを押しながらクリックするかドラッグすると音量が変"
  "更できます。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "クリックで音声をミュートまたは、ミュート解除します。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "最大音量"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "最大音量でオーディオを再生"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "クリックで音声をミュートまたは、ミュート解除します。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "最大音量"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "最大音量でオーディオを再生"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "エフェクト"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16620,14 -16612,22 +16972,33 @@@ msgstr "
  "クリックするとイコライザーとその他のフィルターなどのオーディオエフェクトパネ"
  "ルを表示します。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "クリックでプレイリストの前の項目へ移動。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "クリックでプレイリストの次の項目へ移動。"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "クリックでプレイリストの前の項目へ移動。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "クリックでプレイリストの次の項目へ移動。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "クリックすると現在のメディアの前の項目に、押下し続けると戻ります。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "クリックすると現在のメディアの次の項目に、押下し続けると進みます。"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "変換とストリーミング"
@@@ -16663,7 -16663,7 +17034,11 @@@ msgstr "出力先のロケーションã
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16852,8 -16852,8 +17227,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "SDPエクスポートが必要ですがURLが指定されていません。"
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "カスタム"
@@@ -16955,36 -16955,36 +17335,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "今後、問い合わせしない"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLCメディア再生"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "クラッシュの記録が見つかりません"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLCメディア再生"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "クラッシュの記録が見つかりません"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "続ける"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "以前のクラッシュのトレースを見つけることができませんでした"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "古い設定を削除しますか?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "古いバージョンのVLCの設定ファイルを検出しました"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ゴミ箱に移動してVLCの再起動"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "以前のクラッシュのトレースを見つけることができませんでした"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "古い設定を削除しますか?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "古いバージョンのVLCの設定ファイルを検出しました"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ゴミ箱に移動してVLCの再起動"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf"
@@@ -17162,7 -17162,7 +17574,11 @@@ msgstr "
  "このオプションは様々なタイミングでインターフェースのアイコンを変更することを"
  "許可します。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "アスペクト比を固定"
  
@@@ -17293,7 -17293,7 +17709,11 @@@ msgstr "VLCを隠す
  msgid "Hide Others"
  msgstr "ほかを隠す"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "すべてを表示"
  
@@@ -17378,15 -17378,15 +17798,27 @@@ msgstr "トラックの同期化
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "2点間(A-B)ループ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "再生後に終了"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "少し進む"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "再生後に終了"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "少し進む"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "少し戻る"
  
@@@ -17402,30 -17402,30 +17834,56 @@@ msgstr "音量を下げる
  msgid "Audio Device"
  msgstr "オーディオデバイス"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "1/2サイズ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "通常サイズ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "2倍サイズ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "画面にあわせる"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "1/2サイズ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "通常サイズ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "2倍サイズ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "画面にあわせる"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "常に前面に表示"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "出力するビデオデバイス"
  
@@@ -17434,7 -17434,7 +17892,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "後処理"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "字幕ファイルの追加..."
  
@@@ -17672,7 -17672,7 +18134,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "別のメディアと同期再生する"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "選択..."
@@@ -17860,7 -17860,7 +18326,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "字幕のエンコード"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "フォントサイズ"
@@@ -18089,12 -18089,12 +18559,20 @@@ msgstr "メタデータ保存中にエã
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLCはメタデータを保存できませんでした。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "設定"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "すべてリセット"
  
@@@ -18273,130 -18273,125 +18751,238 @@@ msgstr "Glowl通知の有効化(プレã
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "VLCの再生中はiTunesを一時停止"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "デフォルトエンコーディング"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "表示設定"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "デフォルトエンコーディング"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "表示設定"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "フォントの色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "フォント"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "字幕の言語"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "字幕の言語"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "優先する字幕の言語"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSDの有効化"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSDの有効化"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "不透明度"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "ボールドを強制使用"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "ボールドを強制使用"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "アウトラインの色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "アウトラインの太さ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "全画面表示時のブラックスクリーン表示"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "全画面表示時のブラックスクリーン表示"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ディスプレイ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "出力モジュール"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "ビデオスナップショット"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "フォルダー"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "フォーマット"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "プレフィックス"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "連番付け"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "最後のチェック: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "まだ何もチェックされていません。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "出力モジュール"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "ビデオスナップショット"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "フォルダー"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "フォーマット"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "プレフィックス"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "連番付け"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "最後のチェック: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "まだ何もチェックされていません。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "より遅延が少ない"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "遅延が少ない"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "遅延が大きい"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "より遅延が大きい"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "設定をリセットする"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18417,20 -18412,20 +19003,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "この処理を続行してもいいですか?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "撮影したビデオスナップショットを保存するフォルダーを選びます。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "選択"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "記録が保持されるファイル名、またはディレクトリを選択します。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "撮影したビデオスナップショットを保存するフォルダーを選びます。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "選択"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "記録が保持されるファイル名、またはディレクトリを選択します。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18438,16 -18433,16 +19041,29 @@@ msgstr "
  "新しいキーを入力してください\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "無効な組み合わせ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "残念ながら、これらのキーはホットキーとして使用することができません。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "無効な組み合わせ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "残念ながら、これらのキーはホットキーとして使用することができません。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "\"%@\"がすでにこの組み合わせを使用しています。"
  
@@@ -20528,20 -20523,20 +21144,36 @@@ msgstr "選択されたプロファイã
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "新しいプロファイルを作成"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "作成"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "このマルチプレクサはVLCから提供されていません: 見つかりません。"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "プロファイル名が指定されていません"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "このマルチプレクサはVLCから提供されていません: 見つかりません。"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "プロファイル名が指定されていません"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "プロファイル名を指定しなければなりません"
  
@@@ -24099,23 -24094,23 +24731,43 @@@ msgstr "トランスコーディングã
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "オーバーレイ/字幕"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "モノスペースフォント"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "使用したいフォントのフォントファミリー"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "使用したいフォントのフォントファイル"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "フォントサイズ(単位: ピクセル)"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "モノスペースフォント"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "使用したいフォントのフォントファミリー"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "使用したいフォントのフォントファイル"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "フォントサイズ(単位: ピクセル)"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24124,11 -24119,11 +24776,19 @@@ msgstr "
  "ビデオ上にレンダリングされるフォントのデフォルトサイズを指定します。もし、0以"
  "外の値が指定された場合、相対フォントサイズを上書きします。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "テキストの不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "テキストの不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24136,12 -24131,12 +24796,20 @@@ msgstr "
  "ビデオ上にレンダリングされるテキストの不透明度(透明度の逆)を指定します。0: 透"
  "明, 255: 完全に不透明"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "デフォルトのテキスト色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24153,12 -24148,12 +24821,20 @@@ msgstr "
  "ます。先頭から2桁ずつ赤、緑、青で指定します。#000000 = 黒, #FF0000 = 赤, "
  "#00FF00 = 緑, #FFFF00 = 黄 (赤 + 緑), #FFFFFF = 白"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "相対的なフォントサイズ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24167,59 -24162,59 +24843,111 @@@ msgstr "
  "これはビデオ上に表示されるフォントの相対的なデフォルトサイズです。絶対値で"
  "フォントサイズが指定された場合、相対サイズは上書きされます。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "背景の不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "背景の色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "アウトラインの不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "影の不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "影の色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "影の角度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "影の間隔"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "背景の不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "背景の色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "アウトラインの不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "影の不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "影の色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "影の角度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "影の間隔"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "最小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "最大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVPレンダラーの使用"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVPレンダラーの使用"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24227,23 -24222,23 +24955,43 @@@ msgstr "
  "\"パレッタイズYUV\"を使用してレンダリングを行う。このオプションはDVB字幕にエ"
  "ンコードを行う場合のみ必要です。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "細い"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "太い"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "文字レンダリング"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2フォントレンダラー"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "細い"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "太い"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "文字レンダリング"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2フォントレンダラー"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ka.po
index 476e34f,c62540a..8029e33
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
  "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
  "Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "სხვადასხვა 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -464,10 -464,10 +472,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "შესახებ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -513,19 -513,19 +528,31 @@@ msgid "Save...
  msgstr "შეინახე ფაილი..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat All"
  msgstr "გამეორება ყველა"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat One"
  msgstr "გამეორება ერთი"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -612,7 -612,7 +639,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "გამორთე"
  
@@@ -1325,20 -1325,20 +1356,36 @@@ msgstr "კადრი წამში
  msgid "Decoded format"
  msgstr "დეკოდერები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1741,7 -1741,7 +1788,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1828,7 -1828,7 +1879,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  #, fuzzy
  msgid "None"
@@@ -1853,7 -1853,7 +1908,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ჩართე ვიდეო"
@@@ -2045,7 -2045,7 +2104,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
  
@@@ -2101,7 -2101,7 +2164,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2110,7 -2110,7 +2177,11 @@@ msgstr "დეინტერლაცá
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2170,7 -2170,7 +2241,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
@@@ -2344,7 -2344,7 +2419,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "გამოტოვე კადრები"
  
@@@ -2480,12 -2480,12 +2559,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2494,7 -2494,7 +2582,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "ნაგულისხმევი"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2809,7 -2809,7 +2901,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  #, fuzzy
@@@ -3641,7 -3641,7 +3737,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Ignore"
  msgstr "არა"
@@@ -3669,8 -3669,8 +3769,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3754,10 -3754,10 +3859,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3770,10 -3770,10 +3882,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "წინა"
@@@ -3782,9 -3782,9 +3901,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4026,9 -4026,9 +4151,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "გააჩუმე"
  
@@@ -4469,7 -4469,7 +4600,11 @@@ msgstr "ყველა
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "სურათის გადაღება"
@@@ -4669,12 -4669,12 +4804,21 @@@ msgstr "ახლავე გადმ
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "გაუქმება"
  
@@@ -5481,7 -5481,7 +5625,11 @@@ msgstr "ჩამოჭრა
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "გვერდების შეფარდება"
@@@ -7987,7 -7987,7 +8135,11 @@@ msgstr "ეკრანი
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "ეკრანი"
  
@@@ -8809,7 -8809,7 +8961,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ხმის რეგულაცია"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  #, fuzzy
@@@ -10012,7 -10012,7 +10168,11 @@@ msgstr "Dolby Surround
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
@@@ -10048,7 -10048,7 +10208,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
@@@ -10058,33 -10058,33 +10222,57 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11360,33 -11360,33 +11548,53 @@@ msgstr "შემთხვევითá
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "შავი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Gray"
  msgstr "გერმანული"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "ვერცხლისფერი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "თეთრი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
@@@ -11394,14 -11394,14 +11602,22 @@@ msgid "Maroon
  msgstr "ბრეტონული"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "წითელი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11409,14 -11409,14 +11625,22 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "ყვითელი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  #, fuzzy
@@@ -11424,21 -11424,21 +11648,33 @@@ msgid "Olive
  msgstr "გაწმენდა"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "მწვანე"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Teal"
  msgstr "თამილური"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -11446,14 -11446,14 +11682,22 @@@
  msgid "Lime"
  msgstr "Mime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Purple"
  msgstr "წინა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
@@@ -11461,14 -11461,14 +11705,22 @@@ msgid "Navy
  msgstr "ნავახო"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "ლურჯი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11610,7 -11610,7 +11862,11 @@@ msgstr "ტიტრები
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "ტიტრების კოდირება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13521,10 -13521,10 +13777,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "ჩასმა"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "ნორმალური"
@@@ -13646,8 -13646,8 +13909,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "მართვის ინტერფეისები"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14021,9 -14021,9 +14289,15 @@@ msgstr "იტალიური
  msgid "Opening"
  msgstr "გახსნა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "პაუზა"
  
@@@ -16131,7 -16131,7 +16405,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
@@@ -16331,7 -16331,7 +16609,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Index"
  msgstr "ინდექსი"
@@@ -16432,9 -16432,9 +16714,15 @@@ msgstr "არჩევა ფაილ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "შენახვა"
@@@ -16581,7 -16581,7 +16869,11 @@@ msgstr "არა
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -16603,7 -16603,7 +16895,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "გადაგზავნა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16614,7 -16614,7 +16910,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "გადაგზავნა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16636,89 -16636,89 +16936,160 @@@ msgstr "Telnet ინტერფეი
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "ლოკალური დაკვრა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "ყველას გამეორება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ეფექტები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16759,7 -16759,7 +17130,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16962,8 -16962,8 +17337,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -17066,40 -17066,40 +17446,72 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "No CrashLog found"
  msgstr "გახსენი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "გაგრძელება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  msgstr "პოვნა ის a."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "განულება პარამეტრები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17260,7 -17260,7 +17672,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "სწორია შეფარდება"
@@@ -17406,7 -17406,7 +17822,11 @@@ msgstr "VLC-ს დამალვა
  msgid "Hide Others"
  msgstr "დამალვა სხვები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "ყველას ჩვენება"
  
@@@ -17502,17 -17502,17 +17922,29 @@@ msgstr "სინქრონიზაá
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "ლოგო"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "ლოკალური დაკვრა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Forward"
  msgstr "გადაგზავნა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Backward"
  msgstr "გადაგზავნა"
@@@ -17531,33 -17531,33 +17963,59 @@@ msgstr "ნაგულისხმეá
  msgid "Audio Device"
  msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "ნახევარი ზომა"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "ნორმალური ზომა"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ნახევარი ზომა"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ნორმალური ზომა"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Double Size"
  msgstr "ზომა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fit to Screen"
  msgstr "ეკრანი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Float on Top"
  msgstr "მცურავი ზემოთ"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
@@@ -17567,7 -17567,7 +18025,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "ტიტრების ფაილი"
@@@ -17821,7 -17821,7 +18283,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "აირჩიეთ..."
@@@ -18014,7 -18014,7 +18480,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "ტიტრების კოდირება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "შრიფტის სიდიდე"
@@@ -18272,12 -18272,12 +18742,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "პარამეტრები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Reset All"
  msgstr "განულება ყველა"
@@@ -18471,141 -18471,136 +18949,249 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "დეკოდირება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "ფერი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "შრიფტი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "ტიტრების ენა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "აუდიოს ენა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD-ს ჩართვა"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD-ს ჩართვა"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "ვიდეო"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "შავი დუიმი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "დისპლეი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "გასავალის მოდულები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "საქაღალდე"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ფორმატი"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "პრეფიქსი"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "საქაღალდე"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ფორმატი"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "პრეფიქსი"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "განულება პარამეტრები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18618,36 -18613,36 +19204,66 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "არჩევა"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "არჩევა"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "&არჩეული"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20800,21 -20795,21 +21416,37 @@@ msgstr "ტიტრების ფა
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "ცენტრში"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
@@@ -24560,23 -24555,23 +25192,43 @@@ msgstr "სტანდარტულá
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ტიტრები"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@@ -24584,25 -24579,25 +25236,41 @@@
  "font size."
  msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  #, fuzzy
  msgid "Text default color"
  msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -24614,12 -24609,12 +25282,20 @@@ msgstr "
  "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
  "წითელი მწვანე თეთრი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -24627,88 -24622,88 +25303,160 @@@
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "ფონი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "ფონი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "დაპატარავება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "პატარა"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "დიდი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "გადიდება"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Use YUVP renderer"
  msgstr "ტექსტი"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/kk.po
index 9119318,874ffa1..02f5306
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "Әр түрлі дыбыстыÒ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -451,10 -451,10 +459,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "VLC туралы"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -493,17 -493,17 +508,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Сақтау..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Бәрін қайталау"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Бір қайталау"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -612,7 -612,7 +639,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Доғару"
  
@@@ -1271,20 -1271,20 +1302,36 @@@ msgstr "Кадр қарқыны
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Сіздің кіресініңіз ашылуы мүмкін емес"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Сіздің кіресініңіз ашылуы мүмкін емес"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Шығасын пішімін VLC тани алмады"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Шығасын пішімін VLC тани алмады"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1677,7 -1677,7 +1724,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1759,7 -1759,7 +1810,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ештеңе"
@@@ -1783,7 -1783,7 +1838,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Бейнені қосу"
@@@ -1973,7 -1973,7 +2032,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Әрқашан ең үстінде"
  
@@@ -2025,7 -2025,7 +2088,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2034,7 -2034,7 +2101,11 @@@ msgstr "Тізбектестіру
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Тізбектестіру режімі"
@@@ -2090,7 -2090,7 +2161,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Терезені безендірулері"
@@@ -2259,7 -2259,7 +2334,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Кадрларды елемеу"
  
@@@ -2387,12 -2387,12 +2466,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2400,7 -2400,7 +2488,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Әдепкі"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2703,7 -2703,7 +2795,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3518,7 -3518,7 +3614,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Елемеу"
  
@@@ -3542,8 -3542,8 +3642,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3625,10 -3625,10 +3730,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Ақырынырақ (сәл)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3643,10 -3643,10 +3755,17 @@@ msgstr "
  "бөлектеңіз."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Алдыңғы"
@@@ -3657,9 -3657,9 +3776,15 @@@ msgstr "
  "Ойнату тізіміндегі алдыңғы бірлікке өту үшін қолданбақ тездету пернесін "
  "бөлектеңіз."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3904,9 -3904,9 +4029,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Дыбыстық деңгейді төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Дыбысты өшіру"
  
@@@ -4321,7 -4321,7 +4452,11 @@@ msgstr "Қатынаулы дыбыст
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Лездік түсірме"
@@@ -4520,12 -4520,12 +4655,21 @@@ msgstr "Қотаруда...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Болдырмау"
  
@@@ -5281,7 -5281,7 +5425,11 @@@ msgstr "Шұнтиту
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Пішімдік арақатынасы"
  
@@@ -7578,7 -7578,7 +7726,11 @@@ msgstr "Бейнебеттік кіре
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Бейнебет"
  
@@@ -8310,7 -8310,7 +8462,11 @@@ msgstr "Ең көп деңгейі
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Деңгейді орнату"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9423,7 -9423,7 +9579,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA дыбыстық шығасын"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Дыбыстық шығасыны сәтсіз"
  
@@@ -9454,7 -9454,7 +9614,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9462,30 -9462,30 +9626,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit шығасыны"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit шығасыны"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (кодталған шығасын)"
@@@ -10651,46 -10651,46 +10839,74 @@@ msgstr "Көлеңкелі
  msgid "Outline"
  msgstr "Контур"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Сұрыптау"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Сұр"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Күміс"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Ақ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Қоңыр"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Қызыл"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10698,61 -10698,61 +10914,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Күлгін"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Сары"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Зәйтүн"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Жасыл"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Жасылкөк"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Ашық жасыл"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Қызыл көк"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Қою көк"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Көк"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10882,7 -10882,7 +11134,11 @@@ msgstr "Субтирлер (қосымÑ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "ibass қолданған субтитр құрушылар"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Қаріп бүркемесін құру"
  
@@@ -12679,10 -12679,10 +12935,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Қалыпты"
@@@ -12787,8 -12787,8 +13050,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus басқару тілдесуі"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13124,9 -13124,9 +13392,15 @@@ msgstr "Баптандыруда
  msgid "Opening"
  msgstr "Ашуда"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Аялдату"
  
@@@ -15004,7 -15004,7 +15278,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG I/II тасымалдау ағындық демуксері"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Телетекст"
  
@@@ -15183,7 -15183,7 +15461,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Реттеуіш"
  
@@@ -15271,9 -15271,9 +15553,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Сақтау"
@@@ -15412,7 -15412,7 +15700,11 @@@ msgstr "Еш кіресін табылÐ
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Уақытқа ауысу"
  
@@@ -15432,7 -15432,7 +15724,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15442,7 -15442,7 +15738,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Алға"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15462,84 -15462,84 +15762,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Әсерлер"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15575,7 -15575,7 +15946,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15758,8 -15758,8 +16133,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Теңшелетін"
@@@ -15852,36 -15852,36 +16232,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Еш күйреу жұрналы табылмады"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Еш күйреу жұрналы табылмады"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Жалғастыру"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Ескі теңшелімдерді жоямыз ба?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "VLC теңшелімдер файлдарының ескі нобайы табылды."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Бұны себетке жылжытып VLC қайта іске қосу"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Ескі теңшелімдерді жоямыз ба?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "VLC теңшелімдер файлдарының ескі нобайы табылды."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Бұны себетке жылжытып VLC қайта іске қосу"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16033,7 -16033,7 +16445,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Пішімдік арақатынасын бұғаттау"
  
@@@ -16162,7 -16162,7 +16578,11 @@@ msgstr "VLC жасыру
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Басқасын жасыру"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Бәрін көрсету"
  
@@@ -16247,15 -16247,15 +16667,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Ойнатудан соң шығу"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Алға аттау"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Ойнатудан соң шығу"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Алға аттау"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Артқа аттау"
  
@@@ -16271,30 -16271,30 +16703,56 @@@ msgstr "Деңгейді төменде
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Дыбыстық құрылғы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Жарты мөлшері"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Орташа мөлшер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Екі есе мөлшер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Бейнебетке шақтау"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Жарты мөлшері"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Орташа мөлшер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Екі есе мөлшер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Бейнебетке шақтау"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Үстіне қалқу"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Толық бейнебеттің бейнелік құрылғысы"
  
@@@ -16303,7 -16303,7 +16761,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Кейіңгі өңдету"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16531,7 -16531,7 +16993,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Таңдау..."
@@@ -16702,7 -16702,7 +17168,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Қаріп мөлшері"
@@@ -16931,12 -16931,12 +17401,20 @@@ msgstr "Мета-деректерді Ñ
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Мета-деректерді VLC сақтай алмады."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Теңшеу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Бәрін ысыру"
  
@@@ -17113,129 -17113,125 +17591,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Әдепкі кодтау"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Бейнелеу теңшелімдері"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Әдепкі кодтау"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Бейнелеу теңшелімдері"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Қаріп түсі"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Қаріп"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Бейнебеттік мәзірді косу"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Бейнебеттік мәзірді косу"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Лайсаңдық"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебет режімінде"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебет режімінде"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Бейнелеу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Шығасын модулі"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Бейненің лездік түсірмелері"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Қалта"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Пішім"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Префиксі"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Тізбектескен нөмірлеу"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Шығасын модулі"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Бейненің лездік түсірмелері"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Қалта"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Пішім"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Префиксі"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Тізбектескен нөмірлеу"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Ең төмен кешігу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Төмен кешігу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Жоғары кешігу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Ең жоғары кешігу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Теңшелімдерді ысыру"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17248,20 -17244,20 +17834,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Таңдау"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Таңдау"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17269,16 -17265,16 +17872,29 @@@ msgstr "
  "Жаңа пернелер теріңіз:\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Жарамсыз қиыстыру"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Жарамсыз қиыстыру"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19234,20 -19230,20 +19850,36 @@@ msgstr "Бөлектелген бейі
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Жаңа бейін жасау "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Жасау"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Бейін атауы айырлған"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Бейін атауы айырлған"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Бейінге атау беруіңіз жөн."
  
@@@ -22552,45 -22548,45 +23184,81 @@@ msgstr "Ағындық шығасыны
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Жабындылар/Субтитрлер"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Қаріп мөлшері, нүкте"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Қаріп мөлшері, нүкте"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Мәтіннің әдепкі түсі"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22599,93 -22595,93 +23267,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Салыстырмалы қаріп мөлшер"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Ең ұсақ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Шағын"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Ірілеу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Ең ірі"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP құрушысын қолданып"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP құрушысын қолданып"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Мәтін құрушы"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 қаріп құрушысы"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Мәтін құрушы"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 қаріп құрушысы"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/km.po
index b7d149b,6d2a51f..827de46
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@@ -10,9 -10,9 +10,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:13+0000\n"
 +"Last-Translator: soksophea <sophea at open.org.kh>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-17 09:32+0000\n"
+ "Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
  "km/)\n"
  "Language: km\n"
@@@ -139,7 -139,7 +145,11 @@@ msgstr "ម៉ូឌុល និង​
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -473,10 -473,10 +483,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "អំពី"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -515,17 -515,17 +532,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "រក្សាទុក..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​តែ​មួយ​បទ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -628,7 -628,7 +657,11 @@@ msgstr "បាន​ដល់​​ចá
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "បិទ"
  
@@@ -965,7 -965,7 +998,11 @@@ msgstr "F5
  
  #: src/config/keys.c:79
  msgid "F6"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "F6"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:80
  msgid "F7"
@@@ -1323,20 -1323,20 +1360,36 @@@ msgstr "អត្រា​ស៊ុម
  msgid "Decoded format"
  msgstr "បាន​ឌិកូដ​ទ្រង់ទ្រាយ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "មិន​អាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "មិន​អាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC មិន​អាច​បើក MRL '%s' បាន​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​កំណត់ហេតុ​សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC មិន​អាច​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​បាន​ទេ"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC មិន​អាច​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​បាន​ទេ"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1757,7 -1757,7 +1810,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1840,7 -1840,7 +1897,11 @@@ msgstr "វា​អនុញ្ញាá
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "គ្មាន"
@@@ -1869,7 -1869,7 +1930,11 @@@ msgstr "
  "នេះ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​ល្អ​បំផុត​ដែល​"
  "មាន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "បើក​វីដេអូ"
@@@ -2067,7 -2067,7 +2132,11 @@@ msgstr "
  "ផ្ទាល់) ។ VLC នឹង​សាកល្បង​ប្រើ​វា​ជា​លំនាំដើម ។"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "នៅលើ​គេ​ជានិច្ច"
  
@@@ -2118,7 -2118,7 +2187,11 @@@ msgstr "លាក់​ទស្សនá
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2127,7 -2127,7 +2200,11 @@@ msgstr "មិន​ត្របាញá
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "របៀប​មិន​ត្របាញ់"
@@@ -2184,7 -2184,7 +2261,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "រារាំង​ដេមិន​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​នៅ​អំឡុង​ពេល​ចាក់​ឡើងវិញ ដើម្បី​កុំឲ្យ​កុំព្យូទ័រ​ផ្អាក​ដោយសារ​តែ​ភាព​មិន​សកម្ម ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ការ​តុបតែង​បង្អួច"
@@@ -2375,7 -2375,7 +2456,11 @@@ msgstr "
  "វា​បង្ខំ​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​សមាមាត្រ ។ ម៉ូនីទ័រ​ភាគច្រើន​មាន​ភីកសែល​ការ៉េ (1:1) ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​អេក្រង់ "
  "16:9 អ្នក​អាច​ត្រូវការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ទៅកាន់ 4:3 ដើម្បី​រក្សា​នូវ​សមាមាត្រ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "រំលង​ស៊ុម"
  
@@@ -2513,12 -2513,12 +2598,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2526,7 -2526,7 +2620,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "លំនាំដើម"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2861,7 -2861,7 +2959,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "អ្នក​អាច​បិទ​ដំណើរការ​រូបភាព​រង​ទាំងស្រុង​បាន ។"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3125,7 -3125,6 +3227,10 @@@ msgid "
  "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  "revoked certificates in TLS sessions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ឯកសារ​នេះ​មាន CRL ជា​ជម្រើស​ដើម្បី​ការពារ​ម៉ាស៊ីន​កូន​ពី​ការ​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដក​ហូត​នៅ​ក្នុង​សម័យ TLS ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:845
  msgid "SOCKS server"
@@@ -3584,7 -3583,7 +3689,11 @@@ msgstr "VLC ​ត្រូវ​បា
  
  #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
  msgid "Use only one instance when started from file manager"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ​តែ​ធាតុ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1087
  msgid "Increase the priority of the process"
@@@ -3606,7 -3605,7 +3715,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
  msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ដាក់​ធាតុ​ជា​ជួរ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់​នៃ​របៀប​ធាតុ​មួយ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1099
  msgid ""
@@@ -3763,7 -3762,7 +3876,11 @@@ msgstr "បញ្ជី​ចាក់â
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ជា​ការ​ចង​សោ VLC សកល ដែល​គេ​ស្គាល់​ថា \"គ្រាប់ចុច​រហ័ស\" ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "មិន​អើពើ"
  
@@@ -3789,8 -3788,8 +3906,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3870,10 -3869,10 +3992,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "យឺត​ជាង (ល្អ)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3886,10 -3885,10 +4015,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "មុន"
@@@ -3898,9 -3897,9 +4034,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​មុន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4135,9 -4134,9 +4277,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង ។"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "បិទ​សំឡេង"
  
@@@ -4487,11 -4486,11 +4635,19 @@@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​/
  
  #: src/libvlc-module.c:1395
  msgid "Normal/Loop/Repeat"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ធម្មតា/វិល​ជុំ/ចាក់​ឡើងវិញ"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1396
 +msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 +msgstr "បិទ-បើក​របៀប​បញ្ជី​ចាក់​ធម្មតា/វិល​ជុំ/ចាក់​ឡើងវិញ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1396
+ msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1399
  msgid "Toggle random playlist playback"
@@@ -4551,7 -4550,7 +4707,11 @@@ msgstr "បង្វិល​តាមâ
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "រូបថត"
@@@ -4753,12 -4752,12 +4913,21 @@@ msgstr "កំពុង​ទាញ​á
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "បោះបង់"
  
@@@ -5521,7 -5520,7 +5690,11 @@@ msgstr "ច្រឹប
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "សមាមាត្រ"
  
@@@ -5619,34 -5618,34 +5792,62 @@@ msgstr "BD
  
  #: modules/access/bd/bd.c:55
  msgid "Blu-ray Disc Input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​បញ្ចូល​ថាស Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:60
 +msgid "Blu-ray menus"
 +msgstr "ម៉ឺនុយ Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:61
 +msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 +msgstr "ប្រើ​ម៉ឺនុយ Blu-ray ។ បើ​បិទ ភាពយន្ត​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ផ្ទាល់"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:60
+ msgid "Blu-ray menus"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:61
+ msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  msgid "Blu-ray"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:70
 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 +msgstr "គាំទ្រ​ថាស Blu-ray (libbluray)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:70
+ msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:263
  msgid ""
  "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
  "not have it."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ថាស Blu-ray នេះ​ត្រូវការ​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ AACS ហើយ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន។"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:272
 +msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
 +msgstr "ថាស Blu-ray បាន​ខូច។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:272
+ msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:275
  msgid "Missing AACS configuration file!"
@@@ -5676,7 -5675,7 +5877,11 @@@ msgstr "ការ​ឌិកូដ​á
  msgid ""
  "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
  "have it."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ថាស Blu-ray នេះ​ត្រូវការ​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ BD+ ហើយ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:308
  msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
@@@ -5684,7 -5683,7 +5889,11 @@@ msgstr "បណ្ណាល័យ BD+ áž
  
  #: modules/access/bluray.c:370
  msgid "Blu-ray error"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Blu-ray មាន​បញ្ហា"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@@ -6686,11 -6685,11 +6895,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/fs.c:42
  msgid "Collapse"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "វេញ"
 +
 +#: modules/access/fs.c:42
 +msgid "Expand"
 +msgstr "ពង្រីក"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/fs.c:42
+ msgid "Expand"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:44
  msgid "Ignored extensions"
@@@ -7937,7 -7936,7 +8154,11 @@@ msgstr "ព័ត៌មាន​បញá
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "អេក្រង់"
  
@@@ -8133,7 -8132,7 +8354,11 @@@ msgstr "លេខ​កូដ​ពេá
  
  #: modules/access/timecode.c:44
  msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លេខ​កូដ​ពេលវេលា​កម្មវិធី​បង្កើត​ស្ទ្រីម​រូបភាព​រង​ដំបូង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/udp.c:53
  msgid "UDP"
@@@ -8678,7 -8677,7 +8903,11 @@@ msgstr "កម្រិត​សំឡá
  msgid "Volume Set"
  msgstr "កំណត់​កម្រិត​សំឡេង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8869,31 -8868,31 +9098,59 @@@ msgstr "កូនសោ​ឯកជនâ
  
  #: modules/access/vnc.c:58
  msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ក្រូម៉ា RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:61
 +msgid "Compression level"
 +msgstr "កម្រិត​បង្ហាប់"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:62
 +msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 +msgstr "កម្រិត​បង្ហាប់​ការ​ផ្ទេរ​ពី 0 (គ្មាន) ទៅ 9 (អតិ.)"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:63
 +msgid "Image quality"
 +msgstr "គុណភាព​រូបភាព"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:64
 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 +msgstr "គុណភាព​រូបភាព ១ ដល់ ៩ (អតិ.)"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:78
 +msgid "VNC"
 +msgstr "VNC"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:82
 +msgid "VNC client access"
 +msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​ម៉ាស៊ីន​កូន VNC"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:61
+ msgid "Compression level"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:62
+ msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:63
+ msgid "Image quality"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:64
+ msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:78
+ msgid "VNC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:82
+ msgid "VNC client access"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  msgid "Media in Zip"
@@@ -8917,43 -8916,39 +9174,73 @@@ msgstr "ការ​បម្លែងâ
  
  #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
  msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់​ការ​លាយ​ឆានែល​ដោយ​ប្រើការ​ផ្គុំ NEON"
 +
 +#: modules/arm_neon/volume.c:38
 +msgid "ARM NEON audio volume"
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង ARM NEON"
 +
 +#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
 +msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
 +msgstr "ក្រូម៉ា​វិដេអូ ARM NEON YUV->RGBA"
 +
 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 +msgid "TCP address to use"
 +msgstr "អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/arm_neon/volume.c:38
+ msgid "ARM NEON audio volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+ msgid "TCP address to use"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
  msgid ""
  "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
  "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជាមួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​របារ​ក្រាហ្វិក (លំនាំដើម localhost)។ "
 +"ក្នុង​ករណី​ដែល​របារ​ក្រាហ្វិក​ជាប់​ស្អិត សូម​ប្រើ localhost ។"
 +
 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
 +msgid "TCP port to use"
 +msgstr "ច្រក TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
+ msgid "TCP port to use"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
  msgid ""
  "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
  "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ច្រក​ TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជាមួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​របារ​ក្រាហ្វិក (លំនាំដើម 12345) ។ ប្រើ​ដូចគ្នា​"
 +"ជាមួយ​ច្រក​ដែល​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់ rc ។"
 +
 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
 +msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​គួរត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+ msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
  msgid ""
@@@ -8965,7 -8960,7 +9252,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
  msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​នៅ​រៀងរាល់ n កញ្ចប់​អូឌីយ៉ូ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
  msgid ""
@@@ -8977,7 -8972,7 +9268,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
  msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ជូនដំណឹង​ស្ងាត់​គួរ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
  msgid ""
@@@ -8989,7 -8984,7 +9284,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
  msgid "Time window to use in ms"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្អួច​ពេលវេលា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​គិតជា​ មិ.វិ."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
  msgid ""
@@@ -9002,7 -8997,7 +9301,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
  msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្រិត​អូឌីយ៉ូ​អប្បបរមា​ដែល​ត្រូវ​ឲ្យ​កើត​មាន​ការ​ជូនដំណឹង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
  msgid ""
@@@ -9014,7 -9009,7 +9317,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
  msgid "Time between two alarm messages in ms"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រយៈពេល​រវាង​សារ​ជូនដំណឹង​ពីរ​គិតជា មិ.វិ."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
  msgid ""
@@@ -9026,7 -9021,7 +9333,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
  msgid "Force connection reset regularly"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ទៀងទាត់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
  msgid ""
@@@ -9163,7 -9158,7 +9474,11 @@@ msgstr "តម្រង​អូឌីá
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
  msgid "Audio channel remapper"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឆានែល​អូឌីយ៉ូ​របស់ remapper"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  msgid "Audio filter for simple channel mixing"
@@@ -9219,7 -9214,7 +9534,11 @@@ msgstr "អត្រា​ផ្លាá
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
  msgid "Feedback gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ទទួល​យក​មតិ​អ្នកប្រើ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
  msgid "Gain on Feedback loop"
@@@ -9383,12 -9378,12 +9702,20 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  msgid "Use VLC frequency bands"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ​បន្ទះ​ប្រកង់ VLC"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
  msgid ""
  "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ​បន្ទះ​ប្រេកង់ VLC ។ បើមិនដូច្នេះទេ ប្រើ​បន្ទះ​ប្រេកង់​ស្តង់ដារ ISO ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
  msgid "Two pass"
@@@ -9492,15 -9487,15 +9819,27 @@@ msgstr "តិចណូ
  
  #: modules/audio_filter/gain.c:58
  msgid "Gain multiplier"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទទួល​បាន​ការ​បង្កើន"
 +
 +#: modules/audio_filter/gain.c:59
 +msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
 +msgstr "បង្កើន ឬ​បន្ថយ​ការ​ទទួល​បាន (លំនាំដើម 1.0)"
 +
 +#: modules/audio_filter/gain.c:63
 +msgid "Gain control filter"
 +msgstr "ទទួល​បាន​តម្រង​បញ្ជា"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/gain.c:59
+ msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/gain.c:63
+ msgid "Gain control filter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@@ -9628,23 -9623,23 +9967,43 @@@ msgstr "ក្បួន​ដោះសá
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
  msgid "Sinc function (best quality)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "អនុគមន៍​ស៊ីនុស (គុណភាព​ល្អ​ផ្ដាច់)"
 +
 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
 +msgid "Sinc function (medium quality)"
 +msgstr "អនុគមន៍​ស៊ីនុស (គុណភាព​មធ្យម)"
 +
 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 +msgid "Sinc function (fast)"
 +msgstr "អនុគមន៍​ស៊ីនុស (លឿន)"
 +
 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 +msgid "Zero Order Hold (fastest)"
 +msgstr "កាន់​លំដាប់​សូន្យ (លឿន​បំផុត)"
 +
 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 +msgid "Linear (fastest)"
 +msgstr "លីនេអ៊ែរ (លឿន​បំផុត)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+ msgid "Sinc function (medium quality)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+ msgid "Sinc function (fast)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+ msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+ msgid "Linear (fastest)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
  msgid "SRC resampler"
@@@ -9740,12 -9735,10 +10099,19 @@@ msgid "
  "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
  "thereby widening the stereo effect."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"តម្រង​នេះ​ធ្វើឲ្យ​បែបផែន​ស្តេរ៉េអូ​ប្រសើរ​ឡើង​ដោយ​បន្ថយ​បែបផែន​ម៉ូណូ (សញ្ញា​ទូទៅ​សម្រាប់​ឆានែល) និង​ដោយ​ការ​"
 +"ពន្យារ​សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ និង​ច្រាស​មកវិញ ដែល​ធ្វើឲ្យ​បែបផែន​ស្តេរ៉េអូ​ខ្លាំង​ជាង។"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
 +msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 +msgstr "រយៈពេល​គិតជា​មិល្លីវិនាទី​នៃ​ការ​ពន្យារ​សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ និង​ច្រាស​មកវិញ។"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+ msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
  msgid ""
@@@ -9753,12 -9746,10 +10119,19 @@@
  "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
  "widening effect."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចំនួន​ការ​ទទួល​ពន្យារ​សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ និង​ច្រាស​មកវិញ។ ផ្ដល់​បែបផែន​ពន្យារ​សញ្ញា​ខាង​ឆ្វេង​ក្នុង​លទ្ធផល​"
 +"ខាងស្ដាំ និង​ច្រាស​មកវិញ ដែល​ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​ខ្លាំង​ជាង។"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
 +msgid "Crossfeed"
 +msgstr "ការ​បញ្ចេញ​ខ្វែង"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+ msgid "Crossfeed"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
  msgid ""
@@@ -9766,32 -9757,30 +10139,59 @@@
  "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
  "channels."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ការ​បញ្ចេញ​ខ្វែង​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ​ជាមួយ​​ដំណាក់កាល​បម្លែង។ វា​ជួយ​បន្ថយ​សំឡេង​ម៉ូណូ។ បើ​តម្លៃ ១ វា​នឹង​បោះបង់​"
 +"សញ្ញា​ទៅ​ទាំងអស់​ចំពោះ​ឆានែល​ទាំង​ពីរ។"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
 +msgid "Dry mix"
 +msgstr "ការ​លាយ​ស្ងួត"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
 +msgid "Level of input signal of original channel."
 +msgstr "កម្រិត​សញ្ញា​បញ្ចូល​របស់​ឆានែល​ដើម។"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
 +msgid "Stereo Enhancer"
 +msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ស្តេរ៉េអូ​ប្រសើរ​ឡើង"
 +
 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
 +msgid "Simple stereo widening effect"
 +msgstr "បែបផែន​ពង្រីក​ស្តេរ៉េអូ​ធម្មតា"
 +
 +#: modules/audio_mixer/float.c:49
 +msgid "Single precision audio volume"
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ​ជាក់លាក់​តែមួយ"
 +
 +#: modules/audio_mixer/integer.c:38
 +msgid "Integer audio volume"
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ​ចំនួន​គត់"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+ msgid "Dry mix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+ msgid "Level of input signal of original channel."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+ msgid "Stereo Enhancer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+ msgid "Simple stereo widening effect"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_mixer/float.c:49
+ msgid "Single precision audio volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_mixer/integer.c:38
+ msgid "Integer audio volume"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/adummy.c:37
  msgid "Dummy audio output"
@@@ -9815,8 -9804,6 +10215,11 @@@ msgid "
  "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
  "through is active."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ឆានែល​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ។ បើ​ការ​បញ្ចូល​មាន​ច្រើន​ឆានែល​ជាង​ការ​បញ្ចេញ នោះ​វា​នឹង​លាយ​"
 +"បន្ទាប។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អើពើ នៅ​ពេល​ដែល​ការ​ឆ្លងកាត់​ឌីជីថល​សកម្ម។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:76
  msgid "Surround 4.0"
@@@ -9836,13 -9823,13 +10239,21 @@@ msgstr "Surround 5.1
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:77
  msgid "Surround 7.1"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សឺរោន 7.1"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:82
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "បរាជ័យ​អូឌីយ៉ូ​ចេញ"
  
@@@ -9873,42 -9860,40 +10284,77 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) អáž
  
  #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
  msgid "Android AudioTrack audio output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​របស់ Android AudioTrack"
 +
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
 +msgid "AudioUnit output for iOS"
 +msgstr "លទ្ធផល​ឯកតា​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់ iOS"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:69
 +msgid "Last audio device"
 +msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ​ចុងក្រោយ"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "លទ្ធផល HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+ msgid "AudioUnit output for iOS"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:69
+ msgid "Last audio device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "លទ្ធផល HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "ឧបករណ៍​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​ជ្រើស គឺ​ត្រូវបាន​ប្រើ​ទាំងស្រុង​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេង ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ​គឺ​មិនត្រូវបាន​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទេ"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ​គឺ​មិនត្រូវបាន​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ​ទេ"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អ្នក​គួរតែ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លង់​ធុងបាស​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង \"ការ​រៀបចំ​មីឌី​អូឌីយ៉ូ\" នៅក្នុង /Applications/"
 +"Utilities ។ VLC នឹង​បញ្ចេញ​តែ​ស្តេរ៉េអូ​ប៉ុណណ្ណោះ។"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ចេញ​សំឡេង​ប្រព័ន្ធ"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (លទ្ធផល​អ៊ិនកូដ)"
@@@ -9935,7 -9920,7 +10381,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/directx.c:116
  msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ​ក្នុង​តម្លៃ​រាប់​រយ decibels (dB) ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/directx.c:119
  msgid "DirectX audio output"
@@@ -10037,11 -10022,11 +10487,19 @@@ msgstr "OpenSLES
  
  #: modules/audio_output/oss.c:68
  msgid "OSS device node path."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ផ្លូវ​ថ្នាំង​ឧបករណ៍ OSS ។"
 +
 +#: modules/audio_output/oss.c:72
 +msgid "Open Sound System audio output"
 +msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង​បើក​ចំហ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/oss.c:72
+ msgid "Open Sound System audio output"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/pulse.c:45
  msgid "Pulseaudio audio output"
@@@ -10049,15 -10034,15 +10507,27 @@@ msgstr "លទ្ធផល​អូឌá
  
  #: modules/audio_output/sndio.c:39
  msgid "OpenBSD sndio audio output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ OpenBSD sndio"
 +
 +#: modules/audio_output/volume.h:30
 +msgid "Software gain"
 +msgstr "ការ​ទទួល​យក​កម្មវិធី"
 +
 +#: modules/audio_output/volume.h:31
 +msgid "This linear gain will be applied in software."
 +msgstr "ការ​ទទួល​យក​លីនេអ៊ែ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/volume.h:30
+ msgid "Software gain"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/volume.h:31
+ msgid "This linear gain will be applied in software."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:136
  msgid "Select Audio Device"
@@@ -10073,7 -10058,7 +10543,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:150
  msgid "WaveOut audio output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ WaveOut"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:706
  msgid "Microsoft Soundmapper"
@@@ -10185,10 -10170,6 +10659,13 @@@ msgid "
  "can produce a lot of errors.\n"
  "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"libavcodec អា​មាន​កំហុស​បន្តិចបន្តួច។\n"
 +"ទោះជាយ៉ាងណា ជាមួយ​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​កំហុស (មាន​ដូចជា​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ ISO MPEG-4 ពី M$) វា​អាច​"
 +"មាន​កំហុស​ជាច្រើន។\n"
 +"ជួរ​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​គឺ​ចាប់ពី 0 ទៅ 4 (0 គឺ​បិទ​កំហុស​បន្តិចបន្តួច​ទាំងអស់)។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
  msgid "Workaround bugs"
@@@ -10261,16 -10242,14 +10738,27 @@@ msgid "
  "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
  "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"តម្រូវ​ឲ្យ​រំលង idct ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ​សម្រាប់​ប្រភេទ​ស៊ុម(-១=គ្មាន ០=លំនាំដើម ១=B-"
 +"frames ២=P-frames ៣=B+P frames ៤=ស៊ុម​ទាំងអស់)។"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 +msgid "Discard cropping information"
 +msgstr "បោះបង់​ព័ត៌មាន​ច្រឹប"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
 +msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
 +msgstr "បោះបង់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ច្រឹប​ខាងក្នុង (ឧ. ពី H.264 SPS)។"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+ msgid "Discard cropping information"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+ msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
  msgid "Debug mask"
@@@ -10330,11 -10309,11 +10818,19 @@@ msgstr "វា​នឹង​អនុá
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  msgid "VDA output pixel format"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ភីកសែល​លទ្ធផល VDA"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 +msgid "The pixel format for output image buffers."
 +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ភីកសែល​សម្រាប់​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​រូបភាព​លទ្ធផល។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+ msgid "The pixel format for output image buffers."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
  msgid "Threads"
@@@ -10588,13 -10567,10 +11084,20 @@@ msgid "
  "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
  "enabled libavcodec"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បញ្ជាក់​ទម្រង់​អូឌីយ៉ូ AAC ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ស្ទ្រីម​ប៊ីត​អូឌីយ៉ូ។ វា​មាន​ជម្រើស​ដូច​ខាងក្រោម៖ "
 +"ចម្បង, ទាប, ssr (មិន​គាំទ្រ), ltp, hev1, hev2 (លំនាំដើម៖ ទាប) hev1 ហើយ hev2 គឺ​បច្ចុប្បន្ន​"
 +"ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​តែ​ជាមួយ libfdk-aac បាន​បើក libavcodec ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
 +msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
 +msgstr "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+ msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
  #, c-format
@@@ -10617,12 -10593,6 +11120,15 @@@ msgid "
  "This is not an error inside VLC media player.\n"
  "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"វា​ហាក់​ដូចជា​ការ​ដំឡើង Libav/FFmpeg (libavcodec) របស់​អ្នក​ខ្វះ​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​ដូច​ខាងក្រោម៖\n"
 +"%s​។\n"
 +"បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​អំពី​របៀប​កែ​វា​ទេ អ្នក​អាច​សួរ​រក​ជំនួយ​ពី​ការ​ចែកចាយ​របស់​អ្នក។\n"
 +"\n"
 +"នេះ​មិនមែន​ជា​កំហុស​ខាងក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ទេ។\n"
 +"សូម​កុំ​ទាក់ទង​ម​ក​គម្រោង VideoLAN អំពី​បញ្ហា​នេះ។\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
  msgid "VLC could not open the encoder."
@@@ -10630,23 -10600,23 +11136,43 @@@ msgstr "VLC មិន​អាច​ប
  
  #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
  msgid "Video Acceleration (VA) API"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Video Acceleration (VA) API"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
 +msgid "420YpCbCr8Planar"
 +msgstr "420YpCbCr8Planar"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
 +msgid "422YpCbCr8"
 +msgstr "422YpCbCr8"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
 +msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
 +msgstr "ក្របខណ្ឌ​ការងារ Video Decode Acceleration (VDA)"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
 +msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
 +msgstr "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+ msgid "420YpCbCr8Planar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+ msgid "422YpCbCr8"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
+ msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
+ msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/cc.c:55
  msgid "CC 608/708"
@@@ -10990,75 -10960,75 +11516,143 @@@ msgstr "កន្ទុយ​ឯកសá
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:67
  msgid "Encoder Profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទម្រង់​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:68
 +msgid "Encoder Algorithm to use"
 +msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:70
 +msgid "Enable spectral band replication"
 +msgstr "បើក​ការ​ឆ្លើយតប​បន្ទះ​វិសាលគម"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:71
 +msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
 +msgstr "នេះ​ជា​លក្ខណ​ពិសេស​ជម្រើស​សម្រាប់​តែ​ទម្រង់ AAC-ELD ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:73
 +msgid "VBR Quality"
 +msgstr "គុណភាព VBR"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:74
 +msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
 +msgstr "គុណភាព​នៃ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ VBR (0=cbr, 1-5 vbr គុណភាព​ថេរ 5 គឺ​ល្អ​បំផុត"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:76
 +msgid "Enable afterburner library"
 +msgstr "បើក​បណ្ណាល័យ afterburner"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:68
+ msgid "Encoder Algorithm to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:70
+ msgid "Enable spectral band replication"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:71
+ msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:73
+ msgid "VBR Quality"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:74
+ msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:76
+ msgid "Enable afterburner library"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:77
  msgid ""
  "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
  "CPU usage (default is enabled)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បណ្ណាល័យ​នេះ​នឹង​បង្កើត​អូឌីយ៉ូ​គុណភាព​ខ្ពស់​ដោយ​ចំណាយ​ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយូ​បន្ថែម (លំនាំដើម​គឺ​បើក)"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:79
 +msgid "Signaling mode of the extension AOT"
 +msgstr "របៀប​ដាក់​សញ្ញា​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ AOT"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:79
+ msgid "Signaling mode of the extension AOT"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:80
  msgid ""
  "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
  "hierarchical"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "1 គឺ​ច្បាស់​សម្រាប់ SBR ប៉ុន្តែ​មិន​ច្បាស់​សម្រាប់ PS (លំនាំដើម), 2 គឺ​មិន​ច្បាស់​សម្រាប់​លំដាប់"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:97
 +msgid "AAC-LC"
 +msgstr "AAC-LC"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:97
 +msgid "HE-AAC"
 +msgstr "HE-AAC"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:97
 +msgid "HE-AAC-v2"
 +msgstr "HE-AAC-v2"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:97
 +msgid "AAC-LD"
 +msgstr "AAC-LD"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:97
 +msgid "AAC-ELD"
 +msgstr "AAC-ELD"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:100
 +msgid "FDKAAC"
 +msgstr "FDKAAC"
 +
 +#: modules/codec/fdkaac.c:101
 +msgid "FDK-AAC Audio encoder"
 +msgstr "កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​អូឌីយ៉ូ FDK-AAC"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:97
+ msgid "AAC-LC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:97
+ msgid "HE-AAC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:97
+ msgid "HE-AAC-v2"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:97
+ msgid "AAC-LD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:97
+ msgid "AAC-ELD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:100
+ msgid "FDKAAC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/fdkaac.c:101
+ msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/flac.c:112
  msgid "Flac audio decoder"
@@@ -11078,7 -11048,7 +11672,11 @@@ msgstr "បាន​ទាមទារâ
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
  msgid "Chorus"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បន្ទរ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:51
  msgid "Synthesis gain"
@@@ -11094,15 -11064,13 +11692,22 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:55
  msgid "Polyphony"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ពហុ​សព្ទ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:57
  msgid ""
  "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
  "require more processing power."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ពហុ​សព្ទ​កំណត់​ពី​ចំនួន​សំឡេង​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ចាក់​ក្នុង​មួយ​ពេល។ តម្លៃ​កាន់តែ​ធំ​ត្រូវការ​ថាមពល​ដំណើរការ​កាន់តែ​"
 +"ច្រើន។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
  msgid "Reverb"
@@@ -11132,11 -11100,11 +11737,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/g711.c:45
  msgid "G.711 decoder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ G.711"
 +
 +#: modules/codec/g711.c:53
 +msgid "G.711 encoder"
 +msgstr "កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ G.711"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/g711.c:53
+ msgid "G.711 encoder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
  msgid "Formatted Subtitles"
@@@ -11160,46 -11128,46 +11773,74 @@@ msgstr "​ស្រមោល
  msgid "Outline"
  msgstr "គ្រោង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ខ្មៅ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ប្រផេះ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "ប្រាក់"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ស"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "ត្នោត​ចាស់"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ក្រហម"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11207,61 -11175,61 +11848,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "ស៊ីជម្ពូរ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "លឿង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "អូលីវ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "បៃតង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "ខៀវ​បៃតង​ក្រម៉ៅ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "បៃតង​ខ្ចី"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ស្វាយ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "ខៀវ​ចាស់"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "ខៀវ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11404,7 -11372,7 +12081,11 @@@ msgstr "ចំណងជើង​រង 
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ចំណងជើង​រង​ដោយប្រើ libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "ស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ពុម្ពអក្សរ"
  
@@@ -11446,7 -11414,7 +12127,11 @@@ msgstr "កម្មវិធី​វá
  
  #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
  msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ដោះ​លេខ​កូដ​វីដេអូ​ដោយ​ប្រើ Android MediaCodec"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
  msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
@@@ -11458,15 -11426,15 +12143,27 @@@ msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​á
  
  #: modules/codec/omxil/vout.c:49
  msgid "OpenMAX IL video output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ OpenMAX IL"
 +
 +#: modules/codec/opus.c:62
 +msgid "Opus audio decoder"
 +msgstr "ស្នាដៃ​កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ​អូឌីយ៉ូ"
 +
 +#: modules/codec/opus.c:64
 +msgid "Opus"
 +msgstr "ស្នាដៃ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/opus.c:62
+ msgid "Opus audio decoder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/opus.c:64
+ msgid "Opus"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/png.c:58
  msgid "PNG video decoder"
@@@ -11474,19 -11442,17 +12171,30 @@@ msgstr "ឌិកូឌ័រ​វីá
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
  msgid "Enable software mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បើក​របៀប​កម្មវិធី"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
  "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
  "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ការ​អនុវត្ត​កម្មវិធី Intel Media SDK ​នៃ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ ប្រសិនបើ​មិន​មាន​ការ​បង្កើន​"
 +"ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង​វិដេអូ QuickSync នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:61
 +msgid "Codec Profile"
 +msgstr "ទម្រង់​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:61
+ msgid "Codec Profile"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:63
  msgid ""
@@@ -11494,12 -11460,10 +12202,19 @@@
  "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
  "'high'"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បញ្ជាក់​ទម្រង់​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ច្បាស់លាស់។ បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទេ ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​នឹង​កំណត់​​ទម្រង់​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ប្រភព​"
 +"ផ្សេង ដូចជា​គុណភាព​បង្ហាញ និង​អត្រាប៊ីត។ ឧ.'high'"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:67
 +msgid "Codec Level"
 +msgstr "កម្រិត​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:67
+ msgid "Codec Level"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:69
  msgid ""
@@@ -11507,12 -11471,10 +12222,19 @@@
  "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
  "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បញ្ជាក់​កម្រិត​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ច្បាស់លាស់។ បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទេ ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​នឹង​កំណត់​ទម្រង់​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ប្រភព​"
 +"ផ្សេង ដូច​ជា​គុណភាព​បង្ហាញ និង​អត្រា​ប៊ីត។ ឧ. '4.2' សម្រាប់ mpeg4-part10 ឬ 'low' សម្រាប់ mpeg2"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:73
 +msgid "Group of Picture size"
 +msgstr "ក្រុម​ទំហំ​រូបភាព"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:73
+ msgid "Group of Picture size"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:75
  msgid ""
@@@ -11520,36 -11482,30 +12242,57 @@@
  "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
  "frames are used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចំនួន​រូបភាព​នៅ​ក្នុង GOP (Group of Pictures); បច្ចុប្បន្ន បើ GopPicSize=0 នោះ​ទំហំ GOP គឺ​មិន​"
 +"បាន​បញ្ជាក់។ បើ GopPicSize=1 នោះ​គឺ​មានតែ I-frames ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:79
 +msgid "Group of Picture Reference Distance"
 +msgstr "ក្រុម​រូបភាព​ចម្ងាយ​យោង"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:79
+ msgid "Group of Picture Reference Distance"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:81
  msgid ""
  "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
  "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចម្ងាយ​រវាង I- ឬ P- key frames; ប្រសិនបើ​វា​សូន្យ រចនាសមព័ន្ធ GOP គឺ​មិន​បាន​បញ្ជាក់។ ចំណាំ៖ បើ "
 +"GopRefDist = 1 នោះ​គឺ​មិន​មាន B- ណាមួយ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ទេ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:85
 +msgid "Target Usage"
 +msgstr "ទិសដៅ​ប្រើប្រាស់"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:85
+ msgid "Target Usage"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:86
  msgid ""
  "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
  "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ទិសដៅ​ប្រើប្រាស់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​ជ្រើស​រវាង​តុល្យភាព រវាង​គុណភាព និង​ល្បឿន។ តម្លៃ​ដែល​អនុញ្ញាត​គឺ៖ 'speed', "
 +"'balanced' និង 'quality' ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:90
 +msgid "IDR interval"
 +msgstr "ចន្លោះ​ពេល IDR"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:90
+ msgid "IDR interval"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -11560,28 -11516,20 +12303,42 @@@
  "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
  "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"សម្រាប់ H.264, IdrInterval បញ្ជាក់​ចន្លោះ​ពេល IDR-frame នៅ​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​របស់ I- frames; "
 +"បើ IdrInterval=0 នោះ I-frame ទាំងអស់​គឺជា IDR-frame ។ បើ IdrInterval=1 នោះ I-"
 +"frame ផ្សេងទៀត​ទាំងអស់​គឺជា IDR-frame ។ សម្រាប់ MPEG2, IdrInterval កំណត់​លំដាប់​ចន្លោះ​ពេល​"
 +"ក្បាល​នៅ​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​របស់ I-frames ។ បើ IdrInterval=N នោះ SDK នឹង​បញ្ចូល​លំដាប់​ក្បាល​នៅ​មុន "
 +"Nth I-frame នីមួយៗ។ បើ IdrInterval=0 (លំនាំដើម) នោះ SDK នឹង​បញ្ចូល​លំដាប់​ក្បាល​ម្ដង​នៅ​ពេល​"
 +"ចាប់ផ្ដើម​ស្ទ្រីម"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:100
 +msgid "Rate Control Method"
 +msgstr "វិធីសាស្ត្រ​គ្រប់គ្រង​អត្រា"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:100
+ msgid "Rate Control Method"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:102
  msgid ""
  "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
  "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"វិធីសាស្ត្រ​គ្រប់គ្រង​អត្រា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ពេល​ដាក់​លេខ​កូដ។ អាច​មួយ​ក្នុង​ចំណោម 'crb', 'vbr', 'qp', "
 +"'avbr' ។ របៀប 'qp' មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​សម្រាប់ mpeg2 ទេ"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:105
 +msgid "Quantization parameter"
 +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:105
+ msgid "Quantization parameter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:106
  msgid ""
@@@ -11589,48 -11537,40 +12346,76 @@@
  "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
  "only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់​ប្រភេទ​ស៊ុម​ទាំងអស់។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​កំណត់ qpi, qpp និង qpp ។ វា​មាន​"
 +"អាទិភាព​​ជាង​ប៉ារ់ាមែត្រ​ដែល​បាន​លើក​ឡើង​ខាងមុខ។ ប្រើ​តែ​នៅ​ពេល​ដែល rc_method ជា 'qp' ប៉ុណ្ណោះ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:110
 +msgid "Quantization parameter for I-frames"
 +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ I-frames"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:110
+ msgid "Quantization parameter for I-frames"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:111
  msgid ""
  "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ I-frames ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បេះ​បដិសេធ​ការ​កំណត់ qp ណាមួយ​ជា​សាកល។ ប្រើ​"
 +"តែ​នៅ​ពេល​ដែល rc_method ជា 'qp' ប៉ុណ្ណោះ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:114
 +msgid "Quantization parameter for P-frames"
 +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ P-frames"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:114
+ msgid "Quantization parameter for P-frames"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:115
  msgid ""
  "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ P-frames។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​បដិសេធ​ការ​កំណត់ qp ណាមួយ​ជា​សាកល។ ប្រើ​"
 +"តែ​នៅ​ពេល​ដែល rc_method ជា 'qp' ប៉ុណ្ណោះ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:118
 +msgid "Quantization parameter for B-frames"
 +msgstr "ប៉ារ៉មែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ B-frames"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:118
+ msgid "Quantization parameter for B-frames"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:119
  msgid ""
  "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប៉ារ៉ម៉ែត្រ​ការ​កំណត់​បរិមាណ​សម្រាប់ B-frames ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​បដិសេធ​ការ​កំណត់ qp ណាមួយ​ជា​សាកល។ ប្រើ​"
 +"តែ​នៅ​ពេល​ដែល rc_method ជា 'qp' ប៉ុណ្ណោះ។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:122
 +msgid "Maximum Bitrate"
 +msgstr "អត្រា​ប៊ីត​អតិបរមា"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:122
+ msgid "Maximum Bitrate"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:123
  msgid ""
@@@ -11638,12 -11578,10 +12423,19 @@@
  "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
  "bitrate, profile, level, etc."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"កំណត់​អត្រា​ប៊ីត​អតិបរមា​គិតជា Kpbs (1000 bits/s) សម្រាប់​វិធីសាស្ត្រ​គ្រប់គ្រង​អត្រា​ប៊ីត VBR ។ បើ​មិន​កំណត់​"
 +"ទេ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​គណនា​ចេញពី​ប្រភព​ផ្សេងទៀត​ដូចជា អត្រា​ប៊ីត ទម្រង់ និង​កម្រិត។ល។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:127
 +msgid "Accuracy of RateControl"
 +msgstr "សុក្រឹតភាព​នៃ​ការ​គ្រប់គ្រង​អត្រា"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:127
+ msgid "Accuracy of RateControl"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:128
  msgid ""
@@@ -11652,25 -11590,20 +12444,39 @@@
  "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
  "certained  convergence period. See the convergence parameter"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប្រលោះ​គិតជា​ភាគរយ​នៃ​វិធី​សាស្ត្រ 'avbr'  (Average Variable BitRate) ។ (ឧ. 10 ជាមួយ​អត្រា​"
 +"ប៊ីត 800  kpbs មានន័យថា​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​នឹង​មិន​ព្យាយាម​លើស​ពី 880 kpbs ហើយ​ក៏​មិន​ក្រោម  730 "
 +"kpbs ដែរ។ សុក្រឹតភាព​គោលដៅ​ត្រូវ​បាន​ដល់​តែ​បន្ទាប់ពី​រយៈពេល​មួយ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ។ មើល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រួម"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:134
 +msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
 +msgstr "ពេលវេលា​រួម​នៃ​ការ​គ្រប់គ្រង​អត្រា 'avbr'"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:134
+ msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:135
  msgid ""
  "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
  "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចំនួន​នៃ​ស៊ុម 100 មុន​ពេល​ដែល​វិធីសាស្ត្រ​គ្រប់គ្រង​អត្រា 'avbr' ឡើង​ដល់​អត្រា​ប៊ីត និង​សុក្រឹតភាព​ដែល​បាន​ស្នើ។ "
 +"មើល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សុក្រឹតភាព។"
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:139
 +msgid "Number of slices per frame"
 +msgstr "ចំនួន​ចំណិត​ក្នុង​មួយ​ស៊ុម"
++=======
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:139
+ msgid "Number of slices per frame"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:140
  msgid ""
@@@ -11678,8 -11611,6 +12484,11 @@@
  "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
  "partitioning allowed by the codec standard."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចំនួន​ចំណិត​ក្នុង​ស៊ុម​វីដេអូ​នីមួយ ចំណិត​នីមួយៗ​មាន​ជួរដេក macro-block មួយ ឬ​ច្រើន។ ប្រសិនបើ​មិន​បាន​កំណត់​ចំនួន​ចំណិត​"
 +"ទេ កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​អាច​នឹង​ជ្រើស​ចម្រៀក​ចំណិត​ណាមួយ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ដោយ​ស្តង់ដារ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
  msgid "Number of reference frames"
@@@ -11687,7 -11618,7 +12496,11 @@@ msgstr "ចំនួន​ស៊ុមâ
  
  #: modules/codec/qsv.c:148
  msgid "Number of parallel operations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចំនួន​ប្រតិបត្តិការ​ប៉ារ៉ាឡែល"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:149
  msgid ""
@@@ -11695,13 -11626,10 +12508,19 @@@
  "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
  "needs at least 1 here."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"កំណត់​ចំនួន​ប្រតិបត្តិការ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ប៉ារ៉ាឡែល មុន​ពេល​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​លទ្ធផល។ តម្លៃ​ខ្ពស់​អាច​មាន​លទ្ធផល​"
 +"អត្រា​ល្អ​តែ​អាស្រ័យ​លើ​ផ្នែក​រឹង​ដែរ។ MPEG2 ទាមទារ​យ៉ាង​ហោច 1 ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:193
  msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​វីដេអូ Intel QuickSync សម្រាប់ MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/quicktime.c:66
  msgid "QuickTime library decoder"
@@@ -12293,7 -12221,7 +13112,11 @@@ msgstr "វៀតណាម (វីនáž
  
  #: modules/codec/subsdec.c:166
  msgid "Subtitle text encoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:167
  msgid "Set the encoding used in text subtitles"
@@@ -12301,7 -12229,7 +13124,11 @@@ msgstr "កំណត់​ការ​á
  
  #: modules/codec/subsdec.c:168
  msgid "Subtitle justification"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:169
  msgid "Set the justification of subtitles"
@@@ -12309,12 -12237,12 +13136,20 @@@ msgstr "កំណត់​ការ​á
  
  #: modules/codec/subsdec.c:170
  msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ចំណងជើង​រក​ស្វ័យប្រវត្តិ UTF-8"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:171
  msgid ""
  "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "វា​នឹង​បើក​ការ​រក​ឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ UTF-8 ដោយ​ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:174
  msgid ""
@@@ -12326,7 -12254,7 +13161,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/subsdec.c:182
  msgid "Text subtitle decoder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​អត្ថបទ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext:
  #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@@ -12467,7 -12395,7 +13306,11 @@@ msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​á
  
  #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
  msgid "Ulead DV audio decoder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ Ulead DV"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/vorbis.c:175
  msgid "Maximum encoding bitrate"
@@@ -12518,8 -12446,6 +13361,11 @@@ msgid "
  "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
  "-1 for infinite."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"កំណត់​ចន្លោះ​ពេល​អតិបរមា​រវាង IDR-frames ។ តម្លៃ​ធំ​សន្សំសំចៃ​ប៊ីត ដូច្នេះ​បង្កើន​គុណភាព​សម្រាប់​អត្រា​ប៊ីត​"
 +"ដែល​បាន​ផ្ដល់​នៅ​តម្លៃ​រក​ឃើញ​ជាក់លាក់។ ប្រើ -1 សម្រាប់​មិន​កំណត់។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:67
  msgid "Minimum GOP size"
@@@ -12645,15 -12571,13 +13491,22 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/x264.c:125
  msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ fullrange ជំនួស​ឲ្យ TV colorrange"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:126
  msgid ""
  "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
  "libx264 to use full colorrange on encoding"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"TV-range ជាទូទៅ​បាន​ប្រើ colorrange, ការ​កំណត់​ទៅ​ពិត​គឺ​វា​នឹង​បើក libx264 ដើម្បី​ប្រើ "
 +"colorrange ពេញលេញ​នៅ​ពេល​ដាក់​លេខ​កូដ"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:129
  msgid "CABAC"
@@@ -12730,7 -12654,7 +13583,11 @@@ msgstr "របៀប​ត្រួតâ
  
  #: modules/codec/x264.c:164
  msgid "Frame packing"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​វេច​ខ្ចប់​ស៊ុម"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:165
  msgid ""
@@@ -12742,13 -12666,6 +13599,16 @@@
  " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
  " 5: frame alternation - one view per frame"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"សម្រាប់​វីដេអូ stereoscopic កំណត់​ការ​រៀបចំ​ស៊ុម៖\n"
 +" ០៖ ក្ដារ​ចតុរង្គ - ភីកសែល​គឺ​ឆ្លាស់គ្នា​រវាង L និង R\n"
 +" ១៖ ការ​ឆ្លាស់​ជួរឈរ - L និង R ត្រូវ​បាន​ត្របាញ់​ចូលគ្នា​ដោយ​ជួរឈរ\n"
 +" ២៖ ការ​ឆ្លាស់​ជួរដេក - L និង R ត្រូវ​បាន​ត្របាញ់​ចូលគ្នា​ដោយ​ជួរដេក\n"
 +" ៣៖ ម្ដង​មួយ​ផ្នែក - L គឺ​នៅ​ខាងឆ្វេង R គឺ​នៅ​ខាងស្ដាំ\n"
 +" ៤៖ កំពូល និង​បាត - L គឺ​នៅ​កំពូល R គឺ​នៅ​បាត\n"
 +" ៥៖ ការ​ឆ្លាស់​ស៊ុម  - ទិដ្ឋភាព​មួយ​ក្នុង​មួយ​ស៊ុម"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:173
  msgid "Use Periodic Intra Refresh"
@@@ -13311,19 -13228,19 +14171,35 @@@ msgstr "ព័ត៌មាន HRD-timin
  
  #: modules/codec/x264.c:409
  msgid "Default tune setting used"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បាន​ប្រើ​ការ​កំណត់​បទ​លំនាំដើម"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:410
 +msgid "Default preset setting used"
 +msgstr "បាន​ប្រើ​ការ​កំណត់​ស្រេច​លំនាំដើម"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:412
 +msgid "x264 advanced options."
 +msgstr "x264 ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់។"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:413
 +msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
 +msgstr "x264 ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់ នៅ​ក្នុង​ទម្រង់ {opt=val,op2=val2} ។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:410
+ msgid "Default preset setting used"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:412
+ msgid "x264 advanced options."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:413
+ msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:418
  msgid "dia"
@@@ -13347,64 -13264,64 +14223,122 @@@ msgstr "tesa
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Fast"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លឿន​"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "ធម្មតា"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Slow"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "យឺត​"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:434
 +msgid "Spatial"
 +msgstr "Spatial"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:434
 +msgid "Temporal"
 +msgstr "Temporal"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "checkerboard"
 +msgstr "ក្ដារ​ចតុរង្គ"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "column alternation"
 +msgstr "ការ​ឆ្លាស់​ជួរឈរ"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "row alternation"
 +msgstr "ការ​ឆ្លាស់​ជួរដេក"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "side by side"
 +msgstr "ម្ដង​មួយ​ផ្នែក"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "top bottom"
 +msgstr "កំពូល និង​បាត"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "frame alternation"
 +msgstr "ការ​ឆ្លាស់​ស៊ុម"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:443
 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 +msgstr "ផ្នែក H.264/MPEG-4 កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ 10/AVC (x264 10-bit)"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:446
 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 +msgstr "ផ្នែក H.264/MPEG-4 កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ 10/AVC (x264)"
 +
 +#: modules/codec/xwd.c:36
 +msgid "XWD image decoder"
 +msgstr "កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ XWD"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:434
+ msgid "Spatial"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:434
+ msgid "Temporal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "checkerboard"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "column alternation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "row alternation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "side by side"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "top bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ msgid "frame alternation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:443
+ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:446
+ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/xwd.c:36
+ msgid "XWD image decoder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/zvbi.c:58
  msgid "Teletext page"
@@@ -13460,8 -13377,8 +14394,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ឧបករណ៍​បញ្ជា D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13543,17 -13460,17 +14482,29 @@@ msgstr "ចំណុច​ប្រទá
  
  #: modules/control/hotkeys.c:188
  msgid "One"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "មួយ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:195
  #, c-format
  msgid "Loop: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រង្វិល​ជុំ៖ %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:202
  #, c-format
  msgid "Random: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចៃដន្យ៖ %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:331
  #, c-format
@@@ -13570,28 -13487,28 +14521,52 @@@ msgstr "បាន​កត់ត្រá
  
  #: modules/control/hotkeys.c:409
  msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សមកាលកម្ម​រង៖ បាន​ចំណាំ​ពេលវេលា​អូឌីយ៉ូ"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
 +msgid "No active subtitle"
 +msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង​រង​សកម្ម"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:430
 +msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
 +msgstr "សម្មកាលកម្ម​រង៖ បាន​ចំណាំ​ពេលវេលា​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:450
 +msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
 +msgstr "សមកាលកម្ម​រង៖ កំណត់​ចំណាំ​ជា​មុន​សិន!"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
+ msgid "No active subtitle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:430
+ msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:450
+ msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:459
  #, c-format
  msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សមកាលកម្ម​រង៖ បាន​កែតម្រូវ %i ms (ការ​ពន្យារ​សរុប = %i ms)"
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:472
 +msgid "Sub sync: delay reset"
 +msgstr "សមកាលកម្ម​រង៖ កំណត់​ការ​ពន្យារ​ឡើងវិញ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:472
+ msgid "Sub sync: delay reset"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:501
  #, c-format
@@@ -13620,7 -13537,7 +14595,11 @@@ msgstr "N/A
  #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
  #, c-format
  msgid "Program Service ID: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សេវា​កម្មវិធី៖ %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:769
  #, c-format
@@@ -13659,17 -13576,17 +14638,29 @@@ msgstr "បើក​មិន​ត្á
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1022
  msgid "Subtitle position: no active subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទីតាំង​ចំណងជើង​រង៖ គ្មាន​ចំណងជើង​រង​សកម្ម"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1034
  #, c-format
  msgid "Subtitle position %d px"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទីតាំង​ចំណងជើង​រង %d px"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1168
  #, c-format
  msgid "Volume %ld%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង %ld%%"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1173
  #, c-format
@@@ -13806,9 -13723,9 +14797,15 @@@ msgstr "កំពុង​ចាប់á
  msgid "Opening"
  msgstr "កំពុង​បើក"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ផ្អាក"
  
@@@ -14034,7 -13951,7 +15031,11 @@@ msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  áž”
  
  #: modules/control/rc.c:824
  msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:825
  msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
@@@ -14066,7 -13983,7 +15067,11 @@@ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . 
  
  #: modules/control/rc.c:832
  msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:833
  msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
@@@ -14109,7 -14026,7 +15114,11 @@@ msgstr "កំហុស ៖ `goto' តá
  #, c-format
  msgid "Playlist has only %u element"
  msgid_plural "Playlist has only %u elements"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr[0] "បញ្ជី​ចាក់​មាន​ធាតុ​តែ %u ប៉ុណ្ណោះ"
++=======
+ msgstr[0] ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
  msgid "+-[Incoming]"
@@@ -14284,7 -14201,7 +15293,11 @@@ msgstr "កុំ​ជួស​ជុá
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:68
  msgid "Fix when necessary"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជួសជុល​នៅ​ពេល​ចាំបាច់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:72
  msgid "AVI demuxer"
@@@ -14303,11 -14220,6 +15316,14 @@@ msgid "
  "This step might take a long time on a large file.\n"
  "What do you want to do?"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ដោយសារតែ​លិបិក្រម​​ឯកសារ AVI នេះ​​ខូច ឬ​បាត់ នាំឲ្យ​ការ​ស្វែងរក​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។\n"
 +"VLC នឹង​​មិន​ជួសជុល​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទេ ប៉ុន្តែ​​វា​អាច​ជួសជុល​បញ្ហា​នេះ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ដោយ​ការ​បង្កើត​លិបិក្រម​នៅ​"
 +"ក្នុង​អង្គ​ចងចាំ។\n"
 +"ជំហាន​នេះ​អាច​ប្រើ​ពេលវេលា​យូរ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​មាន​ទំហំ​ធំ។\n"
 +"តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី?"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:680
  msgid "Build index then play"
@@@ -14331,7 -14243,7 +15347,11 @@@ msgstr "ឧបករណ៍​មិនâ
  
  #: modules/demux/demuxdump.c:32
  msgid "Dump module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ម៉ូឌុល​មិន​ល្អ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/demuxdump.c:33
  msgid "Dump filename"
@@@ -14586,7 -14498,7 +15606,11 @@@ msgstr "Blues
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
  msgid "Classic Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Classic Rock"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
  msgid "Country"
@@@ -14646,7 -14558,7 +15670,11 @@@ msgstr "Alternative
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
  msgid "Death Metal"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Death Metal"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
  msgid "Pranks"
@@@ -14702,7 -14614,7 +15730,11 @@@ msgstr "Game
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
  msgid "Sound Clip"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឃ្លីប​សំឡេង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
  msgid "Gospel"
@@@ -14714,7 -14626,7 +15746,11 @@@ msgstr "អ៊ូអរ
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
  msgid "Alternative Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Alternative Rock"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
  msgid "Bass"
@@@ -14734,11 -14646,11 +15770,19 @@@ msgstr "Meditative
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
  msgid "Instrumental Pop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Instrumental Pop"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
 +msgid "Instrumental Rock"
 +msgstr "Instrumental Rock"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+ msgid "Instrumental Rock"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
  msgid "Ethnic"
@@@ -14774,7 -14686,7 +15818,11 @@@ msgstr "Dream
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
  msgid "Southern Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Southern Rock"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
  msgid "Comedy"
@@@ -14794,11 -14706,11 +15842,19 @@@ msgstr "៤០ លើគេ
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
  msgid "Christian Rap"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Christian Rap"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
 +msgid "Pop/Funk"
 +msgstr "Pop/Funk"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+ msgid "Pop/Funk"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
  msgid "Jungle"
@@@ -14814,7 -14726,7 +15870,11 @@@ msgstr "Cabaret
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
  msgid "New Wave"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "New Wave"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
  #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@@ -14844,11 -14756,11 +15904,19 @@@ msgstr "កុលសម្ព័ន្á
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
  msgid "Acid Punk"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Acid Punk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
 +msgid "Acid Jazz"
 +msgstr "Acid Jazz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+ msgid "Acid Jazz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
  msgid "Polka"
@@@ -14864,271 -14776,271 +15932,539 @@@ msgstr "តន្ត្រី
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
  msgid "Rock & Roll"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rock & Roll"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
 +msgid "Hard Rock"
 +msgstr "Hard Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
 +msgid "Folk"
 +msgstr "Folk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
 +msgid "Folk-Rock"
 +msgstr "Folk-Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
 +msgid "National Folk"
 +msgstr "National Folk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
 +msgid "Swing"
 +msgstr "Swing"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
 +msgid "Fast Fusion"
 +msgstr "Fast Fusion"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
 +msgid "Bebob"
 +msgstr "Bebob"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
 +msgid "Revival"
 +msgstr "Revival"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
 +msgid "Celtic"
 +msgstr "Celtic"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
 +msgid "Bluegrass"
 +msgstr "Bluegrass"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
 +msgid "Avantgarde"
 +msgstr "Avantgarde"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
 +msgid "Gothic Rock"
 +msgstr "Gothic Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
 +msgid "Progressive Rock"
 +msgstr "Progressive Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
 +msgid "Psychedelic Rock"
 +msgstr "Psychedelic Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
 +msgid "Symphonic Rock"
 +msgstr "Symphonic Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
 +msgid "Slow Rock"
 +msgstr "Slow Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
 +msgid "Big Band"
 +msgstr "Big Band"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
 +msgid "Easy Listening"
 +msgstr "Easy Listening"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
 +msgid "Acoustic"
 +msgstr "Acoustic"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
 +msgid "Humour"
 +msgstr "Humour"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
 +msgid "Speech"
 +msgstr "Speech"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
 +msgid "Chanson"
 +msgstr "Chanson"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
 +msgid "Opera"
 +msgstr "Opera"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
 +msgid "Chamber Music"
 +msgstr "Chamber Music"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
 +msgid "Sonata"
 +msgstr "Sonata"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
 +msgid "Symphony"
 +msgstr "Symphony"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
 +msgid "Booty Bass"
 +msgstr "Booty Bass"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
 +msgid "Primus"
 +msgstr "Primus"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
 +msgid "Porn Groove"
 +msgstr "Porn Groove"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
 +msgid "Satire"
 +msgstr "Satire"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
 +msgid "Slow Jam"
 +msgstr "Slow Jam"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
 +msgid "Tango"
 +msgstr "Tango"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
 +msgid "Samba"
 +msgstr "Samba"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
 +msgid "Folklore"
 +msgstr "Folklore"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
 +msgid "Ballad"
 +msgstr "Ballad"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
 +msgid "Power Ballad"
 +msgstr "Power Ballad"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
 +msgid "Rhythmic Soul"
 +msgstr "Rhythmic Soul"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
 +msgid "Freestyle"
 +msgstr "Freestyle"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
 +msgid "Duet"
 +msgstr "Duet"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
 +msgid "Punk Rock"
 +msgstr "Punk Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
 +msgid "Drum Solo"
 +msgstr "Drum Solo"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
 +msgid "Acapella"
 +msgstr "Acapella"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
 +msgid "Euro-House"
 +msgstr "Euro-House"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
 +msgid "Dance Hall"
 +msgstr "Dance Hall"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
 +msgid "Goa"
 +msgstr "Goa"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
 +msgid "Drum & Bass"
 +msgstr "Drum & Bass"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
 +msgid "Club - House"
 +msgstr "Club - House"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
 +msgid "Hardcore"
 +msgstr "Hardcore"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
 +msgid "Terror"
 +msgstr "Terror"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
 +msgid "Indie"
 +msgstr "Indie"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
 +msgid "BritPop"
 +msgstr "BritPop"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
 +msgid "Negerpunk"
 +msgstr "Negerpunk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
 +msgid "Polsk Punk"
 +msgstr "Polsk Punk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
 +msgid "Beat"
 +msgstr "Beat"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
 +msgid "Christian Gangsta Rap"
 +msgstr "Christian Gangsta Rap"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
 +msgid "Heavy Metal"
 +msgstr "Heavy Metal"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
 +msgid "Black Metal"
 +msgstr "Black Metal"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
 +msgid "Crossover"
 +msgstr "Crossover"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
 +msgid "Contemporary Christian"
 +msgstr "Contemporary Christian"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
 +msgid "Christian Rock"
 +msgstr "Christian Rock"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
 +msgid "Merengue"
 +msgstr "Merengue"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
 +msgid "Salsa"
 +msgstr "Salsa"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
 +msgid "Thrash Metal"
 +msgstr "Thrash Metal"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
 +msgid "Anime"
 +msgstr "Anime"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
 +msgid "JPop"
 +msgstr "JPop"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
 +msgid "Synthpop"
 +msgstr "Synthpop"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+ msgid "Hard Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+ msgid "Folk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+ msgid "Folk-Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+ msgid "National Folk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+ msgid "Swing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+ msgid "Fast Fusion"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+ msgid "Bebob"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+ msgid "Revival"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+ msgid "Celtic"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+ msgid "Bluegrass"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+ msgid "Avantgarde"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+ msgid "Gothic Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+ msgid "Progressive Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+ msgid "Psychedelic Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+ msgid "Symphonic Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+ msgid "Slow Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+ msgid "Big Band"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+ msgid "Easy Listening"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+ msgid "Acoustic"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+ msgid "Humour"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+ msgid "Speech"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+ msgid "Chanson"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+ msgid "Opera"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+ msgid "Chamber Music"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+ msgid "Sonata"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+ msgid "Symphony"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+ msgid "Booty Bass"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+ msgid "Primus"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+ msgid "Porn Groove"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+ msgid "Satire"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+ msgid "Slow Jam"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+ msgid "Tango"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+ msgid "Samba"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+ msgid "Folklore"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+ msgid "Ballad"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+ msgid "Power Ballad"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+ msgid "Rhythmic Soul"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+ msgid "Freestyle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+ msgid "Duet"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+ msgid "Punk Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+ msgid "Drum Solo"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+ msgid "Acapella"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+ msgid "Euro-House"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+ msgid "Dance Hall"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+ msgid "Goa"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+ msgid "Drum & Bass"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+ msgid "Club - House"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+ msgid "Hardcore"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+ msgid "Terror"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+ msgid "Indie"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+ msgid "BritPop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+ msgid "Negerpunk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+ msgid "Polsk Punk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+ msgid "Beat"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+ msgid "Christian Gangsta Rap"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+ msgid "Heavy Metal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+ msgid "Black Metal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+ msgid "Crossover"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+ msgid "Contemporary Christian"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+ msgid "Christian Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+ msgid "Merengue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+ msgid "Salsa"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+ msgid "Thrash Metal"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+ msgid "Anime"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+ msgid "JPop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+ msgid "Synthpop"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
  msgid "MP4 stream demuxer"
@@@ -15207,7 -15119,7 +16543,11 @@@ msgstr "អត្ថបទ​ចម្á
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
  msgid "Record Company"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ថត"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
  msgid "Model"
@@@ -15223,43 -15135,43 +16563,83 @@@ msgstr "ដាក់​ជា​ក្á
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
  msgid "Sub-Title"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
 +msgid "Arranger"
 +msgstr "អ្នក​រៀបចំ"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
 +msgid "Art Director"
 +msgstr "ចាងហ្វាង​សិល្បៈ"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
 +msgid "Copyright Acknowledgement"
 +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ការ​ទទួលស្គាល់"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
 +msgid "Conductor"
 +msgstr "គ្រូ​ភ្លេង"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
 +msgid "Song Description"
 +msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​ចម្រៀង"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
 +msgid "Liner Notes"
 +msgstr "ទ្រនាប់​ចំណាំ"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
 +msgid "Phonogram Rights"
 +msgstr "សិទ្ធ​ផលិត"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
 +msgid "Sound Engineer"
 +msgstr "វិស្វករ​សំឡេង"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
 +msgid "Soloist"
 +msgstr "អ្នក​លេង​សូឡូ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+ msgid "Arranger"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
+ msgid "Art Director"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+ msgid "Copyright Acknowledgement"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+ msgid "Conductor"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+ msgid "Song Description"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+ msgid "Liner Notes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+ msgid "Phonogram Rights"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+ msgid "Sound Engineer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
+ msgid "Soloist"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
  msgid "Thanks"
@@@ -15267,7 -15179,7 +16647,11 @@@ msgstr "អរគុណ
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
  msgid "Executive Producer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ផលិតករ​ប្រតិបត្តិ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mpc.c:62
  msgid "MusePack demuxer"
@@@ -15393,7 -15305,7 +16777,11 @@@ msgstr "កម្មវិធី​នá
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
  msgid "Dummy IFO demux"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "IFO មិន​ទ្វេ​ទិស​មិន​ល្អ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
  msgid "iTunes Music Library importer"
@@@ -15550,7 -15462,7 +16938,11 @@@ msgstr "ឧបករណ៍​មិនâ
  msgid ""
  "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
  "30000/1001 or 29.97"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "នេះ​ជា​អត្រា​ស៊ុម​ដែល​ចង់បាន​ពេល​ចាក់​ស្ទ្រីម​វីដេអូ​ដើម។ នៅ​ក្នុង​ទម្រង់ 30000/1001 ឬ 29.97"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawvid.c:49
  msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@@ -15605,8 -15517,6 +16997,11 @@@ msgid "
  "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
  "always work."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បង្ខំ​ទ្រង់ទ្រាយ​ចំណងជើង​រង។ ការ​ជ្រើស \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" មានន័យថា​រក​ឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ ហើយ​វា​ដំណើរការ​"
 +"ជានិច្ច។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/subtitle.c:58
  msgid "Override the default track description."
@@@ -15614,19 -15524,19 +17009,35 @@@ msgstr "បដិសេធ​សេចá
  
  #: modules/demux/subtitle.c:70
  msgid "Text subtitle parser"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ញែក​ចំណងជើង​រង​អត្ថបទ"
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
 +msgid "Subtitle delay"
 +msgstr "ការ​ពន្យារពេល​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:80
 +msgid "Subtitle format"
 +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:83
 +msgid "Subtitle description"
 +msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​ចំណង​ជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+ msgid "Subtitle delay"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:80
+ msgid "Subtitle format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:83
+ msgid "Subtitle description"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ts.c:94
  msgid "Extra PMT"
@@@ -15720,7 -15630,7 +17131,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "ឧបករណ៍​មិន​ទ្វេ​ទិស​ស្ទ្រីម​បញ្ជូន MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "ព័ត៌មាន​ទូរទស្សន៍"
  
@@@ -15862,7 -15772,7 +17277,11 @@@ msgstr "អំពី​កម្មវá
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  msgid "Credits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "អ្នកចូលរួម"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@@ -15876,11 -15786,11 +17295,19 @@@ msgstr "អ្នក​និពន្á
  #: modules/gui/macosx/about.m:104
  msgid ""
  "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង VideoLAN គឺជា​ស្លាក​សញ្ញា​របស់​សម្ព័ន្ធ VideoLAN ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/about.m:115
 +msgid "Compiled by %s with %@"
 +msgstr "បាន​ចង​ក្រង​ដោយ %s ជាមួយ %@"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/about.m:115
+ msgid "Compiled by %s with %@"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  msgid ""
@@@ -15893,20 -15803,13 +17320,27 @@@
  "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
  "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC គឺជា​កម្មវិធី​ស្ទ្រីម កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ និង​ជា​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​កូដ​ចំហ​ឥត​បង់​ថ្លៃ "
 +"ដែល​បាន​បង្កើត​ដោយ​អ្នក​ស្ម័គ្រចិត្ត​របស់​សហគមន៍ <a href=\"http://www.videolan.org/\"><span "
 +"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a> ។</"
 +"p><p>VLC ប្រើ​ការ​បម្លែង​កូដ​ខាងក្នុង​របស់​វា ដែល​ដំណើរការ​ជាមួយ​កម្មវិធី​​ពេញ​និយម​ជាច្រើន និង​អាច​អាន​"
 +"ឯកសារ​ជាច្រើន​ដូចជា ស៊ីឌី ឌីវីឌី ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ កាត​ចាប់​យក និង​ទ្រង់ទ្រាយ​មេឌៀ​ផ្សេងទៀត!</p><p><a "
 +"href=\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
 +"underline; color:#0057ae;\">ជួយ​គាំទ្រ និង​ចូលរួម​ជាមួយ​ពួក​យើង!</span></a>"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:273
  msgid "VLC media player Help"
  msgstr "ជំនួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "លិបិក្រម"
  
@@@ -15973,30 -15876,30 +17407,52 @@@ msgstr "បែបផែន​អូឌá
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
  msgid "Duplicate current profile..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ស្ទួន​ប្រវត្តិរូប​បច្ចុប្បន្ន..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
  msgid "Organize Profiles..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រៀបចំ​ប្រវត្តិរូប..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
 +msgid "Duplicate current profile for a new profile"
 +msgstr "ស្ទួន​ប្រវត្តិរូប​បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+ msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
  msgid "Enter a name for the new profile:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "រក្សាទុក"
@@@ -16004,12 -15907,12 +17460,20 @@@
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
  msgid "Remove a preset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លុប​ការ​កំណត់​ស្រេច​ចេញ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
  msgid "Select the preset you would like to remove:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជ្រើស​ការ​កំណត់​ស្រេច​ដែល​អ្នក​ចង់​លុបចេញ៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
  #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
@@@ -16019,27 -15922,27 +17483,51 @@@ msgstr "យកចេញ
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
  msgid "Add new Preset..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បន្ថែម​ការ​កំណត់​ស្រេច​ថ្មី..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
 +msgid "Organize Presets..."
 +msgstr "រៀបចំ​ការ​កំណត់​ស្រេច..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
 +msgid "Save current selection as new preset"
 +msgstr "រក្សាទុក​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ការ​កំណត់​ស្រេច​​ថ្មី"
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
 +msgid "Enter a name for the new preset:"
 +msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ការ​កំណត់​ស្រេច​ថ្មី៖"
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
 +msgid "Please enter a unique name for the new profile."
 +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែមួយ​សម្រាប់​ការ​កំណត់​ស្រេច​ថ្មី។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
 +msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
 +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ប្រវត្តិរូប​ច្រើន​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​ទេ។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
+ msgid "Organize Presets..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+ msgid "Save current selection as new preset"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
+ msgid "Enter a name for the new preset:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+ msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+ msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
  msgid "Bookmarks"
@@@ -16137,7 -16040,7 +17625,11 @@@ msgstr "រក​មិន​ឃើញâ
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "ស្ទ្រីម​ត្រូវតែ​បាន​ចាក់ ឬ​ផ្អាក​ទើប​អាច​ចំណាំ​បាន ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "ទៅកាន់​ពេលវេលា"
  
@@@ -16151,33 -16054,33 +17643,57 @@@ msgstr "ទៅកាន់​ពេលá
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
  msgid "Click to play or pause the current media."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាក់ ឬ​ផ្អាក​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
  msgid "Backward"
  msgstr "ថយក្រោយ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
 +msgid ""
 +"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
 +"current media."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ទៅកាន់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​មុន។ សង្កត់​ដើម្បី​រំលង​ថយក្រោយ​តាម​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន។"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
+ msgid ""
+ "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+ "current media."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
  msgid "Forward"
  msgstr "ទៅ​មុខ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
 +msgid ""
 +"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
 +"current media."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ទៅកាន់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​បន្ទាប់។ សង្កត់​ដើម្បី​រំលង​ទៅមុខ​តាម​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន។"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
+ msgid ""
+ "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+ "current media."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change current playback position."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច និង​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ដោយ​សង្កត់​ប៊ូតុង​ឲ្យ​ជាប់​ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់​រំកិល​នេះ​ប្ដូរ​ទីតាំង​ការ​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
  msgid "Toggle Fullscreen mode"
@@@ -16185,96 -16088,93 +17701,182 @@@ msgstr "បិទ/បើក​របៀ
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បើក​ការ​ចាក់​វីដេអូ​ពេញ​អេក្រង់។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "ចុច រួច​សង្កត់​ដើម្បី​​រំលង​ថយក្រោយ​កាត់តាម​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "ចុច រួច​សង្កត់​ដើម្បី​​រំលង​ទៅមុខ​កាត់តាម​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បញ្ជី​ចាក់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បញ្ជី​ចាក់"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចុច​ដើម្បី​ប្ដូរ​រវាង​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ និង​បញ្ជី​ចាក់។ ប្រសិនបើ​គ្មាន​វីដេអូ​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ​ទេ វា​នឹង​"
 +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​លាក់​បញ្ជី​ចាក់។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចុច​ដើម្បី​ប្ដូរ​របៀប​ធ្វើ​ឡើងវិញ។ មាន​បី​ជម្រើស​គឺ៖ ធ្វើ​ឡើងវិញ​មួយ ធ្វើ​ឡើងវិញ​ទាំងអស់ និង​កុំ​ធ្វើ​ឡើងវិញ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "ចៃដន្យ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បើក ឬ​បិទ​ការ​ចាក់​ចៃដន្យ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
 +msgid ""
 +"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
 +"to change the volume."
 +msgstr "ចុច និង​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ដោយ​សង្កត់​ប៊ូតុង​ឲ្យ​ជាប់​ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់​រំកិល​ប្ដូរ​កម្រិត​សំឡេង។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ/បើក​សំឡេង។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ពេញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាក់​សំឡេង​នៅ​កម្រិត​អតិបរមា។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "ចៃដន្យ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+ msgid ""
+ "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+ "to change the volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ពេញ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "បែបផែន"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
 +msgid ""
 +"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
 +"filters."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បង្ហាញ​បែបផែន​អូឌីយ៉ូ លក្ខណៈ​ផ្ទាំង​អេហ្គុយ និង​តម្រង​ផ្សេងទៀត។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ទៅកាន់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​មុន។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ទៅកាន់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​បន្ទាប់។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 +msgid "Convert & Stream"
 +msgstr "បម្លែង និង​ស្ទ្រីម"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
 +msgid "Go!"
 +msgstr "ចាប់ផ្ដើម!"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+ msgid ""
+ "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+ "filters."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+ msgid "Convert & Stream"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+ msgid "Go!"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
  msgid "Drop media here"
@@@ -16286,24 -16186,24 +17888,44 @@@ msgstr "បើក​មេឌៀ...
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
  msgid "Choose Profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជ្រើស​ប្រវត្តិរូប"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
 +msgid "Customize..."
 +msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវការ..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
 +msgid "Choose Destination"
 +msgstr "ជ្រើស​ទិសដៅ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
 +msgid "Choose an output location"
 +msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង​បង្ហាញ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+ msgid "Customize..."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+ msgid "Choose Destination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+ msgid "Choose an output location"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16315,11 -16215,11 +17937,19 @@@ msgstr "រក​មើល...
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
  msgid "Setup Streaming..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ស្ទ្រីម..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 +msgid "Save as File"
 +msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+ msgid "Save as File"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@@ -16330,11 -16230,11 +17960,19 @@@ msgstr "ស្ទ្រីម
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
  msgid "Apply"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "អនុវត្ត"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
 +msgid "Save as new Profile..."
 +msgstr "រក្សាទុក​ជា​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី..."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+ msgid "Save as new Profile..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
  msgid "Encapsulation"
@@@ -16383,11 -16283,11 +18021,19 @@@ msgstr "តម្រួត​ចំណá
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
  msgid "Stream Destination"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទិសដៅ​ស្ទ្រីម"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 +msgid "Stream Announcement"
 +msgstr "ការប្រកាស​ស្ទ្រីម"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+ msgid "Stream Announcement"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
  #: modules/gui/macosx/output.m:137
@@@ -16400,7 -16300,7 +18046,11 @@@ msgstr "អាសយដ្ឋាន
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
  msgid "TTL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "TTL"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
  #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
@@@ -16419,17 -16319,17 +18069,29 @@@ msgstr "ច្រក
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
  msgid "SAP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការប្រកាស SAP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
  #: modules/gui/macosx/output.m:550
  msgid "HTTP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការប្រកាស HTTP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
  #: modules/gui/macosx/output.m:546
  msgid "RTSP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការប្រកាស RTSP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
  #: modules/gui/macosx/output.m:554
@@@ -16438,59 -16338,58 +18100,110 @@@ msgstr "នាំចេញ SDP ជាâ€
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
  msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម HTTP"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
  msgid ""
  "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
  "technical reasons."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"មេឌៀ​ដែល​បាន​វេច​ខ្ចប់​ជា %@ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ស្ទ្រីម​តាម​ពិធីការ HTTP បាន​ទេ ដោយសារ​កំហុស​បច្ចេកទេស។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
 +msgid "Save as new profile"
 +msgstr "រក្សាទុក​ជា​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
 +msgid "Remove a profile"
 +msgstr "លុប​ប្រវត្តិរូប​ចេញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
 +msgid "Select the profile you would like to remove:"
 +msgstr "ជ្រើស​ប្រវត្តិរូប​ដែល​អ្នក​ចង់​លុបចេញ៖"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
 +msgid "%@ stream to %@:%@"
 +msgstr "%@ ស្ទ្រីម​​ទៅកាន់ %@:%@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
 +msgid "No Address given"
 +msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​អាសយដ្ឋាន"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
 +msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
 +msgstr "ដើម្បី​ស្ទ្រីម​បាន ចាំបាច់​ត្រូវ​មាន​អាសយដ្ឋាន​ទិសដៅ​ត្រឹមត្រូវ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
 +msgid "No Channel Name given"
 +msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឆានែល"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+ msgid "Save as new profile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
+ msgid "Remove a profile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
+ msgid "Select the profile you would like to remove:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
+ msgid "%@ stream to %@:%@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
+ msgid "No Address given"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
+ msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+ msgid "No Channel Name given"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
  msgid ""
  "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ប្រកាស​ស្ទ្រីម SAP ត្រូវ​បាន​បិទ។ ទោះ​យ៉ាងណា​មិន​មាន​ឈ្មោះ​ឆានែល​បាន​ផ្ដល់​ដែរ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
 +msgid "No SDP URL given"
 +msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់ SDP URL"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
 +msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
 +msgstr "បាន​ស្នើ​ការ​នាំចេញ SDP ប់ូន្តែ​មិន​បាន​ផ្ដល់ URL ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
+ msgid "No SDP URL given"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
+ msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "តាម​តម្រូវការ"
@@@ -16532,7 -16431,7 +18245,11 @@@ msgstr "(ពុំមាន​ធាត
  
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
  msgid "Click to exit fullscreen playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចេញពី​​ការ​ចាក់​ពេញ​អេក្រង់។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@@ -16587,41 -16486,41 +18304,78 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/intf.m:854
  msgid "Don't ask again"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដងទៀត"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំង​ទេ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំង​ទេ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "បន្ត"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ដាន​នៃ​ការ​គាំង​ពី​មុន​ទេ ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "យក​ចំណូលចិត្ត​ចាស់​ចេញ​ឬ ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "យើង​ទើបតែ​រក​ឃើញ​កំណែ​ចាស់​របស់​ឯកសារ​ចំណូលចិត្ត VLC ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម រួច​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
 +#, c-format
 +msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 +msgstr "កំណត់​ហេតុ​បំបាត់​កំហុស VLC (%s).rtf"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ដាន​នៃ​ការ​គាំង​ពី​មុន​ទេ ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "យក​ចំណូលចិត្ត​ចាស់​ចេញ​ឬ ?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "យើង​ទើបតែ​រក​ឃើញ​កំណែ​ចាស់​របស់​ឯកសារ​ចំណូលចិត្ត VLC ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម រួច​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
+ #, c-format
+ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
  msgid "Video device"
@@@ -16690,27 -16589,23 +18444,41 @@@ msgstr "តាម​លំនាំដá
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
  msgid "Control system volume with the Apple Remote"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "គ្រប់គ្រង​កម្រិត​សំឡេង​ប្រព័ន្ធ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  msgid ""
  "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
  "you can choose to control the global system volume instead."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"តាម​លំនាំដើម VLC នឹង​គ្រប់គ្រង​កម្រិត​សំឡេង​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​វា​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple ។ "
 +"ទោះ​យ៉ាងណា​អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​កម្រិត​សំឡេង​ប្រព័ន្ធ​សាកល​ជំនួស​បាន​ដែរ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
 +msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 +msgstr "គ្រប់គ្រង​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+ msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
  msgid ""
  "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
  "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"តាម​លំនាំដើម VLC អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្ដូរ​ទៅ​ធាតុ​មុន ឬ​ធាតុ​បន្ទាប់​បាន​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ "
 +"Apple ។ អ្នក​អាច​មិន​លក្ខណៈ​នេះ​ជាមួួ​ជម្រើស​ខាងក្រោម។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
  msgid "Control playback with media keys"
@@@ -16724,19 -16619,17 +18492,30 @@@ msgstr "តាម​លំនាំដá
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
  msgid "Run VLC with dark interface style"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ដំណើរការ VLC ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​ងងឹត"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
  msgid ""
  "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
  "the grey interface style is used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បើ​បាន​បើក​ជម្រើស​នេះ VLC នឹង​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​ងងឹត។ បើមិនដូច្នោះទេ រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​"
 +"ប្រផេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 +msgid "Use the native fullscreen mode"
 +msgstr "ប្រើ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដើម"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+ msgid "Use the native fullscreen mode"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
  msgid ""
@@@ -16784,69 -16677,67 +18563,128 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "ជម្រើស​នេះ​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​ចំណុចប្រទាក់​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបតំណាង​របស់​វា​​តាម​ពេល​វេលា ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "ចាក់សោ​សមាមាត្រ"
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
  msgid "Show Previous & Next Buttons"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មុន និង​បន្ទាប់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
 +msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មុន និង​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
 +msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ចៃដន្យ និង​ប៊ូតុង​ចាក់​ឡើងវិញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
 +msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ចៃដន្យ និង​ប៊ូតុង​ចាក់​ឡើងវិញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
 +msgid "Show Audio Effects Button"
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បែបផែន​អូឌីយ៉ូ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 +msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បែបផែន​អូឌីយ៉ូ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
 +msgid "Show Sidebar"
 +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 +msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ​លាយ​ជាមួយ​ប្រភព​មេឌៀ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 +msgid "Pause iTunes during VLC playback"
 +msgstr "ផ្អាក iTunes ពេល​ចាក់ VLC"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+ msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+ msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+ msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+ msgid "Show Audio Effects Button"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+ msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+ msgid "Show Sidebar"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+ msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
  msgid ""
  "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
  "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ផ្អាក​ការ​ចាក់ iTunes ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ចាក់ VLC ។ បើ​បាន​ជ្រើស ការ​ចាក់ iTunes នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បន្ត​"
 +"ម្ដងទៀត ពេល​ការ​ចាក់ VLC បាន​បញ្ចប់។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
 +msgid "Do nothing"
 +msgstr "កុំ​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
 +msgid "Pause iTunes"
 +msgstr "ផ្អាក iTunes"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
 +msgid "Pause and resume iTunes"
 +msgstr "ផ្អាក និង​ធ្វើ​បន្ត iTunes"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 +msgid "Maximum Volume displayed"
 +msgstr "បាន​បង្ហាញ​កម្រិត​សំឡេង​អតិបរមា"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+ msgid "Pause iTunes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+ msgid "Pause and resume iTunes"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+ msgid "Maximum Volume displayed"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
  msgid "Mac OS X interface"
@@@ -16854,23 -16745,23 +18692,43 @@@ msgstr "ចំណុច​ប្រទá
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
  msgid "Appearance"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រូបរាង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
 +msgid "Behavior"
 +msgstr "ឥរិយាបថ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
 +msgid "Apple Remote and media keys"
 +msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple និង​គ្រាប់ចុច​មេឌៀ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
 +msgid "Video output"
 +msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
 +msgid "Track Number"
 +msgstr "លេខ​បទ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+ msgid "Behavior"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
+ msgid "Apple Remote and media keys"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
+ msgid "Video output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@@ -16915,7 -16806,7 +18773,11 @@@ msgstr "លាក់ VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "លាក់​ផ្សេងទៀត"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
  
@@@ -16957,7 -16848,7 +18819,11 @@@ msgstr "អ្នកជំនួយកá
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
  msgid "Convert / Stream..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បម្លែង/ស្ទ្រីម..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
  msgid "Cut"
@@@ -16977,11 -16868,11 +18843,19 @@@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងá
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
  msgid "View"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "មើល"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
 +msgid "Playlist Table Columns"
 +msgstr "ជួរឈរ​តារាង​បញ្ជី​ចាក់"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
+ msgid "Playlist Table Columns"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
  msgid "Playback"
@@@ -16998,17 -16889,17 +18872,31 @@@ msgstr "ការ​ធ្វើ​សá
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
  msgid "A→B Loop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រង្វិល​ជុំ A→B"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "បិទ​បន្ទាប់ពី​ចាក់​ឡើងវិញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "ទៅមុខ​មួយ​ជំហាន"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "បិទ​បន្ទាប់ពី​ចាក់​ឡើងវិញ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ទៅមុខ​មួយ​ជំហាន"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "ថយ​ក្រោយ​មួយ​ជំហាន"
  
@@@ -17024,30 -16915,30 +18912,56 @@@ msgstr "បន្ថយ​កម្រá
  msgid "Audio Device"
  msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាល"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "ទំហំ​ធម្មតា"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "ទំហំ​ទ្វេ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាល"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ទំហំ​ធម្មតា"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "ទំហំ​ទ្វេ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "អណ្ដែត​នៅលើ​កំពូល"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "ឧបករណ៍​វីដេអូ​ពេញ​អេក្រង់"
  
@@@ -17056,9 -16947,9 +18970,15 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
 +msgid "Add Subtitle File..."
 +msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង..."
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+ msgid "Add Subtitle File..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
  msgid "Subtitles Track"
@@@ -17066,11 -16957,11 +18986,19 @@@ msgstr "បទ​ចំណងជើងâ
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
  msgid "Text Size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទំហំ​អត្ថបទ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
 +msgid "Text Color"
 +msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+ msgid "Text Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
  msgid "Outline Thickness"
@@@ -17078,11 -16969,11 +19006,19 @@@ msgstr "គ្រោង​ក្រាá
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
  msgid "Background Opacity"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ភាព​ស្រអាប់​នៃ​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 +msgid "Background Color"
 +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+ msgid "Background Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
  msgid "Transparent"
@@@ -17114,7 -17005,7 +19050,11 @@@ msgstr "បែបផែន​អូឌá
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
  msgid "Video Effects..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បែបផែន​វីដេអូ..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
  msgid "Bookmarks..."
@@@ -17172,15 -17063,13 +19112,22 @@@ msgstr "វេទិកា​លើ​á
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
  msgid ""
  "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​ដើម្បី​ស្វែងរក​បញ្ជី​ចាក់។ លទ្ធផល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​តារាង។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
  msgid ""
  "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
  "drop files here to play."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចុច​បើក​ប្រអប់​ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់​រួច​ជ្រើស​មេឌៀ​ដើម្បី​ចាក់។ អ្នក​ក៏​អាច​ទម្លាក់​ឯកសារ​នៅ​ទីនេះ​ដើម្បី​ចាក់​បាន​ផង​"
 +"ដែរ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
@@@ -17204,11 -17093,11 +19151,19 @@@ msgstr "បញ្ចូល URL ážšáž”áž
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
  msgid "Unsubscribe from a podcast"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឈប់​ជាវ​ពី​ផតខាស់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 +msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
 +msgstr "ជ្រើស​ផតខាស់​ដែល​អ្នក​ចង់​ឈប់​ជាវ​ពី៖"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+ msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
  msgid "LIBRARY"
@@@ -17266,10 -17155,6 +19221,13 @@@ msgid "
  "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
  "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"មាន ៤ ផ្ទាំង​ដើម្បី​ជ្រើស​រវាង​ការ​បញ្ចូល​មេឌៀ។ ផ្ទាំង 'ឯកសារ' សម្រាប់​ឯកសារ ផ្ទាំង 'ថាស' សម្រាប់​"
 +"មេឌៀ​អុបទិក​ដូចជា ឌីវីឌី ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ ឬ BRs, ផ្ទាំង 'បណ្ដាញ' សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ និង​ផ្ទាំង 'ចាប់​យក' "
 +"សម្រាប់​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដូចជា មីក្រូហ្វូន ឬ​ម៉ាស៊ីន​ថត អេក្រង់​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ស្ទ្រីម TV ប្រសិនបើ​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី "
 +"EyeTV ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
  #: modules/gui/macosx/open.m:599
@@@ -17282,7 -17167,7 +19240,11 @@@ msgstr "ជ្រើស​ឯកសាá
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:139
  msgid "Click to select a file for playback"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​សម្រាប់​ចាក់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:140
  msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@@ -17293,7 -17178,7 +19255,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេង​ទៀត​ដំណាល​គ្នា"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "ជ្រើស..."
@@@ -17302,11 -17187,11 +19268,19 @@@
  msgid ""
  "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
  "selected file."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​​ផ្សេង​សម្រាប់​ចាក់​នៅ​ក្នុង​សមកាលម្ម​ជាមួយ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:149
 +msgid "Custom playback"
 +msgstr "ប្ដូរ​ការ​ចាក់​តាម​តម្រូវការ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:149
+ msgid "Custom playback"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:157
  msgid "Open VIDEO_TS folder"
@@@ -17360,7 -17245,6 +19334,10 @@@ msgid "
  "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
  "click on the respective button below."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បញ្ចូល URL នៅ​ទីនេះ​ដើម្បី​បើក​ការ​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ។ ដើម្បី​បើក​ស្ទ្រីម RTP ឬ UDP សូម​ចុច​ប៊ូតុង​ខាងក្រោម។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:192
  msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@@ -17385,7 -17269,7 +19362,11 @@@ msgstr "ម៉ាល់ធីខាស
  #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
  #: modules/gui/macosx/open.m:1396
  msgid "Input Devices"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ចូល"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:209
  msgid ""
@@@ -17395,15 -17279,15 +19376,27 @@@ msgstr "ព័ត៌មាន​បញá
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:212
  msgid "Subscreen left"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "អេក្រង់​រង​ខាងឆ្វេង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:213
 +msgid "Subscreen top"
 +msgstr "អេក្រង់​រង​ខាង​លើ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:217
 +msgid "Capture Audio"
 +msgstr "ចាប់​យក​សំឡេង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:213
+ msgid "Subscreen top"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:217
+ msgid "Capture Audio"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:218
  msgid "Current channel:"
@@@ -17451,15 -17335,15 +19444,27 @@@ msgstr "កម្ពស់​រូបá
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:361
  msgid "Add Subtitle File:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង៖"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:366
 +msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​រៀបចំ​ការ​ចាក់​ចំណងជើង​រង​ឲ្យ​លម្អិត​ពេញលេញ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:368
 +msgid "Click to select a subtitle file."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:366
+ msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:368
+ msgid "Click to select a subtitle file."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:369
  msgid "Override parameters"
@@@ -17471,20 -17355,20 +19476,34 @@@ msgstr "FPS
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:374
  msgid "Subtitle encoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:378
  msgid "Subtitle alignment"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:381
 +msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
 +msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ​ប្រអប់​រៀបចំ​ចំណងជើង​រង។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:381
+ msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:382
  msgid "Font Properties"
@@@ -17702,12 -17586,12 +19721,20 @@@ msgstr "កំហុស​ពេល​á
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​មេតា​បានទេ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ចំណូល​ចិត្ត"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
  
@@@ -17749,11 -17633,11 +19776,19 @@@ msgstr "ការ​កំណត់​á
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
  msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​កំណត់​ចំណងជើង​រង និង​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 +msgid "Input & Codec Settings"
 +msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+ msgid "Input & Codec Settings"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
  msgid "General Audio"
@@@ -17826,7 -17710,7 +19861,11 @@@ msgstr "កូដិក/ឧបករណ
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
  msgid "Hardware Acceleration"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
  msgid "Post-Processing Quality"
@@@ -17834,15 -17718,15 +19873,27 @@@ msgstr "គុណភាព​ដំណá
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
  msgid "Edit default application settings for network protocols"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កែសម្រួល​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​លំនាំដើម​សម្រាប់​ពិធីការ​បណ្ដាញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
 +msgid "Open network streams using the following protocols"
 +msgstr "បើក​ការ​ស្ទ្រីក​បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ​ពិធិការ​ដូចខាងក្រោម"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
 +msgid "Note that these are system-wide settings."
 +msgstr "ចងចាំ​ថា​ទាំងនេះ​ជា​ការ​កំណត់​​ប្រព័ន្ធ​ទាំងមូល។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+ msgid "Open network streams using the following protocols"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+ msgid "Note that these are system-wide settings."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
  msgid "Interface style"
@@@ -17886,130 -17770,125 +19937,239 @@@ msgstr "បើក​​ការ​ជá
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "ផ្អាក iTunes ពេល​ចាក់ VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង​ដែល​ចូលចិត្ត"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "បើក OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "បើក OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "ភាព​ស្រអាប់​"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "បង្ខំ​ដិត"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "បង្ខំ​ដិត"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "ពណ៌​គ្រោង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "កម្រាស់​គ្រោង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "អេក្រង់​ខ្មៅ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "អេក្រង់​ខ្មៅ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "បង្ហាញ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "រូបថត​វីដេអូ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ថត"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "បុព្វបទ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខរៀងតាម​លំដាប់"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "បាន​ពិនិត្យ​មើល​ចុងក្រោយ​នៅ ៖ %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "មិន​ទាន់​មាន​ការ​ពិនិត្យមើល​នៅ​ឡើយ​ទេ ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "រូបថត​វីដេអូ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ថត"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "បុព្វបទ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "ការ​ដាក់​លេខរៀងតាម​លំដាប់"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "បាន​ពិនិត្យ​មើល​ចុងក្រោយ​នៅ ៖ %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "មិន​ទាន់​មាន​ការ​ពិនិត្យមើល​នៅ​ឡើយ​ទេ ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "ភាព​មើល​មិន​ឃើញ​ទាប​បំផុត"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "ភាព​មើលមិនឃើញ​ទាប"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "ភាព​មើល​មិន​ឃើញ​ខ្ពស់"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "ភាព​មើល​មិនឃើញ​ខ្ពស់​ជាង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "កំណត់​ចំណូលចិត្ត​ឡើងវិញ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18021,29 -17900,21 +20181,47 @@@
  "\n"
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"វា​នឹង​កំណត់​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ឡើងវិញ។\n"
 +"\n"
 +"ចងចាំ​ថា VLC នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ ដូច្នេះ​បញ្ជី​ចាក់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្អាត ហើយ​"
 +"ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​យថាហេតុ ការ​ស្ទ្រីម និង​សកម្មភាព​បម្លែង​ត្រឡប់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ឈប់​ភ្លាមៗ​ដែរ។\n"
 +"\n"
 +"បណ្ណាល័យ​មេឌៀ​នឹង​មិន​ប៉ះពាល់​ទេ។\n"
 +"\n"
 +"តើ​អ្នក​ពិជា​ចង់​បន្ត​មែន​ឬ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "ជ្រើស​ថត​ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបថត​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "ជ្រើសរើស"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "ជ្រើសរើស​ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​កំណត់ត្រា ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "ជ្រើស​ថត​ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបថត​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "ជ្រើសរើស"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "ជ្រើសរើស​ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​កំណត់ត្រា ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18051,16 -17922,16 +20229,29 @@@ msgstr "
  "ចុង​គ្រាប់ចុច​ថ្មី​សម្រាប់\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "បន្សំ​មិនត្រឹមត្រូវ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "គួរ​ឲ្យ​ស្ដាយ គ្រាប់ចុច​ទាំងនេះ​មិន​អាច​កំណត់​ជា​គ្រាប់ចុច​​ផ្លូវ​កាត់រហ័ស​បានទេ ។"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "បន្សំ​មិនត្រឹមត្រូវ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "គួរ​ឲ្យ​ស្ដាយ គ្រាប់ចុច​ទាំងនេះ​មិន​អាច​កំណត់​ជា​គ្រាប់ចុច​​ផ្លូវ​កាត់រហ័ស​បានទេ ។"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "ការ​បន្សំ​នេះ​គឺ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​រួចហើយ​ដោយ \"%@\" ។"
  
@@@ -18095,7 -17966,7 +20286,11 @@@ msgstr "ចំណងជើង​រង/
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
  msgid "Subtitle track synchronization:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បទ​ចំណងជើង​រង៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
  msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
@@@ -18104,7 -17975,7 +20299,11 @@@ msgstr "តម្លៃ​វិជ្á
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
  msgid "Subtitle speed:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ល្បឿន​ចំណងជើង​រង៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
  msgid "fps"
@@@ -18113,7 -17984,7 +20312,11 @@@ msgstr "fps
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
  msgid "Subtitle duration factor:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កត្តា​ថិរវេលា​ចំណងជើង​រង៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@@ -18121,8 -17992,6 +20324,11 @@@ msgid "
  "Extend subtitle duration by this value.\n"
  "Set 0 to disable."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បន្ថែម​រយៈពេល​ចំណងជើង​ដោយ​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +"កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
@@@ -18130,8 -17999,6 +20336,11 @@@ msgid "
  "Multiply subtitle duration by this value.\n"
  "Set 0 to disable."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បង្កើន​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​ដោយ​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +"កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
@@@ -18140,9 -18007,6 +20349,12 @@@ msgid "
  "to their content and this value.\n"
  "Set 0 to disable."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"គណនា​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​ឡើងវិញ​ផ្អែកតាម\n"
 +"មាតិកា​របស់​វា និង​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +"កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
@@@ -18354,7 -18218,7 +20566,11 @@@ msgstr "បែបផែន​ទឹក
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
  msgid "Anaglyph"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Anaglyph"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
@@@ -18384,7 -18248,7 +20600,11 @@@ msgstr "ភាពថ្លា
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
  msgid "Organize profiles..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រៀបចំ​ប្រវត្តិរូប..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
  msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@@ -18536,9 -18400,6 +20756,12 @@@ msgid "
  "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
  "HTTP)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ប្រើ​វា​ដើម្បី​ស្ទ្រីម​កុំព្យូទ័រ​មួយ​ចំនួន​ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ Microsoft MMS ។ ពិធីការ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​"
 +"ដឹកជញ្ជូន​ដោយ​កម្មវិធី​ជាច្រើន​របស់ Microsoft ។ ចងចាំ​ថា​មានតែ​ផ្នែក​តូច​មួយ​នៃ​ពិធីការ MMS ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​"
 +"ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ (MMS បាន​ខ្ចប់​នៅ​ក្នុង HTTP) ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
  msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@@ -18833,10 -18694,6 +21056,13 @@@ msgid "
  "\n"
  "Correct your selection and try again."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​ឆបគ្នា​ទៅវិញ​ទៅមក​ទេ។ ឧទាហរណ៍៖ វា​មិន​អាច​លាយ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​មិន​បង្ហាប់​ជាមួយ​"
 +"ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​វីដេអូ។\n"
 +"\n"
 +"កែ​ជម្រើស​របស់​អ្នក​រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
  msgid "Select the directory to save to"
@@@ -19002,7 -18859,7 +21228,11 @@@ msgstr " i                      បងá
  
  #: modules/gui/ncurses.c:869
  msgid " M                      Show/Hide metadata box"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " M                      បង្ហាញ/លាក់​ប្រអប់​ទិន្នន័យ​មេតា"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:870
  msgid " L                      Show/Hide messages box"
@@@ -19076,7 -18933,7 +21306,11 @@@ msgstr " a, z                   បងá
  
  #: modules/gui/ncurses.c:892
  msgid " m                      Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " m                      បិទ​សំឡេង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
  #: modules/gui/ncurses.c:894
@@@ -19127,7 -18984,7 +21361,11 @@@ msgstr " /                      ស្á
  
  #: modules/gui/ncurses.c:911
  msgid " ;                      Look for the next item"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " ;                      រកមើល​ធាតុ​បន្ទាប់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:912
  msgid " A                      Add an entry"
@@@ -19192,16 -19049,16 +21430,28 @@@ msgstr " ទីតាំង ៖ %s/%s
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1099
  msgid " Volume   : Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " កម្រិត​សំឡេង   ៖ ស្ងាត់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1100
  #, c-format
  msgid " Volume   : %3ld%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " កម្រិត​សំឡេង   ៖ %3ld%%"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1100
 +msgid " Volume   : ----"
 +msgstr " កម្រិត​សំឡេង   ៖ ----"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1100
+ msgid " Volume   : ----"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1106
  #, c-format
@@@ -19224,12 -19081,12 +21474,20 @@@ msgstr " [ h សម្រាប់​áž
  #: modules/gui/ncurses.c:1140
  #, c-format
  msgid "Open: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បើក៖ %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1142
  #, c-format
  msgid "Find: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រក៖ %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
  msgid "Shift+L"
@@@ -19323,11 -19180,11 +21581,19 @@@ msgstr "បើក​ឧបករណ៍â
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
  msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "មេឌៀ​ពីមុន​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ រំលង​ការ​ខារ​​ថយក្រោយ​ពេល​បាន​ចុច"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 +msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
 +msgstr "មេឌៀ​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ រំលង​ការ​ខារ​ទៅមុខ​ពេល​បាន​ចុច"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+ msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
  msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@@ -19343,7 -19200,7 +21609,11 @@@ msgstr "បង្ហាញ​ការâ
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
  msgid "Toggle playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បិទ/បើក​បញ្ជី​ចាក់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
  msgid "Take a snapshot"
@@@ -19376,7 -19233,7 +21646,11 @@@ msgstr "មេឌៀ​បន្ទាá
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
  msgid "Open subtitle file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បើក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
  msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@@ -19467,78 -19324,78 +21741,150 @@@ msgstr "dB
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
  msgid "170 Hz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "170 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
 +msgid "310 Hz"
 +msgstr "310 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 +msgid "600 Hz"
 +msgstr "600 Hz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+ msgid "310 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+ msgid "600 Hz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
  msgid "1 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "1 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
 +msgid "3 KHz"
 +msgstr "3 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
 +msgid "6 KHz"
 +msgstr "6 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 +msgid "12 KHz"
 +msgstr "12 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
 +msgid "14 KHz"
 +msgstr "14 KHz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+ msgid "3 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+ msgid "6 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+ msgid "12 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+ msgid "14 KHz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
  msgid "16 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "16 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
 +msgid "31 Hz"
 +msgstr "31 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
 +msgid "63 Hz"
 +msgstr "63 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
 +msgid "125 Hz"
 +msgstr "125 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
 +msgid "250 Hz"
 +msgstr "250 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
 +msgid "500 Hz"
 +msgstr "500 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
 +msgid "2 KHz"
 +msgstr "2 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
 +msgid "4 KHz"
 +msgstr "4 KHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
 +msgid "8 KHz"
 +msgstr "8 KHz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+ msgid "31 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+ msgid "63 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+ msgid "125 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+ msgid "250 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+ msgid "500 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+ msgid "2 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+ msgid "4 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+ msgid "8 KHz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
  msgid "ms"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ms"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
  msgid ""
@@@ -19570,11 -19427,11 +21916,19 @@@ msgstr "បង្ខំ​បច្ចá
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
  msgid "&Fingerprint"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&ស្នាម​ម្រាមដៃ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
 +msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 +msgstr "រក​ទិន្នន័យ​មេតា​ដោយ​ប្រើ​ស្នាម​ម្រាមដៃ​សំឡេង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
+ msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
  msgid "Comments"
@@@ -19672,11 -19529,11 +22026,19 @@@ msgstr "អង្គ​ចងចាំâ
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
  msgid "Last 60 seconds"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "៦០ វិនាទី​ចុងក្រោយ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
 +msgid "Overall"
 +msgstr "ទាំងមូល"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
+ msgid "Overall"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
  msgid "Current visualization"
@@@ -19700,15 -19557,15 +22062,27 @@@ msgstr "ទាញយក​សិល្á
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
  msgid "Add cover art from file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បន្ថែម​សិល្បៈ​គម្រប​ពី​ឯកសារ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
 +msgid "Choose Cover Art"
 +msgstr "ជ្រើស​សិល្បៈ​គម្រប"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 +msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 +msgstr "ឯកសារ​រូបភាព (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+ msgid "Choose Cover Art"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+ msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
@@@ -19776,7 -19633,7 +22150,11 @@@ msgstr "ប្រើ​ជំហាន 
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
  msgid "TV - digital"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទូរទស្សន៍-ឌីជីថល"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
  msgid "Tuner card"
@@@ -19800,7 -19657,7 +22178,11 @@@ msgstr "កម្រិត​បញ្á
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
  msgid "TV - analog"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទូរទស្សន៍-អាណាឡូក"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
@@@ -19833,7 -19690,7 +22215,11 @@@ msgstr "ស្វែងរក​បញá
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
  msgid "unknown"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "មិន​ស្គាល់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
  msgid "My Computer"
@@@ -19901,31 -19758,29 +22287,54 @@@ msgstr "បន្ថយ
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
  msgid "Playlist View Mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "របៀប​មើល​បញ្ជី​ចាក់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
  msgid ""
  "Playlist is currently empty.\n"
  "Drop a file here or select a media source from the left."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"បញ្ជី​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន​គឺ​ទទេ។\n"
 +"ទម្លាក់​ឯកសារ​នៅ​ទីនេះ ឬ​ជ្រើស​ប្រភព​មេឌៀ​ពី​ខាងឆ្វេង។"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
 +msgid "Icons"
 +msgstr "រូបតំណាង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
 +msgid "Detailed List"
 +msgstr "បញ្ជី​លម្អិត"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
 +msgid "List"
 +msgstr "បញ្ជី"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
 +msgid "PictureFlow"
 +msgstr "លំហូរ​រូបភាព"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
+ msgid "Icons"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
+ msgid "Detailed List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+ msgid "List"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+ msgid "PictureFlow"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
  msgid "Select File"
@@@ -19935,19 -19790,19 +22344,35 @@@ msgstr "ជ្រើស​ឯកសាá
  msgid ""
  "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
  "key to remove hotkeys"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជ្រើស ឬ​ចុច​ទ្វេដង​លើ​សកម្មភាព​ដើម្បី​ប្ដូរ​គ្រាប់ចុច​រហ័ស។ ប្រើ​គ្រាប់ចុច​លុប​ដើម្បី​លុប​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ចេញ។"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
 +msgid "in"
 +msgstr "នៅ​ក្នុង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 +msgid "Any field"
 +msgstr "វាល​ណាមួយ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
 +msgid "Actions"
 +msgstr "សកម្មភាព"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+ msgid "in"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+ msgid "Any field"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+ msgid "Actions"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  msgid "Hotkey"
@@@ -19955,7 -19810,7 +22380,11 @@@ msgstr "គ្រាប់ចុច​á
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
  msgid "Application level hotkey"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "គ្រាប់ចុច​រហ័ស​កម្រិត​សកម្មភាព"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@@ -19964,7 -19819,7 +22393,11 @@@ msgstr "សាកល
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
  msgid "Desktop level hotkey"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "គ្រាប់ចុច​រហ័ស​កម្រិត​ផ្ទៃតុ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
@@@ -19972,32 -19827,30 +22405,59 @@@ msgid "
  "Double click to change.\n"
  "Delete key to remove."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ចុច​ទ្វេដង​ដើម្បី​ប្ដូរ។\n"
 +"គ្រាប់ចុច​លុប​ដើម្បី​លុបចេញ។"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
 +msgid "Hotkey change"
 +msgstr "ការ​ប្ដូរ​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
 +msgid "Press the new key or combination for "
 +msgstr "ចុច​គ្រាប់ចុច​ថ្មី ឬ​បន្សំ​សម្រាប់"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
 +msgid "Assign"
 +msgstr "កំណត់"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
 +msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
 +msgstr "ព្រមាន៖ គ្រាប់ចុច ឬ​បន្សំ​នេះ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រួចហើយ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
 +msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 +msgstr "ព្រមាន៖ <b>%1</b> គឺជា​ផ្លូវកាត់​មឺនុយ​កម្មវិធី​រួចហើយ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
 +msgid "Key or combination: "
 +msgstr "គ្រាប់ចុច ឬ​បន្សំ៖"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+ msgid "Hotkey change"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+ msgid "Press the new key or combination for "
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
+ msgid "Assign"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
+ msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+ msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
+ msgid "Key or combination: "
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
  msgid "Key: "
@@@ -20091,20 -19944,20 +22551,36 @@@ msgstr "លុប​ទម្រង់â
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "បង្កើត"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "ឧបករណ៍​ទ្វេ​ទិស​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ VLC ៖ វា​ប្រហែលជា​បាត់។"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " បាត់​ឈ្មោះ​ទម្រង់"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " បាត់​ឈ្មោះ​ទម្រង់"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ទម្រង់ ។"
  
@@@ -20255,7 -20108,7 +22731,11 @@@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
  msgid "Containers (*"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក (*"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
  msgid "Errors"
@@@ -20287,7 -20140,7 +22767,11 @@@ msgstr "ឧបករណ៍​បញ្á
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
  msgid "&Write changes to config"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&សរសេរ​ប្ដូរ​ទៅការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@@ -20306,14 -20159,6 +22790,17 @@@ msgid "
  "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
  "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>ដើម្បី​ការពារ​ភាព​ឯកជន​របស់​អ្នក <i>កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC</i><b>មិន</b> ប្រមូល​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន "
 +"ឬ​បញ្ជូន​សូម្បីតែ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​លុប​ទៅកាន់​នរណា​ម្នាក់​ឡើយ។</p>\n"
 +"<p>ទោះជា​ដូច្នេះ​ក្ដី <i>VLC</i> គឺ​អាច​ទៅ​យក​​ព័ត៌មាន​អំពី​មេឌៀ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ពី​"
 +"ភាគី​ទី​បី​ដោយ​ផ្អែក​តាម​សេវាកម្ម​អ៊ីនធឺណិត។ មាន​ដូចជា​សិល្បៈ​គម្រប ឈ្មោះ​បទ ការ​និពន្ធ និង​ទិន្នន័យ​មេតា​"
 +"ផ្សេងទៀត។</p>\n"
 +"វា​អាច​តម្រូវឲ្យ​មាន​ការ​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ឯកសារ​មេឌៀ​មួយ​ចំនួន​របស់​អ្នក​ចំពោះ​ធាតុ​ភាគី​ទី​បី។ ដូច្នេះ អ្នក​"
 +"អភិវឌ្ឍន៍ <i>VLC</i> ទាមទារ​បញ្ជាក់​ការ​យល់ព្រម​របស់​អ្នក​សម្រាប់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​"
 +"អ៊ីនធឺណិត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។</p>\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
  msgid "Network Access Policy"
@@@ -20321,11 -20166,11 +22808,19 @@@ msgstr "គោលការណ៍​ចá
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​មេឌៀ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 +msgid "Regularly check for VLC updates"
 +msgstr "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព VLC យ៉ាង​ទៀតទាត់"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+ msgid "Regularly check for VLC updates"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
  msgid "Go to Time"
@@@ -20373,7 -20218,7 +22868,11 @@@ msgstr "មាន​កំហុស​á
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
  msgid "Current Media Information"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ព័ត៌មាន​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
  msgid "&General"
@@@ -20385,7 -20230,7 +22884,11 @@@ msgstr "ទិន្នន័យ​មá
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
  msgid "Co&dec"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខកូដ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
  msgid "S&tatistics"
@@@ -20425,7 -20270,7 +22928,11 @@@ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុá
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
  msgid "Clear the messages"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សម្អាត​សារ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
  msgid "Open Media"
@@@ -20467,11 -20312,11 +22974,19 @@@ msgstr "ស្ទ្រីម
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
  msgid "C&onvert"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បម្លែង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
 +msgid "C&onvert / Save"
 +msgstr "បម្លែង/រក្សាទុក"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+ msgid "C&onvert / Save"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
  msgid "Open URL"
@@@ -20483,7 -20328,7 +22998,11 @@@ msgstr "បញ្ចូល URL នៅâ€
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
  msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សូម​បញ្ចូល URL ឬ​ផ្លូវ​ទៅកាន់​មេឌៀ​ដែល​អ្នក​ចង់​ចាក់។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
  msgid ""
@@@ -20565,19 -20410,19 +23084,35 @@@ msgstr "កំណត់​ចំណូá
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
  msgid "Only show current"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្ហាញ​តែ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
 +msgid "Only show modules related to current playback"
 +msgstr "បង្ហាញ​តែ​ម៉ូឌុល​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
 +msgid "Advanced Preferences"
 +msgstr "ចំណូលចិត្ត​កម្រិត​ខ្ពស់"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
 +msgid "Simple Preferences"
 +msgstr "ចំណូលចិត្ត​ធម្មតា"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
+ msgid "Only show modules related to current playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
+ msgid "Advanced Preferences"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
+ msgid "Simple Preferences"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
  msgid "Cannot save Configuration"
@@@ -20629,7 -20474,7 +23164,11 @@@ msgstr "ឯកសារ​មេឌៀ
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  msgid "Subtitle Files"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
  msgid "All Files"
@@@ -20646,10 -20491,6 +23185,13 @@@ msgid "
  "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អ្នកជំនួយការ​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ស្ទ្រីម ឬ​បម្លែង​មេឌៀ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន លើ​បណ្ដាញ​ឯកជន​"
 +"របស់​អ្នក ឬ​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត។\n"
 +"អ្នក​គួរតែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ពិនិត្យមើល​ថា​ប្រភព​នោះ​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​អ្វី​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ដែរ​ឬទេ រួច​ចុច​ប៊ូតុង \"បន្ទាប់"
 +"\" ដើម្បី​បន្ត។\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
  msgid ""
@@@ -20779,11 -20620,11 +23321,19 @@@ msgstr "ប៊ូតុង​ចាកá
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
  msgid "Aspect ratio selector"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​សមាមាត្រ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
 +msgid "Speed selector"
 +msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ល្បឿន"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
+ msgid "Speed selector"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
  msgid "Broadcast"
@@@ -20880,7 -20721,7 +23430,11 @@@ msgstr "ចំណង​ជើង​រá
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
  msgid "T&ools"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឧបករណ៍"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -20896,7 -20737,7 +23450,11 @@@ msgstr "បើក​ឯកសារ...
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
  msgid "&Open Multiple Files..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បើក​ឯកសារ​ច្រើន..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
  msgid "Open &Disc..."
@@@ -21004,15 -20845,15 +23562,27 @@@ msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រá
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
  msgid "&Increase Volume"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
 +msgid "&Decrease Volume"
 +msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
 +msgid "&Mute"
 +msgstr "បិទ​សំឡេង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+ msgid "&Decrease Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+ msgid "&Mute"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  msgid "Audio &Track"
@@@ -21024,7 -20865,7 +23594,11 @@@ msgstr "ឧបករណ៍​អូឌá
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
  msgid "&Stereo Mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "របៀប​ស្តេរេអូ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
  msgid "&Visualizations"
@@@ -21032,11 -20873,11 +23606,19 @@@ msgstr "រូបភាព​មើលâ
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
  msgid "Add &Subtitle File..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង..."
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 +msgid "Sub &Track"
 +msgstr "ចំណងជើង​រង និង​បទ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+ msgid "Sub &Track"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -21164,15 -21005,15 +23746,27 @@@ msgstr "ចាក់​ឡើងវិá
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
  msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លាក់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
 +msgid "Sho&w VLC media player"
 +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 +msgid "&Open Media"
 +msgstr "បើក​មេឌៀ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
+ msgid "Sho&w VLC media player"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
+ msgid "&Open Media"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
  msgid "&Clear"
@@@ -21386,15 -21227,15 +23980,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Never"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កុំ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "When minimized"
 +msgstr "ពេល​បាន​បង្រួម​អប្បរមា"
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 +msgid "Always"
 +msgstr "ជានិច្ច"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ msgid "When minimized"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+ msgid "Always"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
@@@ -21516,9 -21357,6 +24122,12 @@@ msgid "
  "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
  "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>មិន​បាន​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ។</p><p>សូម​ប្រើ --http-password, ឬ​កំណត់​"
 +"ពាក្យសម្ងាត់​នៅ​ក្នុង </p><p>ចំណូលចិត្ត > ទាំងអស់ > ចំណុច​ប្រទាក់​មេ > Lua > Lua "
 +"HTTP > ពាក្យសម្ងាត់។</p>"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:48
  msgid "Lua interface"
@@@ -21542,7 -21380,7 +24151,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
  msgid "A single password restricts access to this interface."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ទោល​ដាក់​កម្រិត​ការ​ចូល​ប្រើ​ចំណុចប្រទាក់​នេះ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
  msgid "Source directory"
@@@ -21605,7 -21443,7 +24218,11 @@@ msgstr "Lua CLI
  
  #: modules/lua/vlc.c:110
  msgid "Command-line interface"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចំណុចប្រទាក់​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
  msgid "Lua Telnet"
@@@ -21758,11 -21596,6 +24375,14 @@@ msgid "
  "\n"
  "If in doubt, abort now.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដល់ %s ។ ទោះ​យ៉ាងណា​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់ "
 +"និង​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​ទុកចិត្ត​បាន។ បញ្ហា​នេះ​អាច​បណ្ដាល​មកពី​កំហុស​​ការ​កំណត់​"
 +"រចនាសម្ព័ន្ធ ឬ​ការ​ប៉ុនប៉ង​បំបែក​សុវត្ថិភាព ឬ​ភាព​ឯកជន​របស់​អ្នក។\n"
 +"\n"
 +"បើ​សង្ស័យ សូម​បោះបង់​វា​ឥឡូវ។\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:279
  #, c-format
@@@ -21774,23 -21607,18 +24394,38 @@@ msgid "
  "\n"
  "If in doubt, abort now.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ដល់ %s ។ ទោះ​យ៉ាងណា​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​"
 +"តាំងពី​ការ​ទស្សនា​មុន ហើយ​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​ទុកចិត្ត​បាន។ បញ្ហា​នេះ​អាច​បណ្ដាល​"
 +"មកពី​កំហុស​​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ឬ​ការ​ប៉ុនប៉ង​បំបែក​សុវត្ថិភាព ឬ​ភាព​ឯកជន​របស់​អ្នក។\n"
 +"\n"
 +"បើ​សង្ស័យ សូម​បោះបង់​វា​ឥឡូវ។\n"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
 +msgid "Insecure site"
 +msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​គ្មាន​សុវត្ថិភាព"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
 +msgid "Abort"
 +msgstr "បោះបង់"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295
 +msgid "View certificate"
 +msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ"
++=======
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+ msgid "Insecure site"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+ msgid "Abort"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295
+ msgid "View certificate"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -21800,18 -21628,14 +24435,29 @@@ msgid "
  "\n"
  "If in doubt, abort now.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"នេះ​ជា​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ដោយ %s ៖\n"
 +"%s\n"
 +"\n"
 +"បើ​សង្ស័យ សូម​បោះបង់​វា​ឥឡូវ។\n"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:314
 +msgid "Accept 24 hours"
 +msgstr "យល់ព្រម ២៤ ម៉ោង"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:315
 +msgid "Accept permanently"
 +msgstr "យល់ព្រម​រហូត"
++=======
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:314
+ msgid "Accept 24 hours"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:315
+ msgid "Accept permanently"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
  msgid "Playing some media."
@@@ -21819,11 -21643,11 +24465,19 @@@ msgstr "ចាក់​មេឌៀ​á
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
  msgid "Power"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ថាមពល"
 +
 +#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
 +msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
 +msgstr "បាន​ផ្អាក​ថាមពល ហើយ​សម័យ​ទំនេរ​បាន​អស់​ម៉ោង។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+ msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
  msgid "XDG-screensaver"
@@@ -21839,15 -21663,15 +24493,27 @@@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយâ
  
  #: modules/misc/logger.c:118
  msgid "Specify the logging format."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បញ្ជាក់​ទ្រង់ទ្រាយ​ការ​ចូល។"
 +
 +#: modules/misc/logger.c:121
 +msgid "Syslog ident"
 +msgstr "លេខ​សម្គាល់​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ"
 +
 +#: modules/misc/logger.c:122
 +msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
 +msgstr "កំណត់​លេខ​សម្គាល់​ដែល VLC នឹង​ប្រើ​ពេល​ចូល​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/logger.c:121
+ msgid "Syslog ident"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/logger.c:122
+ msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:125
  msgid "Syslog facility"
@@@ -21855,7 -21679,7 +24521,11 @@@ msgstr "សេវា​កំណត់á
  
  #: modules/misc/logger.c:126
  msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជ្រើស​ភាព​ងាយស្រួល​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​កំណត់ហេតុ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​បន្ត។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:153
  msgid "Verbosity"
@@@ -22562,20 -22386,20 +25232,36 @@@ msgstr "ផ្ទៃតុ​
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
  msgid "Preferred Width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ទទឹង​ដែល​ចូលចិត្ត"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
  msgid "Preferred Height"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្ពស់​ដែល​ចូលចិត្ត"
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
 +msgid "Buffer Size (Seconds)"
 +msgstr "ទំហំ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន (វិនាទី)"
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
 +msgid "Buffer size in seconds"
 +msgstr "ទំហំ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះងាសន្ន​គិតជា​វិនាទី"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+ msgid "Buffer Size (Seconds)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+ msgid "Buffer size in seconds"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
  msgid "DASH"
@@@ -22587,15 -22411,15 +25273,27 @@@ msgstr "ការ​ស្ទ្រីá
  
  #: modules/stream_filter/decomp.c:59
  msgid "LZMA decompression"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​មិន​បង្ហាប់ LZMA"
 +
 +#: modules/stream_filter/decomp.c:63
 +msgid "Burrows-Wheeler decompression"
 +msgstr "ការ​មិន​បង្ហាប់ Burrows-Wheeler"
 +
 +#: modules/stream_filter/decomp.c:68
 +msgid "gzip decompression"
 +msgstr "ការ​មិន​បង្ហាប់ gzip"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/decomp.c:63
+ msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/decomp.c:68
+ msgid "gzip decompression"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/httplive.c:55
  msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@@ -22607,7 -22431,7 +25305,11 @@@ msgstr "កត់ត្រា​ស្á
  
  #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
  msgid "Smooth Streaming"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ស្ទ្រីម​រលោង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/autodel.c:46
  msgid "Autodel"
@@@ -23504,21 -23328,21 +26206,37 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
  msgid "Subtitle encoder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កម្មវិធី​ដាក់​លេខកូដ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
  msgid ""
  "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
  "options)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "នេះ​ជា​ម៉ូឌុល​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ (និង​ជម្រើស​ពាក់ព័ន្ធ​របស់​វា)"
 +
 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
 +msgid "Destination subtitle codec"
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ទិសដៅ"
 +
 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
 +msgid "This is the subtitle codec that will be used."
 +msgstr "នេះ​ជា​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+ msgid "Destination subtitle codec"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+ msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
  msgid ""
@@@ -23581,23 -23405,23 +26299,43 @@@ msgstr "បម្លែង​ត្រá
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ត្រួត​គ្នា/​ចំណងជើង​រង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "ពុម្ពអក្សរ Monospace"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "គ្រួសារពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "ឯកសារពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​គិត​ជា​ភីកសែល"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "គ្រួសារពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "ឯកសារពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​គិត​ជា​ភីកសែល"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23606,11 -23430,11 +26344,19 @@@ msgstr "
  "នេះ​ជា​ទំហំ​​ពុម្ព​អក្សរ​លំនាំដើម ដែល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វីដេអូ ។ ប្រសិនបើ​កំណត់​អ្វី​ផ្សេង​ក្រៅ​ពី ០ នោះ​ជម្រើស​"
  "នេះ​នឹង​បដិសេធ​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​ទាក់ទង ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "ភាព​ស្រអាប់​របស់​អត្ថបទ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "ភាព​ស្រអាប់​របស់​អត្ថបទ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23618,12 -23442,12 +26364,20 @@@ msgstr "
  "ភាព​ស្រអាប់ (ច្រាស​ពី​ភាព​ថ្លា) របស់​អត្ថបទ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វីដេអូ ។ ០ = ថ្លា ២៥៥ = ស្រអាប់​ទាំង​"
  "ស្រុង ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​លំនាំដើម"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23635,12 -23459,12 +26389,20 @@@ msgstr "
  "ពីរ​តួ​ដំបូង​គឺ​សម្រាប់​ពណ៌​ក្រហម បន្ទាប់មក​ពណ៌​បៃតង និង​បន្ទាប់​មក​ទៀត​គឺ​ពណ៌​ខៀវ ។ #000000 = ពណ៌​ខ្មៅ "
  "#FF0000 = ពណ៌​ក្រហម #00FF00 = បៃតង #FFFF00 = ពណ៌​លឿង (ក្រហម + បៃតង) #FFFFFF = ពណ៌​ស"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23649,59 -23473,59 +26411,111 @@@ msgstr "
  "នេះ​ជា​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ពាក់ព័ន្ធ​លំនាំដើម ដែល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វីដេអូ ។ ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​"
  "ជាក់លាក់ ទំហំ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ​ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​ស្រអាប់"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "គ្រោង​ស្រអាប់"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "​ស្រមោល​ស្រអាប់"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "ពណ៌​​ស្រមោល"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "​ស្រមោល​មុំ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "ចម្ងាយ​​ស្រមោល"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​ស្រអាប់"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "គ្រោង​ស្រអាប់"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "​ស្រមោល​ស្រអាប់"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "ពណ៌​​ស្រមោល"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "​ស្រមោល​មុំ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "ចម្ងាយ​​ស្រមោល"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "តូចជាង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "តូច"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "ធំ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "ធំ​ជាង"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23709,23 -23533,23 +26523,43 @@@ msgstr "
  "វា​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ​ដោយ​ប្រើ \"paletized YUV\" ។ ជម្រើស​នេះ​គឺ​ចាំបាច់​តែ​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចង់​អ៊ិនកូដ​ទៅ​"
  "ក្នុង​ចំណងជើង​រង DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "ស្ដើង"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "ក្រាស់"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​អត្ថបទ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "ស្ដើង"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "ក្រាស់"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​អត្ថបទ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -23886,15 -23710,15 +26720,27 @@@ msgstr "របាំង​អាល់á
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
  msgid "Color scheme"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "គ្រោង​ពណ៌"
 +
 +#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
 +msgid "Define the glasses' color scheme"
 +msgstr "កំណត់​គ្រោង​ពណ៌​របស់​វែនតា"
 +
 +#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
 +msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
 +msgstr "បម្លែង​រូបភាព 3D ទៅជា​តម្រង​វីដេអូ​រូបភាព anaglyph"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+ msgid "Define the glasses' color scheme"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+ msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
  msgid "Window size"
@@@ -25130,7 -24954,7 +27976,11 @@@ msgstr "Gradfun
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:60
  msgid "Debanding algorithm"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ Debanding"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/gradient.c:62
  msgid "Distort mode"
@@@ -25348,11 -25172,11 +28198,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/marq.c:104
  msgid "Text file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ"
 +
 +#: modules/video_filter/marq.c:105
 +msgid "File to read the marquee text from."
 +msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​អាន​អត្ថបទ​ម៉ារគី​ចេញពី។"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/marq.c:105
+ msgid "File to read the marquee text from."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
  msgid "X offset, from the left screen edge."
@@@ -26046,83 -25870,83 +28904,163 @@@ msgstr "ចំនួន​ជួរឈá
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:55
  msgid "Game mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "របៀប​ល្បែង"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:56
 +msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
 +msgstr "ជ្រើស​របៀប​ល្បែង​ផ្សេងៗ​ពី​ល្បែង​ផ្គុំ​រូប​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម។"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 +msgid "Border"
 +msgstr "ស៊ុម"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:58
 +msgid "Unshuffled Border width."
 +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ដែល​មិន​ឆ្លាស់"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:59
 +msgid "Small preview"
 +msgstr "មើល​ជាមុន​តូច"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:60
 +msgid "Show small preview."
 +msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជាមុន​តូច។"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:61
 +msgid "Small preview size"
 +msgstr "ទំហំ​មើល​ជាមុន​តូច"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:62
 +msgid "Show small preview size (percent of source)."
 +msgstr "បង្ហាញ​ទំហំ​មើល​ជាមុន​តូច (ភាគរយ​នៃ​ប្រភព)។"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:63
 +msgid "Piece edge shape size"
 +msgstr "បំណែក​ទំហំ​រូបរាង​គែម"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:64
 +msgid "Size of the curve along the piece's edge"
 +msgstr "ទំហំ​ខ្សែ​កោង​តាម​បណ្ដោយ​គែម​បំណែក"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:65
 +msgid "Auto shuffle"
 +msgstr "ចៃដន្យ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:66
 +msgid "Auto shuffle delay during game"
 +msgstr "ពន្យារ​ចៃដន្យ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ពេល​លេង​ល្បែង"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:67
 +msgid "Auto solve"
 +msgstr "ដោះស្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:68
 +msgid "Auto solve delay during game"
 +msgstr "ពន្យារ​ការ​ដោះស្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ពេល​លេង​ល្បែង"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:69
 +msgid "Rotation"
 +msgstr "ការ​បង្វិល"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 +msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
 +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បង្វិល៖ គ្មាន;180;90-270;ឆ្លុះ"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "jigsaw puzzle"
 +msgstr "ល្បែង​ផ្គុំ​រូប"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "sliding puzzle"
 +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "swap puzzle"
 +msgstr "ប្ដូរ​ល្បែង"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73
 +msgid "exchange puzzle"
 +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ល្បែង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:56
+ msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:57
+ msgid "Border"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:58
+ msgid "Unshuffled Border width."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:59
+ msgid "Small preview"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:60
+ msgid "Show small preview."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:61
+ msgid "Small preview size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:62
+ msgid "Show small preview size (percent of source)."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:63
+ msgid "Piece edge shape size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:64
+ msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:65
+ msgid "Auto shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:66
+ msgid "Auto shuffle delay during game"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:67
+ msgid "Auto solve"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:68
+ msgid "Auto solve delay during game"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:69
+ msgid "Rotation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:70
+ msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "jigsaw puzzle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "sliding puzzle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "swap puzzle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:73
+ msgid "exchange puzzle"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:75
  msgid "0"
@@@ -26130,15 -25954,15 +29068,27 @@@ msgstr "0
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:75
  msgid "0/180"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "0/180"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:75
 +msgid "0/90/180/270"
 +msgstr "0/90/180/270"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:75
 +msgid "0/90/180/270/mirror"
 +msgstr "0/90/180/270/ឆ្លុះ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:75
+ msgid "0/90/180/270"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:75
+ msgid "0/90/180/270/mirror"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:83
  msgid "Puzzle interactive game video filter"
@@@ -26245,7 -26069,7 +29195,11 @@@ msgstr "មុំ​គិតជា​á
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:56
  msgid "Use motion sensors"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា​ចលនា"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:66
  msgid "Rotate video filter"
@@@ -26402,8 -26226,6 +29356,11 @@@ msgid "
  "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
  "will be automatically saved in users homedir."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ផ្លូវ​ថត​ដែល​េកសារ​រូបភាព​ត្រូវ​រក្សាទុក។ បើ​មិន​បាន​កំណត់​ទេ រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្ទះ​ដោយ​"
 +"ស្វ័យប្រវត្តិ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/scene.c:86
  msgid "Always write to the same file"
@@@ -26463,7 -26285,7 +29420,11 @@@ msgstr "តម្រង​វីដេá
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
  msgid "Change subtitle delay"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្ដូរ​ការ​ពន្យារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
  msgid "Delay calculation mode"
@@@ -26627,11 -26449,11 +29588,19 @@@ msgstr "ប្រភេទ​ប្លá
  
  #: modules/video_filter/transform.c:53
  msgid "Transpose"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង"
 +
 +#: modules/video_filter/transform.c:53
 +msgid "Anti-transpose"
 +msgstr "មិន​ផ្លាស់​កន្លែង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/transform.c:53
+ msgid "Anti-transpose"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/transform.c:56
  msgid "Video transformation filter"
@@@ -26695,7 -26517,7 +29664,11 @@@ msgstr "បានប្រើ​ក្á
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:51
  msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "តម្រូវឲ្យ​ប្រើ​ក្រូម៉ា​ជាក់លាក់​សម្រាប់​លទ្ធផល។ លំនាំដើម​គឺ RGB32 ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:62
  msgid "Android Surface video output"
@@@ -26707,74 -26529,72 +29680,137 @@@ msgstr "ដាក់​ពណ៌​លá
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:69
  msgid "Output card"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កាត​លទ្ធផល"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:71
 +msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
 +msgstr "កាត​លទ្ធផល DeckLink បើ​មាន​ច្រើន។ កាត​ត្រូវ​បាន​ដាក់​លេខ​ចាប់ពី 0។"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:74
 +msgid "Desired output mode"
 +msgstr "របៀប​បង្ហាញ​ដែល​ចង់​បាន"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:71
+ msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:74
+ msgid "Desired output mode"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:76
  msgid ""
  "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
  "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"របៀប​បង្ហាញ​ដែល​ចង់​បាន​សម្រាប់​លទ្ធផល DeckLink ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ជា​កូដ FOURCC នៅ​ក្នុង​ទម្រង់​អត្ថបទ "
 +"ឧទាហរណ៍៖ \"ntsc\" ។"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:82
 +msgid "Audio connection for DeckLink output."
 +msgstr "ការ​ភ្ជាប់​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់​លទ្ធផល DeckLink ។"
++=======
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:82
+ msgid "Audio connection for DeckLink output."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:87
  msgid ""
  "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "អត្រា​គំរូ​អូឌីយ៉ូ (គិតជា hertz) សម្រាប់​លទ្ធផល DeckLink ។ 0 គឺ​បិទ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:92
  msgid ""
  "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
  "disables audio output."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ចំនួន​ឆានែល​បង្ហាញ​សម្រាប់​លទ្ធផល DeckLink ។ ត្រូវតែ 2, 8 ឬ 16 ។ 0 គឺ​បិទ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ។"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:97
 +msgid "Video connection for DeckLink output."
 +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​វីដេអូ​សម្រាប់​លទ្ធផល DeckLink ។"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:101
 +msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
 +msgstr "ប្រើ​អត្រា ១០ ប៊ីត​ក្នុង​មួយ​ភីកសែល​សម្រាប់​ស៊ុម​វីដេអូ។"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:174
 +msgid "DecklinkOutput"
 +msgstr "លទ្ធផល Decklink"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:175
 +msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
 +msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​ដើម្បី​សរសេរ​ទៅកាន់​កាត Blackmagic SDI"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:176
 +msgid "Decklink General Options"
 +msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ​របស់ Decklink"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:181
 +msgid "Decklink Video Output module"
 +msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​វីដេអូ Decklink"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:186
 +msgid "Decklink Video Options"
 +msgstr "ជម្រើស​វីដេអូ Decklink"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:197
 +msgid "Decklink Audio Output module"
 +msgstr "ជម្រើស​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ Decklink"
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:202
 +msgid "Decklink Audio Options"
 +msgstr "ជម្រើស​អូឌីយ៉ូ Decklink"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:97
+ msgid "Video connection for DeckLink output."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:101
+ msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:174
+ msgid "DecklinkOutput"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:175
+ msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:176
+ msgid "Decklink General Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:181
+ msgid "Decklink Video Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:186
+ msgid "Decklink Video Options"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:197
+ msgid "Decklink Audio Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:202
+ msgid "Decklink Audio Options"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/directfb.c:50
  msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
@@@ -26915,7 -26735,7 +29951,11 @@@ msgstr "GLX
  
  #: modules/video_output/glx.c:43
  msgid "GLX extension for OpenGL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម GLX សម្រាប់ OpenGL"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/ios.m:66
  msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
@@@ -26923,7 -26743,7 +29963,11 @@@ msgstr "លទ្ធផល​វីដá
  
  #: modules/video_output/ios2.m:72
  msgid "iOS OpenGL video output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ iOS OpenGL"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
  msgid "Enable a workaround for T23"
@@@ -26999,7 -26819,7 +30043,11 @@@ msgstr "ប្រើ​ការ​គá
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
  msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "សាកល្បង​ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង​សម្រាប់​បន្សំ​ចំណងជើង​រង/OSD ។"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
  msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@@ -27252,9 -27072,6 +30300,12 @@@ msgid "
  "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
  "the resolution is large."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"កម្មវិធី​បញ្ចា​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​បង្ហាញ XVideo មិន​គាំទ្រ​គុណភាព​បង្ហាញ​​ដែល​បាន​ទាមទារ %ux%u ភីកសែល "
 +"ហើយ​វា​បាន​ជំនួស​ដោយ %<PRIu32>x%<PRIu32> ភីកសែល។\n"
 +"ការ​បង្កើន​ល្បឿន​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ការ​ដំណើរការ​អាច​យឺត​ខ្លាំង បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​ធំ។"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/yuv.c:41
  msgid "device, fifo or filename"
@@@ -27508,7 -27325,7 +30559,11 @@@ msgstr "កម្មវិធី​វá
  
  #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
  msgid "vsxu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "vsxu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
  msgid "#paste your VLM commands here"
@@@ -27530,11 -27347,11 +30585,19 @@@ msgstr "លទ្ធផល
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
  msgid "Subtitle codec"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 +msgid "Output\tmethod"
 +msgstr "លទ្ធផល\tវិធីសាស្ត្រ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+ msgid "Output\tmethod"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
  msgid "Multiplexer"
@@@ -27546,24 -27363,24 +30609,44 @@@ msgstr "វីដេអូ FPS
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
  msgid "MUX options"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជម្រើស​ទ្វេ​ទិស"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 +msgid "Video scale"
 +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​វីដេអូ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+ msgid "Video scale"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
  msgid "Output port"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ច្រក​លទ្ធផល"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 +msgid "Output\tfile"
 +msgstr "លទ្ធផល\tឯកសារ"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 +msgid "Input media"
 +msgstr "មេឌៀ​បញ្ចូល"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+ msgid "Output\tfile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+ msgid "Input media"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
  msgid "Error:"
@@@ -27575,7 -27392,7 +30658,11 @@@ msgstr "គំរូ​រចនាបá
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
  msgid "File name"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
  #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
@@@ -27584,11 -27401,11 +30671,19 @@@ msgstr "អាំភ្លី​អេá
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
  msgid "Row border"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ស៊ុម​ជួរដេក"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 +msgid "Column border"
 +msgstr "ស៊ុម​ជួរឈរ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+ msgid "Column border"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
  msgid "Background"
@@@ -27621,23 -27438,23 +30716,43 @@@ msgstr "កម្មវិធី​ចá
  
  #: share/lua/http/index.html:215
  msgid "Hide / Show Library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បណ្ណាល័យ"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:216
 +msgid "Hide / Show Viewer"
 +msgstr "បង្ហាញ/លាក់​កម្មវិធី​មើល"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:217
 +msgid "Manage Streams"
 +msgstr "គ្រប់គ្រង​ស្ទ្រីម"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:218
 +msgid "Track Synchronisation"
 +msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បទ"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:220
 +msgid "VLM Batch Commands"
 +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បាច់ VLM"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:216
+ msgid "Hide / Show Viewer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:217
+ msgid "Manage Streams"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:218
+ msgid "Track Synchronisation"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:220
+ msgid "VLM Batch Commands"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
  msgid "Loop"
@@@ -27645,19 -27462,19 +30760,35 @@@ msgstr "រង្វិល​ជុំ
  
  #: share/lua/http/index.html:242
  msgid "Empty Playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បញ្ជី​ចាក់​ទទេ"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:243
 +msgid "Queue Selected"
 +msgstr "បាន​ជ្រើស​ជួរ"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:244
 +msgid "Play Selected"
 +msgstr "បាន​ជ្រើស​ចាក់"
 +
 +#: share/lua/http/index.html:245
 +msgid "Refresh List"
 +msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ឡើងវិញ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:243
+ msgid "Queue Selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:244
+ msgid "Play Selected"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:245
+ msgid "Refresh List"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:252
  msgid "Loading flowplayer..."
@@@ -27710,7 -27527,7 +30841,11 @@@ msgstr "ដើម្បី​បញ្á
  
  #: share/lua/http/index.html:278
  msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បង្កើត​ស្ទ្រីម​មែន​ឬ?"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
  #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@@ -27719,7 -27536,7 +30854,11 @@@ msgstr "ប្រអប់
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
  msgid "Update"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@@ -27736,15 -27553,15 +30875,27 @@@ msgstr "ការ​កំណត់​á
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
  msgid "0.00 dB"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "0.00 dB"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
 +msgid "&Verbosity:"
 +msgstr "បរិយាយ៖"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 +msgid "&Filter:"
 +msgstr "តម្រង៖"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+ msgid "&Verbosity:"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+ msgid "&Filter:"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
  msgid "&Save as..."
@@@ -27860,11 -27677,11 +31011,19 @@@ msgstr "អូឌីយ៉ូ និង
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
  msgid "Use a sub&title file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
 +msgid "Select the subtitle file"
 +msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
+ msgid "Select the subtitle file"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
  msgid "Choose one or more media file to open"
@@@ -27892,7 -27709,7 +31051,11 @@@ msgstr "សូម​បញ្ចូល 
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
  msgid "Profile edition"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កំណែ​ប្រវត្តិរូប"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
  msgid "MPEG-TS"
@@@ -27948,23 -27765,23 +31111,43 @@@ msgstr "AVI
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
  msgid "Features"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "លក្ខណៈ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 +msgid "Streamable"
 +msgstr "អាច​ស្ទ្រីម​បាន"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 +msgid "Chapters"
 +msgstr "ជំពូក"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
 +msgid "Menus"
 +msgstr "ម៉ឺនុយ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 +msgid "Same as source"
 +msgstr "ដូច​ប្រភព"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
+ msgid "Streamable"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+ msgid "Chapters"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
+ msgid "Menus"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+ msgid "Same as source"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
  msgid " fps"
@@@ -27972,15 -27789,15 +31155,27 @@@ msgstr " fps
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
  msgid "Custom options"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជម្រើស​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
 +msgid "Quality"
 +msgstr "គុណភាព"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
 +msgid "Not Used"
 +msgstr "មិន​បាន​ប្រើ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+ msgid "Quality"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
+ msgid "Not Used"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
  msgid " kb/s"
@@@ -27988,15 -27805,15 +31183,27 @@@ msgstr " kb/s
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
  msgid "Encoding parameters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 +msgid "Frame size"
 +msgstr "ទំហំ​ស៊ុម"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 +msgid "px"
 +msgstr "ភីកសែល"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+ msgid "Frame size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+ msgid "px"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
  msgid "Sample Rate"
@@@ -28004,7 -27821,7 +31211,11 @@@ msgstr "អត្រា​គំរូ
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
  msgid "Set up media sources to stream"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "កំណត់​ប្រភព​មេឌៀ​ដើម្បី​ស្ទ្រីម"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
  msgid "Destination Setup"
@@@ -28012,7 -27829,7 +31223,11 @@@ msgstr "ការ​រៀបចំ​á
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
  msgid "Select destinations to stream to"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជ្រើស​ទិសដៅ​ដែល​ត្រូវ​ស្ទ្រីម​ទៅ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
  msgid ""
@@@ -28032,11 -27849,11 +31247,19 @@@ msgstr "បង្ហាញ​ក្នá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
  msgid "Transcoding Options"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ជម្រើស​បម្លែង​ត្រឡប់"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
 +msgid "Select and choose transcoding options"
 +msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​បម្លែង​ត្រឡប់"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+ msgid "Select and choose transcoding options"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
  msgid "Activate Transcoding"
@@@ -28048,7 -27865,7 +31271,11 @@@ msgstr "ការ​រៀបចំ​á
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
  msgid "Set up any additional options for streaming"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "រៀបចំ​ជម្រើស​បន្ថែម​សម្រាប់​ការ​ស្ទ្រីម"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
  msgid "Miscellaneous Options"
@@@ -28124,7 -27941,7 +31351,11 @@@ msgstr "ការ​កំណត់​á
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
  msgid "Hardware-accelerated decoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ផ្នែក​រឹង​ដែល​បាន​បន្ថែម​ល្បឿន"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
  msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@@ -28204,7 -28021,7 +31435,11 @@@ msgstr "ផ្អាក​ការ​á
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
  msgid "Show media change popup:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​លេចឡើង​នៃ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មេឌៀ៖"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
  msgid "Start in minimal view mode"
@@@ -28228,7 -28045,7 +31463,11 @@@ msgstr "ឯកសារ​ធនធាá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
  msgid "Playlist and Instances"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ធាតុ និង​បញ្ជី​ចាក់"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
  msgid "Album art download policy:"
@@@ -28264,7 -28081,7 +31503,11 @@@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​កá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
  msgid "Operating System Integration"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ការ​បញ្ចូល​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
  msgid "File extensions association"
@@@ -28284,11 -28101,11 +31527,19 @@@ msgstr "បង្ហាញ​ចំណá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
  msgid "Enable subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បើក​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 +msgid "Subtitle Language"
 +msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+ msgid "Subtitle Language"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
  msgid "Default encoding"
@@@ -28296,7 -28113,7 +31547,11 @@@ msgstr "ការ​អ៊ិនកូá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
  msgid "Subtitle effects"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "បែបផែន​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
  msgid "Add a shadow"
@@@ -28408,7 -28225,7 +31663,11 @@@ msgstr "កំពុង​ដំណើá
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
  msgid "Do you want to download it?"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ទាញ​យក​វា​ឬ?"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
  msgid "Essential"
@@@ -28498,7 -28315,7 +31757,11 @@@ msgstr "កញ្ចក់
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
  msgid "Anaglyph 3D"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Anaglyph 3D"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
  msgid "VLM configurator"
@@@ -28548,6 -28365,9 +31811,12 @@@ msgstr "AAAA;
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "បញ្ជី​គ្រប់គ្រង​មេឌៀ"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "បង្ហាញសេចក្តី​​​លម្អិត"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -28667,12 -28487,27 +31936,33 @@@
  #~ msgid "Modules search path"
  #~ msgstr "ផ្លូវ​ស្វែងរក​ម៉ូឌុល"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "One instance when started from file"
+ #~ msgstr "វត្ថុ​មួយ​នៅ​ពេល​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ឯកសារ"
+ 
+ #~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+ #~ msgstr "ដាក់​ធាតុ​ជា​ជួរ​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់​ពេល​នៅ​ក្នុង​របៀប​វត្ថុ​ណាមួយ"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Raise the interface above all other windows."
  #~ msgstr "ដាក់​ចំណុច​ប្រទាក់​នៅ​ពីលើ​បង្អួច​ផ្សេង​ទាំងអស់ ។"
  
  #~ msgid "Lower the interface below all other windows."
  #~ msgstr "ដាក់​ចំណុច​ប្រទាក់​នៅ​ពីក្រោម​បង្អួច​ផ្សេងទៀត​ទាំងអស់ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+ #~ msgstr "ធម្មតា/ចាក់​ឡើងវិញ/រង្វិល​ជុំ"
+ 
+ #~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+ #~ msgstr "បិទ​បើក​របៀប​បញ្ជី​ចាក់ ធម្មតា/ចាក់​ឡើងវិញ/រង្វិល​ជុំ"
+ 
+ #~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+ #~ msgstr "បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ OSD នៅ​ផ្នែក​ខាងលើ​នៃ​លទ្ធផល​វីដេអូ"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
  #~ msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ OSD នៅ​ផ្នែក​ខាងលើ​នៃ​លទ្ធផល​វីដេអូ"
  
@@@ -28771,9 -28606,40 +32061,46 @@@
  #~ msgid "PCM F64 BE"
  #~ msgstr "PCM F64 BE"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "BluRay"
 +#~ msgstr "BluRay"
 +
++=======
+ #~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+ #~ msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ថាស Blu-Ray"
+ 
+ #~ msgid "Bluray menus"
+ #~ msgstr "ម៉ឺនុយ Bluray"
+ 
+ #~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+ #~ msgstr "ប្រើ​ម៉ឺនុយ bluray ។ ប្រសិនបើ​បិទ ភាពយន្ត​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ផ្ទាល់"
+ 
+ #~ msgid "BluRay"
+ #~ msgstr "BluRay"
+ 
+ #~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+ #~ msgstr "គាំទ្រ​ថាស Blu-Ray (libbluray)"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+ #~ "not have it."
+ #~ msgstr "ថាស Blu-Ray ត្រូវ​ការ​​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់​ការ​ឌិកូដ AACS  ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​គ្មាន​វា​ឡើយ ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+ #~ "not have it."
+ #~ msgstr "ថាស Blu-Ray ត្រូវ​ការ​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់ BD+ ការ​ឌិកូដ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​គ្មាន​វា​ឡើយ ។"
+ 
+ #~ msgid "Blu-Ray error"
+ #~ msgstr "កំហុស Blu-Ray"
+ 
+ #~ msgid "collapse"
+ #~ msgstr "វេញ"
+ 
+ #~ msgid "expand"
+ #~ msgstr "ពង្រីក"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Teapot"
  #~ msgstr "ប៉ាន់​តែ"
  
@@@ -28906,6 -28772,43 +32233,46 @@@
  #~ msgid "AltiVec memcpy"
  #~ msgstr "AltiVec memcpy"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
+ #~ msgstr "អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (លំនាំដើម localhost)"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+ #~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជាមួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​ក្រាហ្វិក​របារ (លំនាំដើម "
+ #~ "localhost) ។ ក្នុង​ករណី​មាន​ការ​ហ៊ុមព័ទ្ធ​​ក្រាហ្វិក​របារ សូម​ប្រើ localhost ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+ #~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "ច្រក TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជា​មួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​ក្រាហ្វិក​របារ (លំនាំដើម ១២៣៤៥) ។ ប្រើ​ច្រក​"
+ #~ "ដូចគ្នា​ទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ចំណុចប្រទាក់ rc ។"
+ 
+ #~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+ #~ msgstr "បង្អួច​ពេលវេលា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​គិតជា​ មិ.វិ. (លំនាំដើម ៥០០០)"
+ 
+ #~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+ #~ msgstr "កម្រិត​អូឌីយ៉ូ​អប្បបរមា​ដែល​ត្រូវ​ឡើង​ដល់​ការ​ជូនដំណឹង (លំនាំដើម ០.១)"
+ 
+ #~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+ #~ msgstr "បង្ខំ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ទៀងទាត់ (លំនាំដើម ១)"
+ 
+ #~ msgid "Feedback Gain"
+ #~ msgstr "ការ​ទទួល​បាន​មតិយោបល់"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
+ #~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
+ #~ "pass-through is active."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "មាន​ឆានែល​សម្រាប់​អូឌីយ៉ូ​ចេញ ។ ប្រសិនបើ​អូឌីយ៉ូ​ចូល​មាន​ច្រើន​ជាង​ឆានែល​អូឌីយ៉ូ​ចេញ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​លាយ ។ កុំ​"
+ #~ "អើពើ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ នៅ​ពេល​ឌីជីថល​សកម្ម ។"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
  #~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
@@@ -28914,6 -28817,13 +32281,16 @@@
  #~ "ជ្រើស​លេខ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ចំនួន​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ ដូច​ដែល​បាន​រាយ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ' របស់​អ្នក ។ ឧបករណ៍​"
  #~ "នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​សម្រាប់​ការ​ចាក់​សារ​អូឌីយ៉ូ​សារ​ថ្មី ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+ #~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "អ្នក​គួរតែ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លង់​ធុងបាស​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង \"រៀបចំ​មីឌី​អូឌីយ៉ូ\" នៅ​ក្នុង /Applications/"
+ #~ "Utilities ។ ឥឡូវ​កំពុង​ប្រើ​របៀប​ស្តេរ៉េអូ ។"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "3 Front 2 Rear"
  #~ msgstr "ខាងមុខ ៣ ខាងក្រោយ ២"
  
@@@ -28929,11 -28839,61 +32306,79 @@@
  #~ msgid "5.1"
  #~ msgstr "៥.១"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+ #~ msgstr "លទ្ធផល​ផ្នែក​បន្ថែម Win32 waveOut"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
+ #~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
+ #~ "this can produce a lot of errors.\n"
+ #~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "FFmpeg អាច​ធ្វើឲ្យ​មាន​កំហុស​ការ​បត់បែន ។\n"
+ #~ "ទោះ​ជា​យ៉ាងណា ជា​មួយ​នឹង​​អ៊ិនកូឌ័រ​កំហុស (ដូច​ជា​អ៊ិនកូឌ័រ ISO MPEG-4 ពី M$) វា​អាច​បង្កើត​កំហុស​ជា​ច្រើន "
+ #~ "។\n"
+ #~ "ជួរ​តម្លៃ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​គឺ​ពី ០ ទៅ ៤ (០ បិទ​កំហុស​បត់បែន​ទាំងអស់) ។"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  #~ "processing power"
  #~ msgstr "ឌិកូដ​តែ​កំណែ​គុណភាព​បង្ហាញ​ទាប​របស់​វីដេអូ​ប៉ុណ្ណោះ ។ វា​ត្រូវការ​ថាមពល​ដំណើរការ​តិច"
  
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++#~ msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​រួមគ្នា​ MV ទាំង​ពី​នៅ​ក្នុង B-frames"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
++#~ "Overridden by user settings."
++#~ msgstr ""
++#~ "បើក​ការ​កំណត់​សម្រាប់​ប្រភេទ​ជាក់លាក់​របស់​ប្រភព ឬ​ស្ថានការណ៍ ។ បាន​បដិសេធ​ដោយ​ការកំណត់​របស់​អ្នកប្រើ ។"
++
++#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
++#~ msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ស្រេច​ជា​លំនាំដើម ។ បាន​បដិសេធ​ដោយ​ការកំណត់​របស់​អ្នកប្រើ ។"
++
++#~ msgid "fast"
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+ #~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+ #~ "(default: main)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "បញ្ជាក់​ទម្រង់​អូឌីយ៉ូ AAC ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​អ៊ិនកូដ​ស្ទ្រីម​ប៊ីត​របស់​អូឌីយ៉ូ ។ វា​​នឹង​យក​ជម្រើស​ដូច​ខាងក្រោម "
+ #~ "៖ main, low, ssr (មិន​គាំទ្រ) និង ltp (លំនាំដើម ៖ main)"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
+ #~ "encoder:\n"
+ #~ "%s.\n"
+ #~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
+ #~ "distribution.\n"
+ #~ "\n"
+ #~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
+ #~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "វា​ហាក់​ដូចជា​ការ​ដំឡើង FFMPEG (libavcodec) របស់​អ្នក ខ្វះ​អ៊ិនកូឌ័រ​ដូចខាងក្រោម ៖\n"
+ #~ "%s.\n"
+ #~ "ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ជួសជុល​វា​ទេ សូម​សួររក​ការ​ជួយ​គាំទ្រ​ពី​អ្នក​ចែកចាយ​របស់​អ្នក ។\n"
+ #~ "\n"
+ #~ "វា​មិនមែន​ជា​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ទេ ។\n"
+ #~ "សូម​កុំ​ទាក់ទង​ទៅកាន់​គម្រោង VideoLAN អំពី​បញ្ហា​នេះ​អី ។\n"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+ #~ msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ការ​រក​ឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់​ការ​អ៊ិនកូដ UTF-8 នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+ #~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កំណត់​ចន្លោះ​ពេល​អតិបរមា រវាង IDR-frames ។ តម្លៃ​ដែល​ធំ​នឹង​រក្សាទុក​ជា​ប៊ីត ដូច្នេះ​ការ​បង្កើន​"
+ #~ "គុណភាព​សម្រាប់​អត្រាប៊ីត​ដែល​បាន​ផ្ដល់ នៅ​តម្លៃ​របស់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​ការ​ស្វែងរក ។"
+ 
  #~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
  #~ msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​រួមគ្នា​ MV ទាំង​ពី​នៅ​ក្នុង B-frames"
  
@@@ -28947,11 -28907,17 +32392,21 @@@
  #~ msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ស្រេច​ជា​លំនាំដើម ។ បាន​បដិសេធ​ដោយ​ការកំណត់​របស់​អ្នកប្រើ ។"
  
  #~ msgid "fast"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgstr "លឿន​"
  
  #~ msgid "slow"
  #~ msgstr "យឺត​"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "temporal"
+ #~ msgstr "លោកិយ"
+ 
+ #~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+ #~ msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ H.264/MPEG4 AVC (x264)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
  #~ msgstr "ប្រើ​តម្រង​វីដេអូ​បង្វិល​ជំនួស​ការ​ប្លែង"
  
@@@ -28997,13 -28963,47 +32452,56 @@@
  #~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
  #~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .សមាមាត្រ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
 +#~ msgstr "សូម​ផ្ដល់​នូវ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មួយ​ដូច​ខាងក្រោម​ ៖"
 +
++=======
+ #~ msgid "Playlist has only %d elements"
+ #~ msgstr "បញ្ជី​ចាក់​មានតែ​ធាតុ %d ប៉ុណ្ណោះ"
+ 
+ #~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+ #~ msgstr "សូម​ផ្ដល់​នូវ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មួយ​ដូច​ខាងក្រោម​ ៖"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+ #~ "correctly.\n"
+ #~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
+ #~ "an index in memory.\n"
+ #~ "This step might take a long time on a large file.\n"
+ #~ "What do you want to do ?"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "ដោយសារតែ​លិបិក្រម​​ឯកសារ​នេះ​​ខូច ឬ​បាត់ ធ្វើឲ្យ​ការ​ស្វែងរក​មិន​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។\n"
+ #~ "VLC នឹង​​មិន​ជួសជុល​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទេ ប៉ុន្តែ​​វា​អាច​ជួសជុល​បញ្ហា​នេះ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​បាន ដោយ​ការ​បង្កើត​"
+ #~ "លិបិក្រម​នៅ​ក្នុង​អង្គ​ចងចាំ ។\n"
+ #~ "ជំហាន​នេះ​អាច​ប្រើ​ពេលវេលា​ច្រើន​ចំពោះ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ទំហំ​ធំ ។\n"
+ #~ "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?"
+ 
+ #~ msgid "Christian rap"
+ #~ msgstr "Christian rap"
+ 
+ #~ msgid "Pop/funk"
+ #~ msgstr "Pop/funk"
+ 
+ #~ msgid "Rock & roll"
+ #~ msgstr "រ៉ក់ ខិន រ៉ូល"
+ 
+ #~ msgid "Hard rock"
+ #~ msgstr "Hard rock"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Make"
  #~ msgstr "បង្កើត"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the "
+ #~ "form 30000/1001 or 29.97"
+ #~ msgstr "នេះ​ជា​អត្រា​ស៊ុម​ដែល​ចង់​បាន​នៅ​ពេល​ចាក់​ស្ទ្រីម​វីដេអូ​ដើម ។ ក្នុង​ទម្រង់ 30000/1001 ឬ 29.97"
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
  #~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
  #~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
@@@ -29055,6 -29055,18 +32553,21 @@@
  #~ msgstr ""
  #~ "រូបភាព និង​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​​នៅ​លើ framebuffer ត្រួត​គ្នា ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+ #~ msgstr "កំណត់​ហេតុ​បំបាត់​កំហុស VLC (%s).rtfd"
+ 
+ #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+ #~ msgstr "ដំណើរការ VLC ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុច​ប្រទាក់​ភ្លឺ ឬ​ងងឹត"
+ 
+ #~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
+ #~ msgstr "តាម​លំនាំដើម VLC នឹង​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុច​ប្រទាក់​ងងឹត ។"
+ 
+ #~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
+ #~ msgstr "ប្រើ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដើម​នៅ​លើ OS X Lion"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
  #~ "video devices.\n"
@@@ -29075,6 -29087,49 +32588,52 @@@
  #~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ប្រូកស៊ី HTTP"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
+ #~ "Set 0 to disable."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "បន្ថយ​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​តាម​តម្លៃ​នេះ ។\n"
+ #~ "កំណត់​វា​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
+ #~ "Set 0 to disable."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "បន្ថែម​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​តាម​តម្លៃ​នេះ ។\n"
+ #~ "កំណត់​វា​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Recalculate subtitles duration according\n"
+ #~ "to their content and this value.\n"
+ #~ "Set 0 to disable."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "គណនា​ថិរវេលា​ចំណងជើង​រង​ឡើងវិញ\n"
+ #~ "ដោយ​ផ្អែកលើ​ខ្លឹមសារ​របស់​វា និង​តម្លៃ​នេះ ។\n"
+ #~ "កំណត់​វា​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+ #~ "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+ #~ "\n"
+ #~ "Correct your selection and try again."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កូដិក​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​ឆប​គ្នា​ទេ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ វា​មិន​អាច​លាយ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​ពន្លា ជាមួយ​កូដិក​វីដេអូ​"
+ #~ "បានទេ ។\n"
+ #~ "\n"
+ #~ "កែ​ជម្រើស​របស់​អ្នក រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។"
+ 
+ #~ msgid "TV (digital)"
+ #~ msgstr "ទូរទស្សន៍ (ឌីជីថល)"
+ 
+ #~ msgid "Icon View"
+ #~ msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូបតំណាង"
+ 
+ #~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+ #~ msgstr "ព្រមាន ៖ គ្រាប់ចុច​គឺ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រួចហើយ​ទៅ \""
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
  #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
  #~ "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
@@@ -29122,6 -29177,20 +32681,23 @@@
  #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
  #~ msgstr "ដោយ​ក្រុម VideoLAN ។\n"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+ #~ msgstr "សូម​បញ្ចូល​ URL ឬ​ផ្លូវ​ទៅកាន់​មេឌៀ​ដែល​អ្នក​ចង់​ចាក់"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
+ #~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
+ #~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
+ #~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "ប្រអប់​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ស្ទ្រីម​ ឬ​បម្លែង​មេឌៀ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ប្រើ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ឯកជន​របស់​"
+ #~ "អ្នក ឬ​នៅ​លើ​អ៊ិនធឺណិត ។\n"
+ #~ "អ្នក​គួរ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ពិនិត្យ​ថា​តើ​ប្រភព​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​អ្វី​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ដែរ​ឬទេ បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង "
+ #~ "\"បន្ទាប់\" ដើម្បី​បន្ត ។\n"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
  #~ "default value is \"admin\"."
@@@ -29213,6 -29282,9 +32789,12 @@@
  #~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
  #~ msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បង្ហាញ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល XOSD ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Blu-Ray"
+ #~ msgstr "Blu-Ray"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
  #~ msgstr "ច្រក UDP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា (បង្ហាញ | បើក <pid> | បិទ <pid>) ។"
@@@ -29223,6 -29295,9 +32805,12 @@@
  #~ msgid "Only enable ES id at startup."
  #~ msgstr "បើក​លេខ​សម្គាល់ ES តែ​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប៉ុណ្ណោះ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
+ #~ msgstr "ជ្រើស ES ដាច់ដោយឡែក​ដើម្បី​បើក ឬ​បិទ​ចេញពី​ស្ទ្រីម"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
  #~ msgstr "ផ្លូវ​ពេញលេញ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចុច​ពីរ (:) ។"
  
@@@ -29335,9 -29410,37 +32923,43 @@@
  #~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
  #~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រន្ធ​មួយ​ខ្មៅ ។ ក្រឡា​ផ្សេងទៀត​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ដោយ​រន្ធ​ពណ៌​ខ្មៅ ។"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 +#~ msgstr "មួយ​ក្នុង​ចំណោម '៩០' '១៨០' '២៧០' 'hflip' និង 'vflip'"
 +
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+ #~ "will be automatically saved in users homedir."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "ផ្លូវ​ថត​ដែល​​ឯកសារ​រូបភាព​គួរ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។ ប្រសិនបើ​មិន​បាន​កំណត់​ទេ នោះ​រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​"
+ #~ "ក្នុង​ថត​ផ្ទះ​របស់​អ្នកប្រើ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
+ 
+ #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+ #~ msgstr "មួយ​ក្នុង​ចំណោម '៩០' '១៨០' '២៧០' 'hflip' និង 'vflip'"
+ 
+ #~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
+ #~ msgstr "សាកល្បង​ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង​សម្រាប់​បន្សំ​ចំណងជើង​រង/OSD ។"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
+ #~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
+ #~ "%<PRIu32>.\n"
+ #~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
+ #~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កម្មវិធី​បញ្ជា​បង្កើន​ល្បឿន​លទ្ធផល​វីដេអូ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​គុណភាព​បង្ហាញ​ដែល​បាន​ទាមទារ​នោះ​ទេ ៖ %ux"
+ #~ "%u ភីកសែល ។ គុណភាព​បង្ហាញ​អប្បបរមា​ដែល​បាន​គាំទ្រ​គឺ %<PRIu32>x%<PRIu32> ។\n"
+ #~ "ការ​បង្កើន​ល្បឿន​លទ្ធផល​វីដេអូ​នឹង​ត្រូវ​បានបិទ ។ ទោះ​យ៉ាងណា ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដែល​មាន​គុណភាព​បង្ហាញ​ធំ​"
+ #~ "ពេក អាច​ធ្វើឲ្យ​ដំណើរការ​យឺត​ ។"
+ 
+ #~ msgid "row border"
+ #~ msgstr "ស៊ុម​ជួរដេក"
+ 
+ #~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+ #~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បង្កើត​ស្ទ្រីម​មែនឬ ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
  #~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
@@@ -29380,6 -29483,15 +33002,18 @@@
  #~ msgid "00000; "
  #~ msgstr "00000; "
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+ #~ msgstr "ប្រើ​ការ​ឌិកូដ GPU ដែល​បាន​បង្កើន​ល្បឿន"
+ 
+ #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+ #~ msgstr "ដាក់​ឯកសារ​ជា​ជួរ​ពេល​នៅ​ក្នុង​របៀប​វត្ថុ​មួយ"
+ 
+ #~ msgid "Do you want to download it ?"
+ #~ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ទាញ​យក​វា​ដែរ​ឬទេ ?"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
@@@ -29482,6 -29594,10 +33116,13 @@@
  #~ msgid "dbus"
  #~ msgstr "dbus"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Live Update"
+ #~ msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
  #~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@@ -29926,6 -30042,9 +33567,12 @@@
  #~ msgid "Reload image file every n seconds."
  #~ msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​រូបភាព​ឡើងវិញ​នៅ​រៀងរាល់ n វិនាទី ។"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Consider width and height as maximum values."
+ #~ msgstr "ទទឹង កម្ពស់."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
  #~ "calls                 1\n"
@@@ -29986,6 -30105,11 +33633,14 @@@
  #~ msgid "Repair"
  #~ msgstr "ជួសជុល"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid ""
+ #~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
+ #~ "varies."
+ #~ msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
  #~ msgstr "ត្រួតពិនិត្យ"
  
@@@ -30054,6 -30178,9 +33709,12 @@@
  #~ msgid "Add controls to the video window"
  #~ msgstr "បន្ថែម"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Input Settings not saved"
+ #~ msgstr "បញ្ចូល ការ​កំណត់"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid " State    : Playing %s"
  #~ msgstr " ស្ថានភាព    ៖ កំពុង​ចាក់ %s"
  
@@@ -30078,6 -30205,9 +33739,12 @@@
  #~ msgid " Playlist (Manually added) "
  #~ msgstr "បញ្ជី​ចាក់ "
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "&Update"
+ #~ msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Sca&le"
  #~ msgstr "មាត្រដ្ឋាន"
  
@@@ -30134,6 -30264,9 +33801,12 @@@
  #~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
  #~ msgstr "UDP."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Simple XML Parser"
+ #~ msgstr "​ធម្មតា"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "IPv4 SAP"
  #~ msgstr "SAP"
  
@@@ -30308,404 -30441,16 +33981,414 @@@
  #~ msgid "Crops a defined part of the image"
  #~ msgstr "ច្រឹប​ផ្នែក​ដែល​បាន​កំណត់​របស់​រូបភាព"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​កូដិក"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "One instance when started from file"
 +#~ msgstr "ប្រើ​តែ​ធាតុ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 +#~ msgstr "ដាក់​ធាតុ​ជា​ជួរ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់​នៃ​របៀប​ធាតុ​មួយ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
 +#~ msgstr "ធម្មតា/វិល​ជុំ/ចាក់​ឡើងវិញ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 +#~ msgstr "បិទ-បើក​របៀប​បញ្ជី​ចាក់​ធម្មតា/វិល​ជុំ/ចាក់​ឡើងវិញ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
 +#~ msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ iOS OpenGL"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
 +#~ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ថាស Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Bluray menus"
 +#~ msgstr "ម៉ឺនុយ Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
 +#~ msgstr "ប្រើ​ម៉ឺនុយ Blu-ray ។ បើ​បិទ ភាពយន្ត​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ផ្ទាល់"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
 +#~ msgstr "គាំទ្រ​ថាស Blu-ray (libbluray)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
 +#~ "not have it."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ថាស Blu-ray នេះ​ត្រូវការ​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ AACS ហើយ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
 +#~ "not have it."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ថាស Blu-ray នេះ​ត្រូវការ​បណ្ណាល័យ​សម្រាប់​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ BD+ ហើយ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray error"
 +#~ msgstr "Blu-ray មាន​បញ្ហា"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "collapse"
 +#~ msgstr "វេញ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "expand"
 +#~ msgstr "ពង្រីក"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
 +#~ msgstr "អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
 +#~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "អាសយដ្ឋាន TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជាមួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​របារ​ក្រាហ្វិក (លំនាំដើម "
 +#~ "localhost)។ ក្នុង​ករណី​ដែល​របារ​ក្រាហ្វិក​ជាប់​ស្អិត សូម​ប្រើ localhost ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
 +#~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ច្រក​ TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ទាក់ទង​ជាមួយ​ផ្នែក​វីដេអូ​នៃ​របារ​ក្រាហ្វិក (លំនាំដើម 12345) ។ ប្រើ​"
 +#~ "ដូចគ្នា​ជាមួយ​ច្រក​ដែល​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់ rc ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
 +#~ msgstr "បង្អួច​ពេលវេលា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​គិតជា​ មិ.វិ."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
 +#~ msgstr "កម្រិត​អូឌីយ៉ូ​អប្បបរមា​ដែល​ត្រូវ​ឲ្យ​កើត​មាន​ការ​ជូនដំណឹង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
 +#~ msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ទៀងទាត់"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Feedback Gain"
 +#~ msgstr "ការ​ទទួល​យក​មតិ​អ្នកប្រើ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
 +#~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
 +#~ "pass-through is active."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ឆានែល​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ។ បើ​ការ​បញ្ចូល​មាន​ច្រើន​ឆានែល​ជាង​ការ​បញ្ចេញ នោះ​វា​នឹង​"
 +#~ "លាយ​បន្ទាប។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អើពើ នៅ​ពេល​ដែល​ការ​ឆ្លងកាត់​ឌីជីថល​សកម្ម។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 +#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "អ្នក​គួរតែ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លង់​ធុងបាស​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង \"ការ​រៀបចំ​មីឌី​អូឌីយ៉ូ\" នៅក្នុង /"
 +#~ "Applications/Utilities ។ VLC នឹង​បញ្ចេញ​តែ​ស្តេរ៉េអូ​ប៉ុណណ្ណោះ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
 +#~ msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ WaveOut"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
 +#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
 +#~ "this can produce a lot of errors.\n"
 +#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "libavcodec អា​មាន​កំហុស​បន្តិចបន្តួច។\n"
 +#~ "ទោះជាយ៉ាងណា ជាមួយ​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​កំហុស (មាន​ដូចជា​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ ISO MPEG-4 ពី M$) វា​"
 +#~ "អាច​មាន​កំហុស​ជាច្រើន។\n"
 +#~ "ជួរ​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​គឺ​ចាប់ពី 0 ទៅ 4 (0 គឺ​បិទ​កំហុស​បន្តិចបន្តួច​ទាំងអស់)។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 +#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 +#~ "(default: main)"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "បញ្ជាក់​ទម្រង់​អូឌីយ៉ូ AAC ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ស្ទ្រីម​ប៊ីត​អូឌីយ៉ូ។ វា​មាន​ជម្រើស​ដូច​ខាងក្រោម៖ "
 +#~ "ចម្បង, ទាប, ssr (មិន​គាំទ្រ), ltp, hev1, hev2 (លំនាំដើម៖ ទាប) hev1 ហើយ hev2 គឺ​"
 +#~ "បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​តែ​ជាមួយ libfdk-aac បាន​បើក libavcodec ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
 +#~ "encoder:\n"
 +#~ "%s.\n"
 +#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
 +#~ "distribution.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
 +#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "វា​ហាក់​ដូចជា​ការ​ដំឡើង Libav/FFmpeg (libavcodec) របស់​អ្នក​ខ្វះ​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​ដូច​"
 +#~ "ខាងក្រោម៖\n"
 +#~ "%s​។\n"
 +#~ "បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​អំពី​របៀប​កែ​វា​ទេ អ្នក​អាច​សួរ​រក​ជំនួយ​ពី​ការ​ចែកចាយ​របស់​អ្នក។\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "នេះ​មិនមែន​ជា​កំហុស​ខាងក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ទេ។\n"
 +#~ "សូម​កុំ​ទាក់ទង​ម​ក​គម្រោង VideoLAN អំពី​បញ្ហា​នេះ។\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 +#~ msgstr "វា​នឹង​បើក​ការ​រក​ឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ UTF-8 ដោយ​ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 +#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "កំណត់​ចន្លោះ​ពេល​អតិបរមា​រវាង IDR-frames ។ តម្លៃ​ធំ​សន្សំសំចៃ​ប៊ីត ដូច្នេះ​បង្កើន​គុណភាព​សម្រាប់​អត្រា​"
 +#~ "ប៊ីត​ដែល​បាន​ផ្ដល់​នៅ​តម្លៃ​រក​ឃើញ​ជាក់លាក់។ ប្រើ -1 សម្រាប់​មិន​កំណត់។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "temporal"
 +#~ msgstr "Temporal"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 +#~ msgstr "ផ្នែក H.264/MPEG-4 កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ 10/AVC (x264)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Playlist has only %d elements"
 +#~ msgstr "បញ្ជី​ចាក់​មាន​ធាតុ​តែ %u ប៉ុណ្ណោះ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
 +#~ "correctly.\n"
 +#~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
 +#~ "an index in memory.\n"
 +#~ "This step might take a long time on a large file.\n"
 +#~ "What do you want to do ?"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ដោយសារតែ​លិបិក្រម​​ឯកសារ AVI នេះ​​ខូច ឬ​បាត់ នាំឲ្យ​ការ​ស្វែងរក​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។\n"
 +#~ "VLC នឹង​​មិន​ជួសជុល​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទេ ប៉ុន្តែ​​វា​អាច​ជួសជុល​បញ្ហា​នេះ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ដោយ​ការ​បង្កើត​"
 +#~ "លិបិក្រម​នៅ​ក្នុង​អង្គ​ចងចាំ។\n"
 +#~ "ជំហាន​នេះ​អាច​ប្រើ​ពេលវេលា​យូរ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​មាន​ទំហំ​ធំ។\n"
 +#~ "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី?"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Christian rap"
 +#~ msgstr "Christian Rap"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Pop/funk"
 +#~ msgstr "Pop/Funk"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Rock & roll"
 +#~ msgstr "Rock & Roll"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hard rock"
 +#~ msgstr "Hard Rock"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the "
 +#~ "form 30000/1001 or 29.97"
 +#~ msgstr "នេះ​ជា​អត្រា​ស៊ុម​ដែល​ចង់បាន​ពេល​ចាក់​ស្ទ្រីម​វីដេអូ​ដើម។ នៅ​ក្នុង​ទម្រង់ 30000/1001 ឬ 29.97"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 +#~ msgstr "កំណត់​ហេតុ​បំបាត់​កំហុស VLC (%s).rtf"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 +#~ msgstr "ដំណើរការ VLC ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​ងងឹត"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
 +#~ msgstr "ដំណើរការ VLC ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​ងងឹត"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
 +#~ msgstr "ប្រើ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដើម"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
 +#~ "Set 0 to disable."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "បន្ថែម​រយៈពេល​ចំណងជើង​ដោយ​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +#~ "កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
 +#~ "Set 0 to disable."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "បង្កើន​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​ដោយ​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +#~ "កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Recalculate subtitles duration according\n"
 +#~ "to their content and this value.\n"
 +#~ "Set 0 to disable."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "គណនា​រយៈពេល​ចំណងជើង​រង​ឡើងវិញ​ផ្អែកតាម\n"
 +#~ "មាតិកា​របស់​វា និង​តម្លៃ​នេះ។\n"
 +#~ "កំណត់​ទៅ ០ ដើម្បី​បិទ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 +#~ "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "Correct your selection and try again."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​ឆបគ្នា​ទៅវិញ​ទៅមក​ទេ។ ឧទាហរណ៍៖ វា​មិន​អាច​លាយ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​មិន​បង្ហាប់​"
 +#~ "ជាមួយ​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​វីដេអូ។\n"
 +#~ "\n"
 +#~ "កែ​ជម្រើស​របស់​អ្នក​រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "TV (digital)"
 +#~ msgstr "ទូរទស្សន៍-ឌីជីថល"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Icon View"
 +#~ msgstr "មើល"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 +#~ msgstr "ព្រមាន៖ គ្រាប់ចុច ឬ​បន្សំ​នេះ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រួចហើយ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 +#~ msgstr "សូម​បញ្ចូល URL ឬ​ផ្លូវ​ទៅកាន់​មេឌៀ​ដែល​អ្នក​ចង់​ចាក់។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
 +#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
 +#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
 +#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "អ្នកជំនួយការ​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ស្ទ្រីម ឬ​បម្លែង​មេឌៀ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន លើ​បណ្ដាញ​"
 +#~ "ឯកជន​របស់​អ្នក ឬ​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត។\n"
 +#~ "អ្នក​គួរតែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ពិនិត្យមើល​ថា​ប្រភព​នោះ​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​អ្វី​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ដែរ​ឬទេ រួច​ចុច​ប៊ូតុង "
 +#~ "\"បន្ទាប់\" ដើម្បី​បន្ត។\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Blu-Ray"
 +#~ msgstr "Blu-ray"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
 +#~ msgstr "ចុច​ដើម្បី​បើក ឬ​បិទ​ការ​ចាក់​ចៃដន្យ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 +#~ "will be automatically saved in users homedir."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "ផ្លូវ​ថត​ដែល​េកសារ​រូបភាព​ត្រូវ​រក្សាទុក។ បើ​មិន​បាន​កំណត់​ទេ រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ថត​ផ្ទះ​ដោយ​"
 +#~ "ស្វ័យប្រវត្តិ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
 +#~ msgstr "សាកល្បង​ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង​សម្រាប់​បន្សំ​ចំណងជើង​រង/OSD ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
 +#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
 +#~ "%<PRIu32>.\n"
 +#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
 +#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "កម្មវិធី​បញ្ចា​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​បង្ហាញ XVideo មិន​គាំទ្រ​គុណភាព​បង្ហាញ​​ដែល​បាន​ទាមទារ %ux%u "
 +#~ "ភីកសែល ហើយ​វា​បាន​ជំនួស​ដោយ %<PRIu32>x%<PRIu32> ភីកសែល។\n"
 +#~ "ការ​បង្កើន​ល្បឿន​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ការ​ដំណើរការ​អាច​យឺត​ខ្លាំង បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​ធំ។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "row border"
 +#~ msgstr "ស៊ុម​ជួរដេក"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
 +#~ msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បង្កើត​ស្ទ្រីម​មែន​ឬ?"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ផ្នែក​រឹង​ដែល​បាន​បន្ថែម​ល្បឿន"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 +#~ msgstr "ដាក់​ធាតុ​ជា​ជួរ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់​នៃ​របៀប​ធាតុ​មួយ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Do you want to download it ?"
 +#~ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ទាញ​យក​វា​ឬ?"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Live Update"
 +#~ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
 +#~ msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចាក់​សំឡេង​នៅ​កម្រិត​អតិបរមា។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
 +#~ "varies."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "បង្ខំ​ទ្រង់ទ្រាយ​ចំណងជើង​រង។ ការ​ជ្រើស \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" មានន័យថា​រក​ឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ ហើយ​វា​ដំណើរការ​"
 +#~ "ជានិច្ច។"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input Settings not saved"
 +#~ msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Update"
 +#~ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Simple XML Parser"
 +#~ msgstr "ចំណូលចិត្ត​ធម្មតា"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 +#~ msgstr "ការ​កំណត់​ចំណងជើង​រង និង​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
++=======
+ #~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+ #~ msgstr "មិនបាន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​ចំណងជើង​/​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  #~ "revoked certificates in TLS sessions."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "ឯកសារ​នេះ​មាន CRL ជា​ជម្រើស​ដើម្បី​ការពារ​ម៉ាស៊ីន​កូន​ពី​ការ​ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​ដក​ហូត​នៅ​ក្នុង​សម័យ TLS ។"
++=======
+ #~ "ឯកសារ​នេះ​មាន CRL ជា​ជម្រើស​ដើម្បី​ការ​ពារ​ការ​លុប​ម៉ាស៊ីន​កូន​ចេញពី​ការ​ប្រើប្រាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដកហូត​នៅ​"
+ #~ "ក្នុង​សម័យ TLS ។"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles/OSD"
@@@ -30725,7 -30470,7 +34408,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "CPU features"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "លក្ខណៈ"
++=======
+ #~ msgstr "ចាប់យក"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Chroma modules settings"
@@@ -30750,7 -30495,7 +34437,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle demuxer settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ចំណងជើង​រង​ដោយប្រើ libass"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -30814,7 -30559,7 +34505,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Clone the image"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "សម្អាត​សារ"
++=======
+ #~ msgstr "រូបភាព​ព្រួញ​កណ្ដុរ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Magnification"
@@@ -30839,7 -30584,7 +34534,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Default audio volume"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ​ចំនួន​គត់"
++=======
+ #~ msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -30918,7 -30663,7 +34617,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ប្រើ​តែ​ធាតុ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
++=======
+ #~ msgstr "អនុញ្ញាត​ដំណើរការ​វត្ថុ​តែមួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Leave fullscreen"
@@@ -30990,7 -30735,7 +34693,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ថាស Blu-ray បាន​ខូច។"
++=======
+ #~ msgstr "បាន​បោះបង់ (ខូច)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "dc1394 input"
@@@ -31010,7 -30755,7 +34717,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Refresh list"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ឡើងវិញ"
++=======
+ #~ msgstr "ពេលវេលា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
@@@ -31166,23 -30911,31 +34877,51 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ច្រក TCP ដែល​ត្រូវ​ប្រើ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
 +#~ msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​គួរត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
 +#~ msgstr "ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​នៅ​រៀងរាល់ n កញ្ចប់​អូឌីយ៉ូ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
 +#~ msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ជូនដំណឹង​ស្ងាត់​គួរ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
 +#~ msgstr "រយៈពេល​រវាង​សារ​ជូនដំណឹង​ពីរ​គិតជា មិ.វិ."
++=======
+ #~ msgstr "កម្លាំង​ក្រូម៉ា​បណ្ដោះអាសន្ន (លំនាំដើម ៤.៥)"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់ ។ ១ ​ប្រសិនបើ​ព័ត៌មាន​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ បើ​មិន​"
+ #~ "ដូច្នោះ​ទេ ០ (លំនាំដើម ១) ។"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កំណត់​ភាព​ញឹកញាប់​ដែល​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ។ ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​ក្រាហ្វិក​របារ​នៅ​រៀងរាល់ n "
+ #~ "កញ្ចប់​អូឌីយ៉ូ (លំនាំដើម ៤)"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "កំណត់​ថា​តើ​ព័ត៌មាន​ជូនដំណឹង​ស្ងាត់​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ឬ​អត់ (លំនាំដើម ១) ។ ១ ​ប្រសិនបើ​ព័ត៌មាន​គួរតែ​ត្រូវ​"
+ #~ "បាន​ផ្ញើ បើ​មិន​ដូច្នោះ​ទេ ០ (លំនាំដើម ១) ។"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "ពេល​វេលា​រវាង​សារ​ជូនដំណឹង​ពីរ​គិតជា មិ.វិ. ។ តម្លៃ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចៀសវាង​តិត្ថិភាព​ការ​ជូនដំណឹង "
+ #~ "(លំនាំដើម ២០០០) ។"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Fixed point audio format conversions"
@@@ -31198,7 -30951,7 +34937,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open Sound System"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង​បើក​ចំហ"
++=======
+ #~ msgstr "ប្រភព​បើក​ចំហ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OSS DSP device"
@@@ -31225,8 -30978,8 +34968,13 @@@
  #~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
  #~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "តម្រូវ​ឲ្យ​រំលង idct ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​ដោះ​លេខ​កូដ​សម្រាប់​ប្រភេទ​ស៊ុម(-១=គ្មាន ០=លំនាំដើម ១=B-"
 +#~ "frames ២=P-frames ៣=B+P frames ៤=ស៊ុម​ទាំងអស់)។"
++=======
+ #~ "តម្រូវ​ឲ្យ​រំលង​ស៊ុម​ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​ឌិកូដ (-១=គ្មាន ០=លំនាំដើម ១=B-frames ២=P-frames ៣=B"
+ #~ "+P frames ៤=ស៊ុម​ទាំងអស់) ។"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Low resolution decoding"
@@@ -31238,19 -30991,19 +34986,35 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles text encoding"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles justification"
 +#~ msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 +#~ msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ចំណងជើង​រក​ស្វ័យប្រវត្តិ UTF-8"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Text subtitles decoder"
 +#~ msgstr "កម្មវិធី​ដោះ​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​អត្ថបទ"
++=======
+ #~ msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង DVB"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles justification"
+ #~ msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណង​ជើង​រង​ឡើង​លើ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+ #~ msgstr "ផ្លូវ​ដែល​ត្រូវ​រក​ឃើញ​ចំណងជើង​រង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Text subtitles decoder"
+ #~ msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង Teletext"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Direct MV prediction mode."
@@@ -31272,23 -31025,23 +35036,43 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "spatial"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Spatial"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitle position %i px"
 +#~ msgstr "ទីតាំង​ចំណងជើង​រង %d px"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Volume %d%%"
 +#~ msgstr "កម្រិត​សំឡេង %ld%%"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 +#~ msgstr "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 +#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
++=======
+ #~ msgstr "Spatializer"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitle position %i px"
+ #~ msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណង​ជើង​រង​ឡើង​លើ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Volume %d%%"
+ #~ msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+ #~ msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  កំណត់/​យក​កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+ #~ msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . កំណត់/​យក​បទ​អូឌីយ៉ូ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
@@@ -31352,51 -31105,51 +35136,99 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Classic rock"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Classic Rock"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Death metal"
 +#~ msgstr "Death Metal"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sound clip"
 +#~ msgstr "ឃ្លីប​សំឡេង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Alternative rock"
 +#~ msgstr "Alternative Rock"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instrumental pop"
 +#~ msgstr "Instrumental Pop"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instrumental rock"
 +#~ msgstr "Instrumental Rock"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Southern rock"
 +#~ msgstr "Southern Rock"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "New wave"
 +#~ msgstr "New Wave"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Acid punk"
 +#~ msgstr "Acid Punk"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Acid jazz"
 +#~ msgstr "Acid Jazz"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Dummy ifo demux"
 +#~ msgstr "IFO មិន​ទ្វេ​ទិស​មិន​ល្អ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Text subtitles parser"
 +#~ msgstr "កម្មវិធី​ញែក​ចំណងជើង​រង​អត្ថបទ"
++=======
+ #~ msgstr "ក្លាសីក"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Death metal"
+ #~ msgstr "ទិន្នន័យមេតា​កាលបរិច្ឆេទ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Sound clip"
+ #~ msgstr "ការ​ពន្យារ​ពេល​សំឡេង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Alternative rock"
+ #~ msgstr "Alternative"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Instrumental pop"
+ #~ msgstr "Instrumental"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Instrumental rock"
+ #~ msgstr "Instrumental"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Southern rock"
+ #~ msgstr "Soft rock"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "New wave"
+ #~ msgstr "សម័យ​ថ្មី"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Acid punk"
+ #~ msgstr "អាស៊ីត"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Acid jazz"
+ #~ msgstr "អាស៊ីត"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Dummy ifo demux"
+ #~ msgstr "ការ​បង្ហាញ​ពុម្ព​អក្សរ Dummy"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Text subtitles parser"
+ #~ msgstr "កម្មវិធី​ញែក​ចំណងជើង​រង EBU STL"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Frames per second"
@@@ -31404,15 -31157,15 +35236,27 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles delay"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ពន្យារពេល​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles format"
 +#~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles description"
 +#~ msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​ចំណង​ជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "ការ​ពន្យារ​​ពេល​ចំណង​ជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles format"
+ #~ msgstr "បទ​ចំណងជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles description"
+ #~ msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​ស្ទ្រីម"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Silent mode"
@@@ -31428,7 -31181,7 +35272,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Append"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "រូបរាង"
++=======
+ #~ msgstr "បន្ថែម​​ខាងចុង​ទៅ​ឯកសារ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -31507,7 -31260,7 +35355,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បាន​ចង​ក្រង​ដោយ %s ជាមួយ %@"
++=======
+ #~ msgstr "បាន​ចងក្រោយ​ដោយ %s នៅ​លើ %s (%s)\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
@@@ -31523,11 -31276,11 +35375,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subscreen left:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "អេក្រង់​រង​ខាងឆ្វេង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subscreen top:"
 +#~ msgstr "អេក្រង់​រង​ខាង​លើ"
++=======
+ #~ msgstr "កម្ពស់​អេក្រង់​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subscreen top:"
+ #~ msgstr "ទទឹង​អេក្រង់​រង"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subscreen width:"
@@@ -31551,11 -31304,11 +35411,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles encoding"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles alignment"
 +#~ msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "កូដិក​ចំណងជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles alignment"
+ #~ msgstr "ការ​តម្រឹម​វីដេអូ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SAP announce"
@@@ -31563,11 -31316,11 +35431,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "RTSP announce"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការប្រកាស RTSP"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP announce"
 +#~ msgstr "ការប្រកាស HTTP"
++=======
+ #~ msgstr "ការ​ប្រកាស SAP"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "HTTP announce"
+ #~ msgstr "ការ​ប្រកាស SAP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HTML Playlist"
@@@ -31587,7 -31340,7 +35463,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​កំណត់​ចំណងជើង​រង និង​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
++=======
+ #~ msgstr "បើក On Screen Display (OSD)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input & Codecs"
@@@ -31595,7 -31348,7 +35475,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input & Codec settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
++=======
+ #~ msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​កូដិក"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable Audio"
@@@ -31619,7 -31372,7 +35503,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង​ដែល​ចូលចិត្ត"
++=======
+ #~ msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ចូលចិត្ត"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Force Bold"
@@@ -31635,19 -31388,19 +35523,35 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle track syncronization:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បទ​ចំណងជើង​រង៖"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles speed:"
 +#~ msgstr "ល្បឿន​ចំណងជើង​រង៖"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles duration factor:"
 +#~ msgstr "កត្តា​ថិរវេលា​ចំណងជើង​រង៖"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "SAP Announce"
 +#~ msgstr "ការប្រកាស SAP"
++=======
+ #~ msgstr "សមកាលកម្ម​បទ​អូឌីយ៉ូ ៖"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles speed:"
+ #~ msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles duration factor:"
+ #~ msgstr "កត្តា​ការ​កំណត់​បរិមាណ I"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "SAP Announce"
+ #~ msgstr "ការ​ប្រកាស SAP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
@@@ -31723,19 -31476,19 +35627,35 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid " m                      Show/Hide metadata box"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr " M                      បង្ហាញ/លាក់​ប្រអប់​ទិន្នន័យ​មេតា"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid " Volume   : %u%%"
 +#~ msgstr " កម្រិត​សំឡេង   ៖ %3ld%%"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
 +#~ msgstr "មេឌៀ​ពីមុន​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ រំលង​ការ​ខារ​​ថយក្រោយ​ពេល​បាន​ចុច"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
 +#~ msgstr "មេឌៀ​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ រំលង​ការ​ខារ​ទៅមុខ​ពេល​បាន​ចុច"
++=======
+ #~ msgstr " L                      បង្ហាញ/លាក់​ប្រអប់​សារ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid " Volume   : %u%%"
+ #~ msgstr " ប្រភព    ៖ %s"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
+ #~ msgstr "មេឌៀ​ពី​មុន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
+ #~ msgstr "មេឌៀ​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Show playlist"
@@@ -31743,7 -31496,7 +35663,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open subtitles file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បើក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "បើក​ចំណងជើង​រង"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preamp\n"
@@@ -31771,7 -31524,7 +35695,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Detailed View"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បញ្ជី​លម្អិត"
++=======
+ #~ msgstr "ទិដ្ឋភាព​មេឌៀ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "List View"
@@@ -31779,7 -31532,7 +35707,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "PictureFlow View "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "លំហូរ​រូបភាព"
++=======
+ #~ msgstr "រូបភាព​កើន​ឡើង ។"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
@@@ -31809,7 -31562,7 +35741,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Allow checking for VLC updates"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព VLC យ៉ាង​ទៀតទាត់"
++=======
+ #~ msgstr "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព VLC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Save and Continue"
@@@ -31833,7 -31586,7 +35769,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Convert / Save"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បម្លែង/រក្សាទុក"
++=======
+ #~ msgstr "បម្លែង / រក្សាទុក..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles Files"
@@@ -31865,11 -31618,11 +35805,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "លាក់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show VLC media player"
 +#~ msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
++=======
+ #~ msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Show VLC media player"
+ #~ msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Advanced options"
@@@ -31913,7 -31666,7 +35861,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​មេឌៀ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
++=======
+ #~ msgstr "បន្ថែម​/​លុប​ស្ទ្រីម​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "X Screensaver disabler"
@@@ -31933,7 -31686,7 +35885,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Title format string"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "លេខ​សម្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ XVideo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "MSN Now-Playing"
@@@ -31961,7 -31714,7 +35917,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Decompression"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​មិន​បង្ហាប់ LZMA"
++=======
+ #~ msgstr "ការ​បង្ហាប់​ខ្សែកោង QP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Command UDP port"
@@@ -32017,21 -31770,21 +35977,37 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles encoder"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "កម្មវិធី​ដាក់​លេខកូដ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង DVB"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
  #~ "associated options)."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "នេះ​ជា​ម៉ូឌុល​កម្មវិធី​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ (និង​ជម្រើស​ពាក់ព័ន្ធ​របស់​វា)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Destination subtitles codec"
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ទិសដៅ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 +#~ msgstr "នេះ​ជា​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ។"
++=======
+ #~ msgstr "នេះ​ជា​ម៉ូឌុល​អ៊ិនកូដ​វីដេអូ ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ (និង​ជម្រើស​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​របស់​វា) ។"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Destination subtitles codec"
+ #~ msgstr "កូដិក​វីដេអូ​ទិសដៅ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+ #~ msgstr "នេះ​ជា​កូដិក​វីដេអូ ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ ។"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Edge Weightning"
@@@ -32067,7 -31820,7 +36043,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Number of lines for change"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ចំនួន​ចំណិត​ក្នុង​មួយ​ស៊ុម"
++=======
+ #~ msgstr "ចំនួន​ឆានែល​អូឌីយ៉ូ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Number of non black pixels "
@@@ -32147,11 -31900,11 +36127,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Change subtitles delay"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ប្ដូរ​ការ​ពន្យារ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enable desktop mode "
 +#~ msgstr "បើក​របៀប​កម្មវិធី"
++=======
+ #~ msgstr "បង្កើន​​ការ​ពន្យារពេល​ចំណងជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Enable desktop mode "
+ #~ msgstr "បើក​របៀប​មេហ្កាបាស់"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Windows GAPI video output"
@@@ -32171,11 -31924,11 +36159,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle Codec"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Output Method"
 +#~ msgstr "លទ្ធផល\tវិធីសាស្ត្រ"
++=======
+ #~ msgstr "កូដិក​ចំណងជើង​រង"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Output Method"
+ #~ msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​ចូលដំណើរការ​លទ្ធផល"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Bit Rate"
@@@ -32191,15 -31944,15 +36187,27 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "MUX Options"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ជម្រើស​ទ្វេ​ទិស"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video Scale"
 +#~ msgstr "មាត្រដ្ឋាន​វីដេអូ"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Output Port"
 +#~ msgstr "ច្រក​លទ្ធផល"
++=======
+ #~ msgstr "ជម្រើស DMX"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video Scale"
+ #~ msgstr "ការ​ចាប់​យក​វីដេអូ"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Output Port"
+ #~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លទ្ធផល"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Output Destination"
@@@ -32211,7 -31964,7 +36219,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input Media"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "មេឌៀ​បញ្ចូល"
++=======
+ #~ msgstr "ស្ទ្រីម​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "File Name"
@@@ -32239,7 -31992,7 +36251,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "column border"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ស៊ុម​ជួរឈរ"
++=======
+ #~ msgstr "លំដាប់​ធាតុ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "height"
@@@ -32255,7 -32008,7 +36271,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Verbosity:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បរិយាយ៖"
++=======
+ #~ msgstr "ភាព​សម្បូរ​បែប"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Add a subtitles file"
@@@ -32267,7 -32020,7 +36287,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Select the subtitles file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "ជ្រើស​​ឯកសារ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Destinations"
@@@ -32291,11 -32044,11 +36315,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred subtitles language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង​ដែល​ចូលចិត្ត"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles effects"
 +#~ msgstr "បែបផែន​ចំណងជើង​រង"
++=======
+ #~ msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ចូលចិត្ត"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles effects"
+ #~ msgstr "កូដិក​ចំណងជើង​រង"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Black slot"
@@@ -32573,7 -32326,7 +36605,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Create Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បម្លែង និង​ស្ទ្រីម"
++=======
+ #~ msgstr "ស្ទ្រីម​លំនាំដើម"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Media File"
@@@ -32605,7 -32358,7 +36641,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Create New Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "បម្លែង និង​ស្ទ្រីម"
++=======
+ #~ msgstr "បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Delete All Streams"
@@@ -32780,7 -32533,7 +36820,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Transponder FEC"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង"
++=======
+ #~ msgstr "បម្លែង​ត្រឡប់"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
@@@ -32823,7 -32576,7 +36867,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Certificate file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ"
++=======
+ #~ msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Private key file"
@@@ -33169,7 -32922,7 +37217,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "IFO មិន​ទ្វេ​ទិស​មិន​ល្អ"
++=======
+ #~ msgstr "ឧបករណ៍​ទ្វេទិស Dummy/Raw"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Trivial audio mixer"
@@@ -33398,7 -33151,7 +37450,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Volume: %d%%"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "កម្រិត​សំឡេង %ld%%"
++=======
+ #~ msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Keep current Equalizer settings"
diff --combined po/kn.po
index f0d2f1c,d30b03e..f10977d
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@@ -3,18 -3,16 +3,28 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# chaitra <chaitra.kulkarni2 at gmail.com>, 2013
  # Karthik C <ckarthik91 at gmail.com>, 2013
 +# karthiknatesh <karthik_natesh at live.com>, 2013
++=======
++# Karthik C <ckarthik91 at gmail.com>, 2013
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # msj2, 2013
  # yogi <yogesh at karnatakaeducation.org.in>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
 +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-08-05 15:40+0000\n"
+ "Last-Translator: Karthik C <ckarthik91 at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/kn/)\n"
  "Language: kn\n"
@@@ -140,7 -138,7 +150,11 @@@ msgstr "ವಿವಿಧ ಶ್ರವà²
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -275,7 -273,7 +289,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:143
  msgid "Access output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಲಭಿಸುವ ನಿರ್ಗಮ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:145
  msgid ""
@@@ -357,7 -355,7 +375,11 @@@ msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಉ
  
  #: include/vlc_config_cat.h:183
  msgid "Advanced settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಉನ್ನತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
  #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
@@@ -412,7 -410,7 +434,11 @@@ msgstr "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹà³
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:51
  msgid "Select Directory"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:51
  msgid "Select Folder"
@@@ -420,7 -418,7 +446,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:55
  msgid "Media &Information"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ  ಮತ್ತು  ಮಾಹಿತಿ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:56
  msgid "&Codec Information"
@@@ -447,10 -445,10 +477,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&ಬಗ್ಗೆ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -462,7 -460,7 +499,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:67
  msgid "Information..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಮಾಹಿತಿ..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:68
  msgid "Create Directory..."
@@@ -474,7 -472,7 +515,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:70
  msgid "Show Containing Directory..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಹೊ೦ದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸು"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:71
  msgid "Show Containing Folder..."
@@@ -489,17 -487,17 +534,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "ಉಳಿಸು"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ಒಂದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -579,7 -577,7 +636,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
  
@@@ -1024,15 -1022,15 +1085,27 @@@ msgstr "Up
  
  #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
  msgid "Volume Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಧ್ವನಿ ಇಳಿಸು"
 +
 +#: src/config/keys.c:117
 +msgid "Volume Mute"
 +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸ್ತಗಿತಗೊಳಿಸು"
 +
 +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 +msgid "Volume Up"
 +msgstr "ಧ್ವನಿ ಏರಿಸು"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:117
+ msgid "Volume Mute"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:119
  msgid "Zoom In"
@@@ -1118,7 -1116,7 +1191,11 @@@ msgstr "%s [%s %d] 
  #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
  msgid "Program"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
  msgid "Scrambled"
@@@ -1238,20 -1236,20 +1315,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1275,7 -1273,7 +1368,11 @@@ msgstr "ಕಲೆಗಾರ
  #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
  msgid "Genre"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಪ್ರಕಾರ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
  msgid "Copyright"
@@@ -1642,7 -1640,7 +1739,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1724,7 -1722,7 +1825,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ಯಾವುದಿಲ್ಲ"
@@@ -1748,7 -1746,7 +1853,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1938,7 -1936,7 +2047,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ಸದಾ ಮೇಲಿರಲಿ"
  
@@@ -1989,7 -1987,7 +2102,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1998,7 -1996,7 +2115,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2054,7 -2052,7 +2175,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2223,7 -2221,7 +2348,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2351,24 -2349,24 +2480,44 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
  msgid "Default"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 +msgid "Enable"
 +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
+ #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+ msgid "Enable"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:542
  msgid "MTU of the network interface"
@@@ -2667,7 -2665,7 +2816,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3479,7 -3477,7 +3632,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ"
  
@@@ -3503,8 -3501,8 +3660,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3584,10 -3582,10 +3746,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3600,10 -3598,10 +3769,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ಹಿಂದಿನ"
@@@ -3612,9 -3610,9 +3788,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3849,9 -3847,9 +4031,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4265,7 -4263,7 +4453,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4462,12 -4460,12 +4654,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5223,7 -5221,7 +5424,11 @@@ msgstr "ಕತ್ತರಿಸು
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7519,7 -7517,7 +7724,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8251,7 -8249,7 +8460,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9362,7 -9360,7 +9575,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9393,7 -9391,7 +9610,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9401,30 -9399,30 +9622,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10590,46 -10588,46 +10835,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10637,61 -10635,61 +10910,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10821,7 -10819,7 +11130,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12608,10 -12606,10 +12921,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12716,8 -12714,8 +13036,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13053,9 -13051,9 +13378,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14933,7 -14931,7 +15264,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15112,7 -15110,7 +15447,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15200,9 -15198,9 +15539,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15341,7 -15339,7 +15686,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15361,7 -15359,7 +15710,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15371,7 -15369,7 +15724,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15391,84 -15389,84 +15748,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15504,7 -15502,7 +15932,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15687,8 -15685,8 +16119,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15781,36 -15779,36 +16218,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15962,7 -15960,7 +16431,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16091,7 -16089,7 +16564,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16176,15 -16174,15 +16653,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16200,30 -16198,30 +16689,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16232,7 -16230,7 +16747,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16460,7 -16458,7 +16979,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16631,7 -16629,7 +17154,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16860,12 -16858,12 +17387,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17042,129 -17040,125 +17577,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17177,35 -17171,35 +17820,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19143,20 -19137,20 +19816,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22459,45 -22453,45 +23148,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22506,93 -22500,93 +23231,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -26850,8 -26844,9 +27655,14 @@@ msgid "Default caching policy
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Menus language:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus language:"
+ msgstr "ಭಾಷೆ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
diff --combined po/ko.po
index 009770d,f94c025..dd4f607
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@@ -13,7 -13,7 +13,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-22 12:32+0000\n"
  "Last-Translator: sheppaul <sheppaul at naver.com>\n"
  "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "기타 오디오 설정 및 모
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -480,10 -480,10 +488,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "ì •ë³´(&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -522,17 -522,17 +537,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "저장..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "전체 반복"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "한개 반복"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -638,7 -638,7 +665,11 @@@ msgstr "최대 필터수(%u) 에 도달
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "사용 안함"
  
@@@ -1335,21 -1335,21 +1366,37 @@@ msgstr "프레임 레이트
  msgid "Decoded format"
  msgstr "디코딩된 형식"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "입력을 열 수 없습니다"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "입력을 열 수 없습니다"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC에서 MRL '%s'을(를) 열 수 없습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC에서 입력 형식을 인식할 수 없습니다."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC에서 입력 형식을 인식할 수 없습니다."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1775,7 -1775,7 +1822,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1860,7 -1860,7 +1911,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "없음"
@@@ -1890,7 -1890,7 +1945,11 @@@ msgstr "
  "VLC 이 사용하는 비디오 출력 방식 입니다. 기본 동작은 자동적으로 최적인 방식"
  "이 선택됩니다. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "비디오 사용하기"
@@@ -2094,7 -2094,7 +2153,11 @@@ msgstr "
  "기능). VLC는 기본적으로 이것을 사용하려고 시도합니다."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "항상 위에"
  
@@@ -2145,7 -2145,7 +2208,11 @@@ msgstr "n 밀리초 후 마우스 커ì„
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2154,7 -2154,7 +2221,11 @@@ msgstr "디인터레이스
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "디인터레이스 모드"
@@@ -2212,7 -2212,7 +2283,11 @@@ msgstr "
  "비활동으로 인해 컴퓨터가 대기모드가 되는것을 방지하기위해 모든 재생하는 동안 "
  "전원 관리 데몬 제한."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "윈도우 꾸미기"
@@@ -2407,7 -2407,7 +2482,11 @@@ msgstr "
  "(1:1) 을 가지고 있습니다. 16:9 화면의 모니터라면, 비율을 유지하기 위해 이 부"
  "분을 4:3으로 변경이 필요할 수 있습니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "프레임 건너뛰기"
  
@@@ -2548,12 -2548,12 +2627,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2561,7 -2561,7 +2649,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "기본"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2896,7 -2896,7 +2988,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "자막 처리를 완전히 비활성화할 수 있습니다."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3821,7 -3821,7 +3917,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "이 설정은 \"단축키\"로 알고있는 전역 VLC 키 바인딩입니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "무시"
  
@@@ -3847,8 -3847,8 +3947,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3928,10 -3928,10 +4033,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "느리게 (조금)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3944,10 -3944,10 +4056,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "재생목록에서 다음 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "이전"
@@@ -3956,9 -3956,9 +4075,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "재생목록에서 이전 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4193,9 -4193,9 +4318,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "오디오 음량 줄일 키 선택."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "음소거"
  
@@@ -4609,7 -4609,7 +4740,11 @@@ msgstr "사용가능한 오디오 장ì¹
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "스냅샷"
@@@ -4812,12 -4812,12 +4947,21 @@@ msgstr "다운로드중...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "취소"
  
@@@ -5579,7 -5579,7 +5723,11 @@@ msgstr "잘라내기
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "화면 비율"
  
@@@ -8016,7 -8016,7 +8164,11 @@@ msgstr "스크린 입력
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "스크린"
  
@@@ -8761,7 -8761,7 +8913,11 @@@ msgstr "최대 음량 #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "음량 설정"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9927,7 -9927,7 +10083,11 @@@ msgstr "서라운드 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA 오디오 출력"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "오디오 출력 실패"
  
@@@ -9960,7 -9960,7 +10120,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) 오ë”
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "안드로이드 AudioTrack 오디오 출력"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "iOS의 AudioUnit 출력"
  
@@@ -9968,21 -9968,21 +10132,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "마지막 오디오 장치"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit 출력"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit 출력"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "선택된 오디오 출력 장치가 다른 프로그램에 의해 독점적으로 사용중입니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "오디오 장치가 설정되지 않음"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "오디오 장치가 설정되지 않음"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -9990,11 -9990,11 +10170,19 @@@ msgstr "
  "/응용 프로그램/유틸리티 의 \"오디오 미디 설정\" 으로 스피터 레이아웃의 환경"
  "을 설정해야 합니다. VLC는 스트레오만 출력할 것입니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "시스템 사운드 출력 장치"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "시스템 사운드 출력 장치"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (인코딩된 출력)"
@@@ -11253,46 -11253,46 +11441,74 @@@ msgstr "그림자
  msgid "Outline"
  msgstr "외곽선"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "검은색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "회색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "은색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "흰색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "고동색"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "빨간색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11300,61 -11300,61 +11516,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "자홍색"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "노란색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "황록색"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "녹색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "보라색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "남색"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "파란색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11499,7 -11499,7 +11751,11 @@@ msgstr "자막 (고급)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "libass 를 사용하는 자막 렌더러"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "글꼴 캐쉬 생성"
  
@@@ -13458,10 -13458,10 +13714,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "빠르게"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "보통"
@@@ -13569,8 -13569,8 +13832,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus 제어 인터페이스"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13919,9 -13919,9 +14187,15 @@@ msgstr "초기화
  msgid "Opening"
  msgstr "열기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "일시중지"
  
@@@ -15850,7 -15850,7 +16124,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG 전송 스트림 디먹서"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "문자다중방송"
  
@@@ -16037,7 -16037,7 +16315,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC 미디어 재생기 도움말"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "인덱스"
  
@@@ -16125,9 -16125,9 +16407,15 @@@ msgstr "새 프로파일 이름을 ìž…ë
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "저장"
@@@ -16270,7 -16270,7 +16558,11 @@@ msgstr "입력을 찾을수 없음
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "책갈피를 사용하려면 스트림이 재생중이거나 일시중지이어야 합니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "시간으로 이동하기"
  
@@@ -16290,7 -16290,7 +16582,11 @@@ msgstr "현재 미디어를 재생하ê±
  msgid "Backward"
  msgstr "뒤로"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16302,7 -16302,7 +16598,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "앞으로"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16326,23 -16326,15 +16626,35 @@@ msgstr "전체화면 모드 토글하ê¸
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "전체화면 비디오 재생을 활성화하려면 클릭하세요."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "현재 미디어를 뒤로 계속 건너뛰려면 클릭한 상태를 유지하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "현재 미디어를 계속 앞으로 건너뛰려면 클릭한 상태를 유지하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "재생을 정지하려면 클릭하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "재생목록 보이기/감추기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "재생을 정지하려면 클릭하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "재생목록 보이기/감추기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16350,12 -16342,12 +16662,20 @@@ msgstr "
  "비디오 출력과 재생목록을 전환하려면 클릭하세요. 메인 창에 동영상 재생 중이 아"
  "니면, 재생 목록을 숨길 수 있도록 해 줍니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "반복"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16363,15 -16355,15 +16683,27 @@@ msgstr "
  "반복 모드를 변경하려면 클릭하세요. 세가지 상태가 있습니다: 한 개 반복, 전부 "
  "반복, 끄기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "셔플"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "무작위 재생을 활성화하거나 비활성화하려면 클릭하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "셔플"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "무작위 재생을 활성화하거나 비활성화하려면 클릭하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16379,38 -16371,46 +16711,77 @@@ msgstr "
  "볼륨을 변경하기 위해서 이 슬라이더를 사용하려면 버튼을 누른 상태로 마우스를 "
  "움직여 보세요."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "음소거를 하거나 해제하려면 클릭하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "최고 볼륨"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "오디오를 최대 볼륨으로 재생하려면 클릭하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "음소거를 하거나 해제하려면 클릭하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "최고 볼륨"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "오디오를 최대 볼륨으로 재생하려면 클릭하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "효과"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  "이퀄라이져와 추가 필터를 담고 있는 오디오 효과 패널을 보려면 클릭하세요."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "이전 재생목록 항목으로 이동하려면 클릭하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "다음 재생목록 항목으로 이동하려면 클릭하세요"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "이전 재생목록 항목으로 이동하려면 클릭하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "다음 재생목록 항목으로 이동하려면 클릭하세요"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "현재 미디어를 뒤로 계속 건너뛰려면 클릭한 상태를 유지하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "현재 미디어를 계속 앞으로 건너뛰려면 클릭한 상태를 유지하세요."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "변환 & 스트림하기"
@@@ -16446,7 -16446,7 +16817,11 @@@ msgstr "출력 위치 선택하기
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16635,8 -16635,8 +17010,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "SDP 내보내기가 필요합니다만 어떤 주소도 제공되지 않습니다."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "사용자 지정"
@@@ -16735,36 -16735,36 +17115,68 @@@ msgstr "ì–´ë–¤ 다른 정보도 포함í
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "다시 묻지 않기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC 미디어 재생"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "충돌 로그를 찾을수 없음"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC 미디어 재생"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "충돌 로그를 찾을수 없음"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "계속"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "이전 충돌의 어떤 흔적도 발견하지 못했습니다."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "이전 환경설정을 삭제할까요?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "이전 버전의 VLC 환경설정 파일을 발견했습니다."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "휴지통으로 이동 및 VLC 재실행"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "이전 충돌의 어떤 흔적도 발견하지 못했습니다."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "이전 환경설정을 삭제할까요?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "이전 버전의 VLC 환경설정 파일을 발견했습니다."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "휴지통으로 이동 및 VLC 재실행"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtf"
@@@ -16936,7 -16936,7 +17348,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "이 옵션은 인터페이스가 다양한 경우에 아이콘을 바꿀 수 있도록 허용합니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "화면 비율 잠금"
  
@@@ -17067,7 -17067,7 +17483,11 @@@ msgstr "VLC 숨기기
  msgid "Hide Others"
  msgstr "다른 창 숨기기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "모두 보기"
  
@@@ -17152,15 -17152,15 +17572,27 @@@ msgstr "트랙 동기화
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B 순환"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "재생후 종료"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "한단계 앞으로"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "재생후 종료"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "한단계 앞으로"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "한단계 뒤로"
  
@@@ -17176,30 -17176,30 +17608,56 @@@ msgstr "음량 줄이기
  msgid "Audio Device"
  msgstr "오디오 장치"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "절반 크기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "보통 크기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "2배 크기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "화면에 맞추기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "절반 크기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "보통 크기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "2배 크기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "화면에 맞추기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "항상 맨 앞"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "전체화면 비디오 장치"
  
@@@ -17208,7 -17208,7 +17666,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "후처리"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "자막 파일 추가..."
  
@@@ -17446,7 -17446,7 +17908,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "다른 미디어를 동시에 재생합니다"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "선택..."
@@@ -17630,7 -17630,7 +18096,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "자막 인코딩"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "글꼴 크기"
@@@ -17859,12 -17859,12 +18329,20 @@@ msgstr "메타 저장중 오류
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC 가 메타 데이터를 저장할수 없습니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "환경설정"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "모두 초기화"
  
@@@ -18043,130 -18043,125 +18521,238 @@@ msgstr "재생목록 항목이 바뀔 ë
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "VLC 재생중에 iTunes 일시중지하기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "기본 인코딩"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "디스플레이 설정"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "기본 인코딩"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "디스플레이 설정"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "글꼴색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "글꼴"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "자막 언어"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "자막 언어"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "선호하는 자막 언어"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD 사용하기"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD 사용하기"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "불투명도"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "굵게"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "굵게"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "외곽선 색상"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "외곽선 두께"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "전체화면 모드시 검은 화면"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "전체화면 모드시 검은 화면"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "디스플레이"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "출력 모듈"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "비디오 스냅샷"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "폴더"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "형식"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "접두어"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "순차 번호 부여"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "마지막 확인 시각: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "아직 확인하지 않았습니다."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "출력 모듈"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "비디오 스냅샷"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "폴더"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "형식"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "접두어"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "순차 번호 부여"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "마지막 확인 시각: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "아직 확인하지 않았습니다."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "가장 낮은 대기시간"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "낮은 대기시간"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "높은 대기시간"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "더 높은 대기시간"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "환경설정 초기화"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18187,20 -18182,20 +18773,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "계속하시겠습니까?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "비디오 스냅샷을 저장할 폴더를 선택하세요."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "선택"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "녹화가 저장될 폴더나 파일명을 선택하세요"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "비디오 스냅샷을 저장할 폴더를 선택하세요."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "선택"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "녹화가 저장될 폴더나 파일명을 선택하세요"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18208,16 -18203,16 +18811,29 @@@ msgstr "
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "잘못된 조합"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "유감스럽게도, 이 키는 단축키로 등록할 수 없습니다."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "잘못된 조합"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "유감스럽게도, 이 키는 단축키로 등록할 수 없습니다."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "이 조합은 \"%@\" 로 이미 사용중입니다."
  
@@@ -20281,20 -20276,20 +20897,36 @@@ msgstr "선택된 프로파일 삭제
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "새 프로파일 만들기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "만들기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "이 먹서는 VLC가 직접 제공하지 않습니다: 없는 것 같네요."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " 프로파일 이름 없음"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "이 먹서는 VLC가 직접 제공하지 않습니다: 없는 것 같네요."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " 프로파일 이름 없음"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "프로파일 이름을 설정해야 합니다."
  
@@@ -23796,23 -23791,23 +24428,43 @@@ msgstr "스트림 출력 트랜스코ë”
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "오버레이/자막"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "고정폭 글꼴"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "사용할 글꼴의 글꼴 패밀리"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "사용할 글꼴의 글꼴 파일"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "글꼴 크기 (픽셀 단위)"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "고정폭 글꼴"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "사용할 글꼴의 글꼴 패밀리"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "사용할 글꼴의 글꼴 파일"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "글꼴 크기 (픽셀 단위)"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23821,23 -23816,23 +24473,39 @@@ msgstr "
  "이것은 비디오상에 렌더링될 글꼴의 기본 크기입니다. 0 이외의 다른 값을 설정하"
  "면, 이 옵션은 상대적인 글꼴 크기를 무시할 것입니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "텍스트 투명도"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "텍스트 투명도"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  "비디오에 렌더링될 문자 불투명도 (투명도의 반대). 0 = 투명, 255 = 완전 불투명."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "텍스트 기본 색상"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23850,12 -23845,12 +24518,20 @@@ msgstr "
  "#FF0000 = 빨간색, #00FF00 = 녹색, #FFFF00 = 노란색 (빨간색 + 녹색), #FFFFFF "
  "= 하얀색"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "상대적인 글꼴 크기"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23864,59 -23859,59 +24540,111 @@@ msgstr "
  "이것은 비디오상에 렌더링될 글꼴의 상대적인 기본 크기입니다. 절대적인 글꼴 크"
  "기로 설정하면, 상대적인 크기는 무시될 것입니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "배경 불투명도"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "배경 색상"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "외곽선 투명도"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "그림자 투명도"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "그림자 색상"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "그림자 각도"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "그림자 거리"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "배경 불투명도"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "배경 색상"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "외곽선 투명도"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "그림자 투명도"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "그림자 색상"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "그림자 각도"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "그림자 거리"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "매우 작음"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "작음"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "큼"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "매우 큼"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP 렌더러 사용"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP 렌더러 사용"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23924,23 -23919,23 +24652,43 @@@ msgstr "
  "\"paletized YUV\" 를 이용해 글꼴을 렌더링합니다. 이 옵션은 DVB 자막으로 인코"
  "딩할 때만 필요합니다."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "얇게"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "두껍게"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "텍스트 렌더러"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 폰트 렌더러"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "얇게"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "두껍게"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "텍스트 렌더러"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 폰트 렌더러"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ky.po
index 6c55707,7a67367..a13cbbf
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -440,10 -440,10 +448,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Программа &жөнүндө"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -482,17 -482,17 +497,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Сактоо..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -572,7 -572,7 +599,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "өчүрүү"
  
@@@ -1229,20 -1229,20 +1260,36 @@@ msgstr "Кадр жыштыгы
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1633,7 -1633,7 +1680,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1715,7 -1715,7 +1766,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "жок"
@@@ -1739,7 -1739,7 +1794,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1929,7 -1929,7 +1988,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -1980,7 -1980,7 +2043,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1989,7 -1989,7 +2056,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2045,7 -2045,7 +2116,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2214,7 -2214,7 +2289,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2342,12 -2342,12 +2421,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2355,7 -2355,7 +2443,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2658,7 -2658,7 +2750,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3470,7 -3470,7 +3566,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3494,8 -3494,8 +3594,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3575,10 -3575,10 +3680,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3591,10 -3591,10 +3703,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Мурунку"
@@@ -3603,9 -3603,9 +3722,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3840,9 -3840,9 +3965,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Үнүн өчүрүү"
  
@@@ -4256,7 -4256,7 +4387,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Сүрөт"
@@@ -4453,12 -4453,12 +4588,21 @@@ msgstr "Жүктөп алынууда .
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Жокко чыгаруу"
  
@@@ -5214,7 -5214,7 +5358,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7510,7 -7510,7 +7658,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Экран"
  
@@@ -8242,7 -8242,7 +8394,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9353,7 -9353,7 +9509,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9384,7 -9384,7 +9544,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9392,30 -9392,30 +9556,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10581,46 -10581,46 +10769,74 @@@ msgstr "Көлөкө
  msgid "Outline"
  msgstr "контур"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "кара"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "боз"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "күмүш"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ак"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "кочкул кызыл"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "кызыл"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10628,61 -10628,61 +10844,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "кызгылт"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "сары"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "саргыч жашыл"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "жашыл"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "бирюза"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "кара кочкул"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "көк"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10812,7 -10812,7 +11064,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12602,10 -12602,10 +12858,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "кадимкидей"
@@@ -12710,8 -12710,8 +12973,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13047,9 -13047,9 +13315,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14927,7 -14927,7 +15201,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15106,7 -15106,7 +15384,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15194,9 -15194,9 +15476,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Сактоо"
@@@ -15335,7 -15335,7 +15623,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15355,7 -15355,7 +15647,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15365,7 -15365,7 +15661,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15385,84 -15385,84 +15685,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Кайталоо"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Эффекттер"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15498,7 -15498,7 +15869,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15681,8 -15681,8 +16056,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15775,36 -15775,36 +16155,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Улантуу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15956,7 -15956,7 +16368,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16085,7 -16085,7 +16501,11 @@@ msgstr "VLC'ни жашыруу
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Баарын көрсөтүү"
  
@@@ -16170,15 -16170,15 +16590,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16194,30 -16194,30 +16626,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16226,7 -16226,7 +16684,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16454,7 -16454,7 +16916,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Тандоо..."
@@@ -16625,7 -16625,7 +17091,11 @@@ msgstr "к/сек
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Арип өлчөмү"
@@@ -16854,12 -16854,12 +17324,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Ырастоолор"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Баарын түшүрүү"
  
@@@ -17036,129 -17036,125 +17514,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Арип түсү"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Контур түсү"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Контур калыңдыгы"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Көрсөтүү"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Папка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Формат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Префикс"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Папка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Формат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Префикс"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17171,35 -17167,35 +17757,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Тандоо"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Тандоо"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19137,20 -19133,20 +19753,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Жаратуу"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22453,45 -22449,45 +23085,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22500,93 -22496,93 +23168,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Фон түсү"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Контур тунуктугу"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Фон түсү"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Контур тунуктугу"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/lg.po
index 048de03,6cfae63..dd75fea
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.1.8\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:38+0200\n"
  "Last-Translator: James Olweny <sjolweny85 at yahoo.co.uk>\n"
  "Language-Team: Ganda\n"
@@@ -143,7 -143,7 +147,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -469,10 -469,10 +477,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Ebikwata"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,17 -511,17 +526,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Tereka..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ddamu Byona"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ddamu Kimu"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -602,7 -602,7 +629,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Disable"
  msgstr "Sobozesa"
@@@ -1317,20 -1317,20 +1348,36 @@@ msgstr "Ebeyi yo`Lugo
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Bikwate"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1745,7 -1745,7 +1792,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1834,7 -1834,7 +1885,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Tteri"
@@@ -1859,7 -1859,7 +1914,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Nsobozesa Vidiyo"
@@@ -2060,7 -2060,7 +2119,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Kibera wagulu"
  
@@@ -2113,7 -2113,7 +2176,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2122,7 -2122,7 +2189,11 @@@ msgstr "Ddeinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Embera Ddeinterlace"
@@@ -2180,7 -2180,7 +2251,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Entegeka ye ddirisa"
@@@ -2363,7 -2363,7 +2438,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Buka ego"
  
@@@ -2497,12 -2497,12 +2576,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2510,7 -2510,7 +2598,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Ky`enkalakalira"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2833,7 -2833,7 +2925,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3694,7 -3694,7 +3790,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Obutafayo"
  
@@@ -3721,8 -3721,8 +3821,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3809,10 -3809,10 +3914,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mpola nyo (yee)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3825,10 -3825,10 +3937,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Ekiyise"
@@@ -3837,9 -3837,9 +3956,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4091,9 -4091,9 +4216,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Londa fayiro ku tereka"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Sirika"
  
@@@ -4559,7 -4559,7 +4690,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Ekifananyi"
@@@ -4773,12 -4773,12 +4908,21 @@@ msgstr "Wanula Ebyogerezako
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Sazaamu"
  
@@@ -5553,7 -5553,7 +5697,11 @@@ msgstr "Ebirime
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Egyero ye kimpimo"
@@@ -8036,7 -8036,7 +8184,11 @@@ msgstr "Ekwata ye Biyingizidwa mu Sikul
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Sikulini"
  
@@@ -8849,7 -8849,7 +9001,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Obungi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10031,7 -10031,7 +10187,11 @@@ msgstr "Eddoboozzi lya Dolby:
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Fayiro za Malobozi"
@@@ -10067,7 -10067,7 +10227,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Entegeka za Maloboozi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Entegeka za Maloboozi"
@@@ -10077,32 -10077,32 +10241,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Ekikozesidwa Eddobozzi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Erinnya lye kikozesedwa eddobozzi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Entegeka za Maloboozi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11344,46 -11344,46 +11532,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Kiddugavu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gule"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Kalawuli"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Jjeru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maluni"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Emyufu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11391,61 -11391,61 +11607,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fukyasiya"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Kyevvu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Kakyugwa"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Kiragala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Telu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Liyimu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Papo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navi"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bululu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11583,7 -11583,7 +11835,11 @@@ msgstr "Goberera obuntu bwe mitwe
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Enkusike ye mitwe yokubiri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13452,10 -13452,10 +13708,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Mubwagu"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Kilamu"
@@@ -13573,8 -13573,8 +13836,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Qt enkolagano"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13938,9 -13938,9 +14206,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Ggulawo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Nyimirira"
  
@@@ -15937,7 -15937,7 +16211,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Etabuza Ebingobberera"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Wereza ekiwandiiko"
  
@@@ -16130,7 -16130,7 +16408,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC enyimbiso eyamba"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Enamba"
  
@@@ -16225,9 -16225,9 +16507,15 @@@ msgstr "Nyigiza erinnya wotereka fayir
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Tereka"
@@@ -16373,7 -16373,7 +16661,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Ekigobeberera kina kuba kizanya oba kinyimirira kulwo bulambe kunkola. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Buuka Kukuma Budde"
  
@@@ -16394,7 -16394,7 +16686,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Dda Emabenga"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16405,7 -16405,7 +16701,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Dda Mumaso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16426,89 -16426,89 +16726,160 @@@ msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini eg
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Londa fayiro ku tereka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Laga olukalala lwe nyimba"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ddamu:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Londa fayiro ku tereka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Eddoboozi Tini"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Ebivaamu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16550,7 -16550,7 +16921,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16752,8 -16752,8 +17127,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Edabika"
@@@ -16846,37 -16846,37 +17226,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC enyimbiso"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Teri Kasanyirizo koku Sanawo akazzuuse "
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Teri Kasanyirizo koku Sanawo akazzuuse "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Weyogerenyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ttensobede kuzzuula ekirese okusanawo okuyise."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Jjamu ebyagalwa bikadde?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Tuzzuude fayiro ze kyika kya VLC`s ezagalwa ekadde."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Genda Ku Bisanyidwawo era Otongoze buto VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ttensobede kuzzuula ekirese okusanawo okuyise."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Jjamu ebyagalwa bikadde?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Tuzzuude fayiro ze kyika kya VLC`s ezagalwa ekadde."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Genda Ku Bisanyidwawo era Otongoze buto VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Okulongoosa Akasanyirizo (%s).rtfd"
@@@ -17034,7 -17034,7 +17446,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Ggalawo Egyero ye Kimpomo"
  
@@@ -17175,7 -17175,7 +17591,11 @@@ msgstr "Kweka VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Kweka Ebilala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Laga Byona"
  
@@@ -17266,15 -17266,15 +17686,27 @@@ msgstr "&Goberera Ekweka
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A->B Kwedigana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "vvawo oluvanyuma lwo Zzemabega"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Dda Mumaso"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "vvawo oluvanyuma lwo Zzemabega"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Dda Mumaso"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Dda Emabenga"
  
@@@ -17290,30 -17290,30 +17722,56 @@@ msgstr "Kendeeza Kuuugi
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Ekikozesidwa Eddobozzi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Obunene Mukitundu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Kilamu Mubunene"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Obunene Mirundi ebiri"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Kittuse ku Sikulini"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Obunene Mukitundu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Kilamu Mubunene"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Obunene Mirundi ebiri"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Kittuse ku Sikulini"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Kibera ku Gulu"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Sikulini yona nga akantu ka vidiyo"
  
@@@ -17322,7 -17322,7 +17780,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Ekolako ya luvunyuma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Fayiro ye Mitwe yokubiri"
@@@ -17563,7 -17563,7 +18025,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Zanya enyimbiso eddala kimu ku kimu"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Londa..."
@@@ -17750,7 -17750,7 +18216,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Enkusike ye mitwe yokubiri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Obunene bwe nukuta"
@@@ -17982,12 -17982,12 +18452,20 @@@ msgstr "Ensobi mu tereka bwino
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC tesobode kutereka bwino."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Ebyagalidwa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Okuza bupya Byona"
  
@@@ -18171,134 -18171,129 +18649,242 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Nyimiriza okuzanya emabega"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Enkusike Yekalira"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Laga Entegeka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Enkusike Yekalira"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Laga Entegeka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Lagi ye Nukuta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Ennukta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Obutundu bwe Mitwe mu Limi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Obutundu bwe mitwe ye limi eyagalwa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Sobozesa OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Sobozesa OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Ekipima ekitangala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Kyusa langi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini egjuvu elabirilwawo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini egjuvu elabirilwawo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Laga"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Enfulumya essomo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Ebirabidwako bya vidiyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Eterekero lya fayiro"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Tereza"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Eziddibwako"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Okulamba mu mittendera"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Okukebera okusembeyo ku: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Tteri ekikeberwa nga kinkolerwa kati."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Enfulumya essomo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Ebirabidwako bya vidiyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Eterekero lya fayiro"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Tereza"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Eziddibwako"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Okulamba mu mittendera"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Okukebera okusembeyo ku: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Tteri ekikeberwa nga kinkolerwa kati."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Empuuliziganya ya wansiyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Empuuliziganya ya wansi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Empuuliziganya ya wagulu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Empuuliziganya ya waguluyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Okuza bupya Ebyagalwa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18311,21 -18306,21 +18897,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Londa eterekero lya fayiro wo tereka obufananyi bwa vidiyo zo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Londa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Londa eterekero lya fayiro wo tereka obufananyi bwa vidiyo zo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Londa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "Kuva kumu wotereka fayiro elondedwa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18333,17 -18328,17 +18936,30 @@@ msgstr "
  "Koona amapesa amapya kulwa\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ekibina tekiriyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ekibina tekiriyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Kyewunyisa, amapesa gano tega nyizika okwekanya amapesa amabbi agokumpi."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ekibina kino kyatwalindwa dda ne \"%@\"."
  
@@@ -20377,21 -20372,21 +20993,37 @@@ msgstr "Sagula ebikwatako ebilonde
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Tondawo ebikwatako ebipya"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Tondawo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid " Profile Name Missing"
  msgstr "Erinnya ly`Ebikukwatako"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Oyina kutekawo erinnya lya ebikwatako."
  
@@@ -23902,47 -23897,47 +24534,83 @@@ msgstr "Esengeeja etondedwawo enfulumiz
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Laga obutundu bwe mitwe ya vidiyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Obunene bwe nnukuta, pikizo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Ekipima ekitangala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23951,98 -23946,98 +24619,178 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Egyero ze kimpimo kya vidiyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Enkola y`enkalakalira yokumpi "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "Ekipima ekitangala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "ELangi ye nnukuta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Eddoboozi Tini"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/lt.po
index 664b864,4bb73b1..c4b0db6
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@@ -5,14 -5,13 +5,23 @@@
  # Translators:
  # Baltix kūrėjas <mantas at akl.lt>, 2013
  # Mindaugas <embar at super.lt>, 2009-2013
++<<<<<<< HEAD
 +# jawnuolis <jawnuolis at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:03+0000\n"
 +"Last-Translator: jawnuolis <jawnuolis at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-22 08:17+0000\n"
+ "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/lt/)\n"
  "Language: lt\n"
@@@ -141,7 -140,7 +150,11 @@@ msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduli
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -484,10 -483,10 +497,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Apie"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -526,17 -525,17 +546,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Įrašyti..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Kartoti viskÄ…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Kartoti vienÄ…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -642,7 -641,7 +674,11 @@@ msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "IÅ¡jungta"
  
@@@ -1345,20 -1344,20 +1381,36 @@@ msgstr "Kadrų dažnis
  msgid "Decoded format"
  msgstr "IÅ¡koduotas formatas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC negali atverti MRL „%s“. Daugiau detalių rasite žurnale."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1700,7 -1699,7 +1752,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:138
  msgid "Audio gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Garso stiprinimas"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:140
  msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@@ -1787,7 -1786,7 +1843,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1874,7 -1873,7 +1934,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nieko"
@@@ -1904,7 -1903,7 +1968,11 @@@ msgstr "
  "Tai VLC naudojamas vaizdo išvesties būdas. Numatytuoju atveju automatiškai "
  "pasirenkamas geriausias galimas būdas."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Įgalinti vaizdą"
@@@ -2115,7 -2114,7 +2183,11 @@@ msgstr "
  "nutylÄ—jimÄ…."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Visada viršuje"
  
@@@ -2168,7 -2167,7 +2240,11 @@@ msgstr "Slėpti pelės žymeklį ir vis
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2177,7 -2176,7 +2253,11 @@@ msgstr "Å alinti perÄ—jimÄ…
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "PerÄ—jimo Å¡alinimo modulis"
@@@ -2235,7 -2234,7 +2315,11 @@@ msgstr "
  "Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklą bet kokio grojimo metu. "
  "Naudojama siekiant išvengti kompiuterio darbo sustabdymo dėl neveiklumo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Langų apipavidalinimai"
@@@ -2439,7 -2438,7 +2523,11 @@@ msgstr "
  "turi kvadratinius taškus (pikselius). Jei turite 16:9 ekraną, jums "
  "tikriausiai reikėtų nustatyti 4:3 tam, kad būtų išlaikytas santykis."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Praleisti kadrus"
  
@@@ -2582,12 -2581,12 +2670,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2595,7 -2594,7 +2692,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Numatytasis"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2923,7 -2922,7 +3024,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3824,7 -3823,7 +3929,11 @@@ msgstr "
  "Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nuostatos, jie vadinami "
  "„sparčiaisiais klavišais“."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Nepaisyti"
  
@@@ -3848,8 -3847,8 +3957,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3929,10 -3928,10 +4043,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Truputį lėčiau"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3946,10 -3945,10 +4067,17 @@@ msgstr "
  "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie sekančio kūrinio grojaraštyje."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Atgal"
@@@ -3959,9 -3958,9 +4087,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4196,9 -4195,9 +4330,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Pasirinkite klavišą garsumo lygio sumažinimui."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Nutildyti"
  
@@@ -4615,7 -4614,7 +4755,11 @@@ msgstr "Eiti per galimus garso įrengin
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Nuotrauka"
@@@ -4821,12 -4820,12 +4965,21 @@@ msgstr "Atsiunčiama ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Atšaukti"
  
@@@ -5590,7 -5589,7 +5743,11 @@@ msgstr "Apkirpimas
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Santykis"
  
@@@ -7950,7 -7949,7 +8107,11 @@@ msgstr "Ekrano įvestis
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ekranas"
  
@@@ -8693,7 -8692,7 +8854,11 @@@ msgstr "PaskutinÄ—s dalies Nr.
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Dalių rinkinys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9820,7 -9819,7 +9985,11 @@@ msgstr "Erdvinis garsas 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA garso išvestis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Garso išvesties klaida"
  
@@@ -9851,7 -9850,7 +10020,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9859,30 -9858,30 +10032,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit išvestis"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit išvestis"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Garso įrenginys nesukonfigūruotas"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Garso įrenginys nesukonfigūruotas"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Įkodavimo išvestis)"
@@@ -11069,46 -11068,46 +11266,74 @@@ msgstr "Šešėlis
  msgid "Outline"
  msgstr "Kontūras"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Juoda"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Pilka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "SidabrinÄ—"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Balta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kaštoninė"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Raudona"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11116,61 -11115,61 +11341,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksijos"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Geltona"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "AlyvinÄ—"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Žalia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Žalsvai mėlyna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Gelsvai žalsva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "VioletinÄ—"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Tamsiai mÄ—lyna"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "MÄ—lyna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11311,7 -11310,7 +11572,11 @@@ msgstr "Subtitrai (sudÄ—tingiau)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Kuriamas šriftų podėlis"
  
@@@ -13103,10 -13102,10 +13368,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Vidutinis"
@@@ -13214,8 -13213,8 +13486,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus valdymo sÄ…saja"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13552,9 -13551,9 +13829,15 @@@ msgstr "Ruošiamasi
  msgid "Opening"
  msgstr "Atveriama"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pristabdyti"
  
@@@ -15452,7 -15451,7 +15735,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG perkeliamo srauto išpynimo metodas"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletekstas"
  
@@@ -15631,7 -15630,7 +15918,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC leistuvės žinynas"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Turinys"
  
@@@ -15719,9 -15718,9 +16010,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Įrašyti"
@@@ -15865,7 -15864,7 +16162,11 @@@ msgstr "Įvestis nerasta
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Žymelės veikia grojamam arba pristabdytam srautui."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Šokti į laiką"
  
@@@ -15885,7 -15884,7 +16186,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Atgal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15895,7 -15894,7 +16200,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Toliau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15915,84 -15914,84 +16224,155 @@@ msgstr "Viso ekrano veiksena
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Rodyti arba slėpti grojaraštį"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Rodyti arba slėpti grojaraštį"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Kartoti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Maišyti"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Maišyti"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Norėdami įjungti/išjungti garsą, spragtelėkite."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Visas garsas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Norėdami įjungti/išjungti garsą, spragtelėkite."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Visas garsas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efektai"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Norėdami pereiti prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje – spragtelėkite."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Norėdami pereiti prie tolesnio kūrinio grojaraštyje – spragtelėkite."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Norėdami pereiti prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje – spragtelėkite."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Norėdami pereiti prie tolesnio kūrinio grojaraštyje – spragtelėkite."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16028,7 -16027,7 +16408,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16213,8 -16212,8 +16597,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Pasirinktinis"
@@@ -16315,36 -16314,36 +16704,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Nebeklausti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC leistuvÄ—"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nerasta jokio pranešimo apie nulūžimą"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC leistuvÄ—"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nerasta jokio pranešimo apie nulūžimą"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Tęsti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nepavyko aptikti jokio paskutinio nulūžimo pėdsako."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Pašalinti seną konfigūraciją?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos nustatymų failą."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Perkelti į šiukšlinę ir iš naujo paleisti VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nepavyko aptikti jokio paskutinio nulūžimo pėdsako."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Pašalinti seną konfigūraciją?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos nustatymų failą."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Perkelti į šiukšlinę ir iš naujo paleisti VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16509,7 -16508,7 +16930,11 @@@ msgstr "
  "Ši parinktis leidžia sąsajai įvairiomis progomis automatiškai keisti savo "
  "ženkliuką."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Išlaikyti santykį"
  
@@@ -16638,7 -16637,7 +17063,11 @@@ msgstr "SlÄ—pti VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "SlÄ—pti kitus"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "ViskÄ… rodyti"
  
@@@ -16723,15 -16722,15 +17152,27 @@@ msgstr "Takelių sinchronizavimas
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "IÅ¡eiti baigus groti"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Toliau"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "IÅ¡eiti baigus groti"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Toliau"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Atgal"
  
@@@ -16747,30 -16746,30 +17188,56 @@@ msgstr "Patylinti
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Garso įrenginys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "PusÄ—"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tikrasis dydis"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dvigubas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "PusÄ—"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tikrasis dydis"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvigubas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Įrenginys vaizdui per visą ekraną"
  
@@@ -16779,7 -16778,7 +17246,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Galutinis apdorojimas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Pridėti titrų failą..."
  
@@@ -17007,7 -17006,7 +17478,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Kartu groti kitą kūrinį"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Pasirinkti..."
@@@ -17189,7 -17188,7 +17664,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Å rifto dydis"
@@@ -17418,12 -17417,12 +17897,20 @@@ msgstr "Įrašant metaduomenis įvyko k
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC negali įrašyti metaduomenų."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Parinktys"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "ViskÄ… atstatyti"
  
@@@ -17600,129 -17599,125 +18087,237 @@@ msgstr "Įgalinti Growl pranešimus (pa
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Numatytoji koduotÄ—"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Rodymo nuostatos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Numatytoji koduotÄ—"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Rodymo nuostatos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Å rifto spalva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Å riftas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Įgalinti ERP"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Įgalinti ERP"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Nepermatomumas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Juodas ekranas viso ekrano veiksenoje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Juodas ekranas viso ekrano veiksenoje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Rodymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Vaizdo nuotraukos"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Aplankas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Tipas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Failo pavadinimo pradžia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Nuoseklus numeravimas"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Dar netikrinta."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Vaizdo nuotraukos"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Aplankas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Tipas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Failo pavadinimo pradžia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Nuoseklus numeravimas"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Dar netikrinta."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Trumpiausias užlaikymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Trumpas užlaikymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Ilgas užlaikymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Ilgiausias užlaikymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Parinkčių atstatymas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17744,20 -17739,20 +18339,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Norite tęsti?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Pasirinkite aplanką vaizdo nuotraukų įrašymui."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Pasirinkite"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Nurodykite aplanką arba failo pavadinimą, kur bus saugomi įrašai."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Pasirinkite aplanką vaizdo nuotraukų įrašymui."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Pasirinkite"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Nurodykite aplanką arba failo pavadinimą, kur bus saugomi įrašai."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17765,17 -17760,17 +18377,30 @@@ msgstr "
  "Nauja klavišų kombinacija\n"
  "„%@“"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Negalima kombinacija"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Negalima kombinacija"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Apgailestaujame, šie klavišai negali būti naudojami kaip spartieji klavišai."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "„%@“ jau naudoja šią klavišų kombinaciją."
  
@@@ -19761,20 -19756,20 +20386,36 @@@ msgstr "Pašalinti pasirinktą profilį
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Sukurti naują profilį"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Sukurti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Profilis nepavadintas"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Profilis nepavadintas"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Jūs privalote pavadinti profilį."
  
@@@ -23169,34 -23164,34 +23810,62 @@@ msgstr "Perkoduoti srauto išvertį
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Subtitrai"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Naudotina šriftų šeima"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Å rifto dydis, pikseliais"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Naudotina šriftų šeima"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Å rifto dydis, pikseliais"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23204,12 -23199,12 +23873,20 @@@ msgstr "
  "Nepermatomumas (skaidrumo priešingybė) teksto, kuris bus vaizduojamas "
  "ekrane. 0 = skaidru, 255 = visiškas nepermatomumas."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Numatytoji teksto spalva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23222,93 -23217,93 +23899,173 @@@ msgstr "
  "žaliai, likę du – mėlynai. #000000 = juoda, #FF0000 = raudona, #00FF00 = "
  "žalia, #FFFF00 = geltona (raudona + žalia), #FFFFFF = balta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Santykinis Å¡rifto dydis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Fono dengiamumas"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Fono spalva"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Šešėlio dengiamumas"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Šešėlio spalva"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Fono dengiamumas"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Fono spalva"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Šešėlio dengiamumas"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Šešėlio spalva"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mažesnis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Mažas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Didelis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Didesnis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Naudoti YUVP vaizdavimÄ…"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Naudoti YUVP vaizdavimÄ…"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Teksto vaizdavimas"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 šriftų vaizdavimas"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Teksto vaizdavimas"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 šriftų vaizdavimas"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -28024,6 -28019,9 +28781,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Multimedijos tvarkytuvės sąrašas"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Rodyti detales"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -29871,10 -29869,6 +30634,13 @@@
  #~ msgstr "Galite pasirinkti numatytÄ…jÄ… perÄ—jimo Å¡alinimo veiksenÄ…"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Kodavimo detalÄ—s"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Naudoti &titrų failą"
  
diff --combined po/lv.po
index 18f488c,cf0f506..e069ecd
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
  "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "Dažādi audio iestatījumi un 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -502,10 -502,10 +510,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Automātiski"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -550,17 -550,17 +565,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -645,7 -645,7 +672,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Atspējot"
  
@@@ -1347,20 -1347,20 +1378,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Saskarnes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1768,7 -1768,7 +1815,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1853,7 -1853,7 +1904,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1877,7 -1877,7 +1932,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -2068,7 -2068,7 +2127,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2120,7 -2120,7 +2183,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2129,7 -2129,7 +2196,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2187,7 -2187,7 +2258,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2361,7 -2361,7 +2436,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2491,12 -2491,12 +2570,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2504,7 -2504,7 +2592,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2815,7 -2815,7 +2907,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3637,7 -3637,7 +3733,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3664,8 -3664,8 +3764,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3748,10 -3748,10 +3853,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3764,10 -3764,10 +3876,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3776,9 -3776,9 +3895,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4014,9 -4014,9 +4139,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4446,7 -4446,7 +4577,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4644,12 -4644,12 +4779,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5423,7 -5423,7 +5567,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -7872,7 -7872,7 +8020,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8673,7 -8673,7 +8825,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9845,7 -9845,7 +10001,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Celiņa (stream) izvade."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Izvades moduļi"
@@@ -9881,7 -9881,7 +10041,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Celiņa (stream) izvade."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Audio iestatījumi"
@@@ -9891,31 -9891,31 +10055,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Piekļuves filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Piekļuves filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11149,26 -11149,26 +11337,42 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "Filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11176,21 -11176,21 +11380,33 @@@
  msgid "White"
  msgstr "Nosaukums"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11198,21 -11198,21 +11414,33 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11220,40 -11220,40 +11448,64 @@@
  msgid "Green"
  msgstr "Stils"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11394,7 -11394,7 +11646,11 @@@ msgstr "Subtitri/OSD
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Subtitri/OSD"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13256,10 -13256,10 +13512,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Datums"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -13375,8 -13375,8 +13638,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13736,9 -13736,9 +14004,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Piekļuves filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Pause"
  msgstr "Datums"
@@@ -15732,7 -15732,7 +16006,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "Subtitri/OSD"
@@@ -15933,7 -15933,7 +16211,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -16033,9 -16033,9 +16315,15 @@@ msgstr "Subtitri/OSD
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -16183,7 -16183,7 +16471,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -16204,7 -16204,7 +16496,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16214,7 -16214,7 +16510,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16235,90 -16235,90 +16535,161 @@@ msgstr "Saskarnes
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Video kodeki"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Noklusētais audio skaļums"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "Video kodeki"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16359,7 -16359,7 +16730,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16563,8 -16563,8 +16938,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -16664,38 -16664,38 +17044,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "VLC uzstādījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16851,7 -16851,7 +17263,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -16993,7 -16993,7 +17409,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "Saraksts"
@@@ -17094,16 -17094,16 +17514,28 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Pieteikties"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "Saraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -17122,30 -17122,30 +17554,56 @@@ msgstr "Noklusētais audio skaļums
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Piekļuves filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Video kodeki"
@@@ -17155,7 -17155,7 +17613,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Subtitri/OSD"
@@@ -17404,7 -17404,7 +17866,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -17591,7 -17591,7 +18057,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Subtitri/OSD"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -17852,13 -17852,13 +18322,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "VLC uzstādījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -18057,143 -18057,138 +18535,251 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Saraksts"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "Saskarnes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Video iestatījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Subtitri/OSD"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Subtitri/OSD"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "Iespējot audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "Video iestatījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "Izvades moduļi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "Video iestatījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "Filtri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "VLC uzstādījumi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18206,36 -18201,36 +18792,66 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Meta-informācija"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20322,21 -20317,21 +20938,37 @@@ msgstr "Subtitri/OSD
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "Bitreits"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Subtitri/OSD"
@@@ -23918,46 -23913,46 +24550,82 @@@ msgstr "Celiņa (stream) izvade.
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Subtitri/OSD"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Apraksts"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23966,97 -23961,97 +24634,177 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Noklusētais audio skaļums"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Saskarņu pārvaldība"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Large"
  msgstr "Valoda (Language)"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "CD-Text Kārtotājs"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/mk.po
index 5266bcb,d2cb2aa..02a7b37
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
  "Last-Translator: Goce Manevski <Goce92 at live.com>\n"
  "Language-Team: Macedonian\n"
@@@ -130,7 -130,7 +134,11 @@@ msgstr "Разновидни звучн
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -455,10 -455,10 +463,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&За VLC"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -500,17 -500,17 +515,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Меморирај..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -593,7 -593,7 +620,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1274,20 -1274,20 +1305,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "&Информации за кодек"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1681,7 -1681,7 +1728,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1764,7 -1764,7 +1815,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1788,7 -1788,7 +1843,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1978,7 -1978,7 +2037,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2029,7 -2029,7 +2092,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2038,7 -2038,7 +2105,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2094,7 -2094,7 +2165,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2263,7 -2263,7 +2338,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2391,12 -2391,12 +2470,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2404,7 -2404,7 +2492,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2710,7 -2710,7 +2802,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3524,7 -3524,7 +3620,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3548,8 -3548,8 +3648,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3630,10 -3630,10 +3735,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3646,10 -3646,10 +3758,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3658,9 -3658,9 +3777,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3895,9 -3895,9 +4020,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4317,7 -4317,7 +4448,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4514,12 -4514,12 +4649,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5277,7 -5277,7 +5421,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7607,7 -7607,7 +7755,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8351,7 -8351,7 +8503,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9473,7 -9473,7 +9629,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9505,7 -9505,7 +9665,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Звучни кодеци"
@@@ -9515,31 -9515,31 +9679,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Звучни кодеци"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10713,46 -10713,46 +10901,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10760,61 -10760,61 +10976,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10944,7 -10944,7 +11196,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12751,10 -12751,10 +13007,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12861,8 -12861,8 +13124,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13203,9 -13203,9 +13471,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15103,7 -15103,7 +15377,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15282,7 -15282,7 +15560,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15372,9 -15372,9 +15654,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15515,7 -15515,7 +15803,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15535,7 -15535,7 +15827,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15545,7 -15545,7 +15841,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15565,86 -15565,86 +15865,157 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Звучна листа"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Не повторувај"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -15683,7 -15683,7 +16054,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15877,8 -15877,8 +16252,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15971,36 -15971,36 +16351,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16152,7 -16152,7 +16564,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16283,7 -16283,7 +16699,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16371,15 -16371,15 +16791,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16395,30 -16395,30 +16827,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16427,7 -16427,7 +16885,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Превод"
@@@ -16659,7 -16659,7 +17121,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16837,7 -16837,7 +17303,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Превод"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -17068,12 -17068,12 +17538,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17253,131 -17253,127 +17731,239 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Звучни канали"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Звучни канали"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17390,35 -17386,35 +17976,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19387,20 -19383,20 +20003,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22747,45 -22743,45 +23379,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22794,93 -22790,93 +23462,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ml.po
index 39fce63,223c61e..1d034a7
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "പലവക ശബ്ദ à´•àµ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -448,10 -448,10 +456,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്‌"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -490,17 -490,17 +505,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "സേവ്‌..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "എല്ലാം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ഇത് മാത്രം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -580,7 -580,7 +607,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ദുര്‍ബലപെടുത്തുക"
  
@@@ -1240,20 -1240,20 +1271,36 @@@ msgstr "ഫ്രെയിം റേറ
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നതു തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നതു തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് MRL '%s' തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല. കുറിപ്പ് നോക്കിയാല്‍ വിശദാ൦ശങ്ങള്‍ അറിയാം"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നത് എന്താണ് എന്ന് വീഎല്‍സീക്ക് മനസ്സിലാക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നത് എന്താണ് എന്ന് വീഎല്‍സീക്ക് മനസ്സിലാക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1644,7 -1644,7 +1691,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1726,7 -1726,7 +1777,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1750,7 -1750,7 +1805,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1941,7 -1941,7 +2000,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "എപ്പോളും മുകളില്‍ നില്‍ക്കുക"
  
@@@ -1992,7 -1992,7 +2055,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2001,7 -2001,7 +2068,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2057,7 -2057,7 +2128,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2226,7 -2226,7 +2301,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2354,12 -2354,12 +2433,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2367,7 -2367,7 +2455,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2670,7 -2670,7 +2762,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3482,7 -3482,7 +3578,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3506,8 -3506,8 +3606,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3587,10 -3587,10 +3692,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3603,10 -3603,10 +3715,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "മുന്‍പുള്ളത്"
@@@ -3615,9 -3615,9 +3734,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3852,9 -3852,9 +3977,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4268,7 -4268,7 +4399,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4465,12 -4465,12 +4600,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5226,7 -5226,7 +5370,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7522,7 -7522,7 +7670,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8254,7 -8254,7 +8406,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9365,7 -9365,7 +9521,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9396,7 -9396,7 +9556,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9404,30 -9404,30 +9568,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10593,46 -10593,46 +10781,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10640,61 -10640,61 +10856,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10824,7 -10824,7 +11076,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12612,10 -12612,10 +12868,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12720,8 -12720,8 +12983,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13057,9 -13057,9 +13325,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14938,7 -14938,7 +15212,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15117,7 -15117,7 +15395,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15205,9 -15205,9 +15487,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15346,7 -15346,7 +15634,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "സമയത്തിലേക്ക് പോവുക"
  
@@@ -15366,7 -15366,7 +15658,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15376,7 -15376,7 +15672,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15396,84 -15396,84 +15696,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15509,7 -15509,7 +15880,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15692,8 -15692,8 +16067,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15786,36 -15786,36 +16166,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15967,7 -15967,7 +16379,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16096,7 -16096,7 +16512,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16181,15 -16181,15 +16601,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16205,30 -16205,30 +16637,56 @@@ msgstr "ശബ്ദം കുറയ്
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ സ്ക്രീനിലാക്കി കാണുക"
  
@@@ -16237,7 -16237,7 +16695,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16465,7 -16465,7 +16927,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16636,7 -16636,7 +17102,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16865,12 -16865,12 +17335,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17047,129 -17047,125 +17525,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17182,35 -17178,35 +17768,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19148,20 -19144,20 +19764,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22464,45 -22460,45 +23096,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22511,93 -22507,93 +23179,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/mn.po
index e02bd33,0d12874..dccecfd
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "Дууны бусад тохиÑ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -455,10 -455,10 +463,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Тухай"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -497,17 -497,17 +512,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Хадгалах..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Бүгдийг давтах"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Нэгийг давтах"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -587,7 -587,7 +614,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Хаах"
  
@@@ -1245,20 -1245,20 +1276,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1649,7 -1649,7 +1696,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1731,7 -1731,7 +1782,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Үгүй"
@@@ -1755,7 -1755,7 +1810,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Видео идэвхтэй"
@@@ -1945,7 -1945,7 +2004,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Байнга наад талд"
  
@@@ -1996,7 -1996,7 +2059,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2005,7 -2005,7 +2072,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2061,7 -2061,7 +2132,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Цонхны чимэглэлүүд"
@@@ -2230,7 -2230,7 +2305,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Хүрээнүүд алгасах"
  
@@@ -2358,12 -2358,12 +2437,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2371,7 -2371,7 +2459,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Анхдагч"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2674,7 -2674,7 +2766,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3486,7 -3486,7 +3582,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Алгасах"
  
@@@ -3510,8 -3510,8 +3610,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3591,10 -3591,10 +3696,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Удаан (таатай)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3607,10 -3607,10 +3719,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Өмнөх"
@@@ -3619,9 -3619,9 +3738,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3856,9 -3856,9 +3981,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Чимээгүй"
  
@@@ -4272,7 -4272,7 +4403,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Зураг авалт"
@@@ -4471,12 -4471,12 +4606,21 @@@ msgstr "Татаж байна ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Болих"
  
@@@ -5232,7 -5232,7 +5376,11 @@@ msgstr "Танах
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Үзэгдэх харьцаа"
  
@@@ -7528,7 -7528,7 +7676,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Дэлгэц"
  
@@@ -8260,7 -8260,7 +8412,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9371,7 -9371,7 +9527,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Дууны гаргалт бүтэлгүйтэв"
  
@@@ -9402,7 -9402,7 +9562,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9410,30 -9410,30 +9574,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10599,46 -10599,46 +10787,74 @@@ msgstr "Сүүдэр
  msgid "Outline"
  msgstr "Хүрээтэй"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Хар"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Саарал"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Мөнгөлөг"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Цагаан"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Хүрэн"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Улаан"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10646,61 -10646,61 +10862,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Тод ягаан"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Шар"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Бараандуу ногоон"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Ногоон"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Хөх ногоон"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Шар ногоон"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ягаан"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Гүн хөх"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Ð¥Ó©Ñ…"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10830,7 -10830,7 +11082,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12622,10 -12622,10 +12878,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Хэвийн"
@@@ -12730,8 -12730,8 +12993,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13067,9 -13067,9 +13335,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Завсарлах"
  
@@@ -14948,7 -14948,7 +15222,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15127,7 -15127,7 +15405,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15215,9 -15215,9 +15497,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Хадгалах"
@@@ -15356,7 -15356,7 +15644,11 @@@ msgstr "Оролт олдсонгүй
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Очих цаг"
  
@@@ -15376,7 -15376,7 +15668,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15386,7 -15386,7 +15682,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Урагш"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15406,84 -15406,84 +15706,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Эффектүүд"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15519,7 -15519,7 +15890,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15702,8 -15702,8 +16077,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Тусгай"
@@@ -15796,36 -15796,36 +16176,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Үргэлжлүүлэх"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15977,7 -15977,7 +16389,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Үзэх харьцааг түгжих"
  
@@@ -16106,7 -16106,7 +16522,11 @@@ msgstr "VLC-г нуух
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Бусдыг нуух"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Бүгдийг харуулах"
  
@@@ -16191,15 -16191,15 +16611,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Тоглосны дараа гарах"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Урагшлах алхам"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Тоглосны дараа гарах"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Урагшлах алхам"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Ухрах алхам"
  
@@@ -16215,30 -16215,30 +16647,56 @@@ msgstr "Дуу суллах
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Хагасаар"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Давхраар"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Хагасаар"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Хэвийн хэмжээ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Давхраар"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Бүтэн дэлгэцийн Видео төхөөрөмж"
  
@@@ -16247,7 -16247,7 +16705,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Боловсруулалтын дараа"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16475,7 -16475,7 +16937,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Сонгох..."
@@@ -16646,7 -16646,7 +17112,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Үсгийн хэмжээ"
@@@ -16875,12 -16875,12 +17345,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Тохиргоонууд"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Бүгдийг сэргээх"
  
@@@ -17057,129 -17057,125 +17535,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Харуулах тохируулгууд"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Харуулах тохируулгууд"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Үсгийн өнгө"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Үсэг"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD идэвхтэй"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD идэвхтэй"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Харанхуй"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Дэлгэц"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Гаргах модуль"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Видео агшин авах"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Хавтас"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Тогтнол"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Угтвар"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Дараалсан дугаарлалт"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Гаргах модуль"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Видео агшин авах"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Хавтас"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Тогтнол"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Угтвар"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Дараалсан дугаарлалт"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Бага давтамж"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Багавтар давтамж"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Өндөрдүү давтамж"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Өндөр давтамж"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Тохируулгууд сэргээх"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17192,35 -17188,35 +17778,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Сонгох"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Сонгох"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Буруу хослол"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Буруу хослол"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19161,20 -19157,20 +19777,36 @@@ msgstr "Сонгосон төрхийÐ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Шинэ төрх үүсгэх"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Үүсгэх"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Төрхийн нэрийг орхисон байна"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Төрхийн нэрийг орхисон байна"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Та төрийн нэрийг сонгох шаардлагатай."
  
@@@ -22477,45 -22473,45 +23109,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Цэг дэх үсгийн хэмжээ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Цэг дэх үсгийн хэмжээ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Бичвэрийн анхдагч өнгө"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22524,93 -22520,93 +23192,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Хамааралтай үсэгийн хэмжээ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Хэт жижиг"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Жижиг"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Том"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Хэт том"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/mr.po
index 1979171,fdf17a6..e551b6c
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-02 05:55+0000\n"
  "Last-Translator: suraj.kawade\n"
  "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "संकीर्ण ध्व
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -453,10 -453,10 +461,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "VLC विषयी"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -495,17 -495,17 +510,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "जतन करा..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "सर्वांची पुनरावृत्ती करा"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "एकाची पुनरावृत्ती करा"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -585,7 -585,7 +612,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "बंद करा"
  
@@@ -1245,20 -1245,20 +1276,36 @@@ msgstr "फ्रेम दर
  msgid "Decoded format"
  msgstr "डीकोडे केलेले स्वरूप"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "आपले इनपुट उघडू शकत नाही"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "आपले इनपुट उघडू शकत नाही"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "MRL '%s उघडले जाऊ शकत नाही.अधिक माहितीसाठी लॉग पहा."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC आदान प्रकार ओळखू शकत नाही."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC आदान प्रकार ओळखू शकत नाही."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1649,7 -1649,7 +1696,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1731,7 -1731,7 +1782,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "काही नाही"
@@@ -1755,7 -1755,7 +1810,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "चित्रफीत सुरु करा"
@@@ -1945,7 -1945,7 +2004,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "नेहमी वर ठेवा"
  
@@@ -1996,7 -1996,7 +2059,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2005,7 -2005,7 +2072,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2061,7 -2061,7 +2132,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "विंडो सजावट"
@@@ -2230,7 -2230,7 +2305,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "फ्रेम राहू द्या"
  
@@@ -2358,12 -2358,12 +2437,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2371,7 -2371,7 +2459,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "मूळ"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2674,7 -2674,7 +2766,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3486,7 -3486,7 +3582,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "दुर्लक्ष करा"
  
@@@ -3510,8 -3510,8 +3610,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3591,10 -3591,10 +3696,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "जलद(फाईन)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3607,10 -3607,10 +3719,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "प्लेलिस्टचे पुढील गाणे राखण्यासाठी हॉट-कि चा वापर करा."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "मागील"
@@@ -3619,9 -3619,9 +3738,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "प्लेलिस्टचे मागील गाणे राखण्यासाठी हॉट-कि चा वापर करा."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3856,9 -3856,9 +3981,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "संगीत आवाजकमी करण्यासाठी कि निवडा."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "मूक"
  
@@@ -4272,7 -4272,7 +4403,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "चित्र बनवा"
@@@ -4471,12 -4471,12 +4606,21 @@@ msgstr "डाउनलोड करी
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "रद्द करा"
  
@@@ -5232,7 -5232,7 +5376,11 @@@ msgstr "फोडा
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "दृश्य गुणोत्तर"
  
@@@ -7539,7 -7539,7 +7687,11 @@@ msgstr "स्क्रीन आदा
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "स्क्रीन"
  
@@@ -8271,7 -8271,7 +8423,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9382,7 -9382,7 +9538,11 @@@ msgstr "सराउंड 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA ध्वनी  आउटपुट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "संगीत प्रदान अयशस्वी"
  
@@@ -9415,7 -9415,7 +9575,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9423,30 -9423,30 +9587,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10612,46 -10612,46 +10800,74 @@@ msgstr "सावली
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Black"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gray"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Silver"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "White"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maroon"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Red"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10659,61 -10659,61 +10875,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Yellow"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olive"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Green"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purple"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blue"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10843,7 -10843,7 +11095,11 @@@ msgstr "उपशीर्षक (पà¥
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12630,10 -12630,10 +12886,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "जलद"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "सामान्य"
@@@ -12738,8 -12738,8 +13001,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13075,9 -13075,9 +13343,15 @@@ msgstr "सुरुवात करà¤
  msgid "Opening"
  msgstr "उघडत आहे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "पौझ"
  
@@@ -14956,7 -14956,7 +15230,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "टेलीटेक्स्ट"
  
@@@ -15135,7 -15135,7 +15413,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC मेडिया प्लेयर मदत"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "यादी"
  
@@@ -15223,9 -15223,9 +15505,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "जतन करा"
@@@ -15364,7 -15364,7 +15652,11 @@@ msgstr "इनपुट नाही à¤
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "वेळेवर जा"
  
@@@ -15384,7 -15384,7 +15676,11 @@@ msgstr "निवडलेला मी
  msgid "Backward"
  msgstr "मागे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15394,7 -15394,7 +15690,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "पुढे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15414,84 -15414,84 +15714,155 @@@ msgstr "फुल स्क्रीà¤
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "प्लेबॅक थांबवण्यासाठी क्लिक करा."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "प्लेलिस्ट दाखवा/लपवा "
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "प्लेबॅक थांबवण्यासाठी क्लिक करा."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "प्लेलिस्ट दाखवा/लपवा "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "पुन्हा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "पिसा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "पिसा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "पूर्ण आवाज"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "पूर्ण आवाज"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "परिणाम"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "रुपांतर करून स्ट्रीम करा"
@@@ -15527,7 -15527,7 +15898,11 @@@ msgstr "आउटपुट स्था
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15710,8 -15710,8 +16085,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "सानुकूल"
@@@ -15804,36 -15804,36 +16184,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "पुन्हा विचारू नये"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC मीडीया प्लेबॅक"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "क्रशलॉग सापडत नाही"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC मीडीया प्लेबॅक"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "क्रशलॉग सापडत नाही"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "सुरु ठेवा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "मागील पसंती काढून टाकू?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "मागील पसंती काढून टाकू?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15985,7 -15985,7 +16397,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "दृश्य गुणोत्तर बंदिस्त करा"
  
@@@ -16114,7 -16114,7 +16530,11 @@@ msgstr "VLC लपवा
  msgid "Hide Others"
  msgstr "बाकीचे लपवा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "सर्व दाखवा"
  
@@@ -16199,15 -16199,15 +16619,27 @@@ msgstr "गाणे ताळमेळ
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B लूप"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "गाण्यानंतर बाहेर पडा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "पुढे घ्या"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "गाण्यानंतर बाहेर पडा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "पुढे घ्या"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "मागे घ्या"
  
@@@ -16223,30 -16223,30 +16655,56 @@@ msgstr "आवाज कमी करà¤
  msgid "Audio Device"
  msgstr "संगीत साधन"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "अर्धा आकार"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "सामान्य आकार"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "दुप्पट आकार"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "स्क्रीनला फिट करा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "अर्धा आकार"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "सामान्य आकार"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "दुप्पट आकार"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "स्क्रीनला फिट करा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "वर तरंगत ठेवा"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "चित्रफीत साधन फुलस्क्रीन "
  
@@@ -16255,7 -16255,7 +16713,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "उरलेले काम'"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16483,7 -16483,7 +16945,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "ताळमेळ घालून दुसरा मेडिया प्ले करा"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "निवडा..."
@@@ -16654,7 -16654,7 +17120,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "उपशीर्षक एनकोडिंग"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "फोन्ट आकार"
@@@ -16883,12 -16883,12 +17353,20 @@@ msgstr "जतन करताना à¤
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC मेटाडेटा जतन करू शकत नाही."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "पसंती"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "सर्व मूळ स्वरुपात आणा"
  
@@@ -17065,129 -17065,125 +17543,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "मूळ एनकोडिंग"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "डिस्प्ले सेटिंग"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "मूळ एनकोडिंग"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "डिस्प्ले सेटिंग"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "फोन्ट रंग"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "फोन्ट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD चालू करा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD चालू करा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "अपारदर्शकता"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "फुलस्क्रीन प्रकारातील काळी स्क्रीन"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "फुलस्क्रीन प्रकारातील काळी स्क्रीन"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "डिस्प्ले"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "प्रदान साधन"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "चित्रफीत प्रतिमा"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "फोल्डर"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "प्रदान साधन"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "चित्रफीत प्रतिमा"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "फोल्डर"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "पसंती मूळ स्वरुपात आणा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17200,35 -17196,35 +17786,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19179,20 -19175,20 +19795,36 @@@ msgstr "निवडलेला आर
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "नवीन आराखडा बनवा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "बनवा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "आराखड्याचे नाव दिले नाही"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "आराखड्याचे नाव दिले नाही"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "तुम्ही आराखड्याचे नाव दिले पाहिजे"
  
@@@ -22499,45 -22495,45 +23131,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22546,93 -22542,93 +23214,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "जास्त लहान"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "लहान"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "मोठे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "जास्त मोठे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "पातळ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "जड"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "पातळ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "जड"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ms.po
index 4b952a4,71ecb54..a67de66
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "Lain-lain tetapan audio dan mod
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -477,10 -477,10 +485,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "Perih&al"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -519,17 -519,17 +534,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Simpan..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ulang Semua"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ulang Sekali"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -609,7 -609,7 +636,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Dilumpuhkan"
  
@@@ -1272,20 -1272,20 +1303,36 @@@ msgstr "Kadar kerangka
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC gagal mengecam format input"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC gagal mengecam format input"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1710,7 -1710,7 +1757,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1796,7 -1796,7 +1847,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Tiada"
@@@ -1826,7 -1826,7 +1881,11 @@@ msgstr "
  "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
  "automatik pilih metod terbaik yang ada."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Benarkan video"
@@@ -2033,7 -2033,7 +2092,11 @@@ msgstr "
  "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sentiasa di atas"
  
@@@ -2084,7 -2084,7 +2147,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2093,7 -2093,7 +2160,11 @@@ msgstr "Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mod merungkai"
@@@ -2151,7 -2151,7 +2222,11 @@@ msgstr "
  "Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
  "komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dekorasi tetingkap"
@@@ -2344,7 -2344,7 +2419,11 @@@ msgstr "
  "bersegi (1:1). Jika anda mempunyai skrin 16:9, anda mungkin perlu menukarnya "
  "kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Langkau kerangka"
  
@@@ -2488,12 -2488,12 +2567,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2501,7 -2501,7 +2589,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Lalai"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2826,7 -2826,7 +2918,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3732,7 -3732,7 +3828,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3756,8 -3756,8 +3856,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3837,10 -3837,10 +3942,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Perlahan (halus)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3855,10 -3855,10 +3967,17 @@@ msgstr "
  "tayang."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Terdahulu"
@@@ -3869,9 -3869,9 +3988,15 @@@ msgstr "
  "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai "
  "tayang."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4106,9 -4106,9 +4231,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Bisukan"
  
@@@ -4522,7 -4522,7 +4653,11 @@@ msgstr "Kitar melalui peranti audio ter
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snapshot"
@@@ -4726,12 -4726,12 +4861,21 @@@ msgstr "Muaturun ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Batal"
  
@@@ -5487,7 -5487,7 +5631,11 @@@ msgstr "Pangkas
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Nisbah aspek"
  
@@@ -7821,7 -7821,7 +7969,11 @@@ msgstr "Input Skrin
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skrin"
  
@@@ -8553,7 -8553,7 +8705,11 @@@ msgstr "# Vol maks
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Tetapan Volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9689,7 -9689,7 +9845,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Pengadun audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Output audio gagal"
  
@@@ -9720,7 -9720,7 +9880,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9728,32 -9728,32 +9892,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Output AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Output AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Peranti output audio dipilih adalah diguna secara eksklusif oleh program "
  "lain."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Peranti audio tidak dikonfigur"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Peranti audio tidak dikonfigur"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Output terenkod)"
@@@ -10973,46 -10973,46 +11161,74 @@@ msgstr "Bayang
  msgid "Outline"
  msgstr "Panduan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Hitam"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Kelabu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Perak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Putih"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maroon"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Merah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11020,61 -11020,61 +11236,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Kuning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olive"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Hijau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purple"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Biru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11204,7 -11204,7 +11456,11 @@@ msgstr "Sarikata (lanjutan)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13077,10 -13077,10 +13333,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Fast"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13185,8 -13185,8 +13448,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13531,9 -13531,9 +13799,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Membuka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Berhenti seketika"
  
@@@ -15439,7 -15439,7 +15713,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15618,7 -15618,7 +15896,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indeks"
  
@@@ -15706,9 -15706,9 +15988,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Simpan"
@@@ -15853,7 -15853,7 +16141,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Lompat Ke Masa"
  
@@@ -15873,7 -15873,7 +16165,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15883,7 -15883,7 +16179,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Maju"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15903,84 -15903,84 +16203,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Kesan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16016,7 -16016,7 +16387,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16199,8 -16199,8 +16574,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Langganan "
@@@ -16293,36 -16293,36 +16673,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Teruskan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16481,7 -16481,7 +16893,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16610,7 -16610,7 +17026,11 @@@ msgstr "Sorok VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Sorok Lain"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Papar Semua"
  
@@@ -16695,15 -16695,15 +17115,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Keluar selepas Tayangan"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Maju Langkah"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Keluar selepas Tayangan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Maju Langkah"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Undur Langkah"
  
@@@ -16719,30 -16719,30 +17151,56 @@@ msgstr "Turunkan Volum
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Peranti Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Saiz Separuh"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Saiz Normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Saiz Berganda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Muat Skrin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Saiz Separuh"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Saiz Normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Saiz Berganda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Muat Skrin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Apung di Atas"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Peranti Video Skrin Penuh"
  
@@@ -16751,7 -16751,7 +17209,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Pasca memproses"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16979,7 -16979,7 +17441,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Pilih..."
@@@ -17150,7 -17150,7 +17616,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Saiz Font"
@@@ -17379,12 -17379,12 +17849,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Keutamaan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Reset Semua"
  
@@@ -17561,129 -17561,125 +18039,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Warna fon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Kelegapan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Paparan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Folder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Awalan "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Folder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Awalan "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Kependaman terendah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Kependaman tertinggi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Reset Keutamaan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17696,35 -17692,35 +18282,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Pilih"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Pilih"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19737,20 -19733,20 +20353,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Cipta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -23126,23 -23122,23 +23758,43 @@@ msgstr "Output strim transkod
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Lappisan/Sarikata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Saiz font dalam piksel"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Saiz font dalam piksel"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23151,11 -23147,11 +23803,19 @@@ msgstr "
  "Ini adalah saiz lalai font yang akan dikemukana pada video. Jika ditetapkan "
  "kepada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih saiz font relatif."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23163,12 -23159,12 +23823,20 @@@ msgstr "
  "Kelegapan (balikan dari telus) pada teks yang akan diberikan pada video. 0 = "
  "telus, 255 = legap keseluruhannya."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Warna lalai teks"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23181,71 -23177,71 +23849,131 @@@ msgstr "
  "kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
  "kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Saiz font relatif"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "lebih kecil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Kecil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Besar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "lebih besar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Guna pengemuka YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Guna pengemuka YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23253,23 -23249,23 +23981,43 @@@ msgstr "
  "Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan "
  "jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Pengemuka teks"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Pengemuka teks"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/my.po
index a42840e,fbaeed5..e10ab21
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
  "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
  "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -135,7 -135,7 +139,11 @@@ msgstr "အမျိုးမျိုá
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -442,10 -442,10 +450,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "အကြောင်း(&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -484,17 -484,17 +499,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "မှတ်သိမ်း..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "တစ်ခုတည်းပြန်ဖွင့်"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -574,7 -574,7 +601,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
  
@@@ -1233,20 -1233,20 +1264,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1637,7 -1637,7 +1684,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1719,7 -1719,7 +1770,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ဘာမှမဟုတ်"
@@@ -1743,7 -1743,7 +1798,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1933,7 -1933,7 +1992,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
  
@@@ -1984,7 -1984,7 +2047,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1993,7 -1993,7 +2060,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2049,7 -2049,7 +2120,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2218,7 -2218,7 +2293,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2346,12 -2346,12 +2425,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2359,7 -2359,7 +2447,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2662,7 -2662,7 +2754,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3474,7 -3474,7 +3570,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3498,8 -3498,8 +3598,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3579,10 -3579,10 +3684,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3595,10 -3595,10 +3707,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ယခင်"
@@@ -3607,9 -3607,9 +3726,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3844,9 -3844,9 +3969,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "အသံတိတ်"
  
@@@ -4260,7 -4260,7 +4391,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4457,12 -4457,12 +4592,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ပယ်ဖျက်"
  
@@@ -5218,7 -5218,7 +5362,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7514,7 -7514,7 +7662,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8246,7 -8246,7 +8398,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9357,7 -9357,7 +9513,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9388,7 -9388,7 +9548,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9396,30 -9396,30 +9560,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10585,46 -10585,46 +10773,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "မျိုးတူစု"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10632,61 -10632,61 +10848,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10816,7 -10816,7 +11068,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12603,10 -12603,10 +12859,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12711,8 -12711,8 +12974,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13048,9 -13048,9 +13316,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ရပ်တန့်"
  
@@@ -14928,7 -14928,7 +15202,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15107,7 -15107,7 +15385,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15195,9 -15195,9 +15477,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "မှတ်သိမ်း"
@@@ -15336,7 -15336,7 +15624,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15356,7 -15356,7 +15648,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15366,7 -15366,7 +15662,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15386,84 -15386,84 +15686,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "ကုလားဖန်ထိုး"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "ကုလားဖန်ထိုး"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15499,7 -15499,7 +15870,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15682,8 -15682,8 +16057,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "စိတ်ကြိုက်"
@@@ -15776,36 -15776,36 +16156,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15957,7 -15957,7 +16369,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16086,7 -16086,7 +16502,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16171,15 -16171,15 +16591,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16195,30 -16195,30 +16627,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16227,7 -16227,7 +16685,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16455,7 -16455,7 +16917,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16626,7 -16626,7 +17092,11 @@@ msgstr "ဘောင်နှုန်á
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16855,12 -16855,12 +17325,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "လိုလားချက်များ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17037,129 -17037,125 +17515,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17172,35 -17168,35 +17758,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19138,20 -19134,20 +19754,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22454,45 -22450,45 +23086,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22501,93 -22497,93 +23169,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/nb.po
index ff49a3d,831461c..7a49a0c
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@@ -12,7 -12,7 +12,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-22 08:17+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "Diverse innstillinger for lyd o
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -465,10 -465,10 +473,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Om"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -507,17 -507,17 +522,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Lagre …"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Gjenta alt"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Gjenta en"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -622,7 -622,7 +649,11 @@@ msgstr "Det maksimale nummeret for filt
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Slå av"
  
@@@ -1288,20 -1288,20 +1319,36 @@@ msgstr "Bildefrekvens
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekodet format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Inndataene kan ikke åpnes"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Inndataene kan ikke åpnes"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC kan ikke åpne MRL-en «%s». Les loggen for mer informasjon."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC gjenkjenner ikke inndataformatet"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC gjenkjenner ikke inndataformatet"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1727,7 -1727,7 +1774,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1811,7 -1811,7 +1862,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ingen"
@@@ -1835,7 -1835,7 +1890,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Slå på video"
@@@ -2029,7 -2029,7 +2088,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Alltid øverst"
  
@@@ -2081,7 -2081,7 +2144,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2090,7 -2090,7 +2157,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2148,7 -2148,7 +2219,11 @@@ msgstr "
  "Hindrer strømsparingtjenesten i å starte ved avspilling. Dette forhindrer at "
  "datamaskinen blir satt i hvilemodus ved mangel på aktivitet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Vindudekorasjoner"
@@@ -2328,7 -2328,7 +2403,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Hopp over rammer"
  
@@@ -2456,12 -2456,12 +2535,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2469,7 -2469,7 +2557,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Standard"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2774,7 -2774,7 +2866,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3601,7 -3601,7 +3697,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorer"
  
@@@ -3625,8 -3625,8 +3725,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3706,10 -3706,10 +3811,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Tregere (små steg)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3722,10 -3722,10 +3834,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Velg en hurtigsast for å bytte til det neste elementet i spillelisten."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Forrige"
@@@ -3735,9 -3735,9 +3854,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Velg en hurtigsast for å bytte mellom forrige og neste element i spillelisten"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3972,9 -3972,9 +4097,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Velg hurtigtasten for å senke volumet."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Demp"
  
@@@ -4388,7 -4388,7 +4519,11 @@@ msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige ly
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Skjermbilde"
@@@ -4590,12 -4590,12 +4725,21 @@@ msgstr "Laster ned …
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Avbryt"
  
@@@ -5356,7 -5356,7 +5500,11 @@@ msgstr "Beskjær
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Størrelsesforhold"
  
@@@ -7652,7 -7652,7 +7800,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skjerm"
  
@@@ -8384,7 -8384,7 +8536,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Lydstyrke"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9495,7 -9495,7 +9651,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9526,7 -9526,7 +9686,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9534,30 -9534,30 +9698,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Lydenheten er ikke satt opp"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Lydenheten er ikke satt opp"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10723,46 -10723,46 +10911,74 @@@ msgstr "Skygge
  msgid "Outline"
  msgstr "Disposisjon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Sorter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Sølv"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Hvit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rød"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10770,61 -10770,61 +10986,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Gul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliven"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Grønn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Lilla"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marine"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10956,7 -10956,7 +11208,11 @@@ msgstr "Undertekster (avansert)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Bygger skriftmellomlager"
  
@@@ -12745,10 -12745,10 +13001,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -12853,8 -12853,8 +13116,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "DBus-kontrollgrensesnitt"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13192,9 -13192,9 +13460,15 @@@ msgstr "Klargjør
  msgid "Opening"
  msgstr "Ã…pner"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -15077,7 -15077,7 +15351,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15256,7 -15256,7 +15534,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Hjelp for VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Innholdsliste"
  
@@@ -15344,9 -15344,9 +15626,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Lagre"
@@@ -15485,7 -15485,7 +15773,11 @@@ msgstr "Fant ingen inndata
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Hopp til:"
  
@@@ -15505,7 -15505,7 +15797,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15515,7 -15515,7 +15811,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15535,84 -15535,84 +15835,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Tilfeldig"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Tilfeldig"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effekter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15648,7 -15648,7 +16019,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15831,8 -15831,8 +16206,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Tilpasset"
@@@ -15925,36 -15925,36 +16305,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Fant ingen krasjlogg"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Fant ingen krasjlogg"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Fortsett"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Kunne ikke finne spor av et tidligere krasj."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Fjerne gamle innstillinger?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Fant nettopp en eldre versjon av VLCs oppsettfiler."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Flytt til søppelkurven og start VLC på nytt"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Kunne ikke finne spor av et tidligere krasj."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Fjerne gamle innstillinger?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Fant nettopp en eldre versjon av VLCs oppsettfiler."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Flytt til søppelkurven og start VLC på nytt"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16106,7 -16106,7 +16518,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16235,7 -16235,7 +16651,11 @@@ msgstr "Skjul VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Skjul andre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Vis alt"
  
@@@ -16320,15 -16320,15 +16740,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Avslutt etter avspilling"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "GÃ¥ framover"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Avslutt etter avspilling"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "GÃ¥ framover"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "GÃ¥ bakover"
  
@@@ -16344,30 -16344,30 +16776,56 @@@ msgstr "Senk volumet
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halv størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normal størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dobbel størrelse"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Tilpass til skjerm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halv størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobbel størrelse"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Tilpass til skjerm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flyt øverst"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16376,7 -16376,7 +16834,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Etterbehandling"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16604,7 -16604,7 +17066,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Velg …"
@@@ -16777,7 -16777,7 +17243,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Skriftstørrelse"
@@@ -17006,12 -17006,12 +17476,20 @@@ msgstr "Feil ved lagring av metadata
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC kunne ikke lagre metadataene."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Tilbakestill alt"
  
@@@ -17188,129 -17188,125 +17666,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Skriftfarge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Skrift"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Slå på skjermvisning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Slå på skjermvisning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Skjermbilder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mappe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefiks"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sekvensiell nummerering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Skjermbilder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mappe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefiks"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sekvensiell nummerering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Tilbakestill innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17323,35 -17319,35 +17909,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Velg"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Velg"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ugyldig kombinasjon"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ugyldig kombinasjon"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19289,20 -19285,20 +19905,36 @@@ msgstr "Slett den valgte profilen
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Lag en ny profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Lag"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Mangler profilnavn"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Mangler profilnavn"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22611,45 -22607,45 +23243,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Skriftstørrelse i bildepunkter"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Skriftstørrelse i bildepunkter"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Standard skriftfarge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22658,93 -22654,93 +23326,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relativ skriftstørrelse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mindre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Små"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Stor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Større"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Bruk YUVP-opptegning"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Bruk YUVP-opptegning"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Teksttegner"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2-skrifttegner"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Teksttegner"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2-skrifttegner"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ne.po
index a1a6c67,d058cbe..a970b90
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: \n"
  "Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>\n"
  "Language-Team: \n"
@@@ -131,7 -131,7 +135,11 @@@ msgstr "विविध अडियà¥
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -494,10 -494,10 +502,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "बारेमा"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -540,17 -540,17 +555,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "बाचात गर्नुहोस् "
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -659,7 -659,7 +686,11 @@@ msgstr "छान्ने को अà¤
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
  
@@@ -1413,20 -1413,20 +1444,36 @@@ msgstr "फ्रेम दर
  msgid "Decoded format"
  msgstr "असङ्केतक"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन "
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन "
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC को MRL '%s' खोल्न असमर्थ छौ। विवरण को लागि प्रवेश को जाँच गरौ। "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC को ईनपुट को प्रारूप लाई चिन्न सकिएन"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC को ईनपुट को प्रारूप लाई चिन्न सकिएन"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1865,7 -1865,7 +1912,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1956,7 -1956,7 +2007,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "कुनै होइन"
@@@ -1986,7 -1986,7 +2041,11 @@@ msgstr "
  "यो VLC द्वारा प्रयोग गरिएको भिडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहारले उपलब्ध "
  "उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्दछ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "भिडियो सक्षम पार्नुहोस्"
@@@ -2193,7 -2193,7 +2252,11 @@@ msgstr "
  "रूपमा रेन्डर गर्ने क्षमता) । VLC ले यसलाई पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग  गर्न प्रयास गर्दछ ।"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "सधै माथितिर"
  
@@@ -2253,7 -2253,7 +2316,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2262,7 -2262,7 +2329,11 @@@ msgstr "डिइन्टरलेस
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "डिइन्टरलेस मोड"
@@@ -2321,7 -2321,7 +2392,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "सञ्झ्याल सजावट"
@@@ -2518,7 -2518,7 +2593,11 @@@ msgstr "
  "यसले मोनिटर आकार अनुपात बल गर्दछ । धेरै मोनिटरसँग वर्ग पिक्सेल (१:१) हुन्छ । यदि तपाईँसँग "
  "१६:९ स्क्रिन छ भने, तपाईँले अनुपात राख्न क्रममा ४:३ मा परिवर्तन गर्न आवश्यक पर्दछ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "फ्रेम फड्काउनुहोस्"
  
@@@ -2669,12 -2669,12 +2748,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2682,7 -2682,7 +2770,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "पूर्वनिर्धारित"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3025,7 -3025,7 +3117,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "तपाईँले सहायक तस्विर प्रक्रियालाई सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ ।"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3957,7 -3957,7 +4053,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "ति सेटिङहरू विश्वव्यापी VLC कुञ्जी बन्धन हुन् जसलाई \"हटकुञ्जी\" को रूपमा चिनिन्छ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Ignore"
  msgstr "कुनै होइन"
@@@ -3985,8 -3985,8 +4085,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4072,10 -4072,10 +4177,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ढिलो"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4088,10 -4088,10 +4200,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "बजाउने सूचीमा पछिल्लो वस्तुलाई फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "अघिल्लो"
@@@ -4100,9 -4100,9 +4219,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "बजाउने सूचीमा अघिल्लो वस्तु फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4339,9 -4339,9 +4464,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "अडियो भोल्युम घटाउन कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "मौन"
  
@@@ -4782,7 -4782,7 +4913,11 @@@ msgstr "उपलब्ध अडिय
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "स्न्यापशट"
@@@ -4987,12 -4987,12 +5122,21 @@@ msgstr "अहिले डाउनल
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
  
@@@ -5764,7 -5764,7 +5908,11 @@@ msgstr "काँटछाँट गर
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "आकार अनुपात"
  
@@@ -8312,7 -8312,7 +8460,11 @@@ msgstr "स्क्रिन आगत
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "स्क्रिन"
  
@@@ -9137,7 -9137,7 +9289,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "भोल्युम सेट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10362,7 -10362,7 +10518,11 @@@ msgstr "सराउन्ड
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA अडियो निर्गत"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "अडियो निर्गत पिन"
@@@ -10398,7 -10398,7 +10558,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "ग्रेस्केल भिडियो निर्गत"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "HAL अडियो एकाइ निर्गत"
@@@ -10408,32 -10408,32 +10572,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "अडियो यन्त्र"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL अडियो एकाइ निर्गत"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL अडियो एकाइ निर्गत"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "अडियो यन्त्र"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (सङ्केतन निर्गत)"
@@@ -11719,46 -11719,46 +11907,74 @@@ msgstr "छाँया अफसेट
  msgid "Outline"
  msgstr "रुपरेखा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "कालो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ग्रे"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "चाँदी रङ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "सेतो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "खैरो रातो रङ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "रातो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11766,61 -11766,61 +11982,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "उज्यालो रातो रङ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "पहेँलो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "जलपाई"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "हरियो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "गाढा हरियो निलो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "कागती"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "बैजनी"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "गाढा निलो"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "निलो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11964,7 -11964,7 +12216,11 @@@ msgstr "उपशीर्षक सङ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "उपशीर्षक डुमुक्सर सेटिङ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13925,10 -13925,10 +14181,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "छिटो"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "साधारण"
@@@ -14053,8 -14053,8 +14316,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14422,9 -14422,9 +14690,15 @@@ msgstr "इटालीयन
  msgid "Opening"
  msgstr "खोल्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "पज गर्नुहोस्"
  
@@@ -16505,7 -16505,7 +16779,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG वाहन प्रवाह डुमुक्सर"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
@@@ -16704,7 -16704,7 +16982,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "अनुक्रमणिका"
  
@@@ -16801,9 -16801,9 +17083,15 @@@ msgstr "कृपया नोड नà¤
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "बचत गर्नुहोस्"
@@@ -16948,7 -16948,7 +17236,11 @@@ msgstr "आगत फेला परà¥
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "पुस्तकचिनोले काम गर्नका लागि प्रवाहलाई बजाउनु वा पज गर्नु पर्दछ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "समयमा जानुहोस्"
  
@@@ -16969,7 -16969,7 +17261,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "चरण पछाडि"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16979,7 -16979,7 +17275,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "पठाउनुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -17001,93 -17001,93 +17301,164 @@@ msgstr "टेलनेट इन्ट
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "प्लेब्याक रोक्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "अडियो मौन गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "चौडाइ र उचाइलाई अधिकतम मानको रूपमा लिनुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "प्रभाव"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "अघिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC ले हालको बजाउने सूची वस्तुलाई बजाइ रहन्छ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17129,7 -17129,7 +17500,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17331,8 -17331,8 +17706,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -17434,38 -17434,38 +17814,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "क्र्याश लग फेला परेन"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "क्र्याश लग फेला परेन"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "जारी राख्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "अघिल्लो बिग्रेको कुनै पनि चिन्ह फेला पार्न सकेन"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "अघिल्लो बिग्रेको कुनै पनि चिन्ह फेला पार्न सकेन"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -17626,7 -17626,7 +18038,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "सुधार आकार अनुपात"
@@@ -17768,7 -17768,7 +18184,11 @@@ msgstr "VLC लुकाउनुहो
  msgid "Hide Others"
  msgstr "अन्य लुकाउनुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
  
@@@ -17861,16 -17861,16 +18281,28 @@@ msgstr "घडि समक्रमण
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "लुप"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Quit after Playback"
  msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "चरण अगाडि"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "चरण अगाडि"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "चरण पछाडि"
  
@@@ -17888,30 -17888,30 +18320,56 @@@ msgstr "पूर्वनिर्धà
  msgid "Audio Device"
  msgstr "अडियो यन्त्र"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "आधा साइज"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "साधारण साइज"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "दोब्बर साइज"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहोस्"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "आधा साइज"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "साधारण साइज"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "दोब्बर साइज"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहोस्"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "माथि समतल"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "पूरापर्दा भिडियो निर्गत"
@@@ -17921,7 -17921,7 +18379,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "उपशीर्षक फाइल"
@@@ -18175,7 -18175,7 +18637,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "छनोट गर्नुहोस्..."
@@@ -18368,7 -18368,7 +18834,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "उपशीर्षक सङ्केतन"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "फन्ट साइज"
@@@ -18607,12 -18607,12 +19077,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "प्राथमिकता"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
  
@@@ -18813,144 -18813,139 +19291,252 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "असङ्केतन"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "रङ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "फन्ट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "उपशीर्षक भाषा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "अडियो भाषा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "अपारदर्शीता"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "मोनो अडियो बल गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "रुपरेखा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "पूरापर्दामा कालो पर्दा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "निर्गत मोड्युल"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "भिडियो स्न्यापशट ढाँचा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "फोल्टर रित्याउनुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Format"
  msgstr "VCD ढाँचा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Prefix"
  msgstr "अघिल्लो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18963,38 -18958,38 +19549,68 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr "तपाईँको आगत प्रवाह यहाँ छनोट गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "छनोट गर्नुहोस्"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "छनोट गर्नुहोस्"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "रेकर्ड सङ्ग्रह हुने डाइरेक्टरी"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "अवैध चयन"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -21213,21 -21208,21 +21829,37 @@@ msgstr "चयन गरिएको à¤
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "\"छिटो सुरु\" फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "केन्द्र"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
@@@ -24959,25 -24954,25 +25591,45 @@@ msgstr "ट्रान्सकोड 
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font family for the font you want to use"
  msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनु भएको फन्टका लागि फाइलनाम"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनु भएको फन्टका लागि फाइलनाम"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "पिक्सेलमा फन्ट साइज"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "पिक्सेलमा फन्ट साइज"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24986,12 -24981,12 +25638,20 @@@ msgstr "
  "यो भिडियोमा रेन्डर गरिने फन्टको पूर्वनिर्धारित साइज हो । यदि ० भन्दा केहि फरकमा सेट "
  "गरिएमा यो विकल्पले सापेक्षिक फन्ट साइज अधिरोधण गर्दछ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "रुपरेखा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24999,12 -24994,12 +25659,20 @@@ msgstr "
  "भिडियोमा रेन्डर गरिने पाठको अपारदर्शीता (पारदर्शीताको उल्टो) । ० = पारदर्शी, २५५ = "
  "पूर्ण रूपमा अपारदर्शी "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "पाठ पूर्वनिर्धारित रङ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -25016,12 -25011,12 +25684,20 @@@ msgstr "
  "दुई क्यारेक्टरहरू रातो, त्यसपछि हरियो र निलोका लागि हो । #000000 = कालो, #FF0000 = "
  "रातो, #00FF00 = हरियो, #FFFF00 = पहेँलो (रातो + हरियो), #FFFFFF = सेतो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "सापेक्षिक फन्ट साइज"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -25031,66 -25026,66 +25707,118 @@@ msgstr "
  "भिडियोमा रेन्डर गरिनेसँग यो फन्टको सापेक्षिक पूर्वनिर्धारित साइज हो । यदि पूर्ण साइज सेट "
  "गरेमा, सापेक्षिक साइज अधिरोहण हुन्छ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "पृष्ठभूमि"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "पृष्ठभूमि"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "रुपरेखा"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "छाँया अफसेट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "छाँया अफसेट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "छाँया अफसेट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "छाँया अफसेट"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "धेरै सानो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "सानो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "ठूलो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "धेरै ठूलो"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP रेन्डरर प्रयोग गर्नुहोस्"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP रेन्डरर प्रयोग गर्नुहोस्"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -25098,23 -25093,23 +25826,43 @@@ msgstr "
  "यसले \"paletized YUV\" को प्रयोग गरेर फन्ट रेन्डर गर्दछ । यदि तपाईँले DVB उपशीर्षकमा "
  "सङ्केतन गर्न चाहनु भएमा मात्र यो विकल्प आवश्यक पर्दछ ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "पाठ रेन्डरर"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "स्वतन्त्र प्रकार २ फन्ट रेन्डरर"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "पाठ रेन्डरर"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "स्वतन्त्र प्रकार २ फन्ट रेन्डरर"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/nl.po
index b9bba25,54a5c6e..360933a
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -11,7 -11,7 +11,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:14+0000\n"
  "Last-Translator: Thomas De Rocker\n"
  "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "Overige audio-instellingen en m
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -494,10 -494,10 +502,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Over"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -536,17 -536,17 +551,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Opslaan..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Alles herhalen"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Eén herhalen"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -651,7 -651,7 +678,11 @@@ msgstr "Het maximum aantal filters (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Uitschakelen"
  
@@@ -1355,20 -1355,20 +1386,36 @@@ msgstr "Beeldsnelheid
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Gedecodeerd formaat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1803,7 -1803,7 +1850,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1893,7 -1893,7 +1944,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Geen"
@@@ -1922,7 -1922,7 +1977,11 @@@ msgstr "
  "Dit is de video-uitvoermethode die door VLC gebruikt zal worden. Het "
  "standaardgedrag is om automatisch de best beschikbare module te kiezen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Video inschakelen"
@@@ -2132,7 -2132,7 +2191,11 @@@ msgstr "
  "video direct weer te geven). VLC zal standaard proberen deze te gebruiken."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Altijd boven"
  
@@@ -2188,7 -2188,7 +2251,11 @@@ msgstr "Cursor en besturing volledig sc
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2197,7 -2197,7 +2264,11 @@@ msgstr "Deïnterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Deïnterlace-modus"
@@@ -2255,7 -2255,7 +2326,11 @@@ msgstr "
  "Schakel de energiebeheerdaemon uit tijdens het afspelen om te voorkomen dat "
  "de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Vensterranden"
@@@ -2460,7 -2460,7 +2535,11 @@@ msgstr "
  "pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm heeft, moet u wellicht dit naar 4:3 "
  "veranderen om de juiste verhouding te behouden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Beelden overslaan"
  
@@@ -2604,12 -2604,12 +2683,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2617,7 -2617,7 +2705,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Standaard"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2964,7 -2964,7 +3056,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "U kunt subafbeelding verwerking volledig uitschakelen."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3928,7 -3928,7 +4024,11 @@@ msgstr "
  "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureerd worden, ook wel bekend als "
  "\"hotkeys\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Negeren"
  
@@@ -3954,8 -3954,8 +4054,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4036,10 -4036,10 +4141,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Langzamer (fijn)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4054,10 -4054,10 +4166,17 @@@ msgstr "
  "gaan."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Vorige"
@@@ -4068,9 -4068,9 +4187,15 @@@ msgstr "
  "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
  "gaan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4306,9 -4306,9 +4431,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Dempen"
  
@@@ -4733,7 -4733,7 +4864,11 @@@ msgstr "Schakelen tussen beschikbare au
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Momentopname"
@@@ -4941,12 -4941,12 +5076,21 @@@ msgstr "Downloaden ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annuleren"
  
@@@ -5714,7 -5714,7 +5858,11 @@@ msgstr "Bijsnijden
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Beeldverhouding"
  
@@@ -8221,7 -8221,7 +8369,11 @@@ msgstr "Beeldscherminvoer
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Scherm"
  
@@@ -8976,7 -8976,7 +9128,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volume ingesteld"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10172,7 -10172,7 +10328,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA audio-uitvoer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Audio-uitvoer mislukt"
  
@@@ -10205,7 -10205,7 +10365,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrack audio-uitvoer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "AudioUnit-uitvoer voor iOS"
  
@@@ -10213,22 -10213,22 +10377,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Laatste audio-apparaat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit-uitvoer"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit-uitvoer"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Het geselecteerde audio-uitvoerapparaat is exclusief in gebruik door een "
  "ander programma."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Audioapparaat is niet geconfigureerd"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Audioapparaat is niet geconfigureerd"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10236,11 -10236,11 +10416,19 @@@ msgstr "
  "Configureer uw speakeropstelling met \"Audio Midi Setup\" in /Toepassingen/"
  "Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus gebruikt."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Systeemgeluid-uitvoerapparaat"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Systeemgeluid-uitvoerapparaat"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)"
@@@ -11536,46 -11536,46 +11724,74 @@@ msgstr "Schaduw
  msgid "Outline"
  msgstr "Omtrek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Zwart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grijs"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Zilver"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Wit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kastanjebruin"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rood"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11583,61 -11583,61 +11799,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Geel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olijf"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Groen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Taling"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limoen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Paars"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marine"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blauw"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11792,7 -11792,7 +12044,11 @@@ msgstr "Ondertitels (geavanceerd)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Ondertitelweergave met libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Lettertypebuffer opbouwen"
  
@@@ -13815,10 -13815,10 +14071,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Snel"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normaal"
@@@ -13926,8 -13926,8 +14189,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus controle-interface"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14281,9 -14281,9 +14549,15 @@@ msgstr "Initialiseren
  msgid "Opening"
  msgstr "Openen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pauze"
  
@@@ -16234,7 -16234,7 +16508,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletekst"
  
@@@ -16422,7 -16422,7 +16700,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC Media Player help"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -16510,9 -16510,9 +16792,15 @@@ msgstr "Voer een naam in voor het nieuw
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Opslaan"
@@@ -16657,7 -16657,7 +16945,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Naar tijdstip springen"
  
@@@ -16677,7 -16677,7 +16969,11 @@@ msgstr "Klik om de huidige media af te 
  msgid "Backward"
  msgstr "Achteruit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16689,7 -16689,7 +16985,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Vooruit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16713,23 -16713,15 +17013,35 @@@ msgstr "Shermvullende weergave aan/uit
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Klik om videoweergave in volledig scherm in te schakelen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media terug te spoelen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media vooruit te spoelen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Klik om afspelen te stoppen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Afspeellijst weergeven/verbergen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Klik om afspelen te stoppen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Afspeellijst weergeven/verbergen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16738,12 -16730,12 +17050,20 @@@ msgstr "
  "weergegeven wordt in het hoofdvenster, kunt u hiermee de afspeellijst "
  "verbergen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Herhalen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16751,15 -16743,15 +17071,27 @@@ msgstr "
  "Klik om de herhalingsmodus te wijzigen. Er zijn 3 mogelijkheden: één "
  "herhalen, alles herhalen en uitgeschakeld."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Shuffle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Klik om willekeurig afspelen in/uit te schakelen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Shuffle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Klik om willekeurig afspelen in/uit te schakelen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16767,24 -16759,24 +17099,44 @@@ msgstr "
  "Klik en beweeg de muis terwijl u de knop ingedrukt houdt om deze schuifbalk "
  "te gebruiken om het volume te wijzigen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Klik om het geluid te dempen of terug in te schakelen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volledig volume"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Klik om de audio aan het maximale volume af te spelen."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Klik om het geluid te dempen of terug in te schakelen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volledig volume"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Klik om de audio aan het maximale volume af te spelen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effecten"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16792,14 -16784,22 +17144,33 @@@ msgstr "
  "Klik om een audio-effectenpaneel weer te geven, dat een equalizer en andere "
  "filters bevat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Klik om naar het vorige afspeellijst-item te gaan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Klik om naar het volgende afspeellijst-item te gaan."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Klik om naar het vorige afspeellijst-item te gaan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Klik om naar het volgende afspeellijst-item te gaan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media terug te spoelen."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Klikken en vasthouden om de huidige media vooruit te spoelen."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Converteren & streamen"
@@@ -16835,7 -16835,7 +17206,11 @@@ msgstr "Kies een uitvoerlocatie
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17025,8 -17025,8 +17400,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Er is een SDP-export aangevraagd, maar er werd geen url opgegeven."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Aangepast"
@@@ -17130,36 -17130,36 +17510,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Niet opnieuw vragen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC media-weergave"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC media-weergave"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Geen CrashLog gevonden"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Doorgaan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
@@@ -17342,7 -17342,7 +17754,11 @@@ msgstr "
  "Deze optie staat toe dat het icoon van de interface in verschillende "
  "gevallen wijzigt."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Beeldverhouding vastzetten"
  
@@@ -17475,7 -17475,7 +17891,11 @@@ msgstr "VLC verbergen
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Andere verbergen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Alles weergeven"
  
@@@ -17560,15 -17560,15 +17980,27 @@@ msgstr "Spoorsynchronisatie
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B herhalen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Afsluiten na afspelen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Stap vooruit"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Afsluiten na afspelen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Stap vooruit"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Stap terug"
  
@@@ -17584,30 -17584,30 +18016,56 @@@ msgstr "Volume verlagen
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Audio-apparaat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halve grootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normale grootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dubbele grootte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Passend op scherm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halve grootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normale grootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dubbele grootte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Passend op scherm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Altijd boven"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Schermvullend video-apparaat"
  
@@@ -17616,7 -17616,7 +18074,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Nabewerking"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Ondertitelbestand toevoegen..."
  
@@@ -17856,7 -17856,7 +18318,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Een ander medium synchroon afspelen"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Kiezen..."
@@@ -18044,7 -18044,7 +18510,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Ondertitelcodering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tekstgrootte"
@@@ -18273,12 -18273,12 +18743,20 @@@ msgstr "Fout tijdens opslaan van gegeve
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Voorkeuren"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Alles herstellen"
  
@@@ -18457,130 -18457,125 +18935,238 @@@ msgstr "Growl-notificaties inschakelen 
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "iTunes pauzeren tijdens afspelen van VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Standaardcodering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Weergave-instellingen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Standaardcodering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Weergave-instellingen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Tekstkleur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Lettertype"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Ondertitel-talen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Ondertitel-talen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Voorkeurstaal ondertitels"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD inschakelen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD inschakelen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Dekking"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Vet forceren"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Vet forceren"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Kleur omtrek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Dikte omtrek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Zwarte schermen in schermvullende modus"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Zwarte schermen in schermvullende modus"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Weergave"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Uitvoermodule"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Video-snapshots"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Map"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formaat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sequentiele nummering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Laatste controle op: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Er is nog geen controle uitgevoerd."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Uitvoermodule"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Video-snapshots"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Map"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formaat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sequentiele nummering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Laatste controle op: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Er is nog geen controle uitgevoerd."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Laagste latentietijd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Lage latentietijd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Hoge latentietijd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Hogere latentietijd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Voorkeuren herstellen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18602,20 -18597,20 +19188,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Bent u zeker dat u wilt verdergaan?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Kiezen"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Kiezen"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18623,17 -18618,17 +19226,30 @@@ msgstr "
  "Druk op een nieuwe toets voor\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ongeldige combinatie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ongeldige combinatie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
  
@@@ -20724,20 -20719,20 +21340,36 @@@ msgstr "Geselecteerd profiel verwijdere
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Nieuw profiel aanmaken"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Maken"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Deze muxer wordt niet direct voorzien door VLC: hij kan ontbreken."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Profielnaam ontbreekt"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Deze muxer wordt niet direct voorzien door VLC: hij kan ontbreken."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Profielnaam ontbreekt"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Geef een naam voor het profiel op."
  
@@@ -24308,23 -24303,23 +24940,43 @@@ msgstr "Transcode-streamuitvoer
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlays/ondertitels"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Monospace-lettertype"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Lettertypefamilie van het lettertype dat u wilt gebruiken"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Lettertypebestand van het lettertype dat u wilt gebruiken"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tekstgrootte in pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Monospace-lettertype"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Lettertypefamilie van het lettertype dat u wilt gebruiken"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Lettertypebestand van het lettertype dat u wilt gebruiken"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tekstgrootte in pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24334,11 -24329,11 +24986,19 @@@ msgstr "
  "video. Als u iets anders dan 0 instelt, zal deze optie de relatieve "
  "tekstgrootte overschrijven."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Tekstdekking"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Tekstdekking"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24346,12 -24341,12 +25006,20 @@@ msgstr "
  "De dekking (omgekeerde van transparantie) van de tekst die op de video zal "
  "worden weergegeven. 0 = transparant, 255 =  volledig dekkend."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Standaardtekstkleur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24364,12 -24359,12 +25032,20 @@@ msgstr "
  "voor rood, dan groen, dan blauw. #000000 = zwart, #FF0000 = rood, #00FF00 = "
  "groen, #FFFF00 = geel (rood + groen), #FFFFFF = wit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relatieve lettergrootte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24379,59 -24374,59 +25055,111 @@@ msgstr "
  "weergegeven zullen worden. Als de absolute tekstgrootte ingesteld is, zal de "
  "relatieve grootte overschreven worden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Achtergronddekking"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Achtergrondkleur"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Omtrekdekking"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Schaduwdekking"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Schaduwkleur"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Schaduwhoek"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Schaduw-afstand"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Achtergronddekking"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Achtergrondkleur"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Omtrekdekking"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Schaduwdekking"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Schaduwkleur"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Schaduwhoek"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Schaduw-afstand"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Kleiner"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Klein"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Groot"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Groter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP-renderer gebruiken"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP-renderer gebruiken"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24439,23 -24434,23 +25167,43 @@@ msgstr "
  "Dit geeft de tekst weer door \"YUV met paletten\" te gebruiken. Deze optie "
  "is alleen nodig als u wilt coderen als DVB-ondertitels."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Dun"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Dik"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Tekstweergave"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2-tekstweergave"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Dun"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Dik"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Tekstweergave"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2-tekstweergave"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/nn.po
index 9e63cad,9064e37..05f68d1
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:06+0100\n"
  "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "Ymse lydinnstillingar og -modul
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -498,10 -498,10 +506,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Om"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -544,19 -544,19 +559,31 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Lagra …"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Velg fil"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Valg"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -665,7 -665,7 +692,11 @@@ msgstr "Det høgste talet på filter (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Slå av"
  
@@@ -1417,20 -1417,20 +1448,36 @@@ msgstr "Biletrate
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekodarar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Klarer ikkje opna inndataa dine"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Klarer ikkje opna inndataa dine"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC klarer ikkje opna MRL-en «%s». Sjå loggen for detaljar."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC kjenner ikkje att inndataformatet"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC kjenner ikkje att inndataformatet"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1868,7 -1868,7 +1915,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1960,7 -1960,7 +2011,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ingen"
@@@ -1990,7 -1990,7 +2045,11 @@@ msgstr "
  "Dette er den metoden for videoutdata som er i bruk av VLC. "
  "Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Slå på video"
@@@ -2200,7 -2200,7 +2259,11 @@@ msgstr "
  "video direkte). VLC vil prøva å bruka det som standard."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Alltid øvst"
  
@@@ -2253,7 -2253,7 +2316,11 @@@ msgstr "Gøym peikar og fullskjermskont
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2262,7 -2262,7 +2329,11 @@@ msgstr "Linjedobling
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2324,7 -2324,7 +2395,11 @@@ msgstr "
  "Stoppar straumstyringa under alle avspelingar, for å unngå at maskina går i "
  "kvilemodus grunna inaktivitet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Vindaugsdekorasjonar"
@@@ -2533,7 -2533,7 +2608,11 @@@ msgstr "
  "(1:1). Om du har ein 16:9, må du kanskje endre denne til 4:3 for å halde på "
  "proporsjonane."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Fort"
@@@ -2692,12 -2692,12 +2771,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2706,7 -2706,7 +2794,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Slett"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  #, fuzzy
@@@ -3083,7 -3083,7 +3175,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Du kan slå underbilethandsaminga heilt av."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4061,7 -4061,7 +4157,11 @@@ msgstr "
  "Desse innstillingane er globale VLC-tastekombinasjonar, kjende som "
  "«snøggtastar»."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Ignore"
  msgstr "Mono"
@@@ -4089,8 -4089,8 +4189,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4172,10 -4172,10 +4277,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Seinare (jamt)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4188,10 -4188,10 +4300,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til neste element på spelelista."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Førre"
@@@ -4200,9 -4200,9 +4319,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til førre element på spelelista."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4437,9 -4437,9 +4562,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Vel tast for å få lågare lyd."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Demp"
  
@@@ -4877,7 -4877,7 +5008,11 @@@ msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydei
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Skjermbilete"
@@@ -5093,12 -5093,12 +5228,21 @@@ msgstr "Lastar ned …
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Avbryt"
  
@@@ -5917,7 -5917,7 +6061,11 @@@ msgstr "Klipp til
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "kildens bildeformat"
@@@ -8500,7 -8500,7 +8648,11 @@@ msgstr "Fullskjerm %d
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skjerm"
  
@@@ -9347,7 -9347,7 +9499,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Øk volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  #, fuzzy
@@@ -10616,7 -10616,7 +10772,11 @@@ msgstr "Lyd
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Lydeksport volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Lyd-eksportmodul"
@@@ -10653,7 -10653,7 +10813,11 @@@ msgstr "Standard grensesnitt:
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Videoutdata i gråtonar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Lydeksport volum"
@@@ -10663,34 -10663,34 +10827,58 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "lydenhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "Lydeksport volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Navn på ALSA-enhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr "Lyd."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "lydenhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -12020,27 -12020,27 +12208,43 @@@ msgstr "Forskyvning av skygge
  msgid "Outline"
  msgstr "heltall"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #, fuzzy
  msgid "Black"
  msgstr "Tilbake"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "Sakte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -12048,7 -12048,7 +12252,11 @@@
  msgid "White"
  msgstr "Tittel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
@@@ -12056,7 -12056,7 +12264,11 @@@ msgid "Maroon
  msgstr "Mono"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -12064,7 -12064,7 +12276,11 @@@
  msgid "Red"
  msgstr "Ã…pne fil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -12073,7 -12073,7 +12289,11 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "skrifttype"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -12081,7 -12081,7 +12301,11 @@@
  msgid "Yellow"
  msgstr "Sakte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  #, fuzzy
@@@ -12089,7 -12089,7 +12313,11 @@@ msgid "Olive
  msgstr "heltall"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -12097,14 -12097,14 +12325,22 @@@
  msgid "Green"
  msgstr "Fullskjerm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Teal"
  msgstr "Tittel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -12112,14 -12112,14 +12348,22 @@@
  msgid "Lime"
  msgstr "Tid"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
  msgid "Purple"
  msgstr "_Teksting"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  #, fuzzy
@@@ -12127,7 -12127,7 +12371,11 @@@ msgid "Navy
  msgstr "_Navigasjon"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@@ -12135,7 -12135,7 +12383,11 @@@
  msgid "Blue"
  msgstr "Øk volum"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -12279,7 -12279,7 +12531,11 @@@ msgstr "Standard grensesnitt: 
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "_Innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -14280,10 -14280,10 +14536,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Fort"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Normal"
@@@ -14406,8 -14406,8 +14669,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14790,9 -14790,9 +15058,15 @@@ msgstr "tegn
  msgid "Opening"
  msgstr "Ã…pne fil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pause"
  
@@@ -16900,7 -16900,7 +17174,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Spill strøm"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "Velg neste Kapittel"
@@@ -17109,7 -17109,7 +17387,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Hjelp for VLC mediespelar"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Index"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
@@@ -17211,9 -17211,9 +17493,15 @@@ msgstr "_Gjem grensesnitt
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -17368,7 -17368,7 +17656,11 @@@ msgstr "_Innstillinger
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Hopp til: "
@@@ -17392,7 -17392,7 +17684,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "GÃ¥ tilbake"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -17402,7 -17402,7 +17698,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Framover"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -17424,91 -17424,91 +17724,162 @@@ msgstr "_Fullskjerm
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Slå av pauseskjermen under videoavspeling."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Vel snøggtast for å stoppa avspelinga."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Ã…pne Spilleliste"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Gjenta:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Vel tast for å dempa lyden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Slett"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effektar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Forrige fil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "VLC vil halda fram med å spela av det gjeldande spelelisteelementet."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17551,7 -17551,7 +17922,11 @@@ msgstr "velg en utstrøm
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17760,8 -17760,8 +18135,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -17867,40 -17867,40 +18247,72 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "VLC mediespelar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "No CrashLog found"
  msgstr "_Innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  #, fuzzy
  msgid "Continue"
  msgstr "tegn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "Innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -18070,7 -18070,7 +18482,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "kildens bildeformat"
@@@ -18215,7 -18215,7 +18631,11 @@@ msgstr "Gøym VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Gøym andre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Vis alle"
  
@@@ -18307,16 -18307,16 +18727,28 @@@ msgstr "&Synkronisering av spor
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A–B-sløyfe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Avslutt etter avspeling"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Avslutt etter avspeling"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Forward"
  msgstr "GÃ¥ tilbake"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Step Backward"
  msgstr "GÃ¥ tilbake"
@@@ -18334,35 -18334,35 +18766,61 @@@ msgstr "LÃ¥gare lyd
  msgid "Audio Device"
  msgstr "lydenhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Half Size"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Normal Size"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Double Size"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fit to Screen"
  msgstr "Fullskjerm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Float on Top"
  msgstr "på"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Fullskjermsvideoeining"
  
@@@ -18371,7 -18371,7 +18829,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Etterprosessering"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Undertekstfil"
@@@ -18618,7 -18618,7 +19080,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  #, fuzzy
  msgid "Choose..."
@@@ -18814,7 -18814,7 +19280,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Teiknkoding for undertekstane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Skriftstorleik"
@@@ -19072,12 -19072,12 +19542,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Innstillingar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Reset All"
  msgstr "Velg fil"
@@@ -19272,28 -19272,23 +19750,44 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Set avspelinga på pause"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Oppløsning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "skrifttype"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@@ -19301,118 -19296,118 +19795,210 @@@
  msgid "Font"
  msgstr "skrifttype"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Velg Kapittel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Velg Kapittel"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Enable OSD"
  msgstr "skru på video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Force bold"
  msgstr "Bruk alltid monolyd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "heltall"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Black screens in Fullscreen mode"
  msgstr "Fullskjerm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "Spill"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "Neste fil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "XVimage chroma format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "Fil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Format"
  msgstr "Port"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Prefix"
  msgstr "Forrige"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Innstillinger"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -19425,39 -19420,39 +20011,69 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
  msgstr "Pause strøm"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose"
  msgstr "Utforsk"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Valg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -21625,20 -21620,20 +22241,36 @@@ msgstr "Slett den valde profilen
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Opprett ein ny profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Opprett"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Profilnamn manglar"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Profilnamn manglar"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Du må velja eit namn på profilen."
  
@@@ -25337,26 -25332,26 +25969,46 @@@ msgstr "Pause strøm
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "_Teksting"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font family for the font you want to use"
  msgstr "Filnamnet på skrifttypen du vil bruka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font file for the font you want to use"
  msgstr "Filnamnet på skrifttypen du vil bruka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "skrifttype"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@@ -25364,24 -25359,24 +26016,40 @@@
  "font size."
  msgstr "standard på."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "heltall"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr "på "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Standardfarge på tekst"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -25391,13 -25386,13 +26059,21 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr "på"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  #, fuzzy
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  #, fuzzy
  msgid ""
@@@ -25405,91 -25400,91 +26081,163 @@@
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr "standard på."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "GÃ¥ tilbake"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "GÃ¥ tilbake"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "heltall"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "Forskyvning av skygge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Forskyvning av skygge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "Forskyvning av skygge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow distance"
  msgstr "Forskyvning av skygge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mindre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Små"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Store"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Større"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Use YUVP renderer"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Freetype2 font renderer"
  msgstr "Standard grensesnitt: "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/oc.po
index 2500301,6d769fa..f63d6c4
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@@ -3,17 -3,16 +3,29 @@@
  # This file is distributed under the same license as the VLC package.
  #
  # Translators:
++<<<<<<< HEAD
 +# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2009,2013
 +# gosgroc <gosgroc at gmail.com>, 2013
 +# Laurent Jonqueres, 2006
 +# Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>,, 2009
++=======
+ # Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
+ # Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>,, 2009
+ # Laurent Jonqueres, 2006
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:32+0000\n"
 +"Last-Translator: gosgroc <gosgroc at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-10 16:48+0000\n"
+ "Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
  "trans/language/oc/)\n"
  "Language: oc\n"
@@@ -36,11 -35,11 +48,19 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:33
  msgid "VLC preferences"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Preferéncias del VLC"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:35
 +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 +msgstr "Causissetz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
++=======
+ msgstr "Preferéncias VLC"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:35
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+ msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@@ -89,15 -88,15 +109,27 @@@ msgstr "Paramètres dels acorchis
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
  msgid "Audio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àudio"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:54
 +msgid "Audio settings"
 +msgstr "Paramètres d'àudio"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:56
 +msgid "General audio settings"
 +msgstr "Paramètres generals d'àudio"
++=======
+ msgstr "Àudio"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:54
+ msgid "Audio settings"
+ msgstr "Paramètres àudio"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:56
+ msgid "General audio settings"
+ msgstr "Paramètres àudio generals"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
@@@ -116,7 -115,7 +148,11 @@@ msgstr "Visualizacions
  #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
  #: src/libvlc-module.c:197
  msgid "Audio visualizations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Visualizacions d'àudio"
++=======
+ msgstr "Visualizacion àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
  msgid "Output modules"
@@@ -124,7 -123,7 +160,11 @@@ msgstr "Sortidas dels moduls
  
  #: include/vlc_config_cat.h:65
  msgid "General settings for audio output modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida d'àudio."
++=======
+ msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida àudio."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@@ -134,13 -133,13 +174,21 @@@ msgstr "Divèrs
  
  #: include/vlc_config_cat.h:68
  msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls."
++=======
+ msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -158,11 -157,11 +206,19 @@@ msgstr "Paramètres vidèo
  
  #: include/vlc_config_cat.h:74
  msgid "General video settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Paramètres generals de vidèo"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:78
 +msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 +msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo preferida e la configurar aquí."
++=======
+ msgstr "Paramètres vidèo"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:78
+ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+ msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo favorida e la configurar aquí."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:82
  msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@@ -217,7 -216,7 +273,11 @@@ msgstr "Demuxers*
  
  #: include/vlc_config_cat.h:109
  msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Los demuxers son utilizats per desseparar los fluxes d'àudio e vidèo."
++=======
+ msgstr "Los demuxers son utilizats per desseparar los fluxes àudio e vidèo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:111
  msgid "Video codecs"
@@@ -225,17 -224,15 +285,29 @@@ msgstr "Codecs vidèo
  
  #: include/vlc_config_cat.h:112
  msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr ""
 +"Paramètres per los descodificadors e codificadors del vidèo, les images o el "
 +"vidèo+àudio"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:114
 +msgid "Audio codecs"
 +msgstr "Codècs d'àudio"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:115
 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 +msgstr "Paramètres pels codificadors e descodificadors d'àudio."
++=======
+ msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:114
+ msgid "Audio codecs"
+ msgstr "Codecs àudio"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:115
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+ msgstr "Paramètres per la codificacion àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:117
  msgid "Subtitle codecs"
@@@ -247,7 -244,7 +319,11 @@@ msgstr "Paramètres per la codificacio
  
  #: include/vlc_config_cat.h:120
  msgid "General input settings. Use with care..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions..."
++=======
+ msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
  #: modules/access/avio.h:56
@@@ -288,7 -285,7 +364,11 @@@ msgid "
  "You can also set default parameters for each muxer."
  msgstr ""
  "Los Muxers crèan los formats d'encapsulacion que son utilizats pels fluxes "
++<<<<<<< HEAD
 +"elementals (vidèo, àudio ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
++=======
+ "elementals (video, audio, ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "d'utilizar un muxer especific. Saique devètz pas far aquò.\n"
  "Tanben podètz cambiar los paramètres per cada muxer."
  
@@@ -440,7 -437,7 +520,11 @@@ msgstr "Dobrir un &repertòri...
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:50
  msgid "Select one or more files to open"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz un or mai fichièrs de dobrir"
++=======
+ msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:51
  msgid "Select Directory"
@@@ -448,11 -445,11 +532,19 @@@ msgstr "Causir un repertòri
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:51
  msgid "Select Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causir lo dorsièr"
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:55
 +msgid "Media &Information"
 +msgstr "&Informacion del fichièr multimèdia"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:55
+ msgid "Media &Information"
+ msgstr "Informacion del mèdia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:56
  msgid "&Codec Information"
@@@ -479,10 -476,10 +571,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&A prepaus"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -490,7 -487,7 +589,11 @@@ msgstr "Legir
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:66
  msgid "Remove Selected"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Suprimir lo causits"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:67
  msgid "Information..."
@@@ -498,11 -495,11 +601,19 @@@ msgstr "Informacion...
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:68
  msgid "Create Directory..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Crear un repertòri"
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:69
 +msgid "Create Folder..."
 +msgstr "Crear un dorsièr..."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:69
+ msgid "Create Folder..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:70
  msgid "Show Containing Directory..."
@@@ -521,17 -518,17 +632,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salvar..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Tot repetir"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir un còp"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -547,7 -544,7 +670,11 @@@ msgstr "Apondre a lista de lectura
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:83
  msgid "Add File..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Apondre fichièr..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:84
  msgid "Add Directory..."
@@@ -599,37 -596,10 +726,44 @@@ msgid "
  "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
  "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenguda dins l'ajuda de VLC media "
 +"player</h2><h3>Documentacion</h3><p>Podètz trobar la documentacion de VLC a "
 +"prepaus dins lo sit <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
 +"VideoLAN.</p><p>Sètz novelari amb lo logicial VLC media player, mercé de "
 +"legir l'<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
 +"\"><em>Introduccion a VLC media player</em></a>.</p><p>Anatz trobar qualques "
 +"informacions a prepaus de l'utilizacion dellector dins  <br>\"<a href="
 +"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cossí legir los "
 +"fichièrs amb VLC media player.</em></a>\"</p><p>Pel salvar, convertir, "
 +"transcoding*, encodatge, muxing* e las prètzfaches de streaming, devètz "
 +"trobar las informacions utilas dins la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
 +"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentacion del streaming*</a>.</p><p>Se "
 +"sètz pas segur a prepaus de la terminologia, mercé de consultar la <a href="
 +"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">basa de coneissença</a>.</"
 +"p><p>Per comprene los acorchis al clavièr, cal legir la pagina a prepaus de "
 +"las <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">acorchis</a>.</p><h3>Ajuda</"
 +"h3><p>Abans de demandar quicòm, mercé d'agachar las questions que son las "
 +"mai demandas : <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\"> QMD</a>."
 +"</p><p>Tanben podètz aver (e donar) de l'ajuda suls <a href=\"http://forum."
 +"videolan.org\">Foroms</a>, las <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
 +"html\">listas de corrièr</a> o sul canal IRC (<em>#videolan</em> sus irc."
 +"freenode.net).</p><h3>Participar al projècte</h3><p>Podètz ajudar lo "
 +"projècte VideoLAN ne donant de son temps per ajudar la comunautat, lo "
 +"design* skins*, traduire la documentacion, testar e codar. Podètz nos donar "
 +"un pauc d'argent o de material per nos ajudar. E de segur podètz "
 +"<b>promòure</b> VLC media player.</p></body></html>"
 +
 +#: src/audio_output/filters.c:247
 +msgid "Audio filtering failed"
 +msgstr "Lo filtratge d'àudio a pas capitat"
++=======
+ 
+ #: src/audio_output/filters.c:247
+ msgid "Audio filtering failed"
+ msgstr "Filtres audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/filters.c:248
  #, c-format
@@@ -638,7 -608,7 +772,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desactivat"
  
@@@ -665,7 -635,7 +803,11 @@@ msgstr "Egalizador
  
  #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
  msgid "Audio filters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filtres d'àudio"
++=======
+ msgstr "Filtres audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:290
  msgid "Replay gain"
@@@ -1165,7 -1135,7 +1307,11 @@@ msgid "
  "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
  "there is no way for you to fix this."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"VLC suporta pas lo format àudio o vidèo \"%4.4s\". Malurosament es pas "
++=======
+ "VLC suporta pas lo format audio o video \"%4.4s\". Malurosament es pas "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "possible de cambiar aquò."
  
  #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
@@@ -1303,20 -1273,20 +1449,36 @@@ msgstr "Taus d'imatge
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1420,7 -1390,7 +1582,11 @@@ msgstr "Pista Vidèo
  #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
  msgid "Audio Track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pista d'àudio"
++=======
+ msgstr "Pista àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/var.c:210
  msgid "Subtitle Track"
@@@ -1628,20 -1598,20 +1794,33 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:127
  msgid "Audio output module"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modul de sortida d'àudio"
++=======
+ msgstr "Sortida audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:129
  msgid ""
  "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Es lo metòde utilizat per la sortida d'àudio per VLC. Lo melhor es causit "
 +"automaticament per defaut."
++=======
+ "Es lo metòde utilizat per la sortida audio per VLC. Lo melhor es causit per "
+ "defaut."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
  #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
  msgid "Enable audio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Activar l'àudio"
++=======
+ msgstr "Activar audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:135
  msgid ""
@@@ -1732,7 -1702,7 +1911,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1817,10 -1787,10 +2000,17 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
 +msgid "None"
 +msgstr "Pas cap"
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+ msgid "None"
+ msgstr "Cap"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:238
  msgid ""
@@@ -1845,7 -1815,7 +2035,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activar la video"
@@@ -2043,9 -2013,11 +2237,17 @@@ msgid "
  "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
  "to render video directly). VLC will try to use it by default."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +
 +#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+ "*to render video directly). VLC will try to use it by default.*"
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Totjorn davant"
  
@@@ -2098,7 -2070,7 +2300,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2107,7 -2079,7 +2313,11 @@@ msgstr "Desentreleçar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2165,7 -2137,7 +2375,11 @@@ msgstr "
  "Desactivar lo mòde estalvida d'energia per que l'ordenador s'arresta pas a "
  "causa d'una inactivitat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decoracions de la fenèstra"
@@@ -2351,7 -2323,7 +2565,11 @@@ msgstr "
  "(1:1). Se avètz un ecran 16:9, auriatz benlèu besonh de cambiar aquò en 4:3 "
  "per aver un aspècte normal."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Passar los frames"
  
@@@ -2491,12 -2463,12 +2709,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2504,7 -2476,7 +2731,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Defaut"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2568,7 -2540,7 +2799,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
  msgid "Audio track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pista d'àudio"
++=======
+ msgstr "Pista àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:580
  msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
@@@ -2621,7 -2593,7 +2856,11 @@@ msgstr "ID del flux o de la pista del s
  
  #: src/libvlc-module.c:607
  msgid "Preferred video resolution"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Resolucion del vidèo preferida"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:609
  msgid ""
@@@ -2818,7 -2790,7 +3057,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3165,7 -3137,7 +3408,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:896
  msgid "Preferred decoders list"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lista dels descodificadors preferits"
++=======
+ msgstr "Lista dels descodadors preferits"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:898
  msgid ""
@@@ -3180,7 -3152,7 +3427,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:903
  msgid "Preferred encoders list"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lista dels codificadors preferits"
++=======
+ msgstr "Lista dels encoders* preferits"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:905
  msgid ""
@@@ -3663,19 -3635,18 +3914,31 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1166
  msgid "Use media library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Utilizar la bibliotèca multimèdia"
++=======
+ msgstr "Utilizar la librariá de mèdia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1168
  msgid ""
  "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
  "VLC."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"La bibliotèca multimèdia es enregistrada e tornada cargar cada còp que "
 +"lançatz VLC."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1171
 +msgid "Load Media Library"
 +msgstr "Cargar la bibliotèca multimèdia"
++=======
+ "La librariá es enregistrada e tornada cargar cada còp que lançatz VLC."
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1171
+ msgid "Load Media Library"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1173
  msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
@@@ -3697,7 -3668,7 +3960,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -3721,8 -3692,8 +3988,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3747,7 -3718,7 +4019,11 @@@ msgstr "Lectura/Pausa
  
  #: src/libvlc-module.c:1208
  msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far \"pausa/lectura\"."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far \"pausa/lectura\"."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1209
  msgid "Pause only"
@@@ -3755,7 -3726,7 +4031,11 @@@ msgstr "Solament pausa
  
  #: src/libvlc-module.c:1210
  msgid "Select the hotkey to use to pause."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far pausa."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far pausa."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1211
  msgid "Play only"
@@@ -3763,7 -3734,7 +4043,11 @@@ msgstr "Solament lectura
  
  #: src/libvlc-module.c:1212
  msgid "Select the hotkey to use to play."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far lectura."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far lectura."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
@@@ -3773,7 -3744,7 +4057,11 @@@ msgstr "Mai lèu
  
  #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
  msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per legir mai lèu."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lèu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
@@@ -3783,7 -3754,7 +4071,11 @@@ msgstr "Mai lentament
  
  #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
  msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per legir mai lentament."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lentament."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1217
  msgid "Normal rate"
@@@ -3791,7 -3762,7 +4083,11 @@@ msgstr "Talha normale
  
  #: src/libvlc-module.c:1218
  msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
  msgid "Faster (fine)"
@@@ -3802,10 -3773,10 +4098,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mai lentament (prim)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3816,13 -3787,13 +4119,23 @@@ msgstr "Seguent
  #: src/libvlc-module.c:1224
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Precedent"
@@@ -3830,11 -3801,11 +4143,19 @@@
  #: src/libvlc-module.c:1226
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3842,7 -3813,7 +4163,11 @@@ msgstr "Arrestar
  
  #: src/libvlc-module.c:1228
  msgid "Select the hotkey to stop playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per arrestar."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
  #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
@@@ -3855,7 -3826,7 +4180,11 @@@ msgstr "Posicion
  
  #: src/libvlc-module.c:1230
  msgid "Select the hotkey to display the position."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per mostrar la posicion."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per mostrar la posicion."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1232
  msgid "Very short backwards jump"
@@@ -3863,7 -3834,7 +4192,11 @@@ msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr
  
  #: src/libvlc-module.c:1234
  msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1235
  msgid "Short backwards jump"
@@@ -3871,7 -3842,7 +4204,11 @@@ msgstr "Pichon saut enarrièr
  
  #: src/libvlc-module.c:1237
  msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un pichon saut en abans."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1238
  msgid "Medium backwards jump"
@@@ -3879,7 -3850,7 +4216,11 @@@ msgstr "Saut mejan enarrièr
  
  #: src/libvlc-module.c:1240
  msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un saut mejan enarrièr."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan enarrièr."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1241
  msgid "Long backwards jump"
@@@ -3887,7 -3858,7 +4228,11 @@@ msgstr "Saut long enarrièr
  
  #: src/libvlc-module.c:1243
  msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un long saut enarrièr."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long saut enarrièr."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1245
  msgid "Very short forward jump"
@@@ -3895,7 -3866,7 +4240,11 @@@ msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr
  
  #: src/libvlc-module.c:1247
  msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1248
  msgid "Short forward jump"
@@@ -3903,7 -3874,7 +4252,11 @@@ msgstr "Pichon saut en abans
  
  #: src/libvlc-module.c:1250
  msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un pichon saut en abans"
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1251
  msgid "Medium forward jump"
@@@ -3911,7 -3882,7 +4264,11 @@@ msgstr "Saut mejan en abans
  
  #: src/libvlc-module.c:1253
  msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un saut mejan en abans."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan en abans."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1254
  msgid "Long forward jump"
@@@ -3919,7 -3890,7 +4276,11 @@@ msgstr "Long saut en abans
  
  #: src/libvlc-module.c:1256
  msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per far un long en abans."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long en abans."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
  msgid "Next frame"
@@@ -3927,7 -3898,7 +4288,11 @@@ msgstr "Imatge seguent
  
  #: src/libvlc-module.c:1259
  msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per anar a l'imatge seguent."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per anar a l'imatge seguent."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1261
  msgid "Very short jump length"
@@@ -3970,7 -3941,7 +4335,11 @@@ msgstr "Sortir
  
  #: src/libvlc-module.c:1271
  msgid "Select the hotkey to quit the application."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per sortir del programa."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per sortir del programa."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1272
  msgid "Navigate up"
@@@ -3979,7 -3950,7 +4348,11 @@@ msgstr "Navegar vèrs lo naut
  #: src/libvlc-module.c:1273
  msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs lo naut dins los menuts dels DVDs."
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo naut dins los menuts dels DVDs."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1274
  msgid "Navigate down"
@@@ -3988,7 -3959,7 +4361,11 @@@ msgstr "Navegar vèrs lo bas
  #: src/libvlc-module.c:1275
  msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs lo bas dins los menuts dels DVDs."
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo bas dins los menuts dels DVDs."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1276
  msgid "Navigate left"
@@@ -3997,7 -3968,7 +4374,11 @@@ msgstr "Navegar vèrs l'esquèrra
  #: src/libvlc-module.c:1277
  msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs l'esquèrra dins los menuts dels DVDs."
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs l'esquèrra dins los menuts dels DVDs."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1278
  msgid "Navigate right"
@@@ -4006,7 -3977,7 +4387,11 @@@ msgstr "Navegar vèrs la drecha
  #: src/libvlc-module.c:1279
  msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per navegar vèrs la drecha dins los menuts dels DVDs."
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs la drecha dins los menuts dels DVDs."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1280
  msgid "Activate"
@@@ -4015,7 -3986,7 +4400,11 @@@ msgstr "Activar
  #: src/libvlc-module.c:1281
  msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Causissetz l'acorchi per activar l'element seleccionat dins los menuts dels "
++=======
+ "Causissètz l'acorchi per activar l'element seleccionat dins los menuts dels "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "DVD."
  
  #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
@@@ -4024,7 -3995,7 +4413,11 @@@ msgstr "Anar al menut del DVD
  
  #: src/libvlc-module.c:1283
  msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Causissetz l'acorchi per anar al menut del DVD."
++=======
+ msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al menut del DVD."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1284
  msgid "Select previous DVD title"
@@@ -4075,9 -4046,9 +4468,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo volum."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Copar lo son"
  
@@@ -4491,7 -4462,7 +4890,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Captura d'ecran"
@@@ -4532,7 -4503,7 +4935,11 @@@ msgstr "Periferic per defaut
  
  #: src/libvlc-module.c:1739
  msgid "Network settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Paramètres del ret"
++=======
+ msgstr "Paramètres del Ret"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1764
  msgid "Socks proxy"
@@@ -4544,7 -4515,7 +4951,11 @@@ msgstr "Metadonadas
  
  #: src/libvlc-module.c:1872
  msgid "Decoders"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Descodificadors"
++=======
+ msgstr "Descodadors"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
@@@ -4561,7 -4532,7 +4972,11 @@@ msgstr "Moduls especials
  
  #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
  msgid "Plugins"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Empeutons"
++=======
+ msgstr "Ajustons"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1972
  msgid "Performance options"
@@@ -4661,12 -4632,12 +5076,20 @@@ msgstr "%ld B
  
  #: src/misc/update.c:566
  msgid "Saving file failed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "La salvagarda del fichièr a pas capitat"
++=======
+ msgstr "Salvagarda del fichièr pas capitada."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/misc/update.c:567
  #, c-format
  msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "La dobertura de \"%s\" per escriure endedins a pas capitat"
++=======
+ msgstr "Impossible d'obrir \"%s\" per escriure endedins"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/misc/update.c:580
  #, c-format
@@@ -4693,12 -4664,12 +5116,21 @@@ msgstr "Telecargament ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Anullar"
  
@@@ -4765,13 -4736,13 +5197,21 @@@ msgstr "
  
  #: src/misc/update.c:712
  msgid "Install"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Installar"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
  msgid "Media Library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bibliotèca multimèdia"
++=======
+ msgstr "Librariá de mèdia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
@@@ -4916,7 -4887,7 +5356,11 @@@ msgstr "Anglés
  
  #: src/text/iso-639_def.h:74
  msgid "Esperanto"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Esperanto"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:75
  msgid "Estonian"
@@@ -4968,7 -4939,7 +5412,11 @@@ msgstr "Manx
  
  #: src/text/iso-639_def.h:87
  msgid "Greek, Modern"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Grèc modèrn"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:88
  msgid "Guarani"
@@@ -5008,7 -4979,7 +5456,11 @@@ msgstr "Esquimés
  
  #: src/text/iso-639_def.h:97
  msgid "Interlingue"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Interlingua"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:98
  msgid "Interlingua"
@@@ -5036,7 -5007,7 +5488,11 @@@ msgstr "Japonés
  
  #: src/text/iso-639_def.h:104
  msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Groenlandés, kalaallisut "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:105
  msgid "Kannada"
@@@ -5048,7 -5019,7 +5504,11 @@@ msgstr "Cashmiri
  
  #: src/text/iso-639_def.h:107
  msgid "Kazakh"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kasakh"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:108
  msgid "Khmer"
@@@ -5144,7 -5115,7 +5604,11 @@@ msgstr "Moldau
  
  #: src/text/iso-639_def.h:131
  msgid "Mongolian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mongòl"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:132
  msgid "Nauru"
@@@ -5188,7 -5159,7 +5652,11 @@@ msgstr "Chichewa; Nyanja
  
  #: src/text/iso-639_def.h:142
  msgid "Occitan; Provençal"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Occitan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:143
  msgid "Oriya"
@@@ -5208,7 -5179,7 +5676,11 @@@ msgstr "Penjabenc
  
  #: src/text/iso-639_def.h:148
  msgid "Persian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Persan"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:149
  msgid "Pali"
@@@ -5220,7 -5191,7 +5692,11 @@@ msgstr "Polonés
  
  #: src/text/iso-639_def.h:151
  msgid "Portuguese"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Portugués"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:152
  msgid "Pushto"
@@@ -5232,7 -5203,7 +5708,11 @@@ msgstr "Quíchoa
  
  #: src/text/iso-639_def.h:154
  msgid "Original audio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àudio original"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:155
  msgid "Raeto-Romance"
@@@ -5248,7 -5219,7 +5728,11 @@@ msgstr "Kirondi
  
  #: src/text/iso-639_def.h:158
  msgid "Russian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rus"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:159
  msgid "Sango"
@@@ -5256,7 -5227,7 +5740,11 @@@ msgstr "Sangho
  
  #: src/text/iso-639_def.h:160
  msgid "Sanskrit"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sanscrit"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:161
  msgid "Serbian"
@@@ -5392,7 -5363,7 +5880,11 @@@ msgstr "Oigor
  
  #: src/text/iso-639_def.h:194
  msgid "Ukrainian"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ucrainés"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:195
  msgid "Urdu"
@@@ -5404,7 -5375,7 +5896,11 @@@ msgstr "Ozbèc
  
  #: src/text/iso-639_def.h:197
  msgid "Vietnamese"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vietnamian "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:198
  msgid "Volapuk"
@@@ -5456,7 -5427,7 +5952,11 @@@ msgstr "Talh
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporcion"
  
@@@ -5524,11 -5495,11 +6024,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/alsa.c:57
  msgid "ALSA audio capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Captura d'àudio ALSA"
 +
 +#: modules/access/attachment.c:44
 +msgid "Attachment"
 +msgstr "Adjoncion"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/attachment.c:44
+ msgid "Attachment"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/attachment.c:45
  msgid "Attachment input"
@@@ -5599,7 -5570,7 +6107,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:287
  msgid "AACS MMC failed."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "AACS MMC a pas capitat."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:293
  msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
@@@ -5814,7 -5785,7 +6326,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
  msgid "Audio device name"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nom del dispositiu d'àudio"
++=======
+ msgstr "Nom Dispositiu Audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
  msgid ""
@@@ -6003,7 -5974,7 +6519,11 @@@ msgstr "Configurar
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
  msgid "Capture failed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "La captura a pas capitat"
++=======
+ msgstr "Captura pas capitada"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
  msgid "No video or audio device selected."
@@@ -6233,11 -6204,11 +6753,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:161
  msgid "0.20"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "0,20"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:161
 +msgid "0.25"
 +msgstr "0,25"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:161
+ msgid "0.25"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:164
  msgid "Transport stream ID"
@@@ -6351,7 -6322,7 +6879,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:218
  msgid "Network identifier"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Identificator de ret"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:219
  msgid "Satellite azimuth"
@@@ -7167,7 -7138,7 +7699,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/oss.c:66
  msgid "Capture the audio stream in stereo."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Capturar lo flux d'àudio en esterèo."
++=======
+ msgstr "Capturar lo flux àudio en esterèo."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
@@@ -7503,19 -7474,19 +8039,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/qtcapture.m:43
  msgid "Video Capture width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Largor de la captura de vidèo"
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:44
 +msgid "Video Capture width in pixel"
 +msgstr "Largor de la captura de vidèo en pixèls"
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:45
 +msgid "Video Capture height"
 +msgstr "Nautor de la captura de vidèo"
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:46
 +msgid "Video Capture height in pixel"
 +msgstr "Nautor de la captura de vidèo en pixèls"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:44
+ msgid "Video Capture width in pixel"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:45
+ msgid "Video Capture height"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:46
+ msgid "Video Capture height in pixel"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
  msgid "Quicktime Capture"
@@@ -7664,7 -7635,7 +8216,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/rtsp/access.c:86
  msgid "Connection failed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "La connexion a pas capitat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rtsp/access.c:87
  #, c-format
@@@ -7673,7 -7644,7 +8229,11 @@@ msgstr "VLC pòt pas se connectar a \"%
  
  #: modules/access/rtsp/access.c:228
  msgid "Session failed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "La session a pas capitat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rtsp/access.c:229
  msgid "The requested RTSP session could not be established."
@@@ -7708,11 -7679,11 +8268,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
  msgid "Subscreen width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Longor del sosecran"
 +
 +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
 +msgid "Subscreen height"
 +msgstr "Nautor del sosecran"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
+ msgid "Subscreen height"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
  #: modules/gui/macosx/open.m:216
@@@ -7755,7 -7726,7 +8323,11 @@@ msgstr "Dintrada ecran
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ecran"
  
@@@ -7889,19 -7860,19 +8461,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/shm.c:75
  msgid "15 bits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "15 bits"
 +
 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
 +msgid "16 bits"
 +msgstr "16 bits"
 +
 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
 +msgid "24 bits"
 +msgstr "24 bits"
 +
 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
 +msgid "32 bits"
 +msgstr "32 bits"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+ msgid "16 bits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+ msgid "24 bits"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+ msgid "32 bits"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:82
  msgid "Framebuffer input"
@@@ -7965,11 -7936,11 +8553,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
  msgid "Video capture device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dispositiu de captura de vidèo"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
 +msgid "Video capture device node."
 +msgstr "Nòde del dispositiu de captura de vidèo."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+ msgid "Video capture device node."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
  msgid "VBI capture device"
@@@ -8215,19 -8186,19 +8811,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
  msgid "Horizontal flip"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Coalevar horizontalament"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
 +msgid "Flip the picture horizontally."
 +msgstr "Coalevar la image horizontalament."
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
 +msgid "Vertical flip"
 +msgstr "Coalevar verticalament"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
 +msgid "Flip the picture vertically."
 +msgstr "Coalevar l'image verticalament."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+ msgid "Flip the picture horizontally."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+ msgid "Vertical flip"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+ msgid "Flip the picture vertically."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
  msgid "Rotate (degrees)"
@@@ -8249,7 -8220,7 +8861,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
  msgid "Color effect"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Efièch de color"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
  msgid "Select a color effect."
@@@ -8257,7 -8228,7 +8873,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
  msgid "Black & white"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Negre e blanc"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
  #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
@@@ -8487,7 -8458,7 +9107,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Volum Causit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8686,11 -8657,11 +9310,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:63
  msgid "Image quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Qualitat de l'image"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:64
 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 +msgstr "Qualitat de l'image del 1 al 9 (maximal)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:64
+ msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:78
  msgid "VNC"
@@@ -9598,7 -9569,7 +10230,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Sortida audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Error dins la sortida àudio"
  
@@@ -9629,7 -9600,7 +10265,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9637,30 -9608,30 +10277,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Lo periferic àudio es pas configurat"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Lo periferic àudio es pas configurat"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Sortida Encodada)"
@@@ -10826,46 -10797,46 +11490,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr "Contorn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grey"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Argent"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marron"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Roge"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10873,61 -10844,61 +11565,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fúchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Jaune"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Porpra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Blau marin"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blau"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11057,7 -11028,7 +11785,11 @@@ msgstr "Sostítols (avançat)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -11569,7 -11540,7 +12301,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:327
  msgid "Force Profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Forçar perfil"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:339
  msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@@ -11577,15 -11548,15 +12313,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:340
  msgid "VC2 Simple Profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Perfil simple de VC2"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:341
 +msgid "VC2 Main Profile"
 +msgstr "Perfil principal de VC2"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:342
 +msgid "Main Profile"
 +msgstr "Perfil principal"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:341
+ msgid "VC2 Main Profile"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:342
+ msgid "Main Profile"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:363
  msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
@@@ -11673,11 -11644,11 +12421,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/speex.c:91
  msgid "Narrow-band (8kHz)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Banda estrecha (8 kHz)"
 +
 +#: modules/codec/speex.c:91
 +msgid "Wide-band (16kHz)"
 +msgstr "Banda ampla (16 kHz)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/speex.c:91
+ msgid "Wide-band (16kHz)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/speex.c:91
  msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
@@@ -11713,7 -11684,7 +12469,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
  msgid "DVD subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sostítols de DVD"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
  msgid "DVD subtitles packetizer"
@@@ -11729,7 -11700,7 +12489,11 @@@ msgstr "
  #. languages using the Latin alphabet.
  #: modules/codec/subsdec.c:97
  msgid "Default (Windows-1252)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Per defaut (Windows-1252)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:98
  msgid "System codeset"
@@@ -11737,11 -11708,11 +12501,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/subsdec.c:99
  msgid "Universal (UTF-8)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Universal (UTF-8)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:100
 +msgid "Universal (UTF-16)"
 +msgstr "Universal (UTF-16)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:100
+ msgid "Universal (UTF-16)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:101
  msgid "Universal (big endian UTF-16)"
@@@ -11757,111 -11728,111 +12529,219 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/subsdec.c:107
  msgid "Western European (Latin-9)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Europèu occidental (Latin-9)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:108
 +msgid "Western European (Windows-1252)"
 +msgstr "Europèu occidental (Windows-1252)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:109
 +msgid "Western European (IBM 00850)"
 +msgstr "Europèu occidental (IBM 00850)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:111
 +msgid "Eastern European (Latin-2)"
 +msgstr "Europèu oriental (Latin-2)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:112
 +msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 +msgstr "Europèu oriental (Windows-1250)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:114
 +msgid "Esperanto (Latin-3)"
 +msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:116
 +msgid "Nordic (Latin-6)"
 +msgstr "Nordic (Latin-6)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:118
 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 +msgstr "Cirillic (Windows-1251)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:119
 +msgid "Russian (KOI8-R)"
 +msgstr "Rus (KOI8-R)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:120
 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 +msgstr "Ucraïnian (KOI8-U)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:122
 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 +msgstr "Arab (ISO 8859-6)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:123
 +msgid "Arabic (Windows-1256)"
 +msgstr "Arab (Windows-1256)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:125
 +msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 +msgstr "Grèc (ISO 8859-7)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:126
 +msgid "Greek (Windows-1253)"
 +msgstr "Grèc (Windows-1253)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:128
 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 +msgstr "Ebrieu (ISO 8859-8)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:129
 +msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 +msgstr "Ebrieu (Windows-1255)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:131
 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 +msgstr "Turc (ISO 8859-9)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:132
 +msgid "Turkish (Windows-1254)"
 +msgstr "Turc (Windows-1254)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:135
 +msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 +msgstr "Tai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:136
 +msgid "Thai (Windows-874)"
 +msgstr "Tai (Windows-874)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:138
 +msgid "Baltic (Latin-7)"
 +msgstr "Baltic (Latin-7)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:139
 +msgid "Baltic (Windows-1257)"
 +msgstr "Baltic (Windows-1257)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:142
 +msgid "Celtic (Latin-8)"
 +msgstr "Celtic (Latin-8)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:145
 +msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 +msgstr "Europèu sud-oriental (Latin-10)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:147
 +msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 +msgstr "Chinés simplificat (ISO-2022-CN-EXT)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:148
 +msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 +msgstr "Chinés simplificat unix (EUC-CN)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:149
 +msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 +msgstr "Japonés (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:108
+ msgid "Western European (Windows-1252)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:109
+ msgid "Western European (IBM 00850)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:111
+ msgid "Eastern European (Latin-2)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:112
+ msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:114
+ msgid "Esperanto (Latin-3)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:116
+ msgid "Nordic (Latin-6)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:118
+ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:119
+ msgid "Russian (KOI8-R)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:120
+ msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:122
+ msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:123
+ msgid "Arabic (Windows-1256)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:125
+ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:126
+ msgid "Greek (Windows-1253)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:128
+ msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:129
+ msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:131
+ msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:132
+ msgid "Turkish (Windows-1254)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:135
+ msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:136
+ msgid "Thai (Windows-874)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:138
+ msgid "Baltic (Latin-7)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:139
+ msgid "Baltic (Windows-1257)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:142
+ msgid "Celtic (Latin-8)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:145
+ msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:147
+ msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:148
+ msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:149
+ msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:150
  msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
@@@ -11869,35 -11840,35 +12749,67 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/subsdec.c:151
  msgid "Japanese (Shift JIS)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Japonés (Shift JIS)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:152
 +msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 +msgstr "Corean (EUC-KR/CP949)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:153
 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 +msgstr "Corean (ISO-2022-KR)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:154
 +msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 +msgstr "Chinés tradicional (Big5)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:155
 +msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 +msgstr "Chinés traditional unix (EUC-TW)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:156
 +msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 +msgstr "Hong-Kong suplementari (HKSCS)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:158
 +msgid "Vietnamese (VISCII)"
 +msgstr "Vietnamian (VISCII)"
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:159
 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 +msgstr "Vietnamian (Windows-1258)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:152
+ msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:153
+ msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:154
+ msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:155
+ msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:156
+ msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:158
+ msgid "Vietnamese (VISCII)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:159
+ msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:166
  msgid "Subtitle text encoding"
@@@ -12844,10 -12815,10 +13756,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -12952,8 -12923,8 +13871,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13290,9 -13261,9 +14214,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -14334,23 -14305,23 +15264,43 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
  msgid "Hard Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ròck dur"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
 +msgid "Folk"
 +msgstr "Folk"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
 +msgid "Folk-Rock"
 +msgstr "Folk-ròck"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
 +msgid "National Folk"
 +msgstr "Folk nacional"
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
 +msgid "Swing"
 +msgstr "Swing"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+ msgid "Folk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+ msgid "Folk-Rock"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+ msgid "National Folk"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+ msgid "Swing"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
  msgid "Fast Fusion"
@@@ -14636,7 -14607,7 +15586,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
  msgid "Original Format"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Format original"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
  msgid "Display Source As"
@@@ -14660,11 -14631,11 +15614,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
  msgid "Warning"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Alèrta"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
 +msgid "Software"
 +msgstr "Logicial"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
+ msgid "Software"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
  #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
@@@ -14677,11 -14648,11 +15639,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
  msgid "Model"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modèl"
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
 +msgid "Product"
 +msgstr "Produch"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+ msgid "Product"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
  msgid "Grouping"
@@@ -14689,7 -14660,7 +15659,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
  msgid "Sub-Title"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sostítol"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
  msgid "Arranger"
@@@ -14709,7 -14680,7 +15683,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
  msgid "Song Description"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Descripcion de la cançon "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
  msgid "Liner Notes"
@@@ -15171,7 -15142,7 +16149,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletèxt"
  
@@@ -15350,7 -15321,7 +16332,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ajuda de VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indèx"
  
@@@ -15417,30 -15388,30 +16403,52 @@@ msgstr "Efièches àudio
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
  msgid "Duplicate current profile..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Duplicar lo perfil actual..."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
  msgid "Organize Profiles..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Organizar los perfils..."
 +
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
 +msgid "Duplicate current profile for a new profile"
 +msgstr "Duplicar lo perfil actual per un perfil novèl"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+ msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
  msgid "Enter a name for the new profile:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Picatz lo nom pel perfil novèl:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salvar"
@@@ -15580,7 -15551,7 +16588,11 @@@ msgstr "Cap d'intrada trobada
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Anar al Temps"
  
@@@ -15600,7 -15571,7 +16612,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15610,7 -15581,7 +16626,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Enarrièr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15630,84 -15601,84 +16650,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr ""
  
 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
++#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++msgid "Click to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efièches"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15743,7 -15714,7 +16834,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15926,8 -15897,8 +17021,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizar"
@@@ -15939,7 -15910,7 +17039,11 @@@ msgstr "Nom d'utilizaire
  
  #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
  msgid "Errors and Warnings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Errors e alèrtas "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
  msgid "Clean up"
@@@ -16020,36 -15991,36 +17124,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Suprimir l'anciana interfàcia?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Suprimir l'anciana interfàcia?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16201,7 -16172,7 +17337,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16231,7 -16202,7 +17371,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
  msgid "Show Sidebar"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mostrar barra laterala"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
  msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@@ -16330,7 -16301,7 +17474,11 @@@ msgstr "Amagar VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Amagar autris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Tot mostrar"
  
@@@ -16392,7 -16363,7 +17540,11 @@@ msgstr "Tot seleccionar
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
  msgid "View"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Visualizar"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
  msgid "Playlist Table Columns"
@@@ -16415,15 -16386,15 +17567,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Sortir après lectura"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Sortir après lectura"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16439,30 -16410,30 +17603,56 @@@ msgstr "Baissar lo volum
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Periferic àudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Talha mejana"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Talha normale"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Talha dobla"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ajustar a l'ecran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Talha mejana"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Talha normale"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Talha dobla"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajustar a l'ecran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Totjorn davant"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
  
@@@ -16471,7 -16442,7 +17661,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16625,7 -16596,7 +17819,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
  msgid "LIBRARY"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "BIBLIOTÈCA"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
  msgid "MY COMPUTER"
@@@ -16637,7 -16608,7 +17835,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
  msgid "LOCAL NETWORK"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "RET LOCALA"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
  msgid "INTERNET"
@@@ -16699,7 -16670,7 +17901,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Causir..."
@@@ -16802,7 -16773,7 +18008,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:217
  msgid "Capture Audio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Àudio de la captura"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:218
  msgid "Current channel:"
@@@ -16870,7 -16841,7 +18080,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Talha de la poliça"
@@@ -17099,12 -17070,12 +18313,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferéncias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Tornar lançar totes"
  
@@@ -17158,7 -17129,7 +18380,11 @@@ msgstr "General àudio
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
  msgid "Preferred Audio language"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lenga preferida per l'àudio"
++=======
+ msgstr "Lenga per l'audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
  msgid "Enable Last.fm submissions"
@@@ -17281,129 -17252,125 +18507,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Encodatge per defaut"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Mostrar los paramètres"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Encodatge per defaut"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Mostrar los paramètres"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Color de la poliça"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Poliça"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr "Lenga preferida dels sostitòls"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Activar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Activar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
- #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
- msgid "Display"
- msgstr "Mostrar"
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+ msgid "Display"
+ msgstr "Mostrar"
+ 
++<<<<<<< HEAD
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++msgid "Output module"
++msgstr "Modul de Sortida"
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++msgid "Video snapshots"
++msgstr "Captura vidèo"
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++msgid "Folder"
++msgstr "Repertòri"
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
++msgid "Format"
++msgstr "Format"
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
++msgid "Prefix"
++msgstr "Prefix"
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
++msgid "Sequential numbering"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
++msgid "Last check on: %@"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
++msgid "No check was performed yet."
++msgstr ""
 +
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
  msgid "Output module"
  msgstr "Modul de Sortida"
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "Captura vidèo"
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
  msgid "Folder"
  msgstr "Repertòri"
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
  msgid "Format"
  msgstr "Format"
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
  msgid "Prefix"
  msgstr "Prefix"
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
  msgid "Sequential numbering"
  msgstr ""
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
  msgid "Last check on: %@"
  msgstr ""
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
  msgid "No check was performed yet."
  msgstr ""
  
- #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Tornar lançar las Preferéncias"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17416,35 -17383,35 +18751,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Causir lo repertòri ont salvar las capturas."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Causir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Causir lo repertòri ont salvar las capturas."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Causir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -18622,7 -18589,7 +19987,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
  msgid "Open subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dobrir sostítols"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
  msgid "Dock fullscreen controller"
@@@ -18776,57 -18743,57 +20145,109 @@@ msgstr "dB
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
  msgid "170 Hz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "170 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
 +msgid "310 Hz"
 +msgstr "310 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 +msgid "600 Hz"
 +msgstr "600 Hz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+ msgid "310 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+ msgid "600 Hz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
  msgid "1 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "1 kHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
 +msgid "3 KHz"
 +msgstr "3 kHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
 +msgid "6 KHz"
 +msgstr "6 kHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 +msgid "12 KHz"
 +msgstr "12 kHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
 +msgid "14 KHz"
 +msgstr "14 kHz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+ msgid "3 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+ msgid "6 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+ msgid "12 KHz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+ msgid "14 KHz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
  msgid "16 KHz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "16 kHz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
 +msgid "31 Hz"
 +msgstr "31 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
 +msgid "63 Hz"
 +msgstr "63 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
 +msgid "125 Hz"
 +msgstr "125 Hz"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
 +msgid "250 Hz"
 +msgstr "250 Hz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+ msgid "31 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+ msgid "63 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+ msgid "125 Hz"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+ msgid "250 Hz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
  msgid "500 Hz"
@@@ -19146,7 -19113,7 +20567,11 @@@ msgstr "Periferics
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
  msgid "Local Network"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ret locala"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
  msgid "Internet"
@@@ -19162,11 -19129,11 +20587,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
  msgid "Create Directory"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Crear un repertòri"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
 +msgid "Create Folder"
 +msgstr "Crear un dorsièr"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
  msgid "Enter name for new directory:"
@@@ -19178,7 -19145,7 +20611,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
  msgid "Sort by"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ordenar per"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
  msgid "Ascending"
@@@ -19246,7 -19213,7 +20683,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
  msgid "Actions"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Accions"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  msgid "Hotkey"
@@@ -19336,7 -19303,7 +20777,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
  msgid "File associations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Associacions de fichièrs"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@@ -19384,20 -19351,20 +20829,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Crear"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -19637,7 -19604,7 +21098,11 @@@ msgstr "&Ã’c
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
  msgid "&No"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Non"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
  msgid "VLC media player updates"
@@@ -19729,7 -19696,7 +21194,11 @@@ msgstr "&Ret
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
  msgid "Capture &Device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Periferic de &captura..."
++=======
+ msgstr "Periferic de &Captura..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
  msgid "&Select"
@@@ -19751,19 -19718,19 +21220,35 @@@ msgstr "&Flux
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
  msgid "C&onvert"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "C&onvertir"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
 +msgid "C&onvert / Save"
 +msgstr "C&onvertir / Salvar"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
 +msgid "Open URL"
 +msgstr "Dobrir URL"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
 +msgid "Enter URL here..."
 +msgstr "Picatz l'URL aicí..."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+ msgid "C&onvert / Save"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+ msgid "Open URL"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+ msgid "Enter URL here..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
  msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
@@@ -19854,11 -19821,11 +21339,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
  msgid "Advanced Preferences"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Preferéncias avançadas"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
 +msgid "Simple Preferences"
 +msgstr "Preferéncias simplas"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
+ msgid "Simple Preferences"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
  msgid "Cannot save Configuration"
@@@ -19878,7 -19845,7 +21371,11 @@@ msgstr "Dobrir Repertòri
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
  msgid "Open Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dobrir lo dorsièr"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
  msgid "Open playlist..."
@@@ -19910,7 -19877,7 +21407,11 @@@ msgstr "Fichièrs de mèdia
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
  msgid "Subtitle Files"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fichièrs de sostítols"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
  msgid "All Files"
@@@ -20150,7 -20117,7 +21651,11 @@@ msgstr "&Vidèo
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
  msgid "Subti&tle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sostí&tol"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
  msgid "T&ools"
@@@ -20234,7 -20201,7 +21739,11 @@@ msgstr "Personalizar l'interfàcia...
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
  msgid "&Preferences"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Preferéncias"
++=======
+ msgstr "Preferéncias"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
  msgid "&View"
@@@ -20398,7 -20365,7 +21907,11 @@@ msgstr "Seguent
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
  msgid "Sp&eed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Velocitat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
  msgid "&Faster"
@@@ -20422,7 -20389,7 +21935,11 @@@ msgstr "En arrièr
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
  msgid "Ctrl+T"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ctrl+T"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
  msgid "Open &Network..."
@@@ -20446,7 -20413,7 +21963,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
  msgid "&Open Media"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dobrir un fichièr multimèdia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
  msgid "&Clear"
@@@ -20928,7 -20895,7 +22449,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
  msgid "last.fm: Authentication failed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "last.fm: L'autentificacion a pas capitat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
  msgid ""
@@@ -21619,11 -21586,11 +23144,19 @@@ msgstr "Podcasts
  #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
  #: modules/services_discovery/udev.c:101
  msgid "Audio capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Captura d'àudio"
 +
 +#: modules/services_discovery/pulse.c:43
 +msgid "Audio capture (PulseAudio)"
 +msgstr "Captura d'àudio (PulseAudio)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/pulse.c:43
+ msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
  msgid "Generic"
@@@ -21694,15 -21661,15 +23227,27 @@@ msgstr "Utilizaire
  
  #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
  msgid "Video capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Captura de vidèo"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:56
 +msgid "Video capture (Video4Linux)"
 +msgstr "Captura de vidèo (Video4Linux)"
 +
 +#: modules/services_discovery/udev.c:65
 +msgid "Audio capture (ALSA)"
 +msgstr "Captura d'àudio (ALSA)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:56
+ msgid "Video capture (Video4Linux)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/services_discovery/udev.c:65
+ msgid "Audio capture (ALSA)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/udev.c:592
  msgid "CD"
@@@ -21729,7 -21696,7 +23274,11 @@@ msgstr "
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
  msgid "Screen capture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Captura d'ecran"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
  msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
@@@ -21747,12 -21714,12 +23296,20 @@@ msgstr "
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
  msgid "Preferred Width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Longor preferida"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
  msgid "Preferred Height"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nautor preferida"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
  msgid "Buffer Size (Seconds)"
@@@ -22043,7 -22010,7 +23600,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
  msgid "Page"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pagina"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
  msgid "Specify the page containing the language"
@@@ -22051,7 -22018,7 +23612,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
  msgid "Row"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Linha"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
  msgid "Specify the row containing the language"
@@@ -22249,7 -22216,7 +23814,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
  msgid "Session email"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Corrièr electronic de la session"
++=======
+ msgstr "Corrièr electronic de session"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
  msgid ""
@@@ -22259,7 -22226,7 +23828,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
  msgid "Session phone number"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Numèro de telefòn de la session"
++=======
+ msgstr "Numèro de telefòn de session"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
  msgid ""
@@@ -22707,45 -22674,45 +24280,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Talha de poliça en pixels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Talha de poliça en pixels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Color del tèxt per defaut"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22754,93 -22721,93 +24363,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mai pichon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pichon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Larg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Mai larg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Aparéncia del tèxt"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Aparéncia del tèxt"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -25878,7 -25845,7 +27567,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
  msgid "GLX"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "GLX"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/glx.c:43
  msgid "GLX extension for OpenGL"
@@@ -26558,7 -26525,7 +28251,11 @@@ msgstr "
  
  #: share/lua/http/index.html:215
  msgid "Hide / Show Library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amagar / Visualizar la bibliotèca"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:216
  msgid "Hide / Show Viewer"
@@@ -26677,7 -26644,7 +28374,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
  msgid "&Filter:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Filtre:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
  msgid "&Save as..."
@@@ -26741,7 -26708,7 +28442,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
  msgid "Capture mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mòde de captura"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
  msgid "Select the capture device type"
@@@ -27027,7 -26994,7 +28732,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
  msgid "Preferred audio language:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lenga preferida per l'àudio"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
  msgid "Password:"
@@@ -27175,7 -27142,7 +28884,11 @@@ msgstr "Autorizar solament una instànc
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
  msgid "Configure Media Library"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Configurar la bibliotèca multimèdia"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
  msgid "Every "
@@@ -27479,6 -27446,9 +29192,12 @@@ msgstr "
  msgid "Media Manager List"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Mostrar los detalhs"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -27498,6 -27468,9 +29217,12 @@@
  #~ msgstr ""
  #~ "Aquestes reglatges an un efièch sus la transformacion dels moduls chroma."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Sort"
+ #~ msgstr "Triar"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
  #~ "them."
@@@ -27712,12 -27685,23 +29437,32 @@@
  #~ msgstr "Senhal pel servidor HTTP (Proxy)"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "      packets sent     :    %5i"
++#~ msgstr "     s           Arrestar"
++
++#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
++#~ msgstr " per l'equipa VideoLAN.\n"
++
++=======
+ #~ msgid "Force Bold"
+ #~ msgstr "Impausar una sortida mòno"
+ 
+ #, fuzzy
  #~ msgid "      packets sent     :    %5i"
  #~ msgstr "     s           Arrestar"
  
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Icon View"
+ #~ msgstr "Veire"
+ 
  #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
  #~ msgstr " per l'equipa VideoLAN.\n"
  
+ #~ msgid "&Convert"
+ #~ msgstr "&Convertir"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Freebox TV"
  #~ msgstr "Freebox TV"
  
@@@ -27754,6 -27738,9 +29499,12 @@@
  #~ msgid "00000; "
  #~ msgstr "00:00:00"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Instances"
+ #~ msgstr "Instàncias"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
  #~ msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*"
@@@ -27804,6 -27791,12 +29555,15 @@@
  #~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
  #~ msgstr "IPv4 multicast output interface address*"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Force IPv6"
+ #~ msgstr "Impausar IPv6"
+ 
+ #~ msgid "Force IPv4"
+ #~ msgstr "Impausar IPv4"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
  #~ msgstr "Sistèma preferits d'ajustons"
  
@@@ -28545,6 -28538,12 +30305,15 @@@
  #~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
  #~ msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "&Add URL..."
+ #~ msgstr "&Apondre URL..."
+ 
+ #~ msgid "Sort by &Title"
+ #~ msgstr "Ordenar per &Títol"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "&Reverse Sort by Title"
  #~ msgstr "Capvirar l'òrdre*"
  
@@@ -28598,46 -28597,6 +30367,49 @@@
  #~ msgstr "esquèrra"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Detalhs del codec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort"
 +#~ msgstr "Ordenar per"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force Bold"
 +#~ msgstr "Forçar perfil"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Icon View"
 +#~ msgstr "Visualizar"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Convert"
 +#~ msgstr "C&onvertir"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instances"
 +#~ msgstr "Installar"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force IPv6"
 +#~ msgstr "Forçar perfil"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force IPv4"
 +#~ msgstr "Forçar perfil"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Add URL..."
 +#~ msgstr "Apondre fichièr..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort by &Title"
 +#~ msgstr "Ordenar per"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Add a subtitle file"
  #~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
  
@@@ -28651,11 -28610,11 +30423,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Chroma modules settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Packetizer modules settings"
 +#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
++=======
+ #~ msgstr "Paramètres vidèo"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Packetizer modules settings"
+ #~ msgstr "Paramètres vidèo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Encoders settings"
@@@ -28687,7 -28646,7 +30467,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Add to Media Library"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Cargar la bibliotèca multimèdia"
++=======
+ #~ msgstr "Librariá de mèdia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Advanced Open..."
@@@ -28727,7 -28686,7 +30511,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio visualizations "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Visualizacions d'àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Visualizacion àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Memory copy module"
@@@ -28755,11 -28714,11 +30543,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Capture format of audio stream."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Capturar lo flux d'àudio en esterèo."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "GSM Audio"
 +#~ msgstr "Àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Capturar lo flux àudio en esterèo."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "GSM Audio"
+ #~ msgstr "Àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "dc1394 input"
@@@ -28908,11 -28867,11 +30704,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "General Audio Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Paramètres generals d'àudio"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Video Settings"
 +#~ msgstr "Paramètres generals de vidèo"
++=======
+ #~ msgstr "Paramètres àudio generals"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "General Video Settings"
+ #~ msgstr "Paramètres vidèo"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input & Codecs"
@@@ -28924,7 -28883,7 +30728,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable Audio"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Activar l'àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Activar audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HTTP Proxy"
@@@ -28932,7 -28891,7 +30740,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Lenga preferida dels sostitòls"
++=======
+ #~ msgstr "Lenga per l'audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Outline Color"
@@@ -29064,7 -29023,7 +30876,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Mute audio"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Activar l'àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Activar audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio Language"
@@@ -29228,7 -29187,7 +31044,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Open a Media"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Dobrir un fichièr multimèdia"
++=======
+ #~ msgstr "&Dobrir un mèdia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Live Update"
@@@ -29248,15 -29207,15 +31068,27 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Viewer"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Visualizar"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Library"
 +#~ msgstr "Bibliotèca multimèdia"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "No"
 +#~ msgstr "&Non"
++=======
+ #~ msgstr "&Vista"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Library"
+ #~ msgstr "Librariá de mèdia"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "No"
+ #~ msgstr "Cap"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Full Screen"
@@@ -29288,7 -29247,7 +31120,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Capture Screen"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Mòde de captura"
++=======
+ #~ msgstr "Periferic de &Captura..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Close"
@@@ -29308,11 -29267,11 +31144,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Remove Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Suprimir lo causits"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Create New Stream"
 +#~ msgstr "Crear un repertòri"
++=======
+ #~ msgstr "Levar"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Create New Stream"
+ #~ msgstr "Dobrir un flux..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Delete All Streams"
@@@ -29332,7 -29291,7 +31176,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preload Directory"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Crear un repertòri"
++=======
+ #~ msgstr "Causir un repertòri"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Effect"
@@@ -29411,7 -29370,7 +31259,11 @@@
  #~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
  #~ "history."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Causissetz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de "
++=======
+ #~ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "lectura."
  
  #, fuzzy
@@@ -29419,7 -29378,7 +31271,11 @@@
  #~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
  #~ "history."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Causissetz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
++=======
+ #~ "Causissètz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Caching value in ms"
@@@ -29599,7 -29558,7 +31455,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Empty Folder"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Dobrir lo dorsièr"
++=======
+ #~ msgstr "Repertòri"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Default Server Port"
@@@ -29796,7 -29755,7 +31656,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Paramètres pels codificadors e descodificadors d'àudio."
++=======
+ #~ msgstr "Paramètres per la codificacion àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open &Directory..."
@@@ -29844,7 -29803,7 +31708,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "CD reading failed"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "La connexion a pas capitat"
++=======
+ #~ msgstr "Captura pas capitada"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "CDDB"
@@@ -29915,7 -29874,7 +31783,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Select None"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Causir lo dorsièr"
++=======
+ #~ msgstr "Causir un fichièr"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Sort Reverse"
@@@ -29923,7 -29882,7 +31795,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Sort by Path"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ordenar per"
++=======
+ #~ msgstr "Ordenar per Autor"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Randomize"
@@@ -29979,7 -29938,7 +31855,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Norm:"
@@@ -30114,7 -30073,7 +31994,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Choose directory"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Crear un repertòri"
++=======
+ #~ msgstr "Dobrir Repertòri"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "WinCE interface"
@@@ -30150,7 -30109,7 +32034,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "GaLaktos visualization"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Visualizacions d'àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Visualizacion àudio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Processing"
@@@ -30424,7 -30383,7 +32312,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Simple Add File..."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Apondre fichièr..."
++=======
+ #~ msgstr "&Dobrir un fichièr..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Save Playlist..."
@@@ -30480,7 -30439,7 +32372,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Cartoon effect"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Efièch de color"
++=======
+ #~ msgstr "Efièch Goom"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "More Information"
@@@ -30604,7 -30563,7 +32500,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Codec Description"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Descripcion de la cançon "
++=======
+ #~ msgstr "Descripcion"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Device Name "
@@@ -30612,7 -30571,7 +32512,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio Device Name "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Nom del dispositiu d'àudio"
++=======
+ #~ msgstr "Nom Dispositiu Audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Alsa Device"
@@@ -30712,4 -30671,4 +32616,8 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open Subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Dobrir sostítols"
++=======
+ #~ msgstr "Dobrir de sostítols"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined po/or.po
index 995b6ae,d8b33b8..b5e0660
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -133,7 -133,7 +137,11 @@@ msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିà¬
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -445,10 -445,10 +453,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&ବିଷୟରେ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -487,17 -487,17 +502,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -577,7 -577,7 +604,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
  
@@@ -1235,20 -1235,20 +1266,36 @@@ msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1639,7 -1639,7 +1686,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1721,7 -1721,7 +1772,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1745,7 -1745,7 +1800,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
@@@ -1935,7 -1935,7 +1994,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
  
@@@ -1986,7 -1986,7 +2049,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1995,7 -1995,7 +2062,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2051,7 -2051,7 +2122,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2220,7 -2220,7 +2295,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2348,12 -2348,12 +2427,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2361,7 -2361,7 +2449,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2664,7 -2664,7 +2756,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3476,7 -3476,7 +3572,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3500,8 -3500,8 +3600,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3581,10 -3581,10 +3686,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3597,10 -3597,10 +3709,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
@@@ -3609,9 -3609,9 +3728,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3846,9 -3846,9 +3971,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4262,7 -4262,7 +4393,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "ଛାୟାଚିତ୍ର"
@@@ -4459,12 -4459,12 +4594,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
  
@@@ -5220,7 -5220,7 +5364,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7516,7 -7516,7 +7664,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8248,7 -8248,7 +8400,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9359,7 -9359,7 +9515,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9390,7 -9390,7 +9550,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9398,30 -9398,30 +9562,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10587,46 -10587,46 +10775,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "କଳା"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ଧଳା"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ନାଲି"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10634,61 -10634,61 +10850,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "ହଳଦିଆ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "ସବୁଜ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "ନେଳି"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10818,7 -10818,7 +11070,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12605,10 -12605,10 +12861,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12713,8 -12713,8 +12976,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13050,9 -13050,9 +13318,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ବିରାମ"
  
@@@ -14931,7 -14931,7 +15205,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15110,7 -15110,7 +15388,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15198,9 -15198,9 +15480,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15339,7 -15339,7 +15627,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15359,7 -15359,7 +15651,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15369,7 -15369,7 +15665,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15389,84 -15389,84 +15689,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "ଅଦଳବଦଳ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "ଅଦଳବଦଳ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15502,7 -15502,7 +15873,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15685,8 -15685,8 +16060,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15779,36 -15779,36 +16159,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15960,7 -15960,7 +16372,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16089,7 -16089,7 +16505,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16174,15 -16174,15 +16594,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16198,30 -16198,30 +16630,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16230,7 -16230,7 +16688,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16458,7 -16458,7 +16920,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16629,7 -16629,7 +17095,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16858,12 -16858,12 +17328,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17040,129 -17040,125 +17518,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17175,35 -17171,35 +17761,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19141,20 -19137,20 +19757,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22457,45 -22453,45 +23089,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22504,93 -22500,93 +23172,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/pa.po
index ae52844,b490745..f50a21b
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:49+0000\n"
  "Last-Translator: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ à¨
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -447,10 -447,10 +455,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -489,17 -489,17 +504,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -579,7 -579,7 +606,11 @@@ msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ à¨
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ਆਯੋਗ"
  
@@@ -1243,20 -1243,20 +1274,36 @@@ msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ
  msgid "Decoded format"
  msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ ਫਾਰਮੈਟ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1660,7 -1660,7 +1707,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1742,7 -1742,7 +1793,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@@ -1768,7 -1768,7 +1823,11 @@@ msgstr "
  "ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ "
  "ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ"
@@@ -1960,7 -1960,7 +2019,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
  
@@@ -2011,7 -2011,7 +2074,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2020,7 -2020,7 +2087,11 @@@ msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
@@@ -2076,7 -2076,7 +2147,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ"
@@@ -2249,7 -2249,7 +2324,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
  
@@@ -2377,12 -2377,12 +2456,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2390,7 -2390,7 +2478,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2693,7 -2693,7 +2785,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3511,7 -3511,7 +3607,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
  
@@@ -3535,8 -3535,8 +3635,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3616,10 -3616,10 +3721,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3632,10 -3632,10 +3744,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ਪਿੱਛੇ"
@@@ -3644,9 -3644,9 +3763,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3881,9 -3881,9 +4006,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "ਚੁੱਪ"
  
@@@ -4297,7 -4297,7 +4428,11 @@@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀà¨
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
@@@ -4496,12 -4496,12 +4631,21 @@@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰ
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
  
@@@ -5260,7 -5260,7 +5404,11 @@@ msgstr "ਕਰੋਪ
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
  
@@@ -7556,7 -7556,7 +7704,11 @@@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਇੰਪੁੱ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "ਸਕਰੀਨ"
  
@@@ -8288,7 -8288,7 +8440,11 @@@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵੱਧੋ
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਸੈੱਟ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9399,7 -9399,7 +9555,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫੇਲ੍ਹ"
  
@@@ -9430,7 -9430,7 +9590,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9438,30 -9438,30 +9602,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (ਇੰਕੋਡ ਕੀਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ)"
@@@ -10627,46 -10627,46 +10815,74 @@@ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ
  msgid "Outline"
  msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ਕਾਲਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "ਗਰੇ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "ਸਿਲਵਰ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ਚਿੱਟਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "ਮੈਰੂਨ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ਲਾਲ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10674,61 -10674,61 +10890,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "ਪੀਲਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "ਜੈਤੂਨੀ"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "ਹਰਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "ਟੀਲ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ਲਾਇਮ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "ਨੀਲਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10858,7 -10858,7 +11110,11 @@@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ (ਤਕà
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਬਿਲਡ ਕਰਨੀ"
  
@@@ -12647,10 -12647,10 +12903,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "ਨਾਰਮਲ"
@@@ -12755,8 -12755,8 +13018,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "ਡੀਬੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13092,9 -13092,9 +13360,15 @@@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ à¨
  msgid "Opening"
  msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ਵਿਰਾਮ"
  
@@@ -14973,7 -14973,7 +15247,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ਡੀਮੁਸਰ"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ"
  
@@@ -15152,7 -15152,7 +15430,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
  
@@@ -15240,9 -15240,9 +15522,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@@ -15381,7 -15381,7 +15669,11 @@@ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ à¨
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
  
@@@ -15401,7 -15401,7 +15693,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "ਪਿੱਛੇ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15411,7 -15411,7 +15707,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "ਅੱਗੇ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15431,84 -15431,84 +15731,155 @@@ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ à¨
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "ਰਪੀਟ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ਪਰਭਾਵ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15544,7 -15544,7 +15915,11 @@@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਿਕ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15727,8 -15727,8 +16102,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "ਕਸਟਮ"
@@@ -15821,36 -15821,36 +16201,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "ਫੇਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "ਵੀਐਲਸੀ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਬੈ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "ਵੀਐਲਸੀ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਬੈ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16002,7 -16002,7 +16414,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਾਕ ਕਰੋ"
  
@@@ -16131,7 -16131,7 +16547,11 @@@ msgstr "VLC ਓਹਲੇ
  msgid "Hide Others"
  msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
  
@@@ -16216,15 -16216,15 +16636,27 @@@ msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨ
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B ਲੂਪ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
  
@@@ -16240,30 -16240,30 +16672,56 @@@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ
  msgid "Audio Device"
  msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
  
@@@ -16272,7 -16272,7 +16730,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16500,7 -16500,7 +16962,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "ਚੁਣੋ..."
@@@ -16671,7 -16671,7 +17137,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
@@@ -16900,12 -16900,12 +17370,20 @@@ msgstr "ਮੇਟਾ ਸੰਭਾਲà¨
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ਪਸੰਦ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
  
@@@ -17082,129 -17082,125 +17560,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ਫੋਂਟ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD ਯੋਗ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD ਯੋਗ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "ਆਖਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "ਕੋਈ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "ਆਖਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "ਕੋਈ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17217,20 -17213,20 +17803,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "ਚੁਣੋ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "ਚੁਣੋ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17238,16 -17234,16 +17841,29 @@@ msgstr "
  "\"%@\"\n"
  "ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19185,20 -19181,20 +19801,36 @@@ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਰੋਫਾ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "ਬਣਾਓ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
  
@@@ -22505,45 -22501,45 +23137,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ਓਵਰਲੇ/ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22552,93 -22548,93 +23220,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਰੰਗ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੋਣ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਦੂਰੀ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਰੰਗ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੋਣ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਦੂਰੀ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "ਛੋਟਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "ਵੱਡਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੈਂਡਰਰ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 ਫੋਂਟ ਰੈਂਡਰਰ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੈਂਡਰਰ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 ਫੋਂਟ ਰੈਂਡਰਰ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/pl.po
index 5985ec4,80e43c9..e0c0686
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -4,16 -4,15 +4,25 @@@
  #
  # Translators:
  # Marcin Szymański <cysioland at gmail.com>, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# Gootector <gootector at o2.pl>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2007-2013
  # robaks, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:51+0000\n"
 +"Last-Translator: M T\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-26 18:45+0000\n"
+ "Last-Translator: M T <michtrz at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/pl/)\n"
  "Language: pl\n"
@@@ -43,7 -42,7 +52,11 @@@ msgstr "Preferencje VLC
  
  #: include/vlc_config_cat.h:35
  msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wybierz \"Zaawansowane opcje\", żeby wyświetlić wszystkie opcje."
++=======
+ msgstr "Wybierz \"Zaawansowane opcje\" żeby wyświetlić wszystkie opcje"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@@ -143,7 -142,7 +156,11 @@@ msgstr "Różne ustawienia dźwięku i 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -165,7 -164,7 +182,11 @@@ msgstr "Ogólne ustawienia obrazu
  
  #: include/vlc_config_cat.h:78
  msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wybierz swój preferowany obraz wyjściowy i skonfiguruj go tutaj."
++=======
+ msgstr "Wybierz twój preferowany obraz wyjściowy i skonfiguruj go tutaj."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:82
  msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@@ -211,7 -210,7 +232,11 @@@ msgid "
  "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
  "input side of VLC. Use with care..."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Filtry strumieniowania są specjalnymi modułami, które pozwalają na "
++=======
+ "Filtry strumieniowania są specjalnymi modułami które pozwalają na "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "zaawansowaną obróbkę wejścia VLC. Używaj ostrożnie..."
  
  #: include/vlc_config_cat.h:108
@@@ -236,7 -235,7 +261,11 @@@ msgstr "Kodeki dźwięku
  
  #: include/vlc_config_cat.h:115
  msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ustawienia tylko dekoderów i koderów dźwiękowych."
++=======
+ msgstr "Ustawienia dekoderów i koderów tylko dźwiękowych."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:117
  msgid "Subtitle codecs"
@@@ -287,11 -286,10 +316,18 @@@ msgid "
  "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
  "You can also set default parameters for each muxer."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Muksery tworzą formaty enkapsułkowania, które są wykorzystywane do "
 +"połączenia wszystkich podstawowych strumieni (wideo, audio, ...). To "
 +"ustawienie pozwala zawsze na wymuszenie określonego muksera. Nie powinno się "
 +"tego zmieniać.\n"
 +"Można również ustawić domyślne parametry dla każdego muksera."
++=======
+ "Muxery tworzą formaty enkapsułkowania, które są wykorzystywane do połączenia "
+ "wszystkich podstawowych strumieni (wideo, audio, ...). To ustawienie pozwala "
+ "zawsze na wymuszenie określonego muxera. Nie powinno się tego zmieniać.\n"
+ "Można również ustawić domyślne parametry dla każdego muxera."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:143
  msgid "Access output"
@@@ -341,11 -339,11 +377,19 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:164
  msgid "VOD"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:165
 +msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 +msgstr "Implementacja Wideo na życzenie (VOD) w VLC"
++=======
+ msgstr "Wideo na żądanie (VOD)"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:165
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
  #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
@@@ -363,7 -361,7 +407,11 @@@ msgid "
  "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
  msgstr ""
  "Ustawienia dotyczÄ…ce zachowania listy odtwarzania (np. tryb odtwarzania) i "
++<<<<<<< HEAD
 +"modułów, które automatycznie dodają pozycje do listy odtwarzania (moduły "
++=======
+ "modułów które automatycznie dodają pozycje do listy odtwarzania (moduły "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "\"wykrywania usług\")."
  
  #: include/vlc_config_cat.h:174
@@@ -489,10 -487,10 +537,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&O"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -531,17 -529,17 +586,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Zapisz..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Powtórz wszystko"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Powtórz jeden"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -630,7 -628,7 +697,11 @@@ msgstr "
  "videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas uzyskać (i dać) "
  "pomoc na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, <a href=\"http://"
  "www.videolan.org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> lub naszym kanale "
++<<<<<<< HEAD
 +"IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net).</p><h3>Przyczyń się do "
++=======
+ "IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Przyczyń się do "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "projektu</h3><p>Możesz pomóc projekcie VideoLAN oferując trochę swojego "
  "czasu, aby pomóc społeczności, zaprojektować skóry, przetłumaczyć "
  "dokumentację albo przetestować i kodować program. Możesz również podać "
@@@ -648,7 -646,7 +719,11 @@@ msgstr "Została osiągnięta maksymaln
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Wyłącz"
  
@@@ -752,7 -750,7 +827,11 @@@ msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa
  
  #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
  msgid "string"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ciąg znaków"
++=======
+ msgstr "łańcuch znaków"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:127
  msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
@@@ -865,7 -863,7 +944,11 @@@ msgid "
  "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
  "modules."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nie znaleziono pasującego modułu. Użyj --list lub --list-verbose, aby "
++=======
+ "Nie znaleziono pasującego modułu. Użyj --list lub --list-verbose aby "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "wyświetlić dostępne moduły."
  
  #: src/config/help.c:790
@@@ -897,7 -895,7 +980,11 @@@ msgid "
  "Press the RETURN key to continue...\n"
  msgstr ""
  "\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Naciśnij klawisz ENTER, aby kontynuować...\n"
++=======
+ "Naciśnij klawisz ENTER aby kontynuować...\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:56
  msgid "Backspace"
@@@ -1204,7 -1202,7 +1291,11 @@@ msgstr "VLC nie może otworzyć moduł
  
  #: src/input/decoder.c:468
  msgid "VLC could not open the decoder module."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera."
++=======
+ msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/decoder.c:720
  msgid "No suitable decoder module"
@@@ -1313,7 -1311,7 +1404,11 @@@ msgstr "Bitów na próbkę
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
  msgid "Bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate"
++=======
+ msgstr "Przepływność"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/es_out.c:2930
  #, c-format
@@@ -1354,27 -1352,26 +1449,47 @@@ msgstr "Liczba klatek/s
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Zdekodowany format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Twoje dane wejściowe nie może być otwarte"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Twoje dane wejściowe nie może być otwarte"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w "
  "dzienniku."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejścia"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 +msgstr ""
 +"Format '%s' nie może być usunięty. Zajrzyj do dziennika dla szczegółów."
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejścia"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+ msgstr "Format '%s' nie może być usunięty. Zajrzyj do dziennika dla szczegół."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
@@@ -1545,7 -1542,7 +1660,11 @@@ msgid "
  "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
  "interface."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Uruchamianie vlc z domyślnym interfejsem. Użyj 'cvlc', aby używać vlc bez "
++=======
+ "Uruchamianie vlc z domyślnym interfejsem. Użyj 'cvlc' aby używać vlc bez "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "interfejsu."
  
  #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
@@@ -1588,7 -1585,7 +1707,11 @@@ msgid "
  "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
  "automatically select the best module available."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To jest główny interfejs używany przez VLC. Domyślnym zachowaniem jest "
++=======
+ "To główny interfejs używany przez VLC. Domyślnym zachowaniem jest "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "automatyczny wybór najlepszego dostępnego modułu."
  
  #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
@@@ -1649,7 -1646,7 +1772,11 @@@ msgid "
  "needs Linux color support for this to work."
  msgstr ""
  "Ta opcja włącza kolorowanie komunikatów wysyłanych do konsoli. Aby to "
++<<<<<<< HEAD
 +"zadziałało, Twój terminal musi wspierać kolory Linuksa."
++=======
+ "zadziałało, twój terminal musi wspierać kolory Linuksa."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:103
  msgid "Show advanced options"
@@@ -1804,7 -1801,7 +1931,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1834,7 -1831,7 +1965,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:199
  msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ta opcja dodaje moduły wizualizacyjne (analizator widma itd.)."
++=======
+ msgstr "Ta opcja dodaje moduły wizualizacyjne (analizator widma, itd.)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:203
  msgid "Replay gain mode"
@@@ -1863,8 -1860,8 +1998,13 @@@ msgstr "Domyślna normalizacja głośno
  #: src/libvlc-module.c:214
  msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta opcja ustala domyślną normalizację głośności dla strumieni "
 +"nieposiadajÄ…cych takiej informacji"
++=======
+ "Ta opcja ustala domyślną normalizację głośności dla strumieni nie "
+ "posiadajÄ…cych takiej informacji"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:216
  msgid "Peak protection"
@@@ -1894,7 -1891,7 +2034,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Brak"
@@@ -1908,7 -1905,7 +2052,11 @@@ msgid "
  "options."
  msgstr ""
  "Opcje te pozwalają modyfikować zachowanie wyjścia obrazu podsystemu. Można "
++<<<<<<< HEAD
 +"na przykład włączyć filtry obrazu (usuwanie, dostosowanie obrazu itp.). "
++=======
+ "na przykład włączyć filtry obrazu (usuwanie, dostosowanie obrazu, itp.). "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Włącz tutaj te filtry i skonfiguruj je w sekcji modułów \"filtry obrazu\" . "
  "Można także ustawić wiele różnych opcji obrazu."
  
@@@ -1924,7 -1921,7 +2072,11 @@@ msgstr "
  "To jest używana metoda wyjścia obrazu przez VLC. Domyślne zachowanie to "
  "automatyczny wybór najlepszej, dostępnej metody."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "WÅ‚Ä…cz obraz"
@@@ -1996,7 -1993,7 +2148,11 @@@ msgid "
  "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
  "interface)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dowolny tytuł dla okna obrazu (w wypadku, gdy obraz nie jest złączony z "
++=======
+ "Dowolny tytuł dla okna obrazu (w wypadku gdy obraz nie jest złączony z "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "interfejsem)."
  
  #: src/libvlc-module.c:279
@@@ -2125,12 -2122,12 +2281,20 @@@ msgid "
  "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
  "to render video directly). VLC will try to use it by default."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Overlay to sprzętowe przyspieszenie Twojej katy graficznej (umożliwia "
++=======
+ "Overlay to sprzętowe przyspieszenie twojej katy graficznej (umożliwia "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "bezpośredniego wyświetlania obrazu na ekranie). Domyślnie, VLC próbuje "
  "używać tej opcji."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Zawsze na wierzchu"
  
@@@ -2184,7 -2181,7 +2348,11 @@@ msgstr "Ukryj kursor i kontroler pełno
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2193,7 -2190,7 +2361,11 @@@ msgstr "Usuwanie przeplotu
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Tryb anty-przeplotowy"
@@@ -2251,7 -2248,7 +2423,11 @@@ msgstr "
  "Wstrzymaj daemona zarządzania zasilaniem podczas każdego odtwarzania, aby "
  "uniknąć uśpienia komputera z powodu bezczynności."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Elementy okna"
@@@ -2261,7 -2258,7 +2437,11 @@@ msgid "
  "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
  "giving a \"minimal\" window."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"VLC może zapobiec tworzenia nagłówki okna, ramki itd... wokół obrazu, żeby "
++=======
+ "VLC może zapobiec tworzenia nagłówki okna, ramki, itd... wokół obrazu, żeby "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "otrzymać \"minimalne\" okno."
  
  #: src/libvlc-module.c:379
@@@ -2281,7 -2278,7 +2461,11 @@@ msgid "
  "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
  "instance deinterlacing, or distort the video."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta opcja dodaje filtry przetwarzania końcowego, aby zwiększyć jakość obrazu "
++=======
+ "Ta opcja dodaje filtry przetwarzania końcowego aby zwiększyc jakośc obrazu, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "dla anty-przeplotu, albo zniekształcić obraz."
  
  #: src/libvlc-module.c:389
@@@ -2290,7 -2287,7 +2474,11 @@@ msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (l
  
  #: src/libvlc-module.c:391
  msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Folder, w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
++=======
+ msgstr "Folder w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
  msgid "Video snapshot file prefix"
@@@ -2302,7 -2299,7 +2490,11 @@@ msgstr "Format zrzutów obrazu wideo
  
  #: src/libvlc-module.c:399
  msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Format pliku, w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
++=======
+ msgstr "Format pliku w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:401
  msgid "Display video snapshot preview"
@@@ -2354,7 -2351,7 +2546,11 @@@ msgid "
  "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
  "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To wymusza kadrowanie źródła obrazu. Dozwolone formaty to x:y (4:3, 16:9 "
++=======
+ "To wymusza kadrowanie źródła obrazu. Dozwolone formaty to x:y (4:3, 16:9, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "itp.) utrzymujÄ…ce stosunek rozmiaru obrazu."
  
  #: src/libvlc-module.c:427
@@@ -2369,11 -2366,11 +2565,19 @@@ msgid "
  "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
  "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To wymusza stosunek rozmiaru źródła. Na przykład niektóre płyty DVD żądają "
 +"rozmiaru 16:9, gdyż są rzeczywiście w 4:3. Może to być też wskazówką dla "
 +"VLC, gdy film nie posiada żadnej informacji o stosunku rozmiarów. Dozwolone "
 +"formaty to x:y (4:3, 16:9 itp.) utrzymujÄ…ce stosunek rozmiaru obrazu albo "
 +"liczba zmiennoprzecinkowa (1.25, 1.3333 itp.), żeby określić szerokość "
++=======
+ "To wymusza stosunek rozmiaru źródła. Na przykład, niektóre płyty DVD żądają "
+ "rozmiaru 16:9 gdyż są rzeczywiście w 4:3. Może to być też wskazówką dla VLC "
+ "gdy film nie posiada żadnej informacji o stosunku rozmiarów. Dozwolone "
+ "formaty to x:y (4:3, 16:9, itp.) utrzymujÄ…ce stosunek rozmiaru obrazu albo "
+ "liczba zmiennoprzecinkowa (1.25, 1.3333, itp.) żeby określić szerokość "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "pikseli."
  
  #: src/libvlc-module.c:436
@@@ -2393,8 -2390,8 +2597,13 @@@ msgid "
  "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
  "Default value is 1.0 (original video size)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Czynnik skalujący jest używany, gdy skalowanie automatyczne jest wyłączone.\n"
 +"Domyślna wartość to 1.0 (oryginalny rozmiar video)."
++=======
+ "Czynnik skalujący jest używany gdy Auto Skalowanie jest wyłączone.\n"
+ "Domyślna wartość to 1.0 (oryginalny rozmiar video)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:445
  msgid "Custom crop ratios list"
@@@ -2405,8 -2402,8 +2614,13 @@@ msgid "
  "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
  "crop ratios list."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Lista proporcji kadrowania dzielonych przecinkiem, które będą dodane do "
 +"listy proporcji kadrowania w interfejsie."
++=======
+ "Lista proporcji kadrowania dzielonych przecinkiem które będą dodane do listy "
+ "proporcji kadrowania w interfejsie."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:450
  msgid "Custom aspect ratios list"
@@@ -2417,7 -2414,7 +2631,11 @@@ msgid "
  "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
  "aspect ratio list."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Lista stosunków rozmiaru dzielonych przecinkiem, które będą dodane do listy "
++=======
+ "Lista stosunków rozmiaru dzielonych przecinkiem które będą dodane do listy "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "stosunków rozmiaru w interfejsie."
  
  #: src/libvlc-module.c:455
@@@ -2432,7 -2429,7 +2650,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "To pozwala na poprawne używanie formatu obrazu HDTV-1080 nawet jeśli enkoder "
  "ustalił wysokość na 1088 linijek. Powinieneś wyłączyć tą opcje tylko wtedy, "
++<<<<<<< HEAD
 +"jeśli Twój obraz ma niestandardowy format potrzebujący wszystkie 1088 "
++=======
+ "jeśli twój obraz ma niestandardowy format potrzebujący wszystkie 1088 "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "linijki."
  
  #: src/libvlc-module.c:462
@@@ -2446,10 -2443,10 +2668,17 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  "To wymusza stosunek rozmiaru monitora. Większość monitorów ma kwadratowe "
++<<<<<<< HEAD
 +"piksele (1:1). Jeśli masz ekran 16:9 to możesz zmienić to na 4:3, żeby "
 +"zachować proporcje."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ "piksele (1:1). Jeśli masz ekran 16:9 to możesz zmienić to na 4:3 żeby "
+ "zachować proporcje."
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Pomijaj klatki obrazu"
  
@@@ -2459,7 -2456,7 +2688,11 @@@ msgid "
  "computer is not powerful enough"
  msgstr ""
  "Ta opcja umożliwia pomijanie klatek w strumieniu MPEG2. Pomijanie klatek "
++<<<<<<< HEAD
 +"zdarza się, gdy Twój komputer jest za słaby"
++=======
+ "zdarza się gdy twój komputer jest za słaby"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:473
  msgid "Drop late frames"
@@@ -2506,7 -2503,7 +2739,11 @@@ msgid "
  "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
  "channel."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta opcja pozwala na modyfikację zachowania wejść podsystemu, takich jak "
++=======
+ "Ta opcja pozwala na modyfikację zachowania wejść podsystemu takich jak "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "urządzenia DVD lub VCD, interfejs sieciowy lub kanał napisów."
  
  #: src/libvlc-module.c:501
@@@ -2563,7 -2560,7 +2800,11 @@@ msgid "
  "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
  msgstr ""
  "Jest możliwość wyłączenia wejścia synchronizacji z zegarem dla rzeczywistych "
++<<<<<<< HEAD
 +"źródeł. Użyj tego jeśli uważasz, że odtwarzanie strumieni sieciowych jest "
++=======
+ "źródeł. Użyj tego jeśli uważasz że odtwarzanie strumieni sieciowych jest "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "nierówne."
  
  #: src/libvlc-module.c:528
@@@ -2593,12 -2590,12 +2834,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2606,7 -2603,7 +2856,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Domyślnie"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2782,7 -2779,7 +3036,11 @@@ msgstr "Liczba powtórek wejścia
  
  #: src/libvlc-module.c:623
  msgid "Number of time the same input will be repeated"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ilość czasu, w którym to samo wejście będzie powtarzane"
++=======
+ msgstr "Ilość czasu w którym to samo wejście będzie powtarzane"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
  msgid "Start time"
@@@ -2833,8 -2830,8 +3091,13 @@@ msgid "
  "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
  "together after the normal one."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Możesz podać listę wejść dzieloną przecinkiem, która będzie związana razem "
 +"po normalnej."
++=======
+ "Możesz podać listę wejść dzieloną przecinkiem która będzie związana razem po "
+ "normalnej."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:650
  msgid "Input slave (experimental)"
@@@ -2928,8 -2925,8 +3191,13 @@@ msgid "
  "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
  msgstr ""
  "Te opcje umożliwiają modyfikację zachowania podobrazów podsystemu. Możesz "
++<<<<<<< HEAD
 +"dla przykładu włączyć źródła podobrazów (logo itp.). Włącz te filtry tutaj i "
 +"konfiguruj je w sekcji modułów \"filtry podobrazów\". Możesz także ustawić "
++=======
+ "dla przykładu włączyć źródła podobrazów (logo, itp.). Włącz te filtry tutaj "
+ "i konfiguruj je w sekcji modułów \"filtry podobrazów\". Możesz także ustawić "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "wiele różnych opcji podobrazów."
  
  #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
@@@ -2953,7 -2950,7 +3221,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Można zupełnie wyłączyć przetwarzanie podobrazow."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3012,7 -3009,7 +3284,11 @@@ msgid "
  "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
  "(based on the filename of the movie)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Automatycznie znajduje plik napisów, jeśli nie jest podana szczególna nazwa "
++=======
+ "Automatycznie znajduje plik napisow, jesli nie jest podana szczególna nazwa "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "pliku (oparty na nazwie film)."
  
  #: src/libvlc-module.c:727
@@@ -3033,8 -3030,8 +3309,13 @@@ msgstr "
  "0 = nie szukaj napisów\n"
  "1 = każdy plik z napisami\n"
  "2 = każdy plik z napisami zawierający nazwę filmu\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"3 = napisy, które zawierają nazwę filmu z dodatkowymi znakami\n"
 +"4 = napisy, które zawierają dokładną nazwę filmu"
++=======
+ "3 = napisy które zawierają nazwę filmu z dodatkowymi znakami\n"
+ "4 = napisy które zawierają dokładną nazwę filmu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:737
  msgid "Subtitle autodetection paths"
@@@ -3045,7 -3042,7 +3326,11 @@@ msgid "
  "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
  "found in the current directory."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Szukaj pliku napisów też w tych ścieżkach, jeżeli nie można znaleźć Twojego "
++=======
+ "Szukaj pliku napisów też w tych ścieżkach, jeżeli nie można znaleźć twojego "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "pliku z napisami w aktualnym folderze."
  
  #: src/libvlc-module.c:742
@@@ -3231,7 -3228,7 +3516,11 @@@ msgid "
  "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  "revoked certificates in TLS sessions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ten plik zawiera opcjonalną listę CRL, aby zapobiec używaniu unieważnionych "
++=======
+ "Ten plik zawiera opcjonalną listę CRL by zapobiec używaniu unieważnionych "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "certyfikatów podczas sesji TLS."
  
  #: src/libvlc-module.c:845
@@@ -3346,9 -3343,9 +3635,15 @@@ msgid "
  "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
  "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Lista kodeków, których VLC będzie używać w pierwszeństwie. Na przykład, "
 +"'dummy,a52' próbuje najpierw fikcyjnego i kodeków a52 przed próbowaniem "
 +"innych. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniać tę opcję."
++=======
+ "Lista kodeków których VLC będzie używać w pierwszeństwie. Na przykład, "
+ "'dummy,a52' próbuje najpierw fikcyjnego i kodeków a52 przed próbowaniem "
+ "innych. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniać tę opcję, ponieważ "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:903
  msgid "Preferred encoders list"
@@@ -3379,8 -3376,8 +3674,13 @@@ msgid "
  "all streams."
  msgstr ""
  "Możesz podać tutaj domyślny łańcuch wyjścia strumienia. Zajrzyj do "
++<<<<<<< HEAD
 +"dokumentacji, aby nauczyć się jak zbudować takie łańcuchy. Uwaga: ten "
 +"łańcuch będzie aktywny dla wszystkich strumieni."
++=======
+ "dokumentacji aby nauczyć się jak zbudować takie łańcuchy. Uwaga: ten łańcuch "
+ "będzie aktywny dla wszystkich strumieni."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:923
  msgid "Enable streaming of all ES"
@@@ -3396,7 -3393,7 +3696,11 @@@ msgstr "Wyświetlaj strumień podczas n
  
  #: src/libvlc-module.c:929
  msgid "Play locally the stream while streaming it."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Odtwórz strumień lokalnie, gdy go strumieniujesz."
++=======
+ msgstr "Odtwórz strumień lokalnie podczas gdy go strumieniujesz."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:931
  msgid "Enable video stream output"
@@@ -3431,7 -3428,7 +3735,11 @@@ msgid "
  "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
  "facility when this last one is enabled."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wybierz czy strumienie SPU powinny być przeadresowane do usługi wyjścia "
++=======
+ "Wybierz czy strumienie SPU powinni być przeadresowane do usługi wyjścia "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "strumienia, gdy chociaż jedna jest włączona."
  
  #: src/libvlc-module.c:946
@@@ -3450,14 -3447,14 +3758,22 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:952
  msgid "Stream output muxer caching (ms)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mukser buforowania strumienia wyjściowego (ms)"
++=======
+ msgstr "Muxer buforowania strumienia wyjściowego (ms)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:954
  msgid ""
  "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
  "muxer. This value should be set in milliseconds."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To pozwala skonfigurować początkową kwotę buforowania dla muksera strumienia "
++=======
+ "To pozwala skonfigurować początkową kwotę buforowania dla muxera strumienia "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "wyjściowego. Ta wartość powinna podana być w milisekundach."
  
  #: src/libvlc-module.c:957
@@@ -3468,7 -3465,7 +3784,11 @@@ msgstr "Preferowana lista pakietowców
  msgid ""
  "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To pozwala ci na wybór kolejności, w której VLC będzie wybierał pakietowce."
++=======
+ "To pozwala ci na wybór kolejności w której VLC będzie wybierał pakietowce."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:962
  msgid "Mux module"
@@@ -3550,7 -3547,7 +3870,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Demultipleksery używane są do rozdzielenia \"podstawowych\" strumieni "
  "(takich jak strumienie dźwięku i obrazu). Możesz to użyć, jeśli poprawny "
++<<<<<<< HEAD
 +"demukser nie jest automatycznie wykrywany. Nie powinieneś używać tej opcji "
++=======
+ "demuxer nie jest automatycznie wykrywany. Nie powinieneś używać tej opcji "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "powszechnie, chyba że naprawdę wiesz co robisz."
  
  #: src/libvlc-module.c:1006
@@@ -3562,8 -3559,8 +3886,13 @@@ msgid "
  "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
  "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Możesz wybrać moduł serwera VoD, którego chcesz używać. Ustaw to na "
 +"`vod_rtsp', aby wrócić do starej wersji modułu."
++=======
+ "Możesz wybrać moduł serwera VoD którego chcesz używać. Ustaw to na "
+ "`vod_rtsp' aby wrócić do starej wersji modułu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1011
  msgid "Allow real-time priority"
@@@ -3578,8 -3575,8 +3907,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Uruchomienie VLC w priorytecie real-time pozwala na bardziej precyzyjne "
  "planowanie i wykorzystanie, szczególnie dla strumieniowania zawartości. Może "
++<<<<<<< HEAD
 +"jednak zawiesić cały komputer lub sprawić, że będzie naprawdę wolny. "
 +"Powinieneś to aktywować, tylko gdy wiesz co robisz."
++=======
+ "jednak zawiesić cały komputer lub sprawić że będzie naprawdę wolny. "
+ "Powinieneś to aktywować tylko gdy wiesz co robisz."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1019
  msgid "Adjust VLC priority"
@@@ -3700,8 -3697,8 +4034,13 @@@ msgstr "
  "pożyteczne, na przykład wtedy gdy VLC połączony jest z kilkoma plikami i nie "
  "życzysz sobie zawsze nowej instancji VLC, podczas otwierania pliku w "
  "menedżerze plików. Ta opcja odtwarza plik w bieżącej instancji lub załącza "
++<<<<<<< HEAD
 +"go do listy. Ta opcja wymaga aktywnej sesji daemona D-Bus i otwartÄ… "
 +"instancję VLC, aby korzystać z interfejsu D-Bus."
++=======
+ "go do isty. Ta opcja wymaga aktywnej sesji daemona D-Bus i otwartÄ… instancjÄ™ "
+ "VLC, aby korzystać z interfejsu D-Bus."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1080
  msgid "VLC is started from file association"
@@@ -3714,7 -3711,7 +4053,11 @@@ msgstr "Donieść VLC, że został uruc
  #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
  msgid "Use only one instance when started from file manager"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony został przez menedżera plików"
++=======
+ "Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony został przez menedżera plików."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1087
  msgid "Increase the priority of the process"
@@@ -3729,7 -3726,7 +4072,11 @@@ msgid "
  "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
  "machine."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Podwyższenie priorytetu procesu, wzbogaci Twoje doznanie odtwarzania, bo "
++=======
+ "Podwyższenie priorytetu procesu, wzbogaci twoje doznanie odtwarzania, bo "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "nakazuje innym programom, które zabierają za dużo mocy procesora, nie "
  "przeszkadzać VLC. Jednak uświadom sobie, że w pewnych sytuacjach (błędy) VLC "
  "może zabrać całą moc procesora i spowodować całkowitą blokadę systemu, która "
@@@ -3909,7 -3906,7 +4256,11 @@@ msgstr "
  "Te ustawienia są globalne skróty klawiszowe VLC, znane jako \"skróty "
  "klawiszowe\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignoruj"
  
@@@ -3935,8 -3932,8 +4286,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4016,10 -4013,10 +4372,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Wolniej (delikatnie)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4032,10 -4029,10 +4395,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Wybierz klawisz dla przeskoku następnej pozycji w liście odtwarzania."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Poprzedni"
@@@ -4045,9 -4042,9 +4415,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Wybierz klawisz dla przeskoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4172,7 -4169,7 +4548,11 @@@ msgstr "Długość dużego przeskoku
  
  #: src/libvlc-module.c:1268
  msgid "Long jump length, in seconds."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Długość dużego przeskoku, w sekundach."
++=======
+ msgstr "Długość dużego przeskoku, w sekundach"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
@@@ -4282,9 -4279,9 +4662,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia głośności."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Wycisz"
  
@@@ -4710,7 -4707,7 +5096,11 @@@ msgstr "Przewijanie dostępnych urządz
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Zrzut ekranu"
@@@ -4915,12 -4912,12 +5305,21 @@@ msgstr "Pobieranie ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Anuluj"
  
@@@ -5686,7 -5683,7 +6085,11 @@@ msgstr "Kadrowanie
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Stosunek rozmiarów"
  
@@@ -5808,7 -5805,7 +6211,11 @@@ msgid "
  "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
  "not have it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a Twój system jej "
++=======
+ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a twój system jej "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "nie posiada."
  
  #: modules/access/bluray.c:272
@@@ -5844,7 -5841,7 +6251,11 @@@ msgid "
  "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
  "have it."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a Twój system jej nie "
++=======
+ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a twój system jej nie "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "posiada."
  
  #: modules/access/bluray.c:308
@@@ -6059,8 -6056,8 +6470,13 @@@ msgid "
  "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  "don't specify anything, the default device will be used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nazwa urządzenia obrazu, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +"Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ "Nazwa urządzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. Jeśli "
+ "nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
@@@ -6073,8 -6070,8 +6489,13 @@@ msgid "
  "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
  "don't specify anything, the default device will be used. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nazwa urządzenia dźwięku, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +"Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ "Nazwa urządzenia dźwięku które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
@@@ -6088,7 -6085,7 +6509,11 @@@ msgid "
  "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
  msgstr ""
  "Rozmiar obrazu, który będzie wyświetlany przez wtyczkę DirectShow. Jeśli nic "
++<<<<<<< HEAD
 +"nie podałeś, to będzie używany domyślny rozmiar dla Twojego urządzenia. "
++=======
+ "nie podałeś to będzie używany domyślny rozmiar dla twojego urządzenia. "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Możesz podać standardowy rozmiar (cif, d1, ...) lub <szerokość>x<wysokość>."
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
@@@ -6109,7 -6106,7 +6534,11 @@@ msgid "
  "(default), RV24, etc.)"
  msgstr ""
  "Wymuś używanie specjalnego formatu chromy dla wyjścia obrazu DirectShow (np. "
++<<<<<<< HEAD
 +"I420 (domyślny), RV24 itp.)"
++=======
+ "I420 (domyślny), RV24, itp.)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
  msgid "Video input frame rate"
@@@ -6121,7 -6118,7 +6550,11 @@@ msgid "
  "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  msgstr ""
  "Wymuś używanie specjalnej liczby klatek dla wejścia obrazu DirectShow (np. 0 "
++<<<<<<< HEAD
 +"to domyślna, 25, 29.97, 50, 59.94 itp.)"
++=======
+ "to domyślna, 25, 29.97, 50, 59.94, itp.)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
  msgid "Device properties"
@@@ -6171,7 -6168,7 +6604,11 @@@ msgid "
  "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
  "mapping (0 means default)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ustaw kod kraju tunera, który zgadza się z # bieżącymi frekwencjami kanałów "
++=======
+ "Ustaw kod kraju tunera który zgadza się z # bieżącymi frekwencjami kanałów "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "(0 to domyślny)."
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
@@@ -6193,10 -6190,10 +6630,17 @@@ msgid "
  "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
  "will not be changed."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wybierz źródło wejścia obrazu, takie jak composite, s-video lub tuner. Skoro "
 +"te ustawienia są powiązane ze sprzętem, powinieneś znaleźć dobre ustawienia "
 +"w miejscu \"Konfiguracja urządzenia\", i używać tych liczb tutaj. -1 "
 +"oznacza, że ustawienia nie będą zmieniane."
++=======
+ "Wybierz źródło wejścia obrazu, takie jak composite, s-video, lub tuner. "
+ "Skoro te ustawienia są powiązane ze sprzętem, powinieneś znaleźć dobre "
+ "ustawienia w miejscu \"Konfiguracja urządzenia\", i używać tych liczb tutaj. "
+ "-1 oznacza że ustawienia nie będą zmieniane."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
  msgid "Audio input pin"
@@@ -6286,7 -6283,7 +6730,11 @@@ msgstr "Żadne urządzenie audio ani wi
  msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
  msgstr ""
  "VLC nie może otworzyć jakiegokolwiek urządzenia przechwytywania. Sprawdź "
++<<<<<<< HEAD
 +"dziennik błędów, aby uzyskać szczegóły."
++=======
+ "dziennik błędów by uzyskać szczegóły."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
  msgid ""
@@@ -6702,7 -6699,7 +7150,11 @@@ msgstr "Kod zakresu satelity
  #: modules/access/dtv/access.c:228
  msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kod satelitarnego zasięgu, tak jak zdefiniowany przez producenta np. DISEqC "
++=======
+ "Kod satelitarnego zasięgu tak jak zdefiniowany przez producenta np. DISEqC "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "switch code"
  
  #: modules/access/dtv/access.c:232
@@@ -7040,7 -7037,7 +7492,11 @@@ msgstr "Hasło proxy HTTP
  
  #: modules/access/http.c:72
  msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Jeśli Twój HTTP proxy wymaga podania hasła, ustaw je tutaj."
++=======
+ msgstr "Jeśli twój HTTP proxy wymaga podania hasła, ustaw je tutaj."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/http.c:74
  msgid "Auto re-connect"
@@@ -7215,7 -7212,7 +7671,11 @@@ msgstr "Liczba klatek obrazu podstawowe
  
  #: modules/access/imem.c:97
  msgid "Callback cookie string"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ciąg ciasteczek wywołań zwrotnych"
++=======
+ msgstr "String ciasteczek wywołań zwrotnych"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:99
  msgid "Text identifier for the callback functions"
@@@ -7478,15 -7475,16 +7938,28 @@@ msgid "
  "You can choose to select all of them."
  msgstr ""
  "Strumienie MMS mogą zawierać kilka podstawowych strumieni, z różnymi "
++<<<<<<< HEAD
 +"bitrate. Możesz wybrać je wszystkie."
 +
 +#: modules/access/mms/mms.c:54
 +msgid "Maximum bitrate"
 +msgstr "Maksymalny bitrate"
 +
 +#: modules/access/mms/mms.c:56
 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 +msgstr "Wybierz strumień z maksymalną wartością bitrate w ramach tego limitu."
++=======
+ "wartościami bitowymi. Możesz wybrać je wszystkie."
+ 
+ #: modules/access/mms/mms.c:54
+ msgid "Maximum bitrate"
+ msgstr "Maksymalna przepływność"
+ 
+ #: modules/access/mms/mms.c:56
+ msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+ msgstr ""
+ "Wybierz strumień z maksymalną wartością przepływności w ramach tego limitu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/mms/mms.c:60
  msgid ""
@@@ -7574,7 -7572,7 +8047,11 @@@ msgstr "Dołącz do pliku
  
  #: modules/access_output/file.c:69
  msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dołącz do pliku jeżeli już istnieje zamiast go zastąpić."
++=======
+ msgstr "Dołącz do pliku jeżeli już istnieje zamiast go zastąpić"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/file.c:71
  msgid "Format time and date"
@@@ -7619,7 -7617,7 +8096,11 @@@ msgstr "Nazwa użytkownika
  
  #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
  msgid "User name that will be requested to access the stream."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nazwa użytkownika, która będzie wymagana dla dostępu strumienia."
++=======
+ msgstr "Nazwa użytkownika która będzie wymagana dla dostępu strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
  #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
@@@ -7632,7 -7630,7 +8113,11 @@@ msgstr "Hasło
  
  #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
  msgid "Password that will be requested to access the stream."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hasło, które będzie wymagane dla dostępu strumienia."
++=======
+ msgstr "Hasło która będzie wymagane dla dostępu strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
  #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
@@@ -7772,7 -7770,7 +8257,11 @@@ msgstr "Opis strumienia
  
  #: modules/access_output/shout.c:69
  msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Opis zawartości strumienia lub informacje o Twoim kanale."
++=======
+ msgstr "Opis zawartości strumienia lub informacje o twoim kanale."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:72
  msgid "Stream MP3"
@@@ -7805,7 -7803,7 +8294,11 @@@ msgstr "Adres URL z informacjami na tem
  
  #: modules/access_output/shout.c:93
  msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Informacja o bitrate transkodowanego strumienia."
++=======
+ msgstr "Informacja przepływności bitowej transkodowanego strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:96
  msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
@@@ -7838,7 -7836,7 +8331,11 @@@ msgid "
  "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
  msgstr ""
  "Ogólnie udostępnij serwera na 'Yellow Pages' (zawartość katalogu strumieni) "
++<<<<<<< HEAD
 +"na stronie icecast/shoutcast. Wymaga informacje o bitrate określone dla "
++=======
+ "na stronie icecast/shoutcast. Wymaga informacje przepływności określone dla "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "shoutcast. Wymaga strumieniowanie Ogg dla icecast."
  
  #: modules/access_output/shout.c:111
@@@ -7976,7 -7974,7 +8473,11 @@@ msgid "
  "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
  "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Pakiety RTP będą uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym kluczem "
++=======
+ "Pakiety RTP będa uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym kluczem "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "mastera Secure RTP. Musi to być 32-znakowy ciąg szesnastkowy."
  
  #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
@@@ -8169,7 -8167,7 +8670,11 @@@ msgstr "Wejście ekranu
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ekran"
  
@@@ -8341,7 -8339,7 +8846,11 @@@ msgstr "Domena SMB
  
  #: modules/access/smb.c:63
  msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Domena/Grupa Robocza, która będzie używana dla połączenia."
++=======
+ msgstr "Domena/Grupa Robocza która będzie używana dla połączenia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/smb.c:66
  msgid "Samba (Windows network shares) input"
@@@ -8920,7 -8918,7 +9429,11 @@@ msgstr "Maks. głośność #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ustawiona głośność"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9332,9 -9330,9 +9845,15 @@@ msgid "
  "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
  "case, turn this on to compensate."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Opóźnienie, które zostaje wywoływane przez algorytm fizyczny, może czasami "
 +"przeszkadzać w synchronizacji miedzy ruchami ust i mową. W tym wypadku "
 +"uruchom tą opcję, aby to wyrównywać."
++=======
+ "Opóźnienie które zostaje wywoływane przez algorytm fizyczny, może czasami "
+ "przeszkadzać w synchronizacji miedzy ruchami ust i mową. W tym wypadku "
+ "uruchom tą opcje aby to wyrównywać."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
  msgid "No decoding of Dolby Surround"
@@@ -9663,7 -9661,7 +10182,11 @@@ msgstr "Ustaw globalne wzmocnienie w d
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
  msgid "Equalizer with 10 bands"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Korektor dziesięciopasmowy"
++=======
+ msgstr "Korektor dziesieciopasmowy"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
  msgid "Flat"
@@@ -9776,8 -9774,8 +10299,13 @@@ msgid "
  "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
  "a spike but will make it less sensitive to short variations."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To jest ilość buforów dźwięku, na których będzie mierzona wartość przebiegu. "
 +"Większa ilość buforów zmniejsza czas odpowiedzi filtra na wartość szczytową, "
++=======
+ "To jest ilość buforów dźwięku na których będzie mierzona wartość przebiegu. "
+ "Większa ilość buforów zmniejsza czas odpowiedzi filtra na wartość szczytową "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "ale filtr staje się mniej wrażliwy na krótkie zmiany."
  
  #: modules/audio_filter/normvol.c:71
@@@ -10106,7 -10104,7 +10634,11 @@@ msgstr "Dźwięk przestrzenny 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Wyjście dźwiękowe ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Błąd wyjścia dźwiękowego"
  
@@@ -10139,7 -10137,7 +10671,11 @@@ msgstr "Wyjście dźwiękowe AudioQueu
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Wyjście audio Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Wyjście AudioUnit dla iOS"
  
@@@ -10147,34 -10145,34 +10683,61 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Ostatnie urzÄ…dzenie audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Wyjście HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Wyjście HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Wybrane urządzenie wyjściowe dźwięku jest wyłącznie używane przez inny "
  "program."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Urządzenie dźwiękowe nie jest skonfigurowane"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Urządzenie dźwiękowe nie jest skonfigurowane"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Skonfiguruj swój układ głośników narzędziem \"Audio Midi Setup\" w /"
 +"Aplikacje/Narzędzia. VLC używa tylko stereo."
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Urządzenie wyjściowe dźwięku systemowego"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ "Skonfiguruj twój układ głośników narzędziem \"Audio Midi Setup\" w /"
+ "Aplikacje/Narzędzia. VLC używa tylko stereo."
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Urządzenie wyjściowe dźwięku systemowego"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Kodowane Wyjście)"
@@@ -10220,7 -10218,7 +10783,11 @@@ msgid "
  "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
  "restrict the number of channels here."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Domyślnie (0), wszystkie nadchodzące kanały będą zapisywane, ale możesz "
++=======
+ "Domyślnie (0), wszystkie nadchodzące kanały będą zapisywane ale możesz "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "ograniczać tutaj ilość tych kanałów."
  
  #: modules/audio_output/file.c:86
@@@ -10265,7 -10263,7 +10832,11 @@@ msgid "
  "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
  "regular expression will be considered for connection."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Jeśli aktywne jest automatyczne łączenie, tylko klienci JACK, których nazwy "
++=======
+ "Jeśli aktywne jest automatyczne łączenie, tylko klienty JACK, których nazwy "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "pasują do tego regularnego wyrażenia, będą rozważane dla połączenia."
  
  #: modules/audio_output/jack.c:97
@@@ -10288,7 -10286,8 +10859,12 @@@ msgstr "Otwórz dźwiÄ™k w trybie wyÅ‚Ä
  msgid ""
  "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
  "audio."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Włącz tę opcję, aby Twój dźwięk nie został zakłócany przez inny."
++=======
+ msgstr ""
+ "Włącz tę opcję, aby twój dźwięk nie został zakłócany przez inny dźwięk."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/kai.c:110
  msgid "K Audio Interface audio output"
@@@ -10455,9 -10454,9 +11031,15 @@@ msgid "
  "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  msgstr ""
  "libavcodec może rozpoznawać błędy.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Jednakże z błędnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywołać dużo "
 +"błędów\n"
 +"Poprawne wartości od 0 do 4 (0 wyłącza jakiekolwiek rozpoznawanie błędów)."
++=======
+ "Jednakże, z błędnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywołać dużo "
+ "błędów\n"
+ "Porpawne wartości od 0 do 4 (0 wyłącza jakiekolwiek rozpoznawanie błędów)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
  msgid "Workaround bugs"
@@@ -10636,11 -10635,11 +11218,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
  msgid "Video bitrate tolerance"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tolerancja bitrate obrazu"
 +
 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 +msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 +msgstr "Tolerancja bitrate obrazu w kbit/s."
++=======
+ msgstr "Tolerancja przepływności obrazu"
+ 
+ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+ msgstr "Tolerancja przepływności obrazu w kbit/s."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
  msgid "Interlaced encoding"
@@@ -10711,7 -10710,7 +11301,11 @@@ msgid "
  "bitrate, at the expense of lower quality frames."
  msgstr ""
  "Włącz prosty algorytm redukcji szumów, aby obniżyć długość kodowania i "
++<<<<<<< HEAD
 +"bitrate, kosztem klatek niższej jakości."
++=======
+ "przepływności, kosztem klatek niższej jakości."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
  msgid "MPEG4 quantization matrix"
@@@ -10907,7 -10906,7 +11501,11 @@@ msgstr "
  "Wydaje się że twoja instalacja Libav/FFmpeg (libavcodec) nie ma "
  "następującego kodera:\n"
  "%s.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Jeśli nie wiesz jak rozwiązać ten problem, zwrócić się o wsparcie do Twojego "
++=======
+ "Jeśli nie wiesz jak rozwiązać ten problem, zwrócić się o wsparcie do twojego "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "dystrybutora.\n"
  "\n"
  "To nie jest błąd wewnątrz VLC media playera.\n"
@@@ -10987,15 -10986,15 +11585,27 @@@ msgstr "Stały współczynnik jakości
  
  #: modules/codec/dirac.c:62
  msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Jeśli bitrate=0, zastosuj tą wartość dla stałej jakości"
 +
 +#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
 +msgid "CBR bitrate (kbps)"
 +msgstr "Stały bitrate (kbps)"
 +
 +#: modules/codec/dirac.c:66
 +msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 +msgstr "Wartość > 0 włącza tryb stałego bitrate"
++=======
+ msgstr "Jeśli przepływność=0, zastosuj tą wartość dla stałej jakości"
+ 
+ #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
+ msgid "CBR bitrate (kbps)"
+ msgstr "Stała przepływność (kbps)"
+ 
+ #: modules/codec/dirac.c:66
+ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+ msgstr "Wartość > 0 włącza tryb stałej przepływności"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:69
  msgid "Enable lossless coding"
@@@ -11006,8 -11005,8 +11616,13 @@@ msgid "
  "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  "reproduction of the original"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Bezstratne kodowanie ignoruje bitrate i ustawienia jakości, co pozwala na "
 +"idealne odtworzenie oryginału"
++=======
+ "Bezstratne kodowanie ignoruje przepływność i ustawienia jakości, co pozwala "
+ "na idealne odtworzenie oryginału"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
  msgid "Prefilter"
@@@ -11184,7 -11183,8 +11799,12 @@@ msgstr "Wyłącz kodowanie arytmetyczne
  
  #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
  msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Użyj kodów o zmiennej długości, przydatne dla bardzo wysokich bitrate"
++=======
+ msgstr ""
+ "Użyj kodów o zmiennej długości, przydatne dla bardzo wysokich przepływności"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:184
  msgid "cycles per degree"
@@@ -11446,7 -11446,7 +12066,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Strumienie Kate pozwalają na formatowanie tekstu. VLC częściowo realizuje "
  "to, ale możesz wyłączyć wszystkie formatowania. Zauważ, że nie ma to żadnego "
++<<<<<<< HEAD
 +"wpływu, jeśli włączone jest renderowanie Tigera."
++=======
+ "wpływu jeśli włączone jest renderowanie Tigera."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/kate.c:202
  msgid "Shadow"
@@@ -11456,46 -11456,46 +12080,74 @@@ msgstr "Cień
  msgid "Outline"
  msgstr "Kontury"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Czarny"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Szary"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Srebrny"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Biały"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kasztanowy"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Czerwony"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11503,61 -11503,61 +12155,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksja"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Żółty"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliwkowy"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zielony"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Akwamaryna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Purpurowy"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Niebieski-Navy"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Niebieski"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11620,7 -11620,7 +12308,11 @@@ msgid "
  "font parameters where appropriate."
  msgstr ""
  "Używany opis czcionek, jeśli strumień Kate nie określa poszczególnych "
++<<<<<<< HEAD
 +"parametrów czcionki (nazwa, rozmiar itp.). W razie potrzeby, pusta nazwa "
++=======
+ "parametrów czcionki (nazwa, rozmiar, itp.). W razie potrzeby, pusta nazwa "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "pozwoli na wybór parametrów czcionki przez Tigera."
  
  #: modules/codec/kate.c:240
@@@ -11709,7 -11709,7 +12401,11 @@@ msgstr "Napisy (zaawansowane)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Rendery napisów używające libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Aktualizacja podręcznej pamięci czcionek"
  
@@@ -11800,8 -11800,8 +12496,13 @@@ msgid "
  "'high'"
  msgstr ""
  "Określ jawnie profil kodeka. Jeśli tego nie zrobisz, kodek określi "
++<<<<<<< HEAD
 +"odpowiedni profil z innych źródeł, takich jak rozdzielczość i bitrate. Np. "
 +"'wysoki'"
++=======
+ "odpowiedni profil z innych źródeł, takich jak rozdzielczość i przepływność. "
+ "Np. 'wysoki'"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:67
  msgid "Codec Level"
@@@ -11814,8 -11814,8 +12515,13 @@@ msgid "
  "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
  msgstr ""
  "Określ jawnie poziom kodeka. Jeśli tego nie zrobisz, kodek określi "
++<<<<<<< HEAD
 +"odpowiedni profil z innych źródeł, takich jak rozdzielczość i bitrate. Np. "
 +"'4.2' dla mpeg4-part10 lub 'niski' dla mpeg2"
++=======
+ "odpowiedni profil z innych źródeł, takich jak rozdzielczość i przepływność. "
+ "Np. '4.2' dla mpeg4-part10 lub 'niski' dla mpeg2"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:73
  msgid "Group of Picture size"
@@@ -11872,7 -11872,7 +12578,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Dla H.264, IdrInterval określa interwał IDR-klatki w zakresie I-klatek; "
  "jeśli IdrInterval=0, to każda I-klatka jest IDR-klatą. Jeśli IdrInterval=1, "
++<<<<<<< HEAD
 +"to każda następna I-klatka jest IDR-klatą itp. Dla MPEG2, IdrInterval "
++=======
+ "to każda następna I-klatka jest IDR-klatą, itp. Dla MPEG2, IdrInterval "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "określa nagłówka sekwencji w zakresie I-klatek. Jeśli IdrInterval=N, SDK "
  "wstawia nagłówek sekwencji przed każdych n-tych I-klatek. Jeśli "
  "IdrInterval=0 (domyślnie), SDK wstawia nagłówek sekwencji na początku "
@@@ -11902,7 -11902,7 +12612,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Parametr kwantyzacji dla wszystkich typów klatek. Te parametry ustawiają "
  "qpi, qpp i qpp. Ma mniejszy priorytet niż wyżej wymienione parametry. "
++<<<<<<< HEAD
 +"Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
++=======
+ "Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:110
  msgid "Quantization parameter for I-frames"
@@@ -11914,7 -11914,7 +12628,11 @@@ msgid "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
  "Parametr kwantyzacji dla I-klatek. Ten parametr zastępuje globalnie dowolny "
++<<<<<<< HEAD
 +"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
++=======
+ "zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:114
  msgid "Quantization parameter for P-frames"
@@@ -11926,7 -11926,7 +12644,11 @@@ msgid "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
  "Parametr kwantyzacji dla P-klatek. Ten parametr zastępuje globalnie dowolny "
++<<<<<<< HEAD
 +"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
++=======
+ "zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:118
  msgid "Quantization parameter for B-frames"
@@@ -11938,11 -11938,11 +12660,19 @@@ msgid "
  "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
  msgstr ""
  "Parametr kwantyzacji dla B-klatek. Ten parametr zastępuje globalnie dowolny "
++<<<<<<< HEAD
 +"zestaw qp. Używany tylko, gdy rc_method jest 'qp'."
 +
 +#: modules/codec/qsv.c:122
 +msgid "Maximum Bitrate"
 +msgstr "Maksymalny bitrate"
++=======
+ "zestaw qp. Używany tylko gdy rc_method jest 'qp'."
+ 
+ #: modules/codec/qsv.c:122
+ msgid "Maximum Bitrate"
+ msgstr "Maksymalna przepływność"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:123
  msgid ""
@@@ -11950,9 -11950,9 +12680,15 @@@
  "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
  "bitrate, profile, level, etc."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Określa maksymalny bitrate w Kpbs (1000bitów /s) dla funkcji Rate Control "
 +"metodą VBR. Jeśli nie jest ustawiony, parametr zostanie obliczany z innych "
 +"źródeł, takich jak bitrate, profil, poziom itd."
++=======
+ "Określa maksymalną przepływność w Kpbs (1000bitów /s) dla funkcji Rate "
+ "Control metodą VBR. Jeśli nie jest ustawiony, parametr zostanie obliczany z "
+ "innych źródeł, takich jak przepływności, profilu, poziomu, itd."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:127
  msgid "Accuracy of RateControl"
@@@ -11965,10 -11965,10 +12701,17 @@@ msgid "
  "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
  "certained  convergence period. See the convergence parameter"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tolerancja metody 'avbr' (średnia zmiennego bitrate) w procentach. (Np. 10 w "
 +"bitrate 800 kpbs oznacza, że koder nie próbuje przejść powyżej 880 kpbs i "
 +"poniżej 730 kpbs.) Skierowana dokładność osiągana jest tylko po pewnym "
 +"okresie konwergencji. Zobacz parametr konwergencji."
++=======
+ "Tolerancja metody 'avbr' (średnia zmiennej przepływności) w procentach. (np. "
+ "10 w przepływności 800 kpbs oznacza że koder nie próbuje przejść powyżej 880 "
+ "kpbs i poniżej 730 kpbs. Skierowana dokładność osiągana jest tylko po po "
+ "pewnym okresie konwergencji. Zobacz parametr konwergencji."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:134
  msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
@@@ -11980,7 -11980,7 +12723,11 @@@ msgid "
  "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
  msgstr ""
  "Liczba 100 klatek metody funkcji 'avbr' RateControl przed osiągnięciem "
++<<<<<<< HEAD
 +"pożądanego bitrate z wymaganą dokładnością. Zobacz parametr dokładności."
++=======
+ "pożądanej przepływności z wymaganą dokładnością. Zobacz parametr dokładności."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:139
  msgid "Number of slices per frame"
@@@ -12046,7 -12046,7 +12793,11 @@@ msgstr "Tryb stałego progu szumów
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:78
  msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Stały bitrate kodowania (CBR)"
++=======
+ msgstr "Stałą przepływność kodowania (CBR)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:79
  msgid "Low Delay mode"
@@@ -12110,23 -12110,26 +12861,46 @@@ msgstr "Próg szumu używany w trybie s
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:118
  msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Docelowy bitrate w kbps jeśli kodujesz w trybie stałego bitrate"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:121
 +msgid "Maximum bitrate (kbps)"
 +msgstr "Maksymalny bitrate (kbps)"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:122
 +msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 +msgstr "Maksymalny bitrate w kbps podczas kodowania w trybie stałego bitrate"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:125
 +msgid "Minimum bitrate (kbps)"
 +msgstr "Minimalny bitrate (kbps)"
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:126
 +msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 +msgstr "Minimalny bitrate w kbps podczas kodowania trybie w stałego bitrate"
++=======
+ msgstr ""
+ "Docelowa przepływność w kbps jeśli kodujesz w trybie stałej przepływności"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:121
+ msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+ msgstr "Maksymalna przepływność (kbps)"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:122
+ msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+ msgstr ""
+ "Maksymalna przepływność w kbps gdy kodowanie w stałej przepływności kodowania"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:125
+ msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+ msgstr "Minimalna przepływność (kbps)"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:126
+ msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+ msgstr ""
+ "Minimalna przepływność w kbps gdy kodowanie w stałej przepływności kodowania"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:129
  msgid "GOP length"
@@@ -12348,11 -12351,11 +13122,19 @@@ msgstr "Wymuś kompleksowość kodera.
  
  #: modules/codec/speex.c:71
  msgid "Maximal bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Maksymalny bitrate"
 +
 +#: modules/codec/speex.c:73
 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 +msgstr "WymuÅ› maksymalny bitrate VBR"
++=======
+ msgstr "Maksymalna przepływność"
+ 
+ #: modules/codec/speex.c:73
+ msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+ msgstr "Wymuś maksymalną przepływność VBR"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
  msgid "CBR encoding"
@@@ -12363,8 -12366,8 +13145,13 @@@ msgid "
  "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
  "bitrate encoding (VBR)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wymuś stały bitrate kodowania (CBR) zamiast domyślnego zmiennego bitrate "
 +"kodowania (VBR)."
++=======
+ "Wymuś stałą przepływność kodowania (CBR) zamiast domyślnej zmiennej "
+ "przepływności kodowania (VBR)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/speex.c:80
  msgid "Voice activity detection"
@@@ -12701,7 -12704,7 +13488,11 @@@ msgid "
  "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
  "usually 888 or 889)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Zastąp wskazaną stronę, spróbuj to, jeśli Twoje napisy nie pojawiają się (-1 "
++=======
+ "Zastąp wskazaną stronę, spróbuj to, jeśli twoje napisy nie pojawiają się (-1 "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "= automatyczne wykrycie z TS, 0 = automatyczne wykrycie z telegazety, >0 = "
  "bieżący numer strony, zazwyczaj 888 lub 889)."
  
@@@ -12712,7 -12715,7 +13503,11 @@@ msgstr "Zignoruj flagę napisów
  #: modules/codec/telx.c:61
  msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ignoruj flagę napisów, spróbuj tego, jeśli Twoje napisy nie pojawiają się."
++=======
+ "Ignoruj flagę napisów, spróbuj tego, jeśli twoje napisy nie pojawiają się."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/telx.c:64
  msgid "Workaround for France"
@@@ -12724,9 -12727,9 +13519,15 @@@ msgid "
  "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
  "your subtitles don't appear."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Niektóre francuskie kanały nie flagują poprawnie stron napisów ze względu na "
 +"historyczny błąd interpretacji. Spróbuj użyć tej błędnej interpretacji, "
 +"jeśli Twoje napisy nie pojawiają się."
++=======
+ "Niektóre francuskie kanały nie flagują poprawnie ich stron napisów ze "
+ "względu na historyczny błąd interpretacji. Spróbuj użyć tej błędnej "
+ "interpretacji, jeśli twoje napisy nie pojawiają się."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/telx.c:71
  msgid "Teletext subtitles decoder"
@@@ -12737,8 -12740,8 +13538,13 @@@ msgid "
  "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
  "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wymuś jakość pomiędzy 1 (niska) a 10 (wysoka), zamiast określania "
 +"konkretnego bitrate. Umożliwi to strumień VBR."
++=======
+ "Wymuś jakość pomiędzy 1 (niska) a 10 (wysoka), zamiast określania konkretnej "
+ "przepływności. Umożliwi to strumień VBR."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/theora.c:112
  msgid "Theora video decoder"
@@@ -12774,7 -12777,8 +13580,12 @@@ msgstr "Tryb VBR
  
  #: modules/codec/twolame.c:63
  msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Używaj zmiennego bitrate. Domyślnie używany jest stały bitrate (CBR)."
++=======
+ msgstr ""
+ "Używaj zmienną przepływność. Domyślnie używana jest stała przepływność (CBR)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/twolame.c:64
  msgid "Psycho-acoustic model"
@@@ -12798,28 -12802,29 +13609,50 @@@ msgstr "Dekoder dźwiękowy Ulead DV
  
  #: modules/codec/vorbis.c:175
  msgid "Maximum encoding bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Maksymalny bitrate kodowania"
++=======
+ msgstr "Maksymalna przepływność kodowania"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/vorbis.c:177
  msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Maksymalny bitrate w kbps. Jest to przydatne do strumieniowania aplikacji."
 +
 +#: modules/codec/vorbis.c:178
 +msgid "Minimum encoding bitrate"
 +msgstr "Minimalny bitrate kodowania"
++=======
+ "Maksymalna przepływność w kbps. Jest to przydatne do strumieniowania "
+ "aplikacji."
+ 
+ #: modules/codec/vorbis.c:178
+ msgid "Minimum encoding bitrate"
+ msgstr "Minimalna przepływność kodowania"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/vorbis.c:180
  msgid ""
  "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
  "channel."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Minimalny bitrate w kbps. Jest to przydatne do kodowania kanałów o ustalonej "
 +"wielkości."
 +
 +#: modules/codec/vorbis.c:183
 +msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 +msgstr "Wymuś stały bitrate kodowania (CBR)."
++=======
+ "Minimalna przepływność w kbps. Jest przydatna do kodowania kanałów o "
+ "ustalonej wielkości."
+ 
+ #: modules/codec/vorbis.c:183
+ msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+ msgstr "Wymuś stałą przepływność kodowania (CBR)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/vorbis.c:187
  msgid "Vorbis audio decoder"
@@@ -12848,8 -12853,8 +13681,13 @@@ msgid "
  "-1 for infinite."
  msgstr ""
  "Ustawia maksymalny interwał pomiędzy klatkami IDR. Większe wartości "
++<<<<<<< HEAD
 +"oszczędzają bity, a tym samym poprawiają jakość dla danego bitrate kosztem "
 +"precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskończoności."
++=======
+ "oszczędzają bity, a tym samym poprawiają jakość dla danej przepływności "
+ "kosztem precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskończoności."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:67
  msgid "Minimum GOP size"
@@@ -12892,7 -12897,7 +13730,11 @@@ msgstr "
  #: modules/codec/x264.c:83
  msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"używaj otwartą GOP, dla kompatybilności Blu-Ray, możesz również użyć opcji "
++=======
+ "-używaj otwartą GOP, dla kompatybilności Blu-Ray, możesz również użyć opcji "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "bluray-compat"
  
  #: modules/codec/x264.c:86
@@@ -13007,7 -13012,7 +13849,11 @@@ msgid "
  "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
  msgstr ""
  "CABAC (Binarne adaptacyjne kodowanie arytmetyczne). Nieco spowalnia "
++<<<<<<< HEAD
 +"kodowanie i dekodowanie, ale oszczędza 10 do 15% bitrate."
++=======
+ "kodowanie i dekodowanie, ale oszczędza 10 do 15% przepływności."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:135
  msgid ""
@@@ -13146,9 -13151,9 +13992,15 @@@ msgid "
  "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
  "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Używana kwantyzacja. Niższe wartości to lepsza dokładność, ale wyższy "
 +"bitrate. 26 to dobra wartość domyślna. Wartości w zakresie od 0 (bezstratny) "
 +"do 51."
++=======
+ "Używana kwantyzacja. Niższe wartości to lepsza dokładność, ale wyższa "
+ "przepływność. 26 to dobra wartość domyślna. Wartości w zakresie od 0 "
+ "(bezstratny) do 51."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:194
  msgid "Quality-based VBR"
@@@ -13186,19 -13191,19 +14038,35 @@@ msgstr "Maksymalny krok QP pomiędzy kl
  
  #: modules/codec/x264.c:207
  msgid "Average bitrate tolerance"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Åšrednia tolerancja bitrate"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:208
 +msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 +msgstr "Dozwolona wariancja przy średnim bitrate (w kbit/s)."
 +
 +#: modules/codec/x264.c:211
 +msgid "Max local bitrate"
 +msgstr "Maksymalny lokalny bitrate"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:212
 +msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 +msgstr "Określa maksymalny bitrate (w kbit/s)."
++=======
+ msgstr "Średnia tolerancja przepływności"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:208
+ msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+ msgstr "Dozwolona wariancja w średniej przepływności (w kbit/s)."
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:211
+ msgid "Max local bitrate"
+ msgstr "Maksymalna lokalna przepływność"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:212
+ msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+ msgstr "Określa maksymalną lokalną przepływność (w kbit/s)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:214
  msgid "VBV buffer"
@@@ -13206,7 -13211,7 +14074,11 @@@ msgstr "Bufor VBV
  
  #: modules/codec/x264.c:215
  msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Okres uśredniania dla maksymalnego lokalnego bitrate (w kbit)."
++=======
+ msgstr "Okres uśredniania dla maksymalnej lokalnej przepływności (w kbit)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:218
  msgid "Initial VBV buffer occupancy"
@@@ -13678,7 -13683,7 +14550,11 @@@ msgid "
  "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
  msgstr ""
  "Liczba klatek wykorzystanych do typu klatki z wyprzedzeniem. Obecna domyślna "
++<<<<<<< HEAD
 +"może spowodować problemy z synchronizacją na nie muksowanym wyjściu, takim "
++=======
+ "może spowodować problemy z synchronizacją na nie muksowanym wyjściu, jakim "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "jak wyjście-rtsp bez ts-mux"
  
  #: modules/codec/x264.c:408
@@@ -13727,10 -13732,10 +14603,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Szybko"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Standardowa"
@@@ -13839,8 -13844,8 +14722,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfejs sterowania D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14087,7 -14092,7 +14975,11 @@@ msgstr "Interfejs sterowania ruchu
  msgid ""
  "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Użyj czujniki ruchu HDAPS, AMS, APPLESMC lub UNIMOTION, aby obrócić obraz"
++=======
+ "Użyj czujniki ruchu HDAPS, AMS, APPLESMC lub UNIMOTION aby obrócić obraz"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/netsync.c:57
  msgid "Network master clock"
@@@ -14172,7 -14177,7 +15064,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Dodatkowe interfejsy uruchomione przez serwis. Powinny ustawione być w "
  "czasie instalacji dlatego serwis jest prawdopodobnie skonfigurowany. Użyj "
++<<<<<<< HEAD
 +"listę modułów interfejsu dzieloną przecinkami. (wspólne wartości: logger, "
++=======
+ "listę modułów interfeju dzieloną przecinkami. (wspólne wartości: logger, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "sap, rc, http)"
  
  #: modules/control/ntservice.c:66
@@@ -14191,9 -14196,9 +15087,15 @@@ msgstr "Inicjowanie
  msgid "Opening"
  msgstr "Otwieranie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Wstrzymaj"
  
@@@ -14236,7 -14241,7 +15138,11 @@@ msgid "
  "port the interface will bind to."
  msgstr ""
  "Akceptuje polecenia przez gniazdo zamiast standardowego wejścia. Możesz "
++<<<<<<< HEAD
 +"ustawić adres i port, którego interfejs będzie wiązał."
++=======
+ "ustawić adres i port którego interfejs będzie wiązał."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:179
  msgid ""
@@@ -14515,7 -14520,7 +15421,11 @@@ msgstr "| odczytane bajty wejściowe : 
  #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
  #, c-format
  msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| bitrate wejściowy    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ msgstr "| przepływność wejściowa    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
  #, c-format
@@@ -14525,7 -14530,7 +15435,11 @@@ msgstr "| odczytane bajty demuksu : %8.
  #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
  #, c-format
  msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| bitrate demuksu    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ msgstr "| przepływność demuksu    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1756
  #, c-format
@@@ -14592,7 -14597,7 +15506,11 @@@ msgstr "| wysłanych bitów       : %8.
  #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
  #, c-format
  msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| wysłany bitrate    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ msgstr "| wysłana przepływność    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/aiff.c:49
  msgid "AIFF demuxer"
@@@ -14659,7 -14664,7 +15577,11 @@@ msgid "
  "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
  "incomplete (not seekable)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Odtwórz indeks dla pliku AVI. Użyj tego, jeśli Twój plik AVI jest uszkodzony "
++=======
+ "Odtwórz indeks dla pliku AVI. Użyj tego, jeśli twój plik AVI jest uszkodzony "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "lub niekompletny (nie ma podglÄ…du)."
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:65
@@@ -14830,7 -14835,7 +15752,11 @@@ msgid "
  "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
  "is the default value) for a live stream (from a camera)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To jest pożądana liczba klatek podczas odtwarzania MJPEG z pliku. Używaj 0 "
++=======
+ "To jest pożądana ilczba klatek podczas odtwarzania MJPEG z pliku. Używaj 0 "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "(to jest wartość domyślna) dla strumienia na żywo (z kamery)."
  
  #: modules/demux/mjpeg.c:53
@@@ -14847,7 -14852,7 +15773,11 @@@ msgstr "Pierwszy odtwarzany
  
  #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
  msgid "Video Manager"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Menedżer obrazu"
++=======
+ msgstr "Menażer obrazu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
  msgid "----- Title"
@@@ -15893,8 -15898,8 +16823,13 @@@ msgid "
  "calculate from the bitrate instead."
  msgstr ""
  "Zwykle używamy znaczników czasu plików MPEG do obliczenia pozycji i czasu "
++<<<<<<< HEAD
 +"trwania. Czasami jednak jest to niekorzystne. Wyłączyć tę opcję, zamiast "
 +"obliczać ją z bitrate."
++=======
+ "trwania. Czasami jednak jest to niekorzystne. Wyłączyć tę opcję, aby zamiast "
+ "obliczyć je z przepływności."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  msgid "MPEG-PS demuxer"
@@@ -15953,7 -15958,7 +16888,11 @@@ msgstr "Surowy demuxer dźwięku
  msgid ""
  "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Demukser będzie przyspieszał czas, jeśli wejście nie może nadążyć ze stawką."
++=======
+ "Demuxer będzie przyspieszał czas, jeśli wejście nie może nadążyć ze stawką."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawdv.c:51
  msgid "DV (Digital Video) demuxer"
@@@ -16066,7 -16071,7 +17005,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Ustawia wewnętrzny identyfikator każdego podstawowego strumienia "
  "obsługiwanego przez VLC na ten, który jest określony w strumieniu TS, "
++<<<<<<< HEAD
 +"zamiast 1, 2, 3 itp. Przydatne do '#duplikat{..., wybierz=\"es=<pid>\"}'."
++=======
+ "zamiast 1, 2, 3, itp. Przydatne do '#duplikat{..., wybierz=\"es=<pid>\"}'."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ts.c:104
  msgid "Fast udp streaming"
@@@ -16092,7 -16097,8 +17035,12 @@@ msgstr "Klucz CSA
  msgid ""
  "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Klucz szyfrowania CSA. Musi to być 16-znakowy ciąg (8 szesnastkowych bajtów)."
++=======
+ "Klucz szyfrowania CSA. Musi to być 16 znakowy string (8 szesnastkowych "
+ "bajtów)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
  msgid "Second CSA Key"
@@@ -16103,7 -16109,7 +17051,11 @@@ msgid "
  "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
  "bytes)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Równy klucz szyfrowania CSA. Musi to być 16-znakowy ciąg (8 szesnastkowych "
++=======
+ "Równy klucz szyfrowania CSA. Musi to być 16-znakowy string (8 szesnastkowych "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "bajtów)."
  
  #: modules/demux/ts.c:120
@@@ -16144,7 -16150,7 +17096,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Telegazeta"
  
@@@ -16333,7 -16339,7 +17289,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Pomoc VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indeks"
  
@@@ -16421,9 -16427,9 +17381,15 @@@ msgstr "Podaj nazwÄ™ nowego profilu:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Zapisz"
@@@ -16535,7 -16541,7 +17501,11 @@@ msgstr "Brak wejścia
  msgid ""
  "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nie znaleziono wejścia. Strumień musi być odtwarzany lub zatrzymany, żeby "
++=======
+ "Nie znaleziono wejścia. Strumień musi być odtwarzany lub zatrzymany żeby "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "zadziałały zakładki."
  
  #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
@@@ -16567,7 -16573,7 +17537,11 @@@ msgstr "Nie znaleziono wejścia
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Strumień musi być odtwarzany lub wstrzymany, aby działały zakładki."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Przejdź do czasu"
  
@@@ -16581,39 -16587,39 +17555,66 @@@ msgstr "Przejdź do czasu
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
  msgid "Click to play or pause the current media."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby odtworzyć lub wstrzymać aktualny plik."
++=======
+ msgstr "Kliknij by odtworzyć lub wstrzymać aktualny plik."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
  msgid "Backward"
  msgstr "Wstecz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby przejść do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania. "
 +"Przytrzymaj, aby przewijać aktualny utwór do tyłu."
++=======
+ "Kliknij by przejść do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania. Przytrzymaj "
+ "by przewijać aktualny utwór do tyłu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
  msgid "Forward"
  msgstr "Przewijanie do przodu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby przejść do następnej pozycji na liście odtwarzania. "
 +"Przytrzymaj, aby przewijać aktualny utwór do przodu."
++=======
+ "Kliknij by przejść do następnej pozycji na liście odtwarzania. Przytrzymaj "
+ "by przewijać aktualny utwór do przodu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change current playback position."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij i przesuń myszkę z wciśniętym guzikiem, aby użyć tego suwaka do "
 +"zmiany pozycji odtwarzania."
++=======
+ "Kliknij i przesuń myszkę z wciśniętym guzikiem by użyć tego suwaka do zmiany "
+ "pozycji odtwarzania."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
  msgid "Toggle Fullscreen mode"
@@@ -16621,94 -16627,94 +17622,179 @@@ msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby włączyć odtwarzanie na pełnym ekranie."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Kliknij, aby przewijać bieżący utwór do tyłu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Kliknij, aby przewijać bieżący utwór do przodu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Kliknij, aby zatrzymać odtwarzanie."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Pokaż/Ukryj listę odtwarzania"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ msgstr "Kliknij by włączyć odtwarzanie na pełnym ekranie."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Kliknij by zatrzymać odtwarzanie."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Pokaż/Ukryj listę odtwarzania"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby przełączyć się między wideo a listą odtwarzania. Jeśli żaden "
 +"obraz nie jest pokazywany w głównym oknie, pozwala to ukryć "
 +"listę odtwarzania."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ "Kliknij by przełączyć się między wideo a listą odtwarzania. Jeśli żaden "
+ "obraz nie jest pokazywany w głównym oknie, pozwala to ukryć "
+ "listę odtwarzania."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Powtórz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby zmienić tryb odtwarzania. Są trzy tryby: powtórz jeden, powtórz "
 +"wszystkie i wyłączony."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Losowo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Kliknij, aby włączyć bądź wyłączyć losowe odtwarzanie."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ "Kliknij by zmienić tryb odtwarzania. Są trzy tryby: powtórz jeden, powtórz "
+ "wszystkie i wyłączony."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Losowo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Kliknij by włączyć bądź wyłączyć losowe odtwarzanie."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij i przesuń myszkę z wciśniętym guzikiem, aby użyć tego suwaka do "
 +"zmiany głośności."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Kliknij, aby wyłączyć bądź włączyć dźwięk."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Pełna głośność"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Kliknij, aby odtwarzać dźwięk z maksymalną głośnością."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ "Kliknij i przesuń myszkę z wciśniętym guzikiem by użyć tego suwaka do zmiany "
+ "głośności."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Kliknij by wyłączyć bądź włączyć dźwięk."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Pełna głośność"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Kliknij by odtwarzać dźwięk z maksymalną głośnością."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efekty"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby pokazać panel Efekty Audio zawierający korektor graficzny i "
 +"inne filtry."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Kliknij, aby przeskoczyć do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Kliknij, aby przeskoczyć do następnej pozycji na liście odtwarzania."
++=======
+ "Kliknij by pokazać panel Efekty Audio zawierający korektor graficzny i inne "
+ "filtry."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Kliknij by przeskoczyć do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Kliknij by przeskoczyć do następnej pozycji na liście odtwarzania."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Kliknij by przewijać bieżący utwór do tyłu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Kliknij by przewijać bieżący utwór do przodu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16745,7 -16751,7 +17831,11 @@@ msgstr "Wybierz lokalizację wyjściow
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16900,7 -16906,7 +17990,11 @@@ msgstr "Usuń profil
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
  msgid "Select the profile you would like to remove:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wybierz profil, który chciałbyś usunąć:"
++=======
+ msgstr "Wybierz profil który chciałbyś usunąć"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
  msgid "%@ stream to %@:%@"
@@@ -16933,8 -16939,8 +18027,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Zażądano eksportu SDP, ale nie podano adresu URL"
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "WÅ‚asny"
@@@ -16978,7 -16984,7 +18077,11 @@@ msgstr "(obecnie nie ma żadnego odtwar
  
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
  msgid "Click to exit fullscreen playback."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby wyłączyć odtwarzanie na pełnym ekranie."
++=======
+ msgstr "Kliknij by wyłączyć odtwarzanie na pełnym ekranie."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
@@@ -17029,43 -17035,43 +18132,79 @@@ msgid "
  "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
  "information."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tylko Twój domyślny adres e-maila zostanie przesłany bez żadnych dalszych "
++=======
+ "Tylko twój domyślny adres e-maila zostanie przesłany bez żadnych dalszych "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "informacji."
  
  #: modules/gui/macosx/intf.m:854
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Nie pytaj ponownie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Odtwarzanie multimediów VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nie można znaleźć dziennika błędów"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Odtwarzanie multimediów VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nie można znaleźć dziennika błędów"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Kontynuuj"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Nie można znaleźć żadnych śladów poprzedniego błędu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Usunąć stare ustawienia?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Właśnie znaleziono starą wersję plików ustawień VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "PrzenieÅ› do kosza i uruchom ponownie VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Nie można znaleźć żadnych śladów poprzedniego błędu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Usunąć stare ustawienia?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Właśnie znaleziono starą wersję plików ustawień VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "PrzenieÅ› do kosza i uruchom ponownie VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Dziennik debuggingu VLC (%s).rtf"
@@@ -17103,7 -17109,7 +18242,11 @@@ msgstr "Czarny obraz w pełnym ekranie
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
  msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"W trybie pełnoekranowym wyświetlaj czarny obraz na ekranach, na których nie "
++=======
+ "W trybie pełnoekranowym wyświetlaj czarny obraz, na ekranach na których nie "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "widać żadnego filmu."
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
@@@ -17141,7 -17147,7 +18284,11 @@@ msgstr "Sterowanie odtwarzania pilotem 
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Domyślnie VLC może być zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
++=======
+ msgstr "Domyślnie, VLC może być zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
  msgid "Control system volume with the Apple Remote"
@@@ -17153,7 -17159,7 +18300,11 @@@ msgid "
  "you can choose to control the global system volume instead."
  msgstr ""
  "Domyślnie VLC będzie kontrolowało własną głośność za pomocą Apple Remote. "
++<<<<<<< HEAD
 +"Jednakże możesz wybrać, aby kontrolowało globalną głośność systemową."
++=======
+ "Jednakże, możesz wybrać, by kontrolowało globalną głośność systemową."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
  msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
@@@ -17225,7 -17231,7 +18376,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
  msgid "Pause the video playback when minimized"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie, gdy zostanie zminimalizowany"
++=======
+ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie gdy zostanie zminimalizowany"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
  msgid ""
@@@ -17244,7 -17250,7 +18399,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "Ta opcja umożliwia interfejsu na zmianę swojej ikony na różne okazje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Zablokuj stosunek rozmiaru"
  
@@@ -17290,7 -17296,7 +18449,11 @@@ msgid "
  "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
  "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wstrzymuje odtwarzanie w iTunes, gdy rozpocznie się odtwarzanie w VLC. Jeśli "
++=======
+ "Wstrzymuje odtwarzanie w iTunes gdy rozpocznie się odtwarzanie w VLC. Jeśli "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "włączone, odtwarzanie w iTunes zostanie wznowione, gdy odtwarzanie w VLC się "
  "skończy."
  
@@@ -17377,7 -17383,7 +18540,11 @@@ msgstr "Ukryj VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ukryj pozostałe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Pokaż wszystkie"
  
@@@ -17462,15 -17468,15 +18629,27 @@@ msgstr "Synchronizacja ścieżki
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Powtórka A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Zakończ po odtwarzaniu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Krok naprzód"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Zakończ po odtwarzaniu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Krok naprzód"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Krok wstecz"
  
@@@ -17486,30 -17492,30 +18665,56 @@@ msgstr "Zmniejsz głośność
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Połowa rozmiaru"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Zwykły rozmiar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Podwójny rozmiar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Dopasuj do ekranu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Połowa rozmiaru"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Zwykły rozmiar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Podwójny rozmiar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Dopasuj do ekranu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Zawsze na wierzchu"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Urządzenie wideo pełnego ekranu"
  
@@@ -17518,7 -17524,7 +18723,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Przetwarzanie końcowe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Dodaj plik z napisami..."
  
@@@ -17643,7 -17649,7 +18852,11 @@@ msgid "
  "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
  "drop files here to play."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij, aby odtworzyć zaawansowane okno dialogowe w celu wybrania pliku do "
++=======
+ "Kliknij by odtworzyć zaawansowane okno dialogowe w celu wybrania pliku do "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "odtworzenia. Możesz także upuszczać tu pliki."
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
@@@ -17732,7 -17738,7 +18945,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "4 zakładki do wyboru multimediów. Wybierz 'Plik' dla plików, 'Dysk' dla "
  "mediów optycznych typu DVD, CD Audio i BluRay, 'Sieć' dla strumieni "
++<<<<<<< HEAD
 +"sieciowych lub 'Przechwytywanie' dla urządzeń wejściowych, takich jak "
++=======
+ "sieciowych lub 'Przechwytywanie' dla urządzeń wejściowych takich jak "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "mikrofon i kamera, aktualny ekran lub strumienie TV, jeśli aplikacja EyeTV "
  "jest zainstalowana."
  
@@@ -17747,7 -17753,7 +18964,11 @@@ msgstr "Wybierz plik
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:139
  msgid "Click to select a file for playback"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby wybrać plik do odtworzenia"
++=======
+ msgstr "Kliknij by wybrać plik do odtworzenia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:140
  msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@@ -17758,7 -17764,7 +18979,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Synchroniczne odtwarzanie kolejnych plików"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Wybierz..."
@@@ -17767,7 -17773,7 +18992,11 @@@
  msgid ""
  "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
  "selected file."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby wybrać inny plik do odtwarzania równolegle z poprzednim."
++=======
+ msgstr "Kliknij by wybrać inny plik do odtwarzania równolegle z poprzednim."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:149
  msgid "Custom playback"
@@@ -17803,7 -17809,7 +19032,11 @@@ msgid "
  "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
  "press the button below."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Aby otworzyć zwykły strumień sieciowy (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP itp.), "
++=======
+ "Aby otworzyć zwykły strumień sieciowy (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, itp.), "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "wystarczy wpisać adres URL w polu powyżej. Jeśli chcesz otworzyć strumień "
  "RTP lub UDP, naciśnij przycisk znajdujący się poniżej."
  
@@@ -17818,7 -17824,7 +19051,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Jeśli chcesz otworzyć strumień multcastu, wprowadź odpowiedni adres IP "
  "przydzielony przez dostawcę strumienia. W trybie unicast, VLC będzie "
++<<<<<<< HEAD
 +"automatycznie używał adres IP Twojego komputera.\n"
++=======
+ "automatycznie używał adres IP twojego komputera.\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "\n"
  "Aby otworzyć strumień za pomocą innego protokołu, naciśnij przycisk Anuluj, "
  "aby zamknąć ten arkusz."
@@@ -17828,7 -17834,7 +19065,11 @@@ msgid "
  "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
  "click on the respective button below."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wpisz tu adres URL w celu otwarcia strumienia sieciowego. Aby otworzyć "
++=======
+ "Wpisz tu adres URL w celu otwarcia strumienia sieciowego. By otworzyć "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "strumień RTP bądź UDP kliknij na odpowiedni przycisk poniżej."
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:192
@@@ -17926,11 -17932,11 +19167,19 @@@ msgstr "Dodaj plik z napisami:
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:366
  msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby ustawić odtwarzanie napisów na najwyższych detalach."
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:368
 +msgid "Click to select a subtitle file."
 +msgstr "Kliknij, aby wybrać plik z napisami."
++=======
+ msgstr "Kliknij by ustawić odtwarzanie napisów na najwyższych detalach"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:368
+ msgid "Click to select a subtitle file."
+ msgstr "Kliknij by wybrać plik z napisami."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:369
  msgid "Override parameters"
@@@ -17944,7 -17950,7 +19193,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Kodowanie napisów"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Wielkość czcionki"
@@@ -17955,7 -17961,7 +19208,11 @@@ msgstr "Wyrównanie napisów
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:381
  msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kliknij, aby pominąć okno ustawiania napisów."
++=======
+ msgstr "Kliknij by pominąć okno ustawiania napisów."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:382
  msgid "Font Properties"
@@@ -18014,7 -18020,7 +19271,11 @@@ msgstr "Opcje transkodowania
  #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
  msgid "Bitrate (kb/s)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate (kb/s)"
++=======
+ msgstr "Przepływność (kb/s)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/output.m:171
  msgid "Stream Announcing"
@@@ -18118,7 -18124,7 +19379,11 @@@ msgstr "Wczytano z nośnika
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
  msgid "Input bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wejściowy bitrate"
++=======
+ msgstr "Przepływność wejściowa"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
  msgid "Demuxed"
@@@ -18126,7 -18132,7 +19391,11 @@@ msgstr "Przerobiono
  
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
  msgid "Stream bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate strumienia"
++=======
+ msgstr "Przepływność strumienia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
  msgid "Decoded blocks"
@@@ -18173,12 -18179,12 +19442,20 @@@ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zapisywania meta
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC nie mógł zapisać metadanych."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Resetuj wszystko"
  
@@@ -18357,129 -18363,125 +19634,238 @@@ msgstr "WÅ‚Ä…cz powiadomienia Growl (pr
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Steruj odtwarzanie w iTunes podczas odtwarzania w VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Domyślne kodowanie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Wyświetl ustawienia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Domyślne kodowanie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Wyświetl ustawienia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Kolor czcionek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Czcionka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Języki napisów"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Języki napisów"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Preferowany język napisów"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "WÅ‚Ä…cz OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "WÅ‚Ä…cz OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Siła pokrycia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "WymuÅ› pogrubienie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 +msgid "Outline color"
 +msgstr "Kolor konturu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "WymuÅ› pogrubienie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+ msgid "Outline color"
+ msgstr "Kolor kontur"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Grubość kontur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Czarny obraz w trybie pełnego ekranu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Czarny obraz w trybie pełnego ekranu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Wyświetlacz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Moduł wyjścia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Zrzuty ekranu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Folder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefiks"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Kolejność numeracji"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Nie przeprowadzono jeszcze sprawdzeń."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Moduł wyjścia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Zrzuty ekranu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Folder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefiks"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Kolejność numeracji"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Nie przeprowadzono jeszcze sprawdzeń."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Najniższa częstotliwość"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Niska częstotliwość"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Wysoka częstotliwość"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Najwyższa częstotliwość"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Resetuj preferencje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18491,9 -18493,9 +19877,15 @@@
  "\n"
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Spowoduje to zresetowanie preferencji VLC media playera.\n"
 +"\n"
 +"Pamiętaj o tym, że VLC uruchomi się ponownie podczas tego procesu i Twoja "
++=======
+ "Spowoduje to zresetowanie preferencji VLC Media Playera.\n"
+ "\n"
+ "Pamiętaj o tym, że VLC uruchomi się ponownie podczas tego procesu i twoja "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "bieżąca lista odtwarzania zostanie opróżniona i ewentualne odtwarzanie, "
  "strumieniowe lub transkodowanie zostanie natychmiast zatrzymane.\n"
  "\n"
@@@ -18501,20 -18503,20 +19893,37 @@@
  "\n"
  "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Wybierz folder, gdzie zapisać zrzuty ekranu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Wybierz"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Wybierz katalog lub nazwę pliku, gdzie będą zapisywane nagrania."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Wybierz folder, gdzie zapisać zrzuty ekranu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Wybierz"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Wybierz katalog lub nazwę pliku, gdzie będą zapisywane nagrania."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18522,16 -18524,16 +19931,29 @@@ msgstr "
  "Naciśnij nowy klawisz dla\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Nieprawidłowa kombinacja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Niestety, te klawisze nie mogą być używane jako skróty klawiszowe."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Nieprawidłowa kombinacja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Niestety, te klawisze nie mogą być używane jako skróty klawiszowe."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "To połączenie jest już zajęte przez \"%@\"."
  
@@@ -18873,7 -18875,6 +20295,10 @@@ msgid "
  "RAW)"
  msgstr ""
  "Kodek obrazu MPEG-4 (może być używany z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, "
++<<<<<<< HEAD
 +"OGG i RAW)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
  msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
@@@ -18992,10 -18993,10 +20417,17 @@@ msgid "
  "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  "at http://yourip:8080 by default."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wpisz lokalne adresy, na których chcesz nadsłuchiwać żądania. Nie wpisuj "
 +"nic, jeśli chcesz nadsłuchiwać na wszystkich interfejsach sieciowych. "
 +"Zazwyczaj jest to najlepszy wybór. Inne komputery mają domyślnie dostęp do "
 +"strumienia poprzez adres http://twójip:8080."
++=======
+ "Wpisz lokalne adresy na których chcesz nadsłuchiwać żądania. Nie wpisuj nic, "
+ "jeśli chcesz nadsłuchiwać na wszystkich interfejsach sieciowych. Zazwyczaj "
+ "jest to najlepszy wybór. Inne komputery mają domyślnie dostęp do strumienia "
+ "poprzez adres http://twójip:8080."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
  msgid ""
@@@ -19014,10 -19015,10 +20446,17 @@@ msgid "
  "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
  "at mms://yourip:8080 by default."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wpisz lokalne adresy, na których chcesz nadsłuchiwać żądania. Nie wpisuj "
 +"nic, jeśli chcesz nadsłuchiwać na wszystkich interfejsach sieciowych. "
 +"Zazwyczaj jest to najlepszy wybór. Inne komputery mają domyślnie dostęp do "
 +"strumienia poprzez adres mms://twójip:8080."
++=======
+ "Wpisz lokalne adresy na których chcesz nadsłuchiwać żądania. Nie wpisuj nic, "
+ "jeśli chcesz nadsłuchiwać na wszystkich interfejsach sieciowych. Zazwyczaj "
+ "jest to najlepszy wybór. Inne komputery mają domyślnie dostęp do strumienia "
+ "poprzez adres mms://twójip:8080."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
  msgid ""
@@@ -19456,9 -19457,9 +20895,15 @@@ msgid "
  "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
  "name will be used."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Jeśli transmitujesz strumień za pomocą protokołu UDP, może on zostać "
 +"ogłoszony za pomocą specjalnego protokołu SAP/SDP. W ten sposób odbiorcy nie "
 +"będą musieli wpisać adresu multicastu, pojawi on się w ich liście "
++=======
+ "Jeśli transmitujesz strumień za pomocą protokołu UDP, moze on zostać "
+ "ogłoszony za pomocą specjalnego protokołu SAP/SDP. W ten sposób odbiorcy nie "
+ "będą musieli wpisać adresu multicastu, pojawi on się w ich liscie "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "odtwarzania, jeżeli włączyli dodatkowy interfejs SAP.\n"
  "Jeśli chcesz podać nazwę strumienia, wpisz ją tutaj, w przeciwnym razie "
  "będzie używana nazwa domyślna."
@@@ -20115,8 -20116,8 +21560,13 @@@ msgid "
  "Information about what your media or stream is made of.\n"
  "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Informacje z czego składa się Twój plik multimedialny lub strumień.\n"
 +"Pokazywane sÄ… mukser, kodeki audio i wideo oraz napisy."
++=======
+ "Informacje z czego składa się twój plik multimedialny lub strumień.\n"
+ "Pokazywane sÄ… muxer, kodeki audio i wideo, napisy."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
  msgid "Current media / stream statistics"
@@@ -20140,7 -20141,7 +21590,11 @@@ msgstr "Rozmiar demuksowanych danych
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
  msgid "Content bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate treści"
++=======
+ msgstr "Przepływność treści"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
  msgid "Discarded (corrupted)"
@@@ -20214,7 -20215,7 +21668,11 @@@ msgid "
  "Click to adjust"
  msgstr ""
  "Bieżąca prędkość odtwarzania: %1\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij tutaj, aby ją dostosować"
++=======
+ "Kliknij tutaj aby ją dostosować"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
  msgid "Revert to normal play speed"
@@@ -20464,8 -20465,8 +21922,13 @@@ msgid "
  "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
  "key to remove hotkeys"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wybierz lub dwukrotnie kliknij akcję, aby zmienić powiązany skrót "
 +"klawiszowy. Użyj klawisza delete, aby usunąć skrót"
++=======
+ "Wybierz lub dwukrotnie kliknij akcję by zmienić powiązany skrót klawiszowy. "
+ "Użyj klawisza delete, by usunąć skrót"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
  msgid "in"
@@@ -20502,8 -20503,8 +21965,13 @@@ msgid "
  "Double click to change.\n"
  "Delete key to remove."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kliknij podwójnie, aby zmienić.\n"
 +"Przyciśnij delete, aby usunąć."
++=======
+ "Kliknij podwójnie by zmienić.\n"
+ "Przyciśnij delete by usunąć."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
  msgid "Hotkey change"
@@@ -20623,20 -20624,20 +22091,36 @@@ msgstr "Usuń zaznaczony profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Utwórz nowy profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Utwórz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Ten mukser nie jest dostarczany przez VLC: może brakować."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Brak nazwy profilu"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Ten muxer nie jest dostarczany przez VLC: może brakować."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Brak nazwy profilu"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Musisz wybrać nazwę profilu."
  
@@@ -20843,13 -20844,13 +22327,23 @@@ msgid "
  "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
  "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>W celu ochrony Twojej prywatności, <i>VLC media player</i> <b>nie</b> "
 +"pobiera danych osobistych lub przekazuje je, nawet w anonimowej formie, "
 +"każdemu innemu.</p>\n"
 +"<p>Jednakże <i>VLC</i> jest w stanie automatycznie pobrać informacje o "
 +"mediach ze swojej listy odtwarzania z innych usług internetowych. To zawiera "
 +"okładki, nazwy utworów, informacje autorskie i inne metadane.</p>\n"
 +"To może oznaczać identyfikację niektórych z Twoich plików multimedialnych w "
++=======
+ "<p>W celu ochrony twojej prywatności, <i>VLC media player</i> <b>nie</b> "
+ "pobiera danych osobistych lub przekazuje je, nawet w anonimowej formie, "
+ "każdemu innemu.</p>\n"
+ "<p>Jednakże, <i>VLC</i> jest w stanie automatycznie pobrać informacje o "
+ "mediach z swojej listy odtwarzania z innych usług internetowych. To zawiera "
+ "okładki, nazwy utworów, informacje autorskie i inne meta-dane.</p>\n"
+ "To może oznaczać identyfikację niektórych twoich plików multimedialnych w "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "usługach innych firm. Dlatego deweloperzy <i>VLC</i> wymagają wyraźnej zgody "
  "użytkownika, aby odtwarzacz mógł automatycznie połączyć się z Internetem.</"
  "p>\n"
@@@ -21032,7 -21033,7 +22526,11 @@@ msgid "
  "it will be automatically selected."
  msgstr ""
  "Jeśli w schowku znajduje się prawidłowy adres URL\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"lub ścieżka do pliku na Twoim komputerze,\n"
++=======
+ "lub ścieżka do pliku na twoim komputerze,\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "zostanie on automatycznie wybrany."
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
@@@ -21186,7 -21187,7 +22684,11 @@@ msgid "
  "You should start by checking that source matches what you want your input to "
  "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie Twoich plików "
++=======
+ "Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie twoich plików "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "multimedialnych w celu wykorzystania lokalnego, w sieci prywatnej lub w "
  "internecie.\n"
  "Sprawdź, czy źródło odpowiada pozycji, którą chcesz używać, a następnie "
@@@ -21198,7 -21199,7 +22700,11 @@@ msgid "
  "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
  "but you can change it manually."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ciąg strumienia wyjściowego.\n"
++=======
+ "String strumienia wyjściowego.\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Jest generowany automatycznie po zmianie powyższych ustawień,\n"
  "ale możesz go zmienić ręcznie."
  
@@@ -21336,7 -21337,7 +22842,11 @@@ msgstr "Rozkład
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
  msgid "Video On Demand ( VOD )"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
++=======
+ msgstr "Wideo na żądanie ( VOD )"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
  msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
@@@ -21389,7 -21390,7 +22899,11 @@@ msgstr "Rozkład: 
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
  msgid "VOD: "
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Wideo na życzenie (VOD):"
++=======
+ msgstr "Wideo na żądanie (VOD):"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
  msgid "Control menu for the player"
@@@ -21848,7 -21849,7 +23362,11 @@@ msgid "
  "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
  "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Zmień kolory suwaka głośności,\n"
++=======
+ "Zmień kolory suwaka głośności\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "określając 12 numerów oddzielonych przez ';'\n"
  "Domyślnie jest to '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
  "Alternatywą może być '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
@@@ -21866,7 -21867,7 +23384,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Startuj VLC:\n"
  " - w normalnym trybie\n"
++<<<<<<< HEAD
 +" - ze strefÄ… zawsze obecnÄ…, pokazujÄ…cÄ… informacje, takie jak tekst piosenki, "
++=======
+ " - ze strefÄ… zawsze obecnÄ…, pokazujÄ…cÄ… informacje takie jak tekst piosenki, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "okładka albumu...\n"
  " - w minimalnym trybie z ograniczonymi kontrolami"
  
@@@ -22091,8 -22092,8 +23613,13 @@@ msgid "
  "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
  "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ciąg konfiguracyjny interfejsu Lua. W formacie: '[\"<nazwa modułu interfejsu>"
 +"\"] = { <opcja> = <wartość>, ...}, ...'."
++=======
+ "String konfiguracyjny interfejsu Lua. W formacie: '[\"<nazwa modułu "
+ "interfejsu>\"] = { <opcja> = <wartość>, ...}, ...'."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
  msgid "A single password restricts access to this interface."
@@@ -22122,8 -22123,8 +23649,13 @@@ msgid "
  "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
  "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"To jest host, na którym interfejs będzie nasłuchiwać. Domyślnie dotyczy to "
 +"wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). Jeśli chcesz, aby interfejs był "
++=======
+ "To jest host na którym interfejs będzie nasłuchiwać. Domyślnie dotyczy to "
+ "wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). Jeśli chcesz aby interfejs był "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "dostępny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
  
  #: modules/lua/vlc.c:67
@@@ -22222,11 -22223,11 +23754,19 @@@ msgstr "Nazwa pliku szukanej okładki a
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
  msgid "The username of your last.fm account"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nazwa użytkownika Twojego konta last.fm"
 +
 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
 +msgid "The password of your last.fm account"
 +msgstr "Hasło Twojego konta last.fm"
++=======
+ msgstr "Nazwa użytkownika twojego konta last.fm"
+ 
+ #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+ msgid "The password of your last.fm account"
+ msgstr "Hasło twojego konta last.fm"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
  msgid "Scrobbler URL"
@@@ -22485,7 -22486,7 +24025,11 @@@ msgstr "MUX dla transportu RAW RTSP
  
  #: modules/misc/rtsp.c:67
  msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ustawia opcjÄ™ limitu czasu w sesji ciÄ…gu RTSP"
++=======
+ msgstr "Ustawia opcjÄ™ limitu czasu w sesji RTSP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/rtsp.c:69
  msgid ""
@@@ -22494,11 -22495,11 +24038,19 @@@
  "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
  "The default is 5."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta wartość określa, którą opcję ograniczenia czasu dodać do ciągu "
 +"identyfikatora sesji RTSP. W przypadku ustawienia wartości ujemnej, usuwa to "
 +"całkowicie opcję ograniczenia czasu. Korzystają z tego niektóre IPTV STB "
 +"(takie jak te wyprodukowane przez HansunTech), które się przez to gubią. "
 +"Wartość domyślna to 5."
++=======
+ "Ta wartość określa, którą opcję ograniczenia czasu dodać do identyfikatora "
+ "sesji RTSP. W przypadku ustawienia wartości ujemnej, usuwa to całkowicie "
+ "opcję ograniczenia czasu. Korzystają z tego niektóre IPTV STB (takie jak te "
+ "wyprodukowane przez HansunTech), które się przez to gubią. Wartość domyślna "
+ "to 5."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
  msgid "RTSP VoD"
@@@ -22542,7 -22543,7 +24094,11 @@@ msgstr "Autor umieszczony w komentarzac
  
  #: modules/mux/asf.c:61
  msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "CiÄ…g praw autorskich umieszczony w komentarzach ASF."
++=======
+ msgstr "String praw autorskich umieszczony w komentarzach ASF."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/asf.c:62
  msgid "Comment"
@@@ -22566,7 -22567,7 +24122,11 @@@ msgstr "Rozmiar pakietu ASF - domyślni
  
  #: modules/mux/asf.c:68
  msgid "Bitrate override"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ZastÄ…p bitrate"
++=======
+ msgstr "Zastąp przepływność"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/asf.c:69
  msgid ""
@@@ -22574,9 -22575,9 +24134,15 @@@
  "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
  "in bytes"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Nie próbuj zgadywać bitrate ASF. Ustawienie pozwala kontrolować, jak Windows "
 +"Media Player zachowuje zawartość strumienia. Ustaw bitrate dźwięku i obrazu "
 +"w bajtach"
++=======
+ "Nie próbuj zgadywać przepływności ASF. Ustawienie pozwala kontrolować jak "
+ "Windows Media Player zachowuje zawartość strumienia. Ustaw przepływność "
+ "dźwięku i obrazu w bajtach"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/asf.c:73
  msgid "ASF muxer"
@@@ -22750,7 -22751,7 +24316,11 @@@ msgid "
  "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
  "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wymusza wyrównanie wszystkich jednostek dostępu do granic PES. Wyłączenie "
++=======
+ "Wymusza wyrównanie wszystkich jednostek dostępu do do granic PES. Wyłączenie "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "tej funkcji może zaoszczędzić trochę pasma, ale wprowadzi również "
  "niezgodności."
  
@@@ -22764,9 -22765,9 +24334,15 @@@ msgid "
  "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
  "especially for reference frames."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Podziel strumień na kawałki podanego czasu i zapewnij stały bitrate pomiędzy "
 +"dwoma granicami. Zapobiega to ogromnych szczytów bitrate, zwłaszcza dla "
 +"klatek odniesienia."
++=======
+ "Podziel strumień na kawałki podanego czasu i zapewnij stałą przepływność "
+ "pomiędzy dwoma granicami. Zapobiega to ogromnych szczytów przepływności, "
+ "zwłaszcza dla klatek odniesienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
  msgid "Use keyframes"
@@@ -22795,7 -22796,7 +24371,11 @@@ msgid "
  "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
  "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ustaw okres (w milisekundach), w którym zostanie wysłany PCR (Program Clock "
++=======
+ "Ustaw okres (w milisekundach) w którym zostanie wysłany PCR (Program Clock "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Reference). Wartość powinna być mniejsza niż 100 ms. (domyślnie to 70ms)."
  
  #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
@@@ -23059,7 -23060,7 +24639,11 @@@ msgid "
  "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
  "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta opcja włącza aktualne parsowanie ogłoszeń przez moduł SAP. Inaczej "
++=======
+ "Ta opcja włącza aktualne parsowanie ogłoszeń przez moduł SAP. Inaczej, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "wszystkie ogłoszenia parsowanie będą przez moduł \"live555\" (RTP/RTSP)."
  
  #: modules/services_discovery/sap.c:95
@@@ -23139,7 -23140,7 +24723,11 @@@ msgstr "Przechwyt obrazu
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
  msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Twój menedżer okien nie zawiera listy aplikacji."
++=======
+ msgstr "Twoj menedżer okien nie zawiera listy aplikacji."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
  msgid "Applications"
@@@ -23249,7 -23250,7 +24837,11 @@@ msgid "
  "IDs bridge_in will register."
  msgstr ""
  "Przesunięcie, które zostanie dodane do identyfikatora strumienia wyjścia "
++<<<<<<< HEAD
 +"mostka, aby uzyskać identyfikator, który zarejestruje wejście mostka."
++=======
+ "mostka aby uzyskać identyfikator ktory zarejstruje wejście mostka."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/bridge.c:60
  msgid "Name of current instance"
@@@ -23503,7 -23504,7 +25095,11 @@@ msgstr "Dynamiczne ustawienie języka 
  
  #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
  msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Określ ciąg identyfikacyjny dla tego podobrazu"
++=======
+ msgstr "Określ string identyfikacyjny dla tego pod-obrazu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
@@@ -23633,9 -23634,9 +25229,15 @@@ msgid "
  "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
  "SDP to be announced via SAP."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ta opcja określa, w jaki sposób dostępny będzie SDP (deskryptor sesji) dla "
 +"tej sesji RTP. Musisz użyć adresu url: http://położenie, aby uzyskać dostęp "
 +"do SDP przez protokół HTTP, rtsp://położenie, aby uzyskać dostęp do RTSP, i "
++=======
+ "Ta opcja określa w jaki sposób dostępny będzie SDP (deskryptor sesji) dla "
+ "tej sesji RTP. Musisz użyć adresu url: http://położenie aby uzyskać dostęp "
+ "do SDP przez protokoł HTTP, rtsp://położenie aby uzyskać dostęp do RTSP, i "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "sap:// dla SDP ogłoszonego przez SAP."
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
@@@ -23899,7 -23900,7 +25501,11 @@@ msgid "
  "called when the render is into the buffer."
  msgstr ""
  "Adres funkcji końcowego renderowania dźwięku wywołań zwrotnych. Funkcja ta "
++<<<<<<< HEAD
 +"zostanie wywołana, gdy render załadowany jest do bufora."
++=======
+ "zostanie wywołana gdy render załadowany jest do bufora."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/smem.c:77
  msgid "Video Callback data"
@@@ -23944,7 -23945,7 +25550,11 @@@ msgstr "Metoda wyjścia używana dla st
  
  #: modules/stream_out/standard.c:46
  msgid "Muxer to use for the stream."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mukser używany dla strumienia."
++=======
+ msgstr "Muxer używany dla strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/standard.c:47
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
@@@ -24009,11 -24010,11 +25619,19 @@@ msgstr "To jest kodek obrazu, który bÄ
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
  msgid "Video bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate obrazu"
 +
 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
 +msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 +msgstr "Docelowy bitrate transkodowanego strumienia obrazu."
++=======
+ msgstr "Przepływność obrazu"
+ 
+ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+ msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+ msgstr "Docelowa przepływność transkodowanego strumienia obrazu."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
  msgid "Video scaling"
@@@ -24093,11 -24094,11 +25711,19 @@@ msgstr "To jest kodek dźwięku, któr
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
  msgid "Audio bitrate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bitrate dźwięku"
 +
 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
 +msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 +msgstr "Docelowy bitrate transkodowanego strumienia dźwięku."
++=======
+ msgstr "Przepływność dźwięku"
+ 
+ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+ msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+ msgstr "Docelowa przepływność transkodowanego strumienia dźwiękowego."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
  msgid ""
@@@ -24164,7 -24165,7 +25790,11 @@@ msgstr "Menu informacji na ekranie (OSD
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
  msgid ""
  "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Strumieniuj menu OSD (za pomocą modułu podobrazu menu OSD)."
++=======
+ msgstr "Strumieniuj menu OSD (za pomocą modułu podobrazu osdmenu)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
  msgid "Number of threads"
@@@ -24200,7 -24201,7 +25830,11 @@@ msgid "
  "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
  "rate."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Transkoder pominie klatki, jeśli Twój procesor nie nadąży z prędkością "
++=======
+ "Transkoder pominie klatki, jeśli twój procesor nie nadąży z prędkością "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "kodowania."
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
@@@ -24211,23 -24212,23 +25845,43 @@@ msgstr "Transkoduj wyjście strumienia
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Nakładki/Napisy"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Czcionka Monospace"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Rodzina czcionek dla czcionki, której chcesz używać"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Plik czcionki, której chcesz używać"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Rozmiar czcionki w pikselach"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Czcionka Monospace"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Rodzina czcionek dla czcionki której chcesz używać"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Plik czcionki której chcesz używać"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Rozmiar czcionki w pikselach"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24237,24 -24238,24 +25891,43 @@@ msgstr "
  "Jeśli ustawiłeś inną wartość niż 0, ta opcja pominie stosunkowy rozmiar "
  "czcionki."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Przezroczystość tekstu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Przezroczystość tekstu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Siła pokrycia (przeciwieństwo od przezroczystości) napisów, które będą "
 +"renderowane na obrazie. 0 = przeźroczyste, 255 = całkowite nieprzezroczyste."
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ "Siła pokrycia (przeciwieństwo od przezroczystości) napisów które będą "
+ "renderowane na obrazie. 0 = przeźroczyste, 255 = całkowite nieprzezroczyste."
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Domyślny kolor tekstu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24262,18 -24263,18 +25935,30 @@@
  "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kolor napisów, które będą renderowane na obrazie. Podana musi być wartość "
++=======
+ "Kolor napisów które będą renderowane na obrazie. Podana musi być wartość "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "szesnastkowa (tak jak kolory HTML). Pierwsze dwie litery określają element "
  "czerwony, następnie zielony, i na koniec niebieski. #000000 = czarny, "
  "#FF0000 = czerwony, #00FF00 = zielony, #FFFF00 = żółty (czerwony i zielony), "
  "#FFFFFF = biały"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Względny rozmiar znaków"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24283,59 -24284,59 +25968,111 @@@ msgstr "
  "obrazie. Jeśli podałeś całkowity rozmiar czcionki, względny rozmiar zostanie "
  "pominięty."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Przezroczystość tła"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Kolor tła"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Przezroczystość kontur"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Przezroczystość cienia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Kolor cienia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "KÄ…t cienia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Odległość cienia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Przezroczystość tła"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Kolor tła"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Przezroczystość kontur"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Przezroczystość cienia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Kolor cienia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "KÄ…t cienia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Odległość cienia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mniejsze"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Małe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Duże"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Większe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Używaj renderera YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Używaj renderera YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24343,23 -24344,23 +26080,43 @@@ msgstr "
  "Ta opcja renderuje czcionkÄ™ przy pomocy \"palety YUV\". Jest to tylko wtedy "
  "potrzebne, jeśli chcesz kodować napisy DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Cienki"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Gruby"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Renderowanie tektu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Renderowanie czcionki Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Cienki"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Gruby"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Renderowanie tektu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Renderowanie czcionki Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -24369,7 -24370,7 +26126,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
  msgid "Name for the font you want to use"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nazwa czcionki, której chcesz używać"
++=======
+ msgstr "Nazwa czcionki której chcesz używać"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
  msgid "Text renderer for Mac"
@@@ -24388,7 -24389,7 +26149,11 @@@ msgid "
  "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
  msgstr ""
  "Położenie pliku SVG zawierającego szablon dla automatycznego konwertowania "
++<<<<<<< HEAD
 +"ciÄ…gu"
++=======
+ "polecenia"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
  msgid "Dummy font renderer"
@@@ -24396,7 -24397,7 +26161,11 @@@ msgstr "Fikcyjne renderowanie czcionek
  
  #: modules/text_renderer/win32text.c:60
  msgid "Filename for the font you want to use"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nazwa pliku czcionki, której chcesz używać"
++=======
+ msgstr "Nazwa pliku czcionki której chcesz używać"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/text_renderer/win32text.c:95
  msgid "Win32 font renderer"
@@@ -24647,7 -24648,7 +26416,11 @@@ msgstr "Ilość kanałów
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
  msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "W zależności od Twojego sprzętu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanały"
++=======
+ msgstr "W zależności od twojego sprzętu MoMoLight wybierz 3 lub 4 kanały"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
  msgid "Count of fnordlicht's"
@@@ -24657,7 -24658,7 +26430,11 @@@ msgstr "Liczba elementów Fnordlicht
  msgid ""
  "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"W zależności od ilości Twojego sprzętu fnordlicht wybierz 1 lub 254 kanały"
++=======
+ "W zależności od ilości twojego sprzętu fnordlicht wybierz 1 lub 254 kanały"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
  msgid "Save Debug Frames"
@@@ -24709,7 -24710,7 +26486,11 @@@ msgid "
  "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
  "another beer?)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ustaw pokazywany kolor, gdy użytkownik wstrzymał wideo. (Zapalić światło dla "
++=======
+ "Ustaw pokazywany kolor gdy użytkownik wstrzymał wideo. (Zapalić światło dla "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "kolejnego piwa?)"
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
@@@ -24825,7 -24826,7 +26606,11 @@@ msgstr "Używaj oprogramowania dostosow
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
  msgid ""
  "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Czy sterownik ma dostosować biel na Twoich paskach LED? (zalecane)"
++=======
+ msgstr "Czy sterownik ma dostosować bieli na twoich paskach LED? (zalecane)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
  msgid "White Red"
@@@ -24833,7 -24834,7 +26618,11 @@@ msgstr "Czerwony białego
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
  msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Czerwona wartość czystej bieli na Twoich paskach LED."
++=======
+ msgstr "Czerwona wartość czystego białego na twoich paskach LED."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
  msgid "White Green"
@@@ -24841,7 -24842,7 +26630,11 @@@ msgstr "Zielony białego
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
  msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zielona wartość czystej bieli na Twoich paskach LED."
++=======
+ msgstr "Zielona wartość czystego białego na twoich paskach LED."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
  msgid "White Blue"
@@@ -24849,7 -24850,7 +26642,11 @@@ msgstr "Niebieski białego
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
  msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Niebieska wartość czystej bieli na Twoich paskach LED."
++=======
+ msgstr "Niebieska wartość czystego białego na twoich paskach LED."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
  msgid "Serial Port/Device"
@@@ -25031,9 -25032,9 +26828,15 @@@ msgid "
  "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
  "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dla urządzeń z więcej niż pięciu kanałów/stref spisz tutaj dla każdego "
 +"kanału numer strefy, aby pokazać i oddzielić wartości użyj znaku , lub ; i "
 +"-1, aby nie używać niektórych kanałów. Dla klasycznego AtmoLight kolejność "
++=======
+ "Dla urządzeń z więcej niż pięciu kanałów / stref spisz tutaj dla każdego "
+ "kanału numer strefy, aby pokazać i oddzielić wartości użyj znaku , lub ; i "
+ "-1 aby nie używać niektórych kanałów. Dla klasycznego AtmoLight kolejność "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "4,3,1,0,2 ustawia domyślne mapowanie kanału/strefy. Mając tylko dwie strefy "
  "na górze, jedną strefę po lewej i prawej, i nie mając strefy sumy mapowanie "
  "dla klasycznego AtmoLight będzie -1,3,2,1,0"
@@@ -25136,7 -25137,7 +26939,11 @@@ msgstr "Zmień przypisanie kanału (pop
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
  msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dostosuj białe światło do swoich pasków LED"
++=======
+ msgstr "Dostosuj białe światło do twoich pasków LED"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
  msgid "Change gradients"
@@@ -25304,7 -25305,7 +27111,11 @@@ msgstr "Mieszanie na ten obraz
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:59
  msgid "The image which will be used to blend onto"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Obraz, na który zostanie przeprowadzone mieszanie"
++=======
+ msgstr "Obraz na który zostanie przeprowadzone mieszanie"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:61
  msgid "Chroma for the base image"
@@@ -25320,7 -25321,7 +27131,11 @@@ msgstr "Obraz do mieszania
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:65
  msgid "The image blended onto the base image"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Obraz, który zostanie wykorzystany do mieszania z podstawowym"
++=======
+ msgstr "Obraz który zostanie wykorzystany do mieszania z podstawowym"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:67
  msgid "Chroma for the blend image"
@@@ -25479,7 -25480,7 +27294,11 @@@ msgstr "Filtrowanie obrazu za pomocÄ… Å
  
  #: modules/video_filter/clone.c:40
  msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ilość okien, w których klonowany będzie obraz."
++=======
+ msgstr "Ilość okien w których klonowany będzie obraz."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/clone.c:43
  msgid "Video output modules"
@@@ -25666,8 -25667,8 +27485,13 @@@ msgstr "
  "Ostatnie: weź tylko barwy z nowego (jasnego) pola. Dobre dla wejścia z "
  "przeplotem, np. filmów z kamery.\n"
  "\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"AltLine: weź barwy linii 1 z górnego pola, linii 2 z dolnego pola itd. \n"
 +"Domyślnie, dobre dla ztelecinowanego wejścia NTSC (anime DVD itp.). \n"
++=======
+ "AltLine: weź barwy linii 1 z górnego pola, linii 2 z dolnego pola, itd. \n"
+ "Domyślnie, dobre dla ztelecinowanego wejścia NTSC (anime DVD, itp.). \n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "\n"
  "Mieszane: średnie barwy pola wejściowego. Mogą zniekształcać też barwy "
  "nowego (jasnego) pola.\n"
@@@ -25932,7 -25933,7 +27756,11 @@@ msgid "
  "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
  "simply enter its filename."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Pełna ścieżka do obrazów, których chcesz używać. W formacie <obraz>[,"
++=======
+ "Pełna ścieżka do obrazów których chcesz używać. W formacie <obraz>[,"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "<opóźnienie w ms>[,<alpha>]][;<obraz>[,<opóźnienie>[,<alpha>]]][;...]. Jeśli "
  "masz tylko jeden plik, to po prostu podaj jego nazwÄ™."
  
@@@ -26021,12 -26022,12 +27849,21 @@@ msgid "
  "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
  "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Wyświetla przewijający się tekst. (Dostępny format ciągów: Dotyczące czasu: "
 +"%Y = rok, %m = miesiąc, %d = dzień, %H = godzina, %M = minuta, %S = "
 +"sekunda, ... DotyczÄ…ce metadanych: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
 +"autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = język, $n = "
 +"numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = język napisów, $t = "
 +"tytuł, $u = adres URL, $A = data, $B = bitrate dźwięku (w kb/s), $C = "
++=======
+ "Wyświetla przewijający się tekst. (Dostępny format stringów: Dotyczące "
+ "czasu: %Y = rok, %m = miesiąc, %d = dzień, %H = godzina, %M = minuta, %S = "
+ "sekunda, ... DotyczÄ…ce metadane: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
+ "autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = język, $n = "
+ "numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = język napisów, $t = "
+ "tytuł, $u = adres URL, $A = data, $B = przepływność dźwięku (w kb/s), $C = "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "rozdział, $D = czas trwania, $F = pełna ścieżka z nazwą, $I = tytuł, $L = "
  "pozostało, $N = nazwa, $O = język dźwięku, $P = pozycja (w %), $R = "
  "częstotliwość, $S = częstotliwość próbkowania dźwięku (w kHz), $T = czas, $U "
@@@ -26069,7 -26070,7 +27906,11 @@@ msgid "
  "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
  "using meta data or time format string sequences."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Liczba milisekund pomiędzy aktualizacjami ciągu. Funkcja ta jest używana "
++=======
+ "Liczba milisekund pomiędzy aktualizacjami stringa. Funkcja ta jest używana "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "przede wszystkim do korzystania z metadanych lub sekwencji stringa formatu "
  "czasu."
  
@@@ -26097,7 -26098,7 +27938,11 @@@ msgid "
  "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kolor napisów, które będą renderowane na obrazie. Musi podany być "
++=======
+ "Kolor napisów które będą renderowane na obrazie. Musi podany być "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "heksadecymalnie (podobnie jak kolory HTML). Pierwsze dwa znaki oznaczajÄ… "
  "kolor czerwony, dalej zielony, i na koniec niebieski. #000000 = czarny, "
  "#FF0000 = czerwony, #00FF00 = zielony, #FFFF00 = żółty (czerwony + zielony), "
@@@ -26141,7 -26142,8 +27986,12 @@@ msgstr "Orientacja podziału lustrzaneg
  msgid ""
  "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
  "horizontal"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ustala orientację podziału lustrzanego. Może być pionowa lub pozioma"
++=======
+ msgstr ""
+ "Ustala orientację podziału lustrzanego.     Może być pionowa lub pozioma"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/mirror.c:68
  msgid "Vertical"
@@@ -26325,7 -26327,7 +28175,11 @@@ msgid "
  "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
  msgstr ""
  "Możesz wymusić (współrzędne x, y) przesunięcia elementów na mozaice "
++<<<<<<< HEAD
 +"(stosowane tylko w przypadku, gdy metoda pozycjonowania ustawiona jest na "
++=======
+ "(stosowane tylko w przypadku gdy metoda pozycjonowania ustawiona jest na "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "\"offsetową\"). Musisz podać listę współrzędnych, dzielonych przecinkami "
  "(np.: 10,10,150,10)."
  
@@@ -26421,11 -26423,11 +28275,19 @@@ msgstr "Pokuzuj tylko błędy
  
  #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
  msgid "Show errors and warnings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pokazuj błędy i ostrzeżenia"
 +
 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 +msgid "Show everything including debug messages"
 +msgstr "Pokazuj wszystko, w tym także wiadomości debuggera"
++=======
+ msgstr "Pokuzuj błędy i ostrzeżenia"
+ 
+ #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+ msgid "Show everything including debug messages"
+ msgstr "Pokuzuj wszystko w tym także wiadomości debuggera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
  msgid "OpenCV video filter wrapper"
@@@ -27005,7 -27007,7 +28867,11 @@@ msgid "
  "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
  "feeds are never updated."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ilość sekund pomiędzy każdym przymusowym odświeżeniem kanałów. 0 oznacza, że "
++=======
+ "Ilość sekund pomiędzy każdym przymusowym odświeżeniem kanałów. 0 oznacza że "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "kanały nigdy nie będą aktualizowane."
  
  #: modules/video_filter/rss.c:139
@@@ -27046,7 -27048,7 +28912,11 @@@ msgid "
  "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
  "images are enabled, 1 otherwise."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tryb wyświetlania tytułu. Wartość domyślna to 0 (ukryty), jeżeli kanał "
++=======
+ "Tryb wyświetlania tytułu. Wartość domyślna to 0 (ukryty) jeżeli kanał "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "zawiera obraz i obrazy kanału są włączone, inaczej 1."
  
  #: modules/video_filter/rss.c:169
@@@ -27105,7 -27107,7 +28975,11 @@@ msgstr "Stosunek nagrywania
  msgid ""
  "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Stosunek nagrywanych obrazów. 3 oznacza, że jeden z trzech obrazów będzie "
++=======
+ "Stosunek nagrywanych obrazów. 3 oznacza że jeden z trzech obrazów będzie "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "nagrywany."
  
  #: modules/video_filter/scene.c:76
@@@ -27129,7 -27131,7 +29003,11 @@@ msgid "
  "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
  "will be automatically saved in users homedir."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ścieżka katalogu, w którym zapisywane będą pliki obrazów. Brak ścieżki "
++=======
+ "Ścieżka katalogu w którym zapisywane będą pliki obrazów. Brak ścieżki "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "oznacza automatycznie zapisywane plików w domowym katalogu użytkownika."
  
  #: modules/video_filter/scene.c:86
@@@ -27381,11 -27383,11 +29259,19 @@@ msgstr "Obróć lub przekręć obraz
  
  #: modules/video_filter/wall.c:47
  msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Liczba poziomych okien, na które zostanie podzielony obraz."
 +
 +#: modules/video_filter/wall.c:51
 +msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 +msgstr "Liczba pionowych okien, na które zostanie podzielony obraz."
++=======
+ msgstr "Liczba poziomych okien na które zostanie podzielony obraz."
+ 
+ #: modules/video_filter/wall.c:51
+ msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+ msgstr "Liczba pionowych okien na które zostanie podzielony obraz."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/wall.c:58
  msgid "Element aspect ratio"
@@@ -27393,8 -27395,7 +29279,12 @@@ msgstr "Stosunek rozmiarów elementu
  
  #: modules/video_filter/wall.c:59
  msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr ""
 +"Stosunek rozmiarów indywidualnych ekranów, z których składa się ściana."
++=======
+ msgstr "Stosunek rozmiarów indywidualnych ekranów z których składa się ściana."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/wall.c:68
  msgid "Wall video filter"
@@@ -27591,7 -27592,7 +29481,11 @@@ msgid "
  "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
  "in software."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Jeśli Twój bufor klatek obsługuje sprzętowe przyspieszenie lub wykonuje "
++=======
+ "Jeśli twój bufor klatek obsługuje sprzętowe przyspieszenie lub wykonuje "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "podwójne buforowanie w sprzęcie, to musisz wyłączyć tę opcję. Używane będzie "
  "wtedy podwójne buforowanie przez oprogramowanie."
  
@@@ -27604,7 -27605,7 +29498,11 @@@ msgid "
  "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
  "has no way to report its chroma."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Funkcja Chroma fourcc używana przez bufora klatek. Domyślnie jest to RGB, "
++=======
+ "Funkcja Chroma fourcc uzywana przez bufora klatek. Domyślnie jest to RGB, "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "jeżeli urządzenie nie obsługuje metody przekazywania parametrów koloru."
  
  #: modules/video_output/fb.c:95
@@@ -27625,7 -27626,7 +29523,11 @@@ msgstr "Rozszerzenie OpenGL ES
  
  #: modules/video_output/gl.c:44
  msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rozszerzenie, przez które używać Open Graphics Library (OpenGL)."
++=======
+ msgstr "Rozszerzenie przez które używać Open Graphics Library (OpenGL)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/gl.c:50
  msgid "OpenGL ES2"
@@@ -27713,7 -27714,7 +29615,11 @@@ msgstr "Obraz wyjściowy Mac OS X OpenG
  
  #: modules/video_output/macosx.m:148
  msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Przyspieszenie OpenGL nie jest obsługiwane na Twoim Mac'u"
++=======
+ msgstr "Przyspieszenie OpenGL nie jest obsługiwane na twoim Mac'u"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/macosx.m:148
  msgid ""
@@@ -27781,7 -27782,7 +29687,11 @@@ msgid "
  "doesn't have any effect when using overlays."
  msgstr ""
  "Utwórz bufory obrazu w pamięci systemowej zamiast w pamięci karty. Nie jest "
++<<<<<<< HEAD
 +"to zalecane, ponieważ korzystanie z pamięci karty daje korzyści z "
++=======
+ "to zalecane ponieważ korzystanie z pamięci karty daje korzyści z "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "przyspieszenia sprzętowego (takie jak ponowne skalowanie, czy konwersje YUV-"
  ">RGB). Opcja ta nie ma żadnego wpływu przy używaniu nakładek."
  
@@@ -27895,7 -27896,8 +29805,12 @@@ msgstr "Chroma
  #: modules/video_output/vmem.c:52
  msgid ""
  "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Chroma wyjścia dla obrazu pamięci jako 4-literowy ciąg, np. \"RV32\"."
++=======
+ msgstr ""
+ "Chroma wyjścia dla obrazu pamięci jako 4-literowy string, np. \"RV32\"."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/vmem.c:59
  msgid "Video memory output"
@@@ -28009,7 -28011,7 +29924,11 @@@ msgstr "
  "Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsługuje wymaganej "
  "rozdzielczości: %ux%u pikseli. Maksymalna obsługiwana rozdzielczość to "
  "%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak renderowanie filmów o zbyt dużej "
++=======
+ "Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak, renderowanie filmów o zbyt dużej "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "rozdzielczości, może spowodować poważny spadek wydajności."
  
  #: modules/video_output/yuv.c:41
@@@ -28189,7 -28191,7 +30108,11 @@@ msgstr "Wzmocnienie
  
  #: modules/visualization/visual/visual.c:67
  msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "To jest współczynnik, który zmienia wysokość pasma."
++=======
+ msgstr "To jest współczynnik który zmienia wysokość pasma."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/visual/visual.c:69
  msgid "Draw peaks in the analyzer"
@@@ -28374,7 -28376,7 +30297,11 @@@ msgstr "Czas:
  #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
  #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
  msgid "VLC media player - Web Interface"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC media player - Interfejs internetowy"
++=======
+ msgstr "VLC media player - Internetowy interfejs"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:215
  msgid "Hide / Show Library"
@@@ -28422,7 -28424,7 +30349,11 @@@ msgstr "Ładowanie odtwarzacza flowplay
  
  #: share/lua/http/index.html:252
  msgid "If nothing appears, check your internet connection."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Jeśli nic się nie pojawia, sprawdź swoje połączenie internetowe."
++=======
+ msgstr "Jeśli nic się nie pojawia, sprawdź twoje połączenie internetowe."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:263
  msgid ""
@@@ -28645,7 -28647,7 +30576,11 @@@ msgstr "Wybór pliku
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
  msgid "You can select local files with the following list and buttons."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Korzystaj z poniższej listy i przycisków, aby wybrać lokalne pliki."
++=======
+ msgstr "Korzystaj z poniższej listy i przycisków aby wybrać lokalne pliki."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
  msgid "Add..."
@@@ -28829,7 -28831,7 +30764,11 @@@ msgstr "Strumieniuj wszystkie podstawow
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
  msgid "Generated stream output string"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Generowany ciąg strumienia wyjściowego"
++=======
+ msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
  msgid " %"
@@@ -29317,6 -29319,9 +31256,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Lista menedżera mediów"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Pokaż szczegóły"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -31994,10 -31999,6 +33939,13 @@@
  #~ "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Szczegóły kodeka"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
  #~ msgstr "Wyjście obrazu iOS OpenGL"
  
@@@ -32068,7 -32069,7 +34016,11 @@@
  #~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
  #~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Skonfiguruj swój układ głośników narzędziem \"Audio Midi Setup\" w /"
++=======
+ #~ "Skonfiguruj twój układ głośników narzędziem \"Audio Midi Setup\" w /"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "Aplikacje/Narzędzia. VLC używa tylko stereo."
  
  #, fuzzy
@@@ -32083,9 -32084,9 +34035,15 @@@
  #~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
  #~ msgstr ""
  #~ "libavcodec może rozpoznawać błędy.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Jednakże z błędnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywołać dużo "
 +#~ "błędów\n"
 +#~ "Poprawne wartości od 0 do 4 (0 wyłącza jakiekolwiek rozpoznawanie błędów)."
++=======
+ #~ "Jednakże, z błędnym koderem (np. ISO MPEG-4 od M$) może to wywołać dużo "
+ #~ "błędów\n"
+ #~ "Porpawne wartości od 0 do 4 (0 wyłącza jakiekolwiek rozpoznawanie błędów)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -32113,7 -32114,7 +34071,11 @@@
  #~ "następującego kodera:\n"
  #~ "%s.\n"
  #~ "Jeśli nie wiesz jak rozwiązać ten problem, zwrócić się o wsparcie do "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Twojego dystrybutora.\n"
++=======
+ #~ "twojego dystrybutora.\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "\n"
  #~ "To nie jest błąd wewnątrz VLC media playera.\n"
  #~ "Nie kontaktuj projektu VideoLAN na ten temat.\n"
@@@ -32130,7 -32131,7 +34092,11 @@@
  #~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
  #~ msgstr ""
  #~ "Ustawia maksymalny interwał pomiędzy klatkami IDR. Większe wartości "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "oszczędzają bity, a tym samym poprawiają jakość dla danego bitrate "
++=======
+ #~ "oszczędzają bity, a tym samym poprawiają jakość dla danej przepływności "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "kosztem precyzji szukania. Użyj -1 dla nieskończoności."
  
  #, fuzzy
@@@ -32244,7 -32245,7 +34210,11 @@@
  #~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
  #~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie Twoich plików "
++=======
+ #~ "Ten kreator umożliwia strumieniowanie lub konwertowanie twoich plików "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "multimedialnych w celu wykorzystania lokalnego, w sieci prywatnej lub w "
  #~ "internecie.\n"
  #~ "Sprawdź, czy źródło odpowiada pozycji, którą chcesz używać, a następnie "
@@@ -32252,14 -32253,14 +34222,22 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Kliknij, aby włączyć bądź wyłączyć losowe odtwarzanie."
++=======
+ #~ msgstr "Kliknij by włączyć bądź wyłączyć losowe odtwarzanie."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
  #~ "will be automatically saved in users homedir."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Ścieżka katalogu, w którym zapisywane będą pliki obrazów. Brak ścieżki "
++=======
+ #~ "Ścieżka katalogu w którym zapisywane będą pliki obrazów. Brak ścieżki "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "oznacza automatycznie zapisywane plików w domowym katalogu użytkownika."
  
  #, fuzzy
@@@ -32279,12 -32280,12 +34257,20 @@@
  #~ "Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsługuje wymaganej "
  #~ "rozdzielczości: %ux%u pikseli. Maksymalna obsługiwana rozdzielczość to "
  #~ "%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak renderowanie filmów o zbyt "
++=======
+ #~ "Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak, renderowanie filmów o zbyt "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "dużej rozdzielczości, może spowodować poważny spadek wydajności."
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Consider width and height as maximum values."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Kliknij, aby odtwarzać dźwięk z maksymalną głośnością."
++=======
+ #~ msgstr "Kliknij by odtwarzać dźwięk z maksymalną głośnością."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -32317,8 -32318,8 +34303,13 @@@
  #, fuzzy
  #~ msgid "One instance when started from file"
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony został przez menedżera "
 +#~ "plików"
++=======
+ #~ "Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony został przez menedżera "
+ #~ "plików."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
@@@ -32547,15 -32548,15 +34538,24 @@@
  #~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
  #~ "revoked certificates in TLS sessions."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Ten plik zawiera opcjonalną listę CRL, aby zapobiec używaniu "
 +#~ "unieważnionych certyfikatów podczas sesji TLS."
++=======
+ #~ "Ten plik zawiera opcjonalną listę CRL by zapobiec używaniu unieważnionych "
+ #~ "certyfikatów podczas sesji TLS."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
  #~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "To pozwala skonfigurować początkową kwotę buforowania dla muksera "
++=======
+ #~ "To pozwala skonfigurować początkową kwotę buforowania dla muxera "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "strumienia wyjściowego. Ta wartość powinna podana być w milisekundach."
  
  #, fuzzy
@@@ -32591,8 -32592,8 +34591,13 @@@
  #, fuzzy
  #~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Używaj tylko jednej instancji, gdy uruchomiony został przez menedżera "
 +#~ "plików"
++=======
+ #~ "Używaj tylko jednej instancji gdy uruchomiony został przez menedżera "
+ #~ "plików."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Leave fullscreen"
@@@ -32684,7 -32685,7 +34689,11 @@@
  #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
  #~ "not have it."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a Twój system jej "
++=======
+ #~ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania AACS, a twój system jej "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "nie posiada."
  
  #, fuzzy
@@@ -32696,7 -32697,7 +34705,11 @@@
  #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
  #~ "not have it."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a Twój system jej "
++=======
+ #~ "Ta płyta Blu-ray wymaga biblioteki do dekodowania BD+, a twój system jej "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "nie posiada."
  
  #, fuzzy
@@@ -32717,7 -32718,7 +34730,11 @@@
  #~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
  #~ msgstr ""
  #~ "Wymuś używanie specjalnej liczby klatek dla wejścia obrazu DirectShow "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "(np. 0 to domyślna, 25, 29.97, 50, 59.94 itp.)"
++=======
+ #~ "(np. 0 to domyślna, 25, 29.97, 50, 59.94, itp.)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Refresh list"
@@@ -32727,7 -32728,7 +34744,11 @@@
  #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
  #~ msgstr ""
  #~ "VLC nie może otworzyć jakiegokolwiek urządzenia przechwytywania. Sprawdź "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "dziennik błędów, aby uzyskać szczegóły."
++=======
+ #~ "dziennik błędów by uzyskać szczegóły."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -32795,15 -32796,15 +34816,27 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Bitrate peak"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Bitrate"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Bitrate mode"
 +#~ msgstr "ZastÄ…p bitrate"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio bitmask"
 +#~ msgstr "Bitrate dźwięku"
++=======
+ #~ msgstr "Przepływność"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Bitrate mode"
+ #~ msgstr "Zastąp przepływność"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Audio bitmask"
+ #~ msgstr "Przepływność dźwięku"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio volume (0-65535)."
@@@ -33363,7 -33364,7 +35396,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Outline Color"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Kolor konturu"
++=======
+ #~ msgstr "Kolor kontur"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable Video"
@@@ -33399,7 -33400,7 +35436,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| bitrate wejściowy    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ #~ msgstr "| przepływność wejściowa    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
@@@ -33407,7 -33408,7 +35448,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| bitrate demuksu    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ #~ msgstr "| przepływność demuksu    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Video Decoding]"
@@@ -33455,7 -33456,7 +35500,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| wysłany bitrate    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ #~ msgstr "| wysłana przepływność    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid " m                      Show/Hide metadata box"
@@@ -33622,7 -33623,7 +35671,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Filename of the SQLite database"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Nazwa pliku czcionki, której chcesz używać"
++=======
+ #~ msgstr "Nazwa pliku czcionki której chcesz używać"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
@@@ -33831,7 -33832,7 +35884,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC could not open the video output module."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera."
++=======
+ #~ msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
@@@ -33928,11 -33929,11 +35985,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Bit Rate"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Bitrate obrazu"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio Bit Rate"
 +#~ msgstr "Bitrate dźwięku"
++=======
+ #~ msgstr "Przepływność obrazu"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Audio Bit Rate"
+ #~ msgstr "Przepływność dźwięku"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio Sample Rate"
@@@ -34103,7 -34104,7 +36168,11 @@@
  #~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
  #~ "master shared secret key."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Pakiety RTP będą uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym "
++=======
+ #~ "Pakiety RTP będa uwierzytelnione i odcyfrowane z tym wspólnym tajnym "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "kluczem mastera Secure RTP. Musi to być 32-znakowy ciąg szesnastkowy."
  
  #, fuzzy
@@@ -34277,7 -34278,7 +36346,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "VLC media player - Interfejs internetowy"
++=======
+ #~ msgstr "VLC media player - Internetowy interfejs"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Streaming Output"
@@@ -34764,8 -34765,8 +36837,13 @@@
  #~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
  #~ "device will be used."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Nazwa urządzenia obrazu, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +#~ "Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ #~ "Nazwa urządzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ #~ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -34773,7 -34774,7 +36851,11 @@@
  #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
  #~ msgstr ""
  #~ "Wymuś używanie specjalnego formatu chromy dla wyjścia obrazu DirectShow "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "(np. I420 (domyślny), RV24 itp.)"
++=======
+ #~ "(np. I420 (domyślny), RV24, itp.)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio Channel"
@@@ -34789,7 -34790,7 +36871,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Mukser używany dla strumienia."
++=======
+ #~ msgstr "Muxer używany dla strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@@ -34801,7 -34802,7 +36887,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Quality of the stream."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Mukser używany dla strumienia."
++=======
+ #~ msgstr "Muxer używany dla strumienia."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video4Linux"
@@@ -35056,9 -35057,9 +37146,15 @@@
  #~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
  #~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "To jest host, na którym interfejs będzie nasłuchiwać. Domyślnie dotyczy "
 +#~ "to wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). Jeśli chcesz, aby "
 +#~ "interfejs był dostępny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
++=======
+ #~ "To jest host na którym interfejs będzie nasłuchiwać. Domyślnie dotyczy to "
+ #~ "wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). Jeśli chcesz aby interfejs "
+ #~ "był dostępny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
@@@ -35282,7 -35283,7 +37378,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| wysłany bitrate    :   %6.0f kb/s"
++=======
+ #~ msgstr "| wysłana przepływność    :   %6.0f kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid " Playlist (By category) "
@@@ -35443,16 -35444,16 +37543,29 @@@
  #~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
  #~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Wyświetla przewijający się tekst. (Dostępny format ciągów: Dotyczące "
 +#~ "czasu: %Y = rok, %m = miesiąc, %d = dzień, %H = godzina, %M = minuta, %S "
 +#~ "= sekunda, ... DotyczÄ…ce metadanych: $a = wykonawca, $b = album, $c = "
 +#~ "prawa autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = "
 +#~ "język, $n = numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = język "
 +#~ "napisów, $t = tytuł, $u = adres URL, $A = data, $B = bitrate dźwięku (w "
 +#~ "kb/s), $C = rozdział, $D = czas trwania, $F = pełna ścieżka z nazwą, $I = "
 +#~ "tytuł, $L = pozostało, $N = nazwa, $O = język dźwięku, $P = pozycja (w "
 +#~ "%), $R = częstotliwość, $S = częstotliwość próbkowania dźwięku (w kHz), "
 +#~ "$T = czas, $U = wydawca, $V = głośność, $_ = nowa linia)"
++=======
+ #~ "Wyświetla przewijający się tekst. (Dostępny format stringów: Dotyczące "
+ #~ "czasu: %Y = rok, %m = miesiąc, %d = dzień, %H = godzina, %M = minuta, %S "
+ #~ "= sekunda, ... DotyczÄ…ce metadane: $a = wykonawca, $b = album, $c = prawa "
+ #~ "autorskie, $d = opis, $e = kodowane przez, $g = gatunek, $l = język, $n = "
+ #~ "numer utworu, $p = teraz odtwarzane, $r = ocena, $s = język napisów, $t = "
+ #~ "tytuł, $u = adres URL, $A = data, $B = przepływność dźwięku (w kb/s), $C "
+ #~ "= rozdział, $D = czas trwania, $F = pełna ścieżka z nazwą, $I = tytuł, $L "
+ #~ "= pozostało, $N = nazwa, $O = język dźwięku, $P = pozycja (w %), $R = "
+ #~ "częstotliwość, $S = częstotliwość próbkowania dźwięku (w kHz), $T = czas, "
+ #~ "$U = wydawca, $V = głośność, $_ = nowa linia)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Use SAP cache"
@@@ -35518,7 -35519,7 +37631,11 @@@
  #~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
  #~ "\"RV32\")."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Chroma wyjścia dla obrazu pamięci jako 4-literowy ciąg, np. \"RV32\"."
++=======
+ #~ "Chroma wyjścia dla obrazu pamięci jako 4-literowy string, np. \"RV32\"."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Snapshot output"
@@@ -35645,7 -35646,7 +37762,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ustawienia tylko dekoderów i koderów dźwiękowych."
++=======
+ #~ msgstr "Ustawienia dekoderów i koderów tylko dźwiękowych."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Random off"
@@@ -35657,7 -35658,7 +37778,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera."
++=======
+ #~ msgstr "VLC nie może otworzyć modułu dekodera"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Show interface with mouse"
@@@ -36008,7 -36009,7 +38133,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Bitrate Tolerance:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tolerancja bitrate obrazu"
++=======
+ #~ msgstr "Tolerancja przepływności obrazu"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Deinterlace:"
@@@ -36319,7 -36320,7 +38448,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video On Demand"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Wideo na życzenie (VOD)"
++=======
+ #~ msgstr "Wideo na żądanie ( VOD )"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "FFmpeg video filter"
@@@ -36457,24 -36458,24 +38590,39 @@@
  #~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
  #~ "will be used."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Nazwa urządzenia obrazu, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +#~ "Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ #~ "Nazwa urządzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ #~ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
  #~ "\" will be used for OSS."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Nazwa urządzenia dźwięku, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +#~ "Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ #~ "Nazwa urządzenia dźwięku które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ #~ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
  #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
  #~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Nazwa urządzenia dźwięku, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +#~ "Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ #~ "Nazwa urządzenia dźwięku które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ #~ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Audio method"
@@@ -36485,8 -36486,8 +38633,13 @@@
  #~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
  #~ "device will be used."
  #~ msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +#~ "Nazwa urządzenia dźwięku, które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
 +#~ "Jeśli nic nie podałeś, to będzie używane urządzenie domyślne."
++=======
+ #~ "Nazwa urządzenia dźwięku które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. "
+ #~ "Jeśli nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "spatializer"
diff --combined po/ps.po
index 2d039cd,b68ac9a..107d85a
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@@ -11,7 -11,7 +11,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
  "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
  "Language-Team: Pashto\n"
@@@ -135,7 -135,7 +139,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -446,10 -446,10 +454,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "په اړه&"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -492,17 -492,17 +507,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "ساتل..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "ټول تکرارول"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -585,7 -585,7 +612,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ناتوانول"
  
@@@ -1285,20 -1285,20 +1316,36 @@@ msgstr "چوکاټ چټکتيا
  msgid "Decoded format"
  msgstr "وزله"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1694,7 -1694,7 +1741,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1778,7 -1778,7 +1829,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "هېڅ"
@@@ -1802,7 -1802,7 +1857,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "ويډيو توانول"
@@@ -1992,7 -1992,7 +2051,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "تل پر سر"
  
@@@ -2043,7 -2043,7 +2106,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2052,7 -2052,7 +2119,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2108,7 -2108,7 +2179,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2278,7 -2278,7 +2353,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
  
@@@ -2407,12 -2407,12 +2486,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2420,7 -2420,7 +2508,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "تلواله"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2728,7 -2728,7 +2820,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3549,7 -3549,7 +3645,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "پرېښودل"
  
@@@ -3573,8 -3573,8 +3673,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3656,10 -3656,10 +3761,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ورو (سم)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3672,10 -3672,10 +3784,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "مخکنی"
@@@ -3684,9 -3684,9 +3803,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3921,9 -3921,9 +4046,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "غلي کول"
  
@@@ -4350,7 -4350,7 +4481,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "سملاسی انځور"
@@@ -4547,12 -4547,12 +4682,21 @@@ msgstr "رالېښل کيږي ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "بندول"
  
@@@ -5319,7 -5319,7 +5463,11 @@@ msgstr "سکڼل
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7689,7 -7689,7 +7837,11 @@@ msgstr "پرده ننوتۍ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "پرده"
  
@@@ -8473,7 -8473,7 +8625,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9620,7 -9620,7 +9776,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "السا غږيز وتۍ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "د غږيز وتۍ پاتې راغله"
  
@@@ -9655,7 -9655,7 +9815,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "د ويډيو ياد وتۍ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "د غږيز وتۍ پاتې راغله"
@@@ -9665,31 -9665,31 +9829,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "د غږيز وزله"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "د غږيز وزله وټاکئ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10875,46 -10875,46 +11063,74 @@@ msgstr "سوری
  msgid "Outline"
  msgstr "بهرليکه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "تور"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "خړ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "سپين"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "سور"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10922,61 -10922,61 +11138,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "زېړ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "شين"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "نيله"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11106,7 -11106,7 +11358,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12933,10 -12933,10 +13189,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "ګړندی"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "لېوی"
@@@ -13046,8 -13046,8 +13309,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13393,9 -13393,9 +13661,15 @@@ msgstr "پېلول کيږي
  msgid "Opening"
  msgstr "پرانيستل کيږي"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "ځنډول"
  
@@@ -15328,7 -15328,7 +15602,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15507,7 -15507,7 +15785,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "لړيال"
  
@@@ -15601,9 -15601,9 +15883,15 @@@ msgstr "_فايل
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "ساتل"
@@@ -15746,7 -15746,7 +16034,11 @@@ msgstr "کوم ننوتۍ ونه مون
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15767,7 -15767,7 +16059,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "ورو&سته ټوپ وهل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15777,7 -15777,7 +16073,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15798,87 -15798,87 +16098,158 @@@ msgstr "_وديو
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "_فايل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "نه تکرارول"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "تلواله ډکون"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "اغېزې"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -15919,7 -15919,7 +16290,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16118,8 -16118,8 +16493,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "دوديز"
@@@ -16212,37 -16212,37 +16592,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "پرمختلل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16396,7 -16396,7 +16808,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "د بروكرام به هكله"
@@@ -16534,7 -16534,7 +16950,11 @@@ msgstr "پټول VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "نور پټول"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "ټول ښودل"
  
@@@ -16623,15 -16623,15 +17043,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16647,30 -16647,30 +17079,56 @@@ msgstr "غږ ټيټول
  msgid "Audio Device"
  msgstr "د غږيز وزله"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "لېوی کچ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "پردې سره برابرول"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "لېوی کچ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "پردې سره برابرول"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16679,7 -16679,7 +17137,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
@@@ -16920,7 -16920,7 +17382,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "ټاکل..."
@@@ -17104,7 -17104,7 +17570,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "_فايل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "د ليکبڼې کچ"
@@@ -17335,12 -17335,12 +17805,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "غوراوي"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "ټول پاکول"
  
@@@ -17524,133 -17524,128 +18002,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "بيا غږول"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "د ښوون امستنې"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "د ښوون امستنې"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "د ليکبڼې رنګ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ليکبڼه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "_فايل"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "_غر"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "بهرليکه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ښوون"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "وتۍ رغبېلګه"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "پوښۍ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "بڼه"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "وتۍ رغبېلګه"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "پوښۍ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "بڼه"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "غوراوي پاکول"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17663,35 -17658,35 +18249,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "ټاکل"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "ټاکل"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19715,20 -19710,20 +20331,36 @@@ msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "جوړول"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "_فايل"
@@@ -23163,46 -23158,46 +23795,82 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "بهرليکه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23211,99 -23206,99 +23879,179 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "شاليد"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "شاليد"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "بهرليکه"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow opacity"
  msgstr "سوری"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "سوری"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow angle"
  msgstr "سوری"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "وړوکی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "وړوکی"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "غټ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/pt_BR.po
index ad53709,0ee3268..018dd84
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:42-0300\n"
  "Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@@ -137,7 -137,7 +141,11 @@@ msgstr "Outras configurações e módul
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -493,10 -493,10 +501,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Sobre"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -535,17 -535,17 +550,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salvar..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir Todas"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repertir Um"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -652,7 -652,7 +679,11 @@@ msgstr "O número máximo de filtros (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desabilitar"
  
@@@ -1403,22 -1403,22 +1434,38 @@@ msgstr "Taxa de quadros
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato decodificado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "A entrada não pode ser aberta"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "A entrada não pode ser aberta"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
  "maiores detalhes."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1858,7 -1858,7 +1905,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1947,7 -1947,7 +1998,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nenhum"
@@@ -1978,7 -1978,7 +2033,11 @@@ msgstr "
  "Este é o método de saída de vídeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
  "automaticamente o melhor método disponível."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Habilitar vídeo"
@@@ -2188,7 -2188,7 +2247,11 @@@ msgstr "
  "por padrão."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sempre visível"
  
@@@ -2243,7 -2243,7 +2306,11 @@@ msgstr "Oculta o cursor e o controle d
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2252,7 -2252,7 +2319,11 @@@ msgstr "Desentrelaçamento
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modo desentrelaçar"
@@@ -2310,7 -2310,7 +2381,11 @@@ msgstr "
  "Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
  "que o computador entre em suspensão por inatividade."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decorações da janela"
@@@ -2512,7 -2512,7 +2587,11 @@@ msgstr "
  "perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
  "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Descartar quadros"
  
@@@ -2658,12 -2658,12 +2737,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2671,7 -2671,7 +2759,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Padrão"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3025,7 -3025,7 +3117,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Você pode desabilitar completamente o processamento de sub telas."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3991,7 -3991,7 +4087,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -4017,8 -4017,8 +4117,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4101,10 -4101,10 +4206,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mais lento (um pouco)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4117,10 -4117,10 +4229,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4129,9 -4129,9 +4248,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4372,9 -4372,9 +4497,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Sem Áudio"
  
@@@ -4805,7 -4805,7 +4936,11 @@@ msgstr "Repete os dispositivos de áudi
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Capturar Imagem"
@@@ -5011,12 -5011,12 +5146,21 @@@ msgstr "Baixando...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
@@@ -5784,7 -5784,7 +5928,11 @@@ msgstr "Recortar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporção"
  
@@@ -8323,7 -8323,7 +8471,11 @@@ msgstr "Entrada de tela
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Tela"
  
@@@ -9090,7 -9090,7 +9242,11 @@@ msgstr "Volume máx #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Configuração do Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10307,7 -10307,7 +10463,11 @@@ msgstr "Efeito Som Ambiente 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Saída de áudio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Falha na saída de áudio"
  
@@@ -10341,7 -10341,7 +10501,11 @@@ msgstr "Saída de áudio AudioQueue (iO
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Saída de vídeo do Android Surface"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Saída AudioUnit HAL"
@@@ -10351,21 -10351,21 +10515,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Dispositivo de áudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Saída AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Saída AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "O dispositivo de saída de áudio selecionado está em uso por outro programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "O dispositivo de áudio não está configurado"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "O dispositivo de áudio não está configurado"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
@@@ -10375,12 -10375,12 +10555,20 @@@ msgstr "
  "\"Configuração de Áudio Midi\" em /Aplicativos/Utilitários. O modo estéreo "
  "está sendo usado agora."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Selecionar seu dispositivo de saída de áudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Saída Codificada)"
@@@ -11685,46 -11685,46 +11873,74 @@@ msgstr "Sombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Roteiro"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Preto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Cinza"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Prata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Branco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marrom"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Vermelho"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11732,61 -11732,61 +11948,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Amarelo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Verde-oliva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Esmeralda"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Limão"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Roxo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Naval"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11939,7 -11939,7 +12191,11 @@@ msgstr "Legendas (avançado)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Configurando o cache de fontes"
  
@@@ -13932,10 -13932,10 +14188,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Mais rápido"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -14053,8 -14053,8 +14316,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interface de controle D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14412,9 -14412,9 +14680,15 @@@ msgstr "Iniciando
  msgid "Opening"
  msgstr "Abrindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausar"
  
@@@ -16429,7 -16429,7 +16703,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Tele texto"
  
@@@ -16609,7 -16609,7 +16887,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ajuda do Reprodutor de Mídias VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índice"
  
@@@ -16700,9 -16700,9 +16982,15 @@@ msgstr "Preencha um nome para a nova pa
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salvar"
@@@ -16852,7 -16852,7 +17140,11 @@@ msgstr "
  "O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
  "funcionem."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Saltar para o momento"
  
@@@ -16872,7 -16872,7 +17164,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Retroceder"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16882,7 -16882,7 +17178,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Avançar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16903,90 -16903,90 +17203,161 @@@ msgstr "Alternar Modo Tela Inteira
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Desabilitar a proteção de tela durante a reprodução de vídeo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Exibir/Ocultar Lista de Reprodução"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Exibir/Ocultar Lista de Reprodução"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Aleatório"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Aleatório"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr "Selecionar um es individual para habilitar ou desabilitar do fluxo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Selecione a tecla de atalho para desabilitar o áudio."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volume Total"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volume Total"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to play the audio at maximum volume."
  msgstr "Considera a largura e a altura como os valores máximos."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efeitos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the next playlist item."
  msgstr "O VLC reproduzirá o item atual da lista de reprodução."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -17027,7 -17027,7 +17398,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17226,8 -17226,8 +17601,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizado"
@@@ -17330,38 -17330,38 +17710,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Reprodutor de Mídias VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Registro de Depuração do VLC (%s).rtfd"
@@@ -17538,7 -17538,7 +17950,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Esta opção permite que a interface modifique seu ícone em várias ocasiões."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
  
@@@ -17679,7 -17679,7 +18095,11 @@@ msgstr "Ocultar o VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ocultar Outros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Exibir Todos"
  
@@@ -17768,15 -17768,15 +18188,27 @@@ msgstr "Sincronização da Trilha
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Repetir A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Fechar após a Reprodução"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Avançar um Passo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Fechar após a Reprodução"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Avançar um Passo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Retroceder um Passo"
  
@@@ -17792,30 -17792,30 +18224,56 @@@ msgstr "Diminuir Volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositivo de Áudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Metade do Tamanho"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamanho Normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dobrar Tamanho"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metade do Tamanho"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamanho Normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobrar Tamanho"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Destacar"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
  
@@@ -17824,7 -17824,7 +18282,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Pós processamento"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Arquivo de legenda"
@@@ -18063,7 -18063,7 +18525,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Reproduzir outra mídia de forma síncrona"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Procurar..."
@@@ -18255,7 -18255,7 +18721,11 @@@ msgstr "QPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codificação de legendas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tamanho da fonte"
@@@ -18485,12 -18485,12 +18955,20 @@@ msgstr "Erro salvando metadados
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "O VLC não conseguiu salvar os metadados."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferências"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Restaurar Padrão"
  
@@@ -18674,132 -18674,127 +19152,240 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP Lua"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pausar a reprodução"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificação padrão"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Configurações da Tela"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificação padrão"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Configurações da Tela"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Cor da fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Idioma da legenda"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Idioma preferido para a legenda"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Habilitar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Habilitar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidade"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Impor negrito"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Impor negrito"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Cor do esboço"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Espessura da linha"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Exibir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Módulos de saída"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Capturas de vídeo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Pasta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefixo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeração seqüencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Última verificação em: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Nenhuma verificação foi feita ainda."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Módulos de saída"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Capturas de vídeo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Pasta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefixo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeração seqüencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Última verificação em: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Nenhuma verificação foi feita ainda."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Mínima latência"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Baixa latência"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Alta latência"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Máxima latência"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Restaurar Preferências"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18812,21 -18807,21 +19398,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Escolher"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Escolher"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr ""
  "Escolha a pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18834,16 -18829,16 +19437,29 @@@ msgstr "
  "Digite novas teclas para\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinação inválida"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinação inválida"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
  
@@@ -20968,20 -20963,20 +21584,36 @@@ msgstr "Excluir o perfil selecionado
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Criar um perfil novo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Criar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Perfil Sem Nome"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Perfil Sem Nome"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Você deve preencher um nome para o perfil."
  
@@@ -24565,23 -24560,23 +25197,43 @@@ msgstr "Saída do transcodificador de f
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Sobreposições/Legendas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Família de fontes para a fonte que deseja usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Nome do arquivo para a fonte que deseja usar"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Família de fontes para a fonte que deseja usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Nome do arquivo para a fonte que deseja usar"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24590,11 -24585,11 +25242,19 @@@ msgstr "
  "Tamanho padrão das fontes que serão exibidas no vídeo. Se for definido algo "
  "diferente de zero, esta opção irá sobrepor o tamanho relativo da fonte."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacidade do texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacidade do texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24602,12 -24597,12 +25262,20 @@@ msgstr "
  "A opacidade (inverso de translucidez) do texto que será desenhado na tela. 0 "
  "= transparente, 255 = totalmente opaco."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Cor padrão do texto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24620,12 -24615,12 +25288,20 @@@ msgstr "
  "verde, então o azul. #000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, "
  "#FFFF00 = amarelo (vermelho + verde), #FFFFFF = branco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Fonte de tamanho relativo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24634,59 -24629,59 +25310,111 @@@ msgstr "
  "Tamanho relativo das fontes que serão exibidas no vídeo. Se um tamanho "
  "absoluto de fonte for especificado, o tamanho relativo será sobreposto."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacidade do fundo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Cor do fundo"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacidade do esboço"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacidade da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Cor da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Ângulo da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distância da sombra"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacidade do fundo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Cor do fundo"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacidade do esboço"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacidade da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Cor da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Ângulo da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distância da sombra"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Menor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pequeno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Maior"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar exibição YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar exibição YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24694,23 -24689,23 +25422,43 @@@ msgstr "
  "Exibe a fonte usando \"YUV paletizada\". Esta opção só é necessária se você "
  "quiser codificar em legendas DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Fino"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Cheio"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Gerador de textos"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Fino"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Cheio"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Gerador de textos"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/pt_PT.po
index 64f06b6,14608e2..1139eb5
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@@ -17,7 -17,7 +17,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:44+0000\n"
  "Last-Translator: Bruno Queiros <bqueiros at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@@ -146,7 -146,7 +150,11 @@@ msgstr "Várias definições e módulo
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -501,10 -501,10 +509,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "(&A)Sobre"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -543,17 -543,17 +558,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "&Guardar como..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetir Todos"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetir Um"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -659,7 -659,7 +686,11 @@@ msgstr "O número máximo de filtros (%
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Desactivar"
  
@@@ -1348,20 -1348,20 +1379,36 @@@ msgstr "Taxa de frames
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Formato descodificado"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique os detalhes no log."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1795,7 -1795,7 +1842,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1884,7 -1884,7 +1935,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nenhum"
@@@ -1914,7 -1914,7 +1969,11 @@@ msgstr "
  "Este é o método de saída de vídeo usado por VLC. O comportamento padrão é "
  "seleccionar o melhor método disponível."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activar vídeo"
@@@ -2125,7 -2125,7 +2184,11 @@@ msgstr "
  "por padrão."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Sempre no topo"
  
@@@ -2181,7 -2181,7 +2244,11 @@@ msgstr "Oculta o cursor e o controle d
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2190,7 -2190,7 +2257,11 @@@ msgstr "Desentrelaçar
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Modo de desentrelaçar"
@@@ -2248,7 -2248,7 +2319,11 @@@ msgstr "
  "Inibir o daemon de gestão de energia durante a reprodução para evitar que o "
  "computador entre em suspensão devido a inactividade."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decorações de janela"
@@@ -2451,7 -2451,7 +2526,11 @@@ msgstr "
  "perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
  "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Saltar frames"
  
@@@ -2597,12 -2597,12 +2676,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2610,7 -2610,7 +2698,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Padrão"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2959,7 -2959,7 +3051,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3923,7 -3923,7 +4019,11 @@@ msgid "These settings are the global VL
  msgstr ""
  "Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorar"
  
@@@ -3949,8 -3949,8 +4049,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4034,10 -4034,10 +4139,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mais lento (um pouco)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4050,10 -4050,10 +4162,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Anterior"
@@@ -4062,9 -4062,9 +4181,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4305,9 -4305,9 +4430,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Seleccione a tecla de atalho para diminuir o volume."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Emudecer"
  
@@@ -4732,7 -4732,7 +4863,11 @@@ msgstr "Alterna os dispositivos de áud
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snapshot"
@@@ -4938,12 -4938,12 +5073,21 @@@ msgstr "a transferir ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
@@@ -5708,7 -5708,7 +5852,11 @@@ msgstr "Cortar
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Proporção de aspecto"
  
@@@ -8194,7 -8194,7 +8342,11 @@@ msgstr "Entrada do ecrã
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ecrã"
  
@@@ -8928,7 -8928,7 +9080,11 @@@ msgstr "Max vol #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Configura Volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10040,7 -10040,7 +10196,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Saída de áudio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Saída de áudio falhou"
  
@@@ -10073,7 -10073,7 +10233,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -10081,32 -10081,32 +10245,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Último dispositivo de audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Saída AudioUnit HAL"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Saída AudioUnit HAL"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "O dispositivo de saída de audio seleccionado encontra-se em uso exclusivo "
  "por outro programa."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Dispositivo de áudio não está configurado"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Dispositivo de áudio não está configurado"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Saída Codificada)"
@@@ -11284,46 -11284,46 +11472,74 @@@ msgstr "Sombra
  msgid "Outline"
  msgstr "Contorno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Preto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Cinzento"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Prata"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Branco"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Marrom"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Vermelho"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11331,61 -11331,61 +11547,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Magenta"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Amarelo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Cor de azeitona"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lima"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Roxo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marinho"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Azul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11517,7 -11517,7 +11769,11 @@@ msgstr "Legendas (avançadas)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13323,10 -13323,10 +13579,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rápido"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13435,8 -13435,8 +13698,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interface de controlo D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13772,9 -13772,9 +14040,15 @@@ msgstr "Inicializando
  msgid "Opening"
  msgstr "Abrindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -15656,7 -15656,7 +15930,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletexto"
  
@@@ -15835,7 -15835,7 +16113,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ajuda do media player VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Índice"
  
@@@ -15923,9 -15923,9 +16205,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gravar"
@@@ -16067,7 -16067,7 +16355,11 @@@ msgstr "Nenhuma entrada encontrada
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Saltar Para Tempo"
  
@@@ -16087,7 -16087,7 +16379,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16097,7 -16097,7 +16393,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Avançar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16117,84 -16117,84 +16417,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetir"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Misturar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Misturar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efeitos"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16230,7 -16230,7 +16601,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16413,8 -16413,8 +16788,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizado"
@@@ -16507,36 -16507,36 +16887,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Remover preferências antigas?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Remover preferências antigas?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16689,7 -16689,7 +17101,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16818,7 -16818,7 +17234,11 @@@ msgstr "Esconder VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Esconder Outros"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostrar Todos"
  
@@@ -16903,15 -16903,15 +17323,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Salto curto para a frente"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Salto curto para a frente"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Salto curto para trás"
  
@@@ -16927,30 -16927,30 +17359,56 @@@ msgstr "Diminuir Volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispositivo Áudio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Metade do Tamanho"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Tamanho Normal"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dobro do Tamanho"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Preencher o Ecrã"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metade do Tamanho"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamanho Normal"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobro do Tamanho"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Preencher o Ecrã"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flutar no topo"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16959,7 -16959,7 +17417,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Pós-processamento"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -17190,7 -17190,7 +17652,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Escolha..."
@@@ -17361,7 -17361,7 +17827,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Tamanho da fonte"
@@@ -17590,12 -17590,12 +18060,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferências"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Limpar tudo"
  
@@@ -17772,129 -17772,125 +18250,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codificação Padrão"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Definições de Visualização"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codificação Padrão"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Definições de Visualização"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Cor do tipo de letra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Tipo de letra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Linguagem da legenda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Linguagem da legenda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Activar OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Activar OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacidade"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Mostrar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Módulo de saída"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Miniaturas de vídeo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Pasta"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formato"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefixo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numeração sequencial"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Módulo de saída"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Miniaturas de vídeo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Pasta"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formato"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefixo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numeração sequencial"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Latência mais baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latência baixa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latência alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latência mais alta"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Limpar preferências"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17907,35 -17903,35 +18493,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Escolher"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Escolher"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19921,20 -19917,20 +20537,36 @@@ msgstr "Remover perfil seleccionado
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Criar um novo perfile"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Criar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Falta Nome do Perfil"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Falta Nome do Perfil"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Tem de escolher um nome para o perfil."
  
@@@ -23243,45 -23239,45 +23875,81 @@@ msgstr "Saída da emissão transcodific
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Sobreposições/Legendas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Tamanho do tipo de letra em píxeis"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Tamanho do tipo de letra em píxeis"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Cor padrão do texto"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23290,93 -23286,93 +23958,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Tamanho relativo do tipo de letra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mais pequeno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pequeno"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grande"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Maior"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Usar renderizador YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Usar renderizador YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Renderização de texto"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Renderizador do tipo de letra Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Renderização de texto"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Renderizador do tipo de letra Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/ro.po
index 5fa41e2,5974d91..0c78937
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@@ -7,15 -7,13 +7,24 @@@
  # Circo Radu <circo DOT radusorin AT gmail DOT com>, 2005
  # Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2007-2013
  # Cristian Silaghi <cristian.silaghi at mozilla.ro>, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# bogdog <emil_preda2007 at yahoo.com>, 2013
 +# kuteutza <ileana.vucicovici at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:24+0000\n"
 +"Last-Translator: bogdog <emil_preda2007 at yahoo.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-25 17:33+0000\n"
+ "Last-Translator: roentgen <arthur.titeica at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/ro/)\n"
  "Language: ro\n"
@@@ -97,7 -95,7 +106,11 @@@ msgstr "Audio
  
  #: include/vlc_config_cat.h:54
  msgid "Audio settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Setări audio generale"
++=======
+ msgstr "Setări audio"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:56
  msgid "General audio settings"
@@@ -144,7 -142,7 +157,11 @@@ msgstr "Diverse setări audio și modul
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -499,10 -497,10 +516,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Despre"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -541,17 -539,17 +565,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Salvează..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repetă tot"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetă o dată"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -657,7 -655,7 +693,11 @@@ msgstr "A fost atins numărul maxim de 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Dezactivat"
  
@@@ -862,10 -860,9 +902,16 @@@ msgstr "
  msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
  msgid_plural ""
  "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr[0] "%u modul nu a fost afișat deoarece are doar opțiuni avansate.\n"
 +msgstr[1] "%u module nu au fost afișate deoarece au doar opțiuni avansate.\n"
 +msgstr[2] ""
 +"%u de module nu au fost afișate deoarece au doar opțiuni avansate.\n"
++=======
+ msgstr[0] ""
+ msgstr[1] ""
+ msgstr[2] ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
  msgid ""
@@@ -910,11 -907,11 +956,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:57
  msgid "Brightness Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Scade luminozitatea"
 +
 +#: src/config/keys.c:58
 +msgid "Brightness Up"
 +msgstr "Creste luminozitatea"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:58
+ msgid "Brightness Up"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:59
  msgid "Browser Back"
@@@ -953,7 -950,7 +1007,11 @@@ msgstr "Șterge
  
  #: src/config/keys.c:67
  msgid "Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Jos"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
  msgid "End"
@@@ -1017,7 -1014,7 +1075,11 @@@ msgstr "F9
  
  #: src/config/keys.c:83
  msgid "Home"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Acasa"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:84
  msgid "Insert"
@@@ -1025,11 -1022,11 +1087,19 @@@ msgstr "Insert
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Unghi media"
 +
 +#: src/config/keys.c:87
 +msgid "Media Audio Track"
 +msgstr "Pista audio pentru media"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:87
+ msgid "Media Audio Track"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:88
  msgid "Media Forward"
@@@ -1359,20 -1356,20 +1429,36 @@@ msgstr "Frecvență de cadre
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Format decodat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC nu a putut deschide MRL-ul „%s”. Verifică jurnalul pentru detalii."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC nu a putut recunoaște formatul de intrare"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC nu a putut recunoaște formatul de intrare"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1717,11 -1714,11 +1803,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:138
  msgid "Audio gain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Castig audio"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:140
 +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 +msgstr "Castigul liniar va fi aplicat la iesirea audio."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:140
+ msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:142
  msgid "Audio output volume step"
@@@ -1801,7 -1798,7 +1895,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1821,7 -1818,7 +1919,11 @@@ msgstr "Oprit
  
  #: src/libvlc-module.c:182
  msgid "Stereo audio output mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modul de iesire audio stereo"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:194
  msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@@ -1886,7 -1883,7 +1988,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Fără"
@@@ -1917,7 -1914,7 +2023,11 @@@ msgstr "
  "Aceasta este metoda de ieșire video folosită de VLC. Comportamentul implicit "
  "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Activează video"
@@@ -2126,7 -2123,7 +2236,11 @@@ msgstr "
  "(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca să o utilizeze implicit."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ÃŽntotdeauna deasupra"
  
@@@ -2179,7 -2176,7 +2293,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2188,7 -2185,7 +2306,11 @@@ msgstr "Deîntrețesere
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Mod de deîntrețesere"
@@@ -2244,7 -2241,7 +2366,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Decorațiuni fereastră"
@@@ -2439,7 -2436,7 +2565,11 @@@ msgstr "
  "pixeli pătrați (1:1). Dacă aveți un ecran 16:9, ar putea fi necesar să "
  "schimbați aceasta în 4:3 pentru a putea păstra proporțiile."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Omite cadre"
  
@@@ -2584,12 -2581,12 +2714,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2597,7 -2594,7 +2736,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Implicit"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2928,7 -2925,7 +3071,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Puteți dezactiva complet procesarea sub-imaginilor."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3843,7 -3840,7 +3990,11 @@@ msgstr "
  "Aceste setări sunt asocierile de taste globale ale VLC, cunoscute ca „taste "
  "rapide” (hotkeys)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignoră"
  
@@@ -3867,8 -3864,8 +4018,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3950,10 -3947,10 +4106,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Mai lent (fin)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3968,10 -3965,10 +4131,17 @@@ msgstr "
  "de redare."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Precedent"
@@@ -3982,9 -3979,9 +4152,15 @@@ msgstr "
  "Selectează tasta rapidă folosită pentru a omite elementul precedent din "
  "lista de redare."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4222,9 -4219,9 +4398,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Selectează tasta pentru micșorarea volumului audio."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Mut"
  
@@@ -4639,7 -4636,7 +4821,11 @@@ msgstr "Comutare ciclică prin dispozit
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Instantaneu"
@@@ -4843,12 -4840,12 +5029,21 @@@ msgstr "Se descarcă ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Renunță"
  
@@@ -5610,7 -5607,7 +5805,11 @@@ msgstr "Trunchiere
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Raport de aspect"
  
@@@ -5710,21 -5707,20 +5909,36 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:60
  msgid "Blu-ray menus"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Meniuri Blu-ray"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:61
  msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Folosește meniurile Blu-ray. Dacă se dezactivează, filmul va începe direct"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  msgid "Blu-ray"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Blu-ray"
 +
 +#: modules/access/bluray.c:70
 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 +msgstr "Suport pentru disc Blu-ray Disc (libbluray)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:70
+ msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:263
  msgid ""
@@@ -5734,7 -5730,7 +5948,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:272
  msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Discul Blu-ray este corupt."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:275
  msgid "Missing AACS configuration file!"
@@@ -5772,7 -5768,7 +5990,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:370
  msgid "Blu-ray error"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Eroare Blu-ray"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@@ -6752,11 -6748,11 +6974,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/fs.c:42
  msgid "Collapse"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pliază"
 +
 +#: modules/access/fs.c:42
 +msgid "Expand"
 +msgstr "Expandează"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/fs.c:42
+ msgid "Expand"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:44
  msgid "Ignored extensions"
@@@ -7983,7 -7979,7 +8213,11 @@@ msgstr "Intrare ecran
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ecran"
  
@@@ -8050,7 -8046,7 +8284,11 @@@ msgstr "Dimensiune de citire
  
  #: modules/access/sftp.c:54
  msgid "Size of the request for reading access"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Marimea celei cerute pentru acces la citire"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/sftp.c:58
  msgid "SFTP input"
@@@ -8064,16 -8060,14 +8302,27 @@@ msgstr "Autentificare SFTP
  #, c-format
  msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Introduce-ți vă rog un utilizator și o parola validă pentru conectiunea sftp "
 +"la %s"
 +
 +#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
 +msgid "Frame buffer depth"
 +msgstr "Adâncimea tamponului de cadru"
 +
 +#: modules/access/shm.c:47
 +msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
 +msgstr "Adâncimea pixelului tamponului de cadru, sau zero pentru un fișier XWD"
++=======
+ 
+ #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
+ msgid "Frame buffer depth"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/shm.c:47
+ msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:49
  msgid "Frame buffer width"
@@@ -8135,7 -8129,7 +8384,11 @@@ msgstr "32 de biți
  
  #: modules/access/shm.c:82
  msgid "Framebuffer input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Input pentru tamponul de cadru"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:83
  msgid "Shared memory framebuffer"
@@@ -8195,11 -8189,11 +8448,19 @@@ msgstr "Restaurează la implicit
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
  msgid "Video capture device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dispozitivul pentru captură video"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
 +msgid "Video capture device node."
 +msgstr "Nodul dispozitivului de captură video"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+ msgid "Video capture device node."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
  msgid "VBI capture device"
@@@ -8227,7 -8221,7 +8488,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
  msgid "Input of the card to use (see debug)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Inputul cardului folosit (vezi debug)."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
  msgid "Audio input"
@@@ -8235,7 -8229,7 +8500,11 @@@ msgstr "Intrare audio
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
  msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Inputul audio a cardului folosit (vezi debug)."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
  msgid ""
@@@ -8249,7 -8243,7 +8518,11 @@@ msgstr "Dispozitiv radio
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
  msgid "Radio tuner device node."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nodul dispozitivului de tunare radio."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@@ -8266,7 -8260,7 +8539,11 @@@ msgstr "Mod audio
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
  msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Acordor audio mono/stereo și selectia pistei."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
  msgid "Reset controls"
@@@ -8284,7 -8278,7 +8561,11 @@@ msgstr "Luminozitate
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
  msgid "Picture brightness or black level."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Luminozitatea imaginii sau nivelul negrului."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
  msgid "Automatic brightness"
@@@ -8487,16 -8481,16 +8768,28 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
  msgid "Black & white"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Negru & alb"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
  #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
  msgid "Sepia"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sepia"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
 +msgid "Negative"
 +msgstr "Negativul"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+ msgid "Negative"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
  msgid "Emboss"
@@@ -8529,7 -8523,7 +8822,11 @@@ msgstr "Volum audio
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
  msgid "Volume of the audio input."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Volumul de intrare audio."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
  msgid "Audio balance"
@@@ -8591,11 -8585,11 +8888,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
  msgid "525 lines / 60 Hz"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "525 linii / 60 Hz"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
 +msgid "625 lines / 50 Hz"
 +msgstr "625 linii / 50 Hz"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+ msgid "625 lines / 50 Hz"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
  msgid "PAL N Argentina"
@@@ -8655,7 -8649,7 +8960,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
  msgid "Video4Linux radio tuner"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tunare radio Video4Linux"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:47
  msgid "VCD"
@@@ -8667,7 -8661,7 +8976,11 @@@ msgstr "Intrare VCD
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:54
  msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "[vcd:][dispozitiv][#[titlu][,[capitol]]]"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
  #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@@ -8717,7 -8711,7 +9030,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Stabilire volum audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8862,7 -8856,7 +9179,11 @@@ msgstr "VDR
  
  #: modules/access/vdr.c:91
  msgid "VDR recordings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Înregistrări VDR"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:809
  msgid "VDR Cut Marks"
@@@ -8870,7 -8864,7 +9191,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vdr.c:872
  msgid "Start"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Pornire"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:48
  msgid "X.509 Certificate Authority"
@@@ -8894,11 -8888,11 +9219,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vnc.c:53
  msgid "Certificate for client authentification"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Certificat pentru autentificarea clientului"
 +
 +#: modules/access/vnc.c:54
 +msgid "X.509 Client private key"
 +msgstr "Cheia privată X,509 a clientului "
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:54
+ msgid "X.509 Client private key"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:55
  msgid "Private key for authentification by certificate"
@@@ -8930,7 -8924,7 +9263,11 @@@ msgstr "VNC
  
  #: modules/access/vnc.c:82
  msgid "VNC client access"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Accesul VNC a clientului"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/zip/zipstream.c:38
  msgid "Media in Zip"
@@@ -8942,11 -8936,11 +9279,19 @@@ msgstr "Calea către media în arhiva Z
  
  #: modules/access/zip/zipstream.c:48
  msgid "Zip files filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filtru pentru fișiere zip"
 +
 +#: modules/access/zip/zipstream.c:53
 +msgid "Zip access"
 +msgstr "Acces zip"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/zip/zipstream.c:53
+ msgid "Zip access"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
  msgid "ARM NEON video chroma conversions"
@@@ -9199,7 -9193,7 +9544,11 @@@ msgstr "Întârziere
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
  msgid "Add a delay effect to the sound"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Adăugați un effect de întârziere sunetului."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
@@@ -9208,7 -9202,7 +9557,11 @@@ msgstr "Timp de întârziere
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
  msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Timpul unei întârzieri medie in milisecunde. Notați media."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
  msgid "Sweep Depth"
@@@ -9239,7 -9233,7 +9592,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
  msgid "Gain on Feedback loop"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Câștigul unei bucle de Feedback."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
  msgid "Wet mix"
@@@ -9849,7 -9843,7 +10206,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Ieșire audio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Ieșirea audio a eșuat"
  
@@@ -9880,7 -9874,7 +10241,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9888,30 -9882,30 +10253,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Ieșire HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Ieșire HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (ieșire codată)"
@@@ -10068,7 -10062,7 +10457,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:150
  msgid "WaveOut audio output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ieșire audio WaveOut"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:706
  msgid "Microsoft Soundmapper"
@@@ -11125,46 -11119,46 +11518,74 @@@ msgstr "Umbră
  msgid "Outline"
  msgstr "Contur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Negru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Argintiu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Alb"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maro"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Roșu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11172,61 -11166,61 +11593,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Roșu purpuriu"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Galben"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliv"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Aquamarin"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lămâie verde"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Violet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Bleumarin"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Albastru"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11356,7 -11350,7 +11813,11 @@@ msgstr "Subtitluri (avansat)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Rendere de subtitluri folsind libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Construire cache de font"
  
@@@ -11602,7 -11596,7 +12063,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/qsv.c:148
  msgid "Number of parallel operations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Numărul de operațiuni paralele"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:149
  msgid ""
@@@ -13180,20 -13174,20 +13645,34 @@@ msgstr "tesa
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Fast"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rapid"
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normală"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
  msgid "Slow"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ÃŽncet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:434
  msgid "Spatial"
@@@ -13294,8 -13288,8 +13773,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Interfețe de control D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13380,12 -13374,12 +13864,20 @@@ msgstr "
  #: modules/control/hotkeys.c:195
  #, c-format
  msgid "Loop: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Buclă: %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:202
  #, c-format
  msgid "Random: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Aleator: %s"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:331
  #, c-format
@@@ -13406,7 -13400,7 +13898,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
  msgid "No active subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Niciun subtitlu activ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:430
  msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@@ -13491,7 -13485,7 +13987,11 @@@ msgstr "Deîntrețesere pornită
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1022
  msgid "Subtitle position: no active subtitle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Poziție subtitlu: niciun subtitlu activ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1034
  #, c-format
@@@ -13639,9 -13633,9 +14139,15 @@@ msgstr "Inițializare
  msgid "Opening"
  msgstr "Deschidere"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pauză"
  
@@@ -15550,7 -15544,7 +16056,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demultiplexor de flux de transport MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15692,7 -15686,7 +16202,11 @@@ msgstr "Despre VLC media player
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  msgid "Credits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Credite"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@@ -15710,7 -15704,7 +16224,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:115
  msgid "Compiled by %s with %@"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Compilat de %s cu %@"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  msgid ""
@@@ -15729,7 -15723,7 +16247,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Ajutor VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -15817,9 -15811,9 +16339,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Salvează"
@@@ -15958,7 -15952,7 +16486,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Salt la timpul"
  
@@@ -15978,7 -15972,7 +16510,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "ÃŽnapoi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15988,7 -15982,7 +16524,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Înaintează"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16008,84 -16002,84 +16548,155 @@@ msgstr "Comută modul pe tot ecranul
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Arată sau ascunde lista de redare"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Arată sau ascunde lista de redare"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repetă"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Amestecă"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Amestecă"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volum total"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volum total"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efecte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Clic pentru a merge la elementul precedent din lista de redare."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Clic pentru a merge la elementul precedent din lista de redare."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16121,7 -16115,7 +16732,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16304,8 -16298,8 +16919,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Personalizat"
@@@ -16403,36 -16397,36 +17023,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Nu mai întreba"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Continuă"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Eliminați preferințele vechi ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Eliminați preferințele vechi ?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16598,7 -16592,7 +17250,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Blochează raportul de aspect"
  
@@@ -16727,7 -16721,7 +17383,11 @@@ msgstr "Ascunde VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ascunde celelalte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Arată tot"
  
@@@ -16812,15 -16806,15 +17472,27 @@@ msgstr "Sincronizare pistă
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Închide programul după redare"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Pas înainte"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Închide programul după redare"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Pas înainte"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Pas înapoi"
  
@@@ -16836,30 -16830,30 +17508,56 @@@ msgstr "Scade volumul
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Dispozitiv audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Dimensiune la jumătate"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Dimensiune normală"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dimensiune dublă"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Adaptează la ecran"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Dimensiune la jumătate"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Dimensiune normală"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dimensiune dublă"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Adaptează la ecran"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flotant deasupra"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Dispozitiv video pe tot ecranul"
  
@@@ -16868,7 -16862,7 +17566,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post procesare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Adaugă fișier subtitlu..."
  
@@@ -17096,7 -17090,7 +17798,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Redă sincron alt media"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Alege..."
@@@ -17269,7 -17263,7 +17975,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Codare subtitlu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Dimensiune de font"
@@@ -17498,12 -17492,12 +18208,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferințe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Resetează tot"
  
@@@ -17680,129 -17674,125 +18398,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Codare implicită"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Setări de afișare"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Codare implicită"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Setări de afișare"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Culoare de font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Limbi subtitlu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Limbi subtitlu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Limba preferată pentru subtitlu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Activează OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Activează OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacitate"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Forțează aldin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Forțează aldin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Culoarea conturului"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Grosimea conturului"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Afișare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Module de ieșire"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Capturi video instantanee"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Dosar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Numerotare secvențială"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Ultima verificare pe: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Module de ieșire"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Capturi video instantanee"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Dosar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Numerotare secvențială"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Ultima verificare pe: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Cea mai mică latență"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Latență mică"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Latență mare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Latență mai mare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Resetare preferințe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17815,35 -17805,35 +18641,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Alegeți dosarul în care să fie salvate instantaneele."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Alegeți"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Alege numele de fișier sau dosarul unde vor fi stocate înregistrările."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Alegeți dosarul în care să fie salvate instantaneele."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Alegeți"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Alege numele de fișier sau dosarul unde vor fi stocate înregistrările."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinație nevalidă"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinație nevalidă"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19824,20 -19814,20 +20680,36 @@@ msgstr "Șterge profilul selectat
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Creează un profil nou"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Creează"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Lipsește numele profilului"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Lipsește numele profilului"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Trebuie să specificați un nume pentru profil."
  
@@@ -21468,15 -21458,15 +22340,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
  msgid "Insecure site"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sait nesigur"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
 +msgid "Abort"
 +msgstr "Renunță"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295
 +msgid "View certificate"
 +msgstr "Vezi certificat"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+ msgid "Abort"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295
+ msgid "View certificate"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -21489,11 -21479,11 +22373,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:314
  msgid "Accept 24 hours"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Acceptă 24 de ore"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:315
 +msgid "Accept permanently"
 +msgstr "Acceptă permanent"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:315
+ msgid "Accept permanently"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
  msgid "Playing some media."
@@@ -22712,7 -22702,7 +23604,11 @@@ msgstr "Numele sesiunii care va fi anun
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:96
  msgid "Session category"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Categoria sesiunii"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:98
  msgid ""
@@@ -22722,7 -22712,7 +23618,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
  msgid "Session description"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Descrierea sesiunii"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
  msgid ""
@@@ -22732,7 -22722,7 +23632,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
  msgid "Session URL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "URL sesiune"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
  msgid ""
@@@ -22743,7 -22733,7 +23647,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
  msgid "Session email"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Email pentru sesiune"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
  msgid ""
@@@ -22753,7 -22743,7 +23661,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
  msgid "Session phone number"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Număr de telefon pentru sesiune"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
  msgid ""
@@@ -23225,23 -23215,23 +24137,43 @@@ msgstr "Transcodare flux de ieșire
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlay-uri/Subtitluri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fișierul de font pentru fontul care vreți să fie folosit"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Dimensiune de font în pixeli"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fișierul de font pentru fontul care vreți să fie folosit"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Dimensiune de font în pixeli"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23251,11 -23241,11 +24183,19 @@@ msgstr "
  "valoarea stabilită este diferită de 0, această opțiune va suprascrie "
  "dimensiunea relativă a fontului."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacitatea textului"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacitatea textului"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23263,12 -23253,12 +24203,20 @@@ msgstr "
  "Opacitatea (opusul transparenței) textului care va fi randat pe video. 0 = "
  "transparent, 255 = total opac."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Culoare implicită text"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23281,12 -23271,12 +24229,20 @@@ msgstr "
  "pentru roșu, după care verde, după care albastru.  #000000 = negru, #FF0000 "
  "= roșu, #00FF00 = verde, #FFFF00 = galben (roșu + verde), #FFFFFF = alb"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Dimensiune relativă de font"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23296,59 -23286,59 +24252,111 @@@ msgstr "
  "Dacă este stabilită valoarea absolută a fontului, dimensiunea relativă va fi "
  "suprascrsă."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacitatea fundalului"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Culoarea fundalului"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Opacitatea conturului"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacitatea umbrei"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Unghiul umbrei"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Unghiul umbrei"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Distanța umbrei"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacitatea fundalului"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Culoarea fundalului"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Opacitatea conturului"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacitatea umbrei"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Unghiul umbrei"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Unghiul umbrei"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Distanța umbrei"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mai mic"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Mic"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Mare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Mai mare"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Folosește render YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Folosește render YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23356,23 -23346,23 +24364,43 @@@ msgstr "
  "Aceasta randează fontul utilizând „YUV paletizat”. Această opțiune este "
  "necesară doar dacă vreți să codați subtitluri DVB."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Subțire"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Gros"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Randare de text"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Randare de font Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Subțire"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Gros"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Randare de text"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Randare de font Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -25681,7 -25671,7 +26709,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:65
  msgid "Auto shuffle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Amestecă automat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:66
  msgid "Auto shuffle delay during game"
@@@ -25689,7 -25679,7 +26721,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:67
  msgid "Auto solve"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rezolvă automat"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:68
  msgid "Auto solve delay during game"
@@@ -26302,7 -26292,7 +27338,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:74
  msgid "Desired output mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Modul de ieșire dorit"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:76
  msgid ""
@@@ -26462,7 -26452,7 +27502,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/gl.c:50
  msgid "OpenGL ES2"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "OpenGL ES2"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/gl.c:51
  msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
@@@ -26559,7 -26549,7 +27603,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
  msgid "Direct2D video output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ieșire video Direct2D"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
  msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
@@@ -26680,11 -26670,11 +27728,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/vdummy.c:48
  msgid "Dummy video output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ieșire video falsă"
 +
 +#: modules/video_output/vdummy.c:58
 +msgid "Statistics video output"
 +msgstr "Statistici ieșire video"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/vdummy.c:58
+ msgid "Statistics video output"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/vmem.c:43
  msgid "Video memory buffer width."
@@@ -27266,7 -27256,7 +28322,11 @@@ msgstr "
  
  #: share/lua/http/index.html:278
  msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ești sigur că dorești să creezi fluxul?"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
  #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@@ -27296,7 -27286,7 +28356,11 @@@ msgstr "0.00 dB
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
  msgid "&Verbosity:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&Detaliere:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
  msgid "&Filter:"
@@@ -27680,7 -27670,7 +28744,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
  msgid "Hardware-accelerated decoding"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Decodare prin accelerare hardware"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
  msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@@ -27853,7 -27843,7 +28921,11 @@@ msgstr "Codare implicită
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
  msgid "Subtitle effects"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Efecte subtitlu"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
  msgid "Add a shadow"
@@@ -27901,7 -27891,7 +28973,11 @@@ msgstr "Forțează raportul de aspect
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
  msgid "vlc-snap"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "captură-vlc"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
  msgid "1"
@@@ -27965,7 -27955,7 +29041,11 @@@ msgstr "Se pornește cererea de actuali
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
  msgid "Do you want to download it?"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vrei să descarci?"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
  msgid "Essential"
@@@ -28105,6 -28095,9 +29185,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Lista gestionarului media"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Arată detaliile"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -28422,6 -28415,9 +29508,12 @@@
  #~ msgid "5.1"
  #~ msgstr "5.1"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+ #~ msgstr "Extensie de ieșire Win32 waveOut"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
  #~ "processing power"
@@@ -30044,14 -30040,6 +31136,17 @@@
  #~ msgstr "Stabilește aspectul (gen 4:3) canavalei video"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Detalii codec"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
 +#~ msgstr "Ieșire audio WaveOut"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
  #~ msgstr ""
  #~ "| prev . . . . . . . . . . . .  elementul precedent din lista de redare"
@@@ -31489,11 -31477,11 +32584,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Brightness of the video input."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Volumul de intrare audio."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Color of the video input."
 +#~ msgstr "Volumul de intrare audio."
++=======
+ #~ msgstr "Înălțimea totală a ferestrei video, în pixeli."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Color of the video input."
+ #~ msgstr "Ieșire video artă-ASCII color"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
@@@ -31821,7 -31809,7 +32924,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Dummy video output function"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ieșire video falsă"
++=======
+ #~ msgstr "Ieșire audio falsă"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Stats video output function"
@@@ -31837,7 -31825,7 +32944,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Numărul de operațiuni paralele"
++=======
+ #~ msgstr "Numărul de câte ori să fie amestecat"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
@@@ -31853,7 -31841,7 +32964,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HD1000 video output"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ieșire video falsă"
++=======
+ #~ msgstr "Ieșire video YUV"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OpenGL Provider"
@@@ -32436,7 -32424,7 +33551,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Compiled by "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Compilat de %s cu %@"
++=======
+ #~ msgstr "Compilator: %s\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open:"
@@@ -32500,7 -32488,7 +33619,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "DirectX video output"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Ieșire video Direct2D"
++=======
+ #~ msgstr "Ieșire video Direct3D"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "QT Embedded display"
diff --combined po/ru.po
index 3b012eb,4d395d1..06579bd
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -13,7 -13,7 +13,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -144,7 -144,7 +148,11 @@@ msgstr "Прочие настройкÐ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -489,10 -489,10 +497,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "О программе"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -531,17 -531,17 +546,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Сохранить..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Повторять все"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Повторять один"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -649,7 -649,7 +676,11 @@@ msgstr "Достигнуто макси
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "отключить"
  
@@@ -1351,21 -1351,21 +1382,37 @@@ msgstr "Частота кадров
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Декодированный формат"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Этот источник не открывается"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Этот источник не открывается"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC не может определить формат входных данных."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC не может определить формат входных данных."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1798,7 -1798,7 +1845,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1884,7 -1884,7 +1935,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "нет"
@@@ -1915,7 -1915,7 +1970,11 @@@ msgstr "
  "Метод вывода видео, используемый VLC по умолчанию. Автоматически выбирается "
  "наилучший доступный метод."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Включить видео"
@@@ -2123,7 -2123,7 +2182,11 @@@ msgstr "
  "видеопоток напрямую. VLC будет пытаться использовать это по умолчанию."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Поверх всех окон"
  
@@@ -2181,7 -2181,7 +2244,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2190,7 -2190,7 +2257,11 @@@ msgstr "Устранение черес
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Режим устранения чересстрочности"
@@@ -2248,7 -2248,7 +2319,11 @@@ msgstr "
  "Отключать управление питанием на время воспроизведения видео, чтобы "
  "предотвратить переход в ждущий режим из-за отсутствия активности."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Оформление окна"
@@@ -2449,7 -2449,7 +2524,11 @@@ msgstr "
  "квадратные (1:1). Для экрана 16:9, возможно, стоит установить этот параметр "
  "на 4:3 для сохранения пропорций."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Пропускать кадры"
  
@@@ -2593,12 -2593,12 +2672,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2606,7 -2606,7 +2694,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "по умолчанию"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2955,7 -2955,7 +3047,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Можно полностью отключить обработку слоев."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3909,7 -3909,7 +4005,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Эти параметры настраивают общие привязки клавиш («горячие клавиши»)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Нет"
  
@@@ -3935,8 -3935,8 +4035,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4017,10 -4017,10 +4122,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Немного медленнее"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4033,10 -4033,10 +4145,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Назначьте клавишу для перехода к следующей позиции плейлиста."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Предыдущий"
@@@ -4045,9 -4045,9 +4164,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Назначьте клавишу для переключения к предыдущей позиции плейлиста."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4282,9 -4282,9 +4407,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Назначьте клавишу для уменьшения громкости аудио."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Выключить звук"
  
@@@ -4704,7 -4704,7 +4835,11 @@@ msgstr "Циклически перек
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Снимок"
@@@ -4912,12 -4912,12 +5047,21 @@@ msgstr "Скачивание ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Отмена"
  
@@@ -5680,7 -5680,7 +5824,11 @@@ msgstr "Кадрирование
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Соотношение сторон"
  
@@@ -8167,7 -8167,7 +8315,11 @@@ msgstr "Ввод с экрана
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Экран"
  
@@@ -8920,7 -8920,7 +9072,11 @@@ msgstr "Макс часть #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Набор частей"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10102,7 -10102,7 +10258,11 @@@ msgstr "Звук 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Вывод звука через ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Вывести звук не удалось"
  
@@@ -10135,7 -10135,7 +10295,11 @@@ msgstr "Вывод звука череÐ
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Вывод звука через Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Вывод звука через AudioUnit для iOS"
  
@@@ -10143,22 -10143,22 +10307,38 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Последнее аудиоустройство"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Вывод звука через HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Вывод звука через HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Выбранное устройство вывода звука находится в исключительном пользовании "
  "другой программы."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Аудиоустройство не сконфигурировано"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Аудиоустройство не сконфигурировано"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10166,11 -10166,11 +10346,19 @@@ msgstr "
  "Вы должны определить схему динамиков с помощью утилиты «Audio Midi Setup», "
  "находящейся в /Applications/Utilities. Сейчас используется режим стерео."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Системное устройство вывода звука"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Системное устройство вывода звука"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Закодированный вывод)"
@@@ -11466,46 -11466,46 +11654,74 @@@ msgstr "Тень
  msgid "Outline"
  msgstr "контур"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "чёрный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "серый"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "серебряный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "белый"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "бордовый"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "красный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11513,61 -11513,61 +11729,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "розовый"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "жёлтый"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "оливковый"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "зелёный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "бирюзовый"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "ярко-зелёный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "пурпурный"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "тёмно-синий"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "синий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11719,7 -11719,7 +11971,11 @@@ msgstr "Субтитры (расширÐ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Визуализаторы субтитров, использующие libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Создание кэша шрифтов"
  
@@@ -13737,10 -13737,10 +13993,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "быстрый"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "обычный"
@@@ -13849,8 -13849,8 +14112,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Интерфейс управления D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14201,9 -14201,9 +14469,15 @@@ msgstr "Инициализация
  msgid "Opening"
  msgstr "Открытие"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Пауза"
  
@@@ -16156,7 -16156,7 +16430,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Телетекст"
  
@@@ -16345,7 -16345,7 +16623,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Справка по медиапроигрывателю VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Индекс"
  
@@@ -16433,9 -16433,9 +16715,15 @@@ msgstr "Введите имя новоÐ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Сохранить"
@@@ -16578,7 -16578,7 +16866,11 @@@ msgstr "Нет входного потÐ
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Поток должен находиться в режиме воспроизведения или паузы."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Переход ко времени"
  
@@@ -16598,7 -16598,7 +16890,11 @@@ msgstr "Щёлкните, чтобы в
  msgid "Backward"
  msgstr "Назад"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16610,7 -16610,7 +16906,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Вперед"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16634,23 -16634,15 +16934,35 @@@ msgstr "Переключить полн
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Щёлкните, чтобы перейти в полноэкранный режим воспроизведения."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать назад текущий медиаобъект."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать вперёд текущий медиаобъект."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Щёлкните, чтобы остановить воспроизведение."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Показать/скрыть плейлист"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Щёлкните, чтобы остановить воспроизведение."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Показать/скрыть плейлист"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16658,12 -16650,12 +16970,20 @@@ msgstr "
  "Щёлкните, чтобы выбрать, должен ли отображаться плейлист или видео. Если в "
  "основном окне не видно видео, вы можете скрыть плейлист этой кнопкой."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Повтор"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16671,16 -16663,16 +16991,28 @@@ msgstr "
  "Щёлкните, чтобы сменить режим повторения. Возможны три состояния: повторять "
  "одну позицию, повторять все и выкл."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Случайный порядок"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Случайный порядок"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Click to enable or disable random playback."
  msgstr ""
  "Щёлкните, чтобы включить или выключить случайный порядок воспроизведения."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16688,24 -16680,24 +17020,44 @@@ msgstr "
  "Щёлкните и, удерживая кнопку мыши, перемещайте ползунок, чтобы изменить "
  "громкость."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Назначьте клавишу для отключения/включения звука."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Полная громкость"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Щёлкните, чтобы установить максимальную громкость звука."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Назначьте клавишу для отключения/включения звука."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Полная громкость"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Щёлкните, чтобы установить максимальную громкость звука."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Эффекты"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16713,14 -16705,22 +17065,33 @@@ msgstr "
  "Щёлкните, чтобы открыть панель Аудиофильтров, включающую эквалайзер и другие "
  "фильтры."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Щёлкните, чтобы перейти к предыдущей позиции плейлиста."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Щёлкните, чтобы перейти к следующей позиции плейлиста."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Щёлкните, чтобы перейти к предыдущей позиции плейлиста."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Щёлкните, чтобы перейти к следующей позиции плейлиста."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать назад текущий медиаобъект."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Нажмите и удерживайте, чтобы перемотать вперёд текущий медиаобъект."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Конвертировать/передавать"
@@@ -16756,7 -16756,7 +17127,11 @@@ msgstr "Определите адреÑ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16943,8 -16943,8 +17318,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Выбран экспорт SDP, но соответствующий адрес не указан."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "другое"
@@@ -17048,36 -17048,36 +17428,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Больше не спрашивать"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Воспроизведение в VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Журнал сбоев не найден"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Воспроизведение в VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Журнал сбоев не найден"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Продолжить"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Никаких признаков предыдущего сбоя не обнаружено."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Удалить старые настройки?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Никаких признаков предыдущего сбоя не обнаружено."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Удалить старые настройки?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtf"
@@@ -17257,7 -17257,7 +17669,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Этот параметр разрешает VLC менять значок интерфейса в различных ситуациях."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Зафиксировать соотношение сторон"
  
@@@ -17390,7 -17390,7 +17806,11 @@@ msgstr "Скрыть VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Скрыть остальные"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Показать всё"
  
@@@ -17475,15 -17475,15 +17895,27 @@@ msgstr "Синхронизация до
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Цикл А→Б"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Выйти после воспроизведения"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Вперед"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Выйти после воспроизведения"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Вперед"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Назад"
  
@@@ -17499,30 -17499,30 +17931,56 @@@ msgstr "Уменьшить громко
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Аудиоустройство"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Половина размера"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Нормальный размер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Двойной размер"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Подогнать под экран"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Половина размера"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Нормальный размер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Двойной размер"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Подогнать под экран"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Поверх всех окон"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Устройство полноэкранного видео"
  
@@@ -17531,7 -17531,7 +17989,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Пост-обработка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Добавить файл субтитров..."
  
@@@ -17771,7 -17771,7 +18233,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Параллельно проигрывать другой медиаобъект"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Выбрать..."
@@@ -17959,7 -17959,7 +18425,11 @@@ msgstr "к/сек
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Кодировка субтитров"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Размер шрифта"
@@@ -18188,12 -18188,12 +18658,20 @@@ msgstr "Ошибка при сохраÐ
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC не может сохранить эти мета-данные."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Настройки"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Сбросить всё"
  
@@@ -18372,130 -18372,125 +18850,238 @@@ msgstr "Включить уведомл
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Приостановить iTunes на время игры в VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Кодировка по умолчанию"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Настройки отображения"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Кодировка по умолчанию"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Настройки отображения"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Цвет шрифта"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Шрифт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Язык субтитров"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Язык субтитров"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Предпочитаемый язык субтитров"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Включить экранную индикацию"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Включить экранную индикацию"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Непрозрачность"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Полужирный"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Полужирный"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Цвет контура"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Толщина контура"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Зачернить экран в полноэкранном режиме"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Зачернить экран в полноэкранном режиме"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Отображение"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Модуль вывода"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Снимки видео"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Папка"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Формат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Префикс"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Последовательная нумерация"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Последняя проверка: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Проверка ещё не выполнялась."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Модуль вывода"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Снимки видео"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Папка"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Формат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Префикс"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Последовательная нумерация"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Последняя проверка: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Проверка ещё не выполнялась."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "наименьшая задержка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "малая задержка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "большая задержка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "наибольшая задержка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Сбросить настройки"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18517,20 -18512,20 +19103,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Выполнить сброс настроек?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Выберите папку для сохранения снимков видео"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Выбрать"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Имя каталога или файла для сохранения записей"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Выберите папку для сохранения снимков видео"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Выбрать"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Имя каталога или файла для сохранения записей"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18538,16 -18533,16 +19141,29 @@@ msgstr "
  "Нажмите сочетание клавиш для\n"
  "«%@»"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Неправильная комбинация"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Эти клавиши не могут быть назначены в качестве горячих."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Неправильная комбинация"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Эти клавиши не могут быть назначены в качестве горячих."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Эта комбинация уже назначена для «%@»."
  
@@@ -20614,20 -20609,20 +21230,36 @@@ msgstr "Удалить выделенн
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Создать новый профиль"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Создать"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Этот миксер не входит в состав VLC: он может отсутствовать."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Нет названия профиля"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Этот миксер не входит в состав VLC: он может отсутствовать."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Нет названия профиля"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "У профиля должно быть название."
  
@@@ -24162,23 -24157,23 +24794,43 @@@ msgstr "Перекодирование 
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Слои/Субтитры"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Моноширинный шрифт"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Название семейства шрифта, который вы хотите использовать"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Файл шрифта, который вы хотите использовать"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Размер шрифта в пикселах"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Моноширинный шрифт"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Название семейства шрифта, который вы хотите использовать"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Файл шрифта, который вы хотите использовать"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Размер шрифта в пикселах"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24187,11 -24182,11 +24839,19 @@@ msgstr "
  "Размер шрифтов, которые будут выводиться на видео. Если значение этого "
  "параметра отлично от 0, то оно перепишет относительный размер шрифта."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Прозрачность текста"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Прозрачность текста"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24199,12 -24194,12 +24859,20 @@@ msgstr "
  "Прозрачность текста, который будет выводиться поверх видео. 0 — прозрачный, "
  "255 — полностью непрозрачный."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Цвет текста"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24217,12 -24212,12 +24885,20 @@@ msgstr "
  "затем зелёный и синий. #000000 = чёрный, #FF0000 = красный, #00FF00 = "
  "зелёный, #FFF00 = жёлтый (красный + зелёный), #FFFFFF = белый"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Относительный размер шрифта"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24231,59 -24226,59 +24907,111 @@@ msgstr "
  "Относительный размер шрифтов, которые будут выводиться на видео. Если указан "
  "абсолютный размер шрифта, относительный будет проигнорирован."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Прозрачность фона"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Цвет фона"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Прозрачность контура"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Прозрачность тени"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Цвет тени"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Угол тени"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Смещение тени"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Прозрачность фона"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Цвет фона"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Прозрачность контура"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Прозрачность тени"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Цвет тени"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Угол тени"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Смещение тени"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "ещё меньше"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "маленький"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "большой"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "ещё больше"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Использовать визуализатор YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Использовать визуализатор YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24291,23 -24286,23 +25019,43 @@@ msgstr "
  "Визуализация шрифта с использованием «палитрой YUV». Этот параметр "
  "необходим, только если вы хотите закодировать субтитры DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Утончённый"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Утолщённый"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Визуализатор текста"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Визуализатор шрифтов Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Утончённый"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Утолщённый"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Визуализатор текста"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Визуализатор шрифтов Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/si.po
index ef9462d,4df4ef6..fe44c96
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@@ -6,13 -6,12 +6,21 @@@
  # Ajith Manjula <uthmax.sms at gmail.com>, 2010
  # H.Shalitha Vikum  <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
  # Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# leprabat <prab4th at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:09+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-04 02:41+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Pasindu Kavinda <pkavinda at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/si/)\n"
@@@ -41,7 -40,7 +49,11 @@@ msgstr "VLC අභිරුචින්
  
  #: include/vlc_config_cat.h:35
  msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සියලුම විකල්ප නැරඹීම සඳහා \"සංකීර්ණ විකල්ප\" තෝරන්න."
++=======
+ msgstr "සියලුම විකල්ප දර්ශනය කිරීම සඳහා \"සංකීර්ණ විකල්ප\"  තෝරන්න."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
@@@ -125,7 -124,7 +137,11 @@@ msgstr "ප්‍රතිදාන ම
  
  #: include/vlc_config_cat.h:65
  msgid "General settings for audio output modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා ප්‍රධාන සැකසුම්."
++=======
+ msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා සාමාන්‍ය සිටුවම්."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@@ -135,13 -134,13 +151,21 @@@ msgstr "ප්‍රකීර්ණ
  
  #: include/vlc_config_cat.h:68
  msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සැකසුම් සහ මොඩියුල."
++=======
+ msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සිටුවම් සහ මොඩියුල."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -240,7 -239,7 +264,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:120
  msgid "General input settings. Use with care..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සැකසුම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
++=======
+ msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සිටුවම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
  #: modules/access/avio.h:56
@@@ -260,7 -259,7 +288,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:133
  msgid "General stream output settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රධාන දහරා ප්‍රතිදාන සැකසුම්"
++=======
+ msgstr "ප්‍රධාන දහරා ප්‍රතිදාන සිටුවම්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:135
  msgid "Muxers"
@@@ -354,7 -353,7 +386,11 @@@ msgstr "සංකීර්ණ
  
  #: include/vlc_config_cat.h:181
  msgid "Advanced settings. Use with care..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
++=======
+ msgstr "සංකීර්ණ සිටුවම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:183
  msgid "Advanced settings"
@@@ -448,10 -447,10 +484,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&මේ ගැන"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -490,17 -489,17 +533,31 @@@ msgid "Save...
  msgstr "සුරකින්න..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
 +msgid "Repeat All"
 +msgstr "සියල්ල යළි වයන්න"
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
 +msgid "Repeat One"
 +msgstr "එකක් පමණක් යළි වයන්න"
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "සියල්ල යළි ධාවනය"
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "එකක් පමණක් යළි යළිත් ධාවනය"
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -508,11 -507,11 +565,19 @@@ msgstr "අහඹු
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
  msgid "Random Off"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "අහඹු වාදනය අක්‍රියයි"
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:81
 +msgid "Add to Playlist"
 +msgstr "වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++=======
+ msgstr "අහඹු ධාවනය වසන්න"
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:81
+ msgid "Add to Playlist"
+ msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:83
  msgid "Add File..."
@@@ -520,11 -519,11 +585,19 @@@ msgstr "ගොනුවක් එකà·
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:84
  msgid "Add Directory..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න..."
 +
 +#: include/vlc_intf_strings.h:85
 +msgid "Add Folder..."
 +msgstr "ෆෝල්ඩරයක් එක් කරන්න..."
++=======
+ msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එකතු කරන්න..."
+ 
+ #: include/vlc_intf_strings.h:85
+ msgid "Add Folder..."
+ msgstr "ෆෝල්ඩරයක් එකතු කරන්න..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:87
  msgid "Save Playlist to &File..."
@@@ -569,31 -568,37 +642,65 @@@ msgid "
  "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
  msgstr ""
  "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
++<<<<<<< HEAD
 +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මාධ්‍ය වාදකයේ උදව් සඳහා සාදරයෙන් පිළිගනිමු</"
 +"h2><h3>ප්‍රලේඛනය</h3><p>ඔබට VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">විකි</"
 +"a> වෙබ් අඩවිය තුළින් VLC ප්‍රලේඛනය සොයා ගැනීමට හැකි වේවි.</p><p>ඔබ VLC මාධ්‍ය වාදකය සඳහා "
 +"නවකයෙක් නම්, කරුණාකර<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
 +"VLC_for_dummies\"><em>VLC මාධ්‍ය වාදකය පිළිබඳ හැඳින්වීම</em></a> කියවන්න.</p><p>ඔබට "
 +"මෙහි ඇති <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
 +"\"><em>මාධ්‍ය වාදකය සමඟ ගොනු වාදනය කරන්නේ කෙසේද?</em></a>\" නම් වූ ලේඛනය තුළින් මාධ්‍ය "
 +"වාදකය භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි යන්න ගැන සමහර තොරතුරු සොයා ගැනීමට හැකිවේවි.</p><p>ගොනු "
 +"සුරැකීම, වෙනත් ආකාරයන්ට හැරවීම, කේතාංකණය කිරීම, mux කිරීම සහ දහරාවන් සම්බන්ධ විවිධ වූ "
 +"කාර්යයන් පිළිබඳව ප්‍රයෝජනවත් වන බොහෝමයක් තොරතුරු <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
 +"Documentation:Streaming_HowTo\">දහරා ප්‍රලේඛනය</a> තුලින් ඔබට සොයා ගැනීමට හැකි වේවි."
 +"</p><p>ඔබට මෙහි සඳහන් පාරිභාෂික ශබ්දමාලාව සම්බන්ධයෙන් විශ්වාසයක් නැති නම්,  කරුණාකර <a "
 +"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">දැනුම් මූලය</a> තුලින් උපදෙස් ලබා "
 +"ගන්න.</p><p>>ප්‍රධාන යතුරු පුවරු කෙටිමං ගැන වටහා ගැනීමට <a href=\"http://wiki."
 +"videolan.org/Hotkeys\">කෙටිමං</a> පිටුව කියවන්න.</p><h3>උදව්</h3><p>ඕනෑම ප්‍රශ්නයක් "
 +"ඇසීමට පෙරාතුව <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">නිතර අසන "
 +"ප්‍රශ්න</a> පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.</p><p>ඔබට අවශ්‍ය නම් <a href=\"http://forum."
 +"videolan.org\">ෆෝරම</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
 +"\">තැපැල්-ලැයිස්තු</a> හෝ අපේ IRC නාලිකාවෙන් (<em>#videolan</em> irc.freenode.net "
 +"හී) උපකාර ගැනීමට (සහ දීමට) හැකියි.</p><h3>ව්‍යාපෘතියට දායක වන්න</h3><p>ඇඳුම් නිර්මාණය "
 +"කිරීමට, ප්‍රලේඛනය පරිවර්තනය කිරීමට, පරීක්‍ෂා කිරීම සහ කේතනය කිරීමට ඔබගේ කාලය ලබා දීමෙන් "
 +"ප්‍රජාවට උපකාර කොට VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට ඔබටත් පුළුවනි. ඔබට හැකියාවක් ඇත්නම් යම් "
 +"කිසි ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දෑ ලබා දීමෙන් අපට උපකාර කල හැකියි. ඒ වගේම, ඔබට VLC මාධ්‍ය "
 +"වාදකය <b>අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන්</b> අප වෙත අනුග්‍රහය දක්වන්නට "
 +"පුළුවනි.</p></body></html>"
++=======
+ "charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මාධ්‍ය ධාවකයේ උදව් සඳහා සාදරයෙන් පිළිගනිමු෴</"
+ "h2><h3>ප්‍රලේඛනය</h3><p>ඔබට VLC ප්‍රලේඛනය සොයා ගැනීමට හැකි වේවි  VideoLAN ගේ <a "
+ "href=\"http://wiki.videolan.org\">විකි</a> වෙබ් අඩවිය තුළින්.</p><p>ඔබ VLC "
+ "මාධ්‍ය ධාවකය සඳහා නවකයෙක් නම්, පළමුව කරුණාකර මෙය කියවන්න.<br><a href=\"http://wiki."
+ "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC මාධ්‍ය ධාවකය පිළිබඳ හැඳින්වීම</"
+ "em></a>.</p><p>මෙම මාධ්‍ය ධාවකය භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි යන්න ගැන සමහර තොරතුරු ඔබට "
+ "සොයා ගැනීමට හැකිවේවි මෙහි ඇති  <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+ "Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC මාධ්‍ය ධාවකය සමගින් ගොනු ධාවනය කරන්නේ කෙසේද?</"
+ "em></a>\" නම් වූ ලේඛනය තුළින්.</p><p>ගොනු සුරැකීම, වෙනත් ආකාරයන්ට හැරවීම, කේතාංකණය කිරීම, "
+ "mux කිරීම සහ දහරාවන් සම්බන්ධ විවිධ වූ කාර්යයන් පිළිබඳව ප්‍රයෝජනවත් වන බොහෝමයක් තොරතුරු ඔබට හැකි "
+ "වේවි සොයා ගැනීමට  <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+ "Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>ලේඛනය තුළින්.</p><p>ඔබට මෙහි සඳහන් "
+ "පාරිභාෂික ශබ්දමාලාව සම්බන්ධයෙන් විශ්වාසයක් නැති නම්, කරුණාකර මෙතැනින් උපදෙස් ලබා ගන්න <a "
+ "href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</"
+ "p><p>ප්‍රධාන යතුරු පුවරු කෙටිමං ගැන වටහා ගැනීමට කියවන්න <a href=\"http://wiki.videolan."
+ "org/Hotkeys\">කෙටිමං</a> පිටුව.</p><h3>උදව්</h3><p>ඕනෑම ප්‍රශ්නයක් ඇසීමට පෙරාතුව "
+ "කරුණාකර ඔබ විසින්ම මේ පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.<a href=\"http://www.videolan.org/"
+ "support/faq.html\">නිතර අසන ප්‍රශ්න (FAQ)</a>.</p><p>එපමණක් ද නොව, ඔබට යම් කිසිවක් "
+ "වටහා ගැනීමට (සහ දීමට) හැකියි <a href=\"http://forum.videolan.org\">පෝරම</a>, හා "
+ "<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">තැපැල් ලැයිස්තුව</a> හෝ අපගේ "
+ "IRC චැනලය ඔස්සේ (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).<h3>මේ ව්‍යාපෘතිය සඳහා "
+ "ඔබගේ දායකත්වය ලබා දෙන්න</h3><p>ඔබටත් පුළුවන්  VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට, ප්‍රජාවට "
+ "නොදන්නා දේ කියා දීමට ඔබගේ කාලය ලබා දීමෙන්, VLC සඳහා ඇඳුම් (skins) නිර්මාණය කිරීමෙන්, "
+ "ප්‍රලේඛන සහ ලිපි පරිවර්තනය කිරීමෙන්, පරීක්‍ෂා කිරීමෙන් සහ කේතනය කිරීමෙන්. එපමණක්ම නොවෙයි. ඔබට "
+ "පුළුවන් හැකියාවක් ඇත්නම් යම් කිසි ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දැ අපට උදව්වක් ලෙස ලබා දීමට. ඒ වාගේම, "
+ "ඔබ සැමටම පුළුවන් VLC මාධ්‍ය ධාවකය <b>අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන්</"
+ "b> අප වෙත අනුග්‍රහය දක්වන්නට.<p><b>සිංහල අතුරුමුහුණත හා සම්බන්ධ ගැටළු:<b></p><p>ඔබගේ සිංහල "
+ "අතුරු මුහුණතෙහි අකුරු අතර අනවශ්‍ය ලෙස හිස් ඉඩ පවතින්නේ ද? එසේ නම් පහත දැක්වෙන ෆොන්ට ඉවත් කර "
+ "නැවත වරක් පරීක්‍ෂා කර බලන්න. මෙම ෆොන්ට වල ඇති යම් දෝෂ සහගත තත්වයක් නිසා සමහර අකුරු අතර "
+ "අනවශ්‍ය පරිදි පරතරයක් ඇති විය හැකියි. Bhashitha, Dinamina UniWeb (වින්ඩෝස් පරිශීලකයන් සඳහා "
+ "පමණයි)</p><p></p><p>ස්තූතියි෴</p></p></body></html>"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/filters.c:247
  msgid "Audio filtering failed"
@@@ -606,9 -611,9 +713,15 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
 +msgid "Disable"
 +msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
+ msgid "Disable"
+ msgstr "අක්‍රිය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
  msgid "Spectrometer"
@@@ -797,7 -802,7 +910,11 @@@ msgstr "සම්පාදනය කර
  #: src/config/help.c:794
  #, c-format
  msgid "Compiler: %s\n"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සම්පාදකය: %s\n"
++=======
+ msgstr "සම්පාදක: %s\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:827
  msgid ""
@@@ -958,11 -963,11 +1075,19 @@@ msgstr "මාධ්‍ය ඊළඟ à¶
  
  #: src/config/keys.c:92
  msgid "Media Play Pause"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධය ධාවනය/විරාමය"
 +
 +#: src/config/keys.c:93
 +msgid "Media Prev Frame"
 +msgstr "මාධ්‍ය ඊළඟ රාමුව"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:93
+ msgid "Media Prev Frame"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:94
  msgid "Media Prev Track"
@@@ -970,7 -975,7 +1095,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:95
  msgid "Media Record"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධ්‍යයේ වාර්තාව"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:96
  msgid "Media Repeat"
@@@ -982,23 -987,23 +1111,43 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:98
  msgid "Media Select"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධ්‍යයේ තෝරාගැනීම"
 +
 +#: src/config/keys.c:99
 +msgid "Media Shuffle"
 +msgstr "මාධ්‍ය කලවම"
 +
 +#: src/config/keys.c:100
 +msgid "Media Stop"
 +msgstr "මාධ්‍යයේ නවතාලීම"
 +
 +#: src/config/keys.c:101
 +msgid "Media Subtitle"
 +msgstr "මාධ්‍යයේ උපසිරුසි"
 +
 +#: src/config/keys.c:102
 +msgid "Media Time"
 +msgstr "මාධ්‍යයේ කාලය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:99
+ msgid "Media Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:100
+ msgid "Media Stop"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:101
+ msgid "Media Subtitle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:102
+ msgid "Media Time"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:103
  msgid "Media View"
@@@ -1064,7 -1069,7 +1213,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/config/keys.c:119
  msgid "Zoom In"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "විශාලනය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:120
  msgid "Zoom Out"
@@@ -1268,20 -1273,20 +1421,36 @@@ msgstr "රාමු අනුපාත
  msgid "Decoded format"
  msgstr "විකේතක හැඩතලය"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "ඔබගේ ආදානය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "ඔබගේ ආදානය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC හට MRL '%s' විවෘත කිරීමට නොහැකි විය. වැඩි විස්තර සඳහා ලොග් සටහන පරීක්‍ෂා කරන්න."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC හට ආදානයේ හැඩතලය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය."
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC හට ආදානයේ හැඩතලය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය."
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1311,7 -1316,7 +1480,11 @@@ msgstr "ප්‍රභේදය
  
  #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
  msgid "Copyright"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය"
++=======
+ msgstr "අයිතිය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
@@@ -1421,12 -1426,12 +1594,20 @@@ msgstr "පෙර පරිච්ඡේ
  #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
  #, c-format
  msgid "Media: %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධ්‍ය: %s"
++=======
+ msgstr "මාධ්‍ය: %s "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
  msgid "Add Interface"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "අතුරුමුහුණතක් එක් කරන්න"
++=======
+ msgstr "අතුරුමුහුණතක් එකතු කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/interface/interface.c:88
  msgid "Console"
@@@ -1438,7 -1443,7 +1619,11 @@@ msgstr "ටෙල්නෙට්
  
  #: src/interface/interface.c:95
  msgid "Web"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ජාලය"
++=======
+ msgstr "වෙබ්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/interface/interface.c:98
  msgid "Debug logging"
@@@ -1476,7 -1481,7 +1661,11 @@@ msgstr "1:2 භාගය
  
  #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
  msgid "1:1 Original"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "1:1 නියම"
++=======
+ msgstr "1:1 සාමාන්‍ය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
  msgid "2:1 Double"
@@@ -1685,7 -1690,7 +1874,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1767,7 -1772,7 +1960,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "කිසිවක් නොමැත"
@@@ -1793,7 -1798,7 +1990,11 @@@ msgstr "
  "මෙය VLC විසින් භාවිතා කරනු ලබන වීඩියෝ ප්‍රතිදාන ක්‍රමයයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබාගත හැකි හොඳම "
  "ක්‍රමය ස්වයංක්‍රීයව තෝරා ගැනීමයි."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "වීඩියෝ සබල කරන්න"
@@@ -1985,7 -1990,7 +2186,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "සැමවිටම ඉහළින් තබන්න"
  
@@@ -2036,7 -2041,7 +2241,11 @@@ msgstr "මිලිතත්පර n à
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2045,7 -2050,7 +2254,11 @@@ msgstr "සුමට කිරීම
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2101,7 -2106,7 +2314,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "කවුළු ආයිත්තම්"
@@@ -2270,7 -2275,7 +2487,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "රාමු මගහරින්න"
  
@@@ -2399,12 -2404,12 +2620,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2412,7 -2417,7 +2642,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "පෙරනිමි "
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2723,7 -2728,7 +2957,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "උප-අනුරූ සැකසීම සම්පූර්ණයෙන්ම අහෝසි කිරීමට මෙයින් ඔබට හැකියි."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -2935,7 -2940,7 +3173,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:827
  msgid "HTTP/TLS server certificate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HTTP/TLS සර්වර් සහතිකය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:829
  msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
@@@ -3555,9 -3560,9 +3797,15 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Ignore"
 +msgstr "නොසලකන්න"
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Ignore"
+ msgstr "නොසලකා හරින්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1197
  msgid "Volume Control"
@@@ -3579,8 -3584,8 +3827,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3660,10 -3665,10 +3913,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "සෙමින් (සියුම්ව)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3676,21 -3681,21 +3936,37 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ ඊළඟ අයිතමය මගහැරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 +msgid "Previous"
 +msgstr "පෙර"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
+ #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
+ msgid "Previous"
+ msgstr "කළින්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1226
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ පෙර අයිතමය මගහැරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3862,7 -3867,7 +4138,11 @@@ msgstr "ඩීවීඩී මෙනà·
  
  #: src/libvlc-module.c:1280
  msgid "Activate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ msgstr "සක්‍රිය කිරීම"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1281
  msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
@@@ -3925,9 -3930,9 +4205,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "ශ්‍රව්‍ය ශබ්දය අඩු කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "නිහඬ"
  
@@@ -4250,7 -4255,7 +4536,11 @@@ msgstr "අතුරුමුහුණà
  
  #: src/libvlc-module.c:1387
  msgid "Context menu"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සන්දර්භ මෙනුව"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1388
  msgid "Show the contextual popup menu."
@@@ -4341,7 -4346,7 +4631,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "සැණරුව (Snapshot)"
@@@ -4378,11 -4383,11 +4672,19 @@@ msgstr "ධාවන පාලක
  
  #: src/libvlc-module.c:1730
  msgid "Default devices"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පෙරනිමි ආම්පන්න"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1739
 +msgid "Network settings"
 +msgstr "ජාල සැකසුම්"
++=======
+ msgstr "පෙරනිමි ආම්පන්නය"
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1739
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "ජාල සිටුවම්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1764
  msgid "Socks proxy"
@@@ -4540,12 -4545,12 +4842,21 @@@ msgstr "බාගනිමින්...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "අවලංගු කරන්න"
  
@@@ -5306,7 -5311,7 +5617,11 @@@ msgstr "ඡේදනය
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "දර්ශන අනුපාතය "
  
@@@ -5406,7 -5411,7 +5721,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:60
  msgid "Blu-ray menus"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "බ්ලූ-රේ මෙනු"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:61
  msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
@@@ -5415,7 -5420,7 +5734,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
  msgid "Blu-ray"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "බ්ලූ-රේ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:70
  msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
@@@ -5449,7 -5454,7 +5772,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:287
  msgid "AACS MMC failed."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "AACS MMC අසාර්ථකයි."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:293
  msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
@@@ -7623,7 -7628,7 +7950,11 @@@ msgstr "තිර ආදානය
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "තිරය"
  
@@@ -8355,7 -8360,7 +8686,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "පරිමාව සකසන්න"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9466,7 -9471,7 +9801,11 @@@ msgstr "සරවුන්ඩ් 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9497,7 -9502,7 +9836,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9505,30 -9510,30 +9848,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10694,46 -10699,46 +11061,74 @@@ msgstr "සෙවනැලි
  msgid "Outline"
  msgstr "වටසන (Outline)"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "කළු"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "අළු"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "රිදී"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "සුදු"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "මෙරූන්"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "රතු"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10741,61 -10746,61 +11136,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "කහ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "ඔලිව්"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "කොළ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "දෙහි පැහැය"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "දම්"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "නිල්"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10925,7 -10930,7 +11356,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr " font cache මතකය ගොඩනංවමින්..."
  
@@@ -10995,7 -11000,7 +11430,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
  msgid "Enable software mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මෘදුකාංග ක්‍රමය සක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
@@@ -11058,7 -11063,7 +11497,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/qsv.c:90
  msgid "IDR interval"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "IDR අන්තරය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -12714,10 -12719,10 +13157,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "වේගවත්"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "සාමාන්‍ය"
@@@ -12822,8 -12827,8 +13272,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13159,9 -13164,9 +13614,15 @@@ msgstr "ආරම්භ වෙමින
  msgid "Opening"
  msgstr "විවෘත වෙමින්"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "විරාමය"
  
@@@ -15041,7 -15046,7 +15502,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG පරිවහන දහරා ඩිමක්සර්"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
  
@@@ -15183,7 -15188,7 +15648,11 @@@ msgstr "VLC මාධ්‍ය වාà¶
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  msgid "Credits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ස්තුතිය"
++=======
+ msgstr "තුති"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@@ -15227,7 -15232,7 +15696,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය උදව්"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "සූචිය"
  
@@@ -15315,9 -15320,9 +15788,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "සුරකින්න"
@@@ -15456,7 -15461,7 +15935,11 @@@ msgstr "ආදානය සොයා à¶
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15476,7 -15481,7 +15959,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15486,7 -15491,7 +15973,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15506,84 -15511,84 +15997,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ප්‍රයෝග"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15619,7 -15624,7 +16181,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15804,8 -15809,8 +16370,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "රිසිකළ"
@@@ -15898,36 -15903,36 +16469,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "නැවත නොවිමසන්න"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "බිඳවැටුම් ලොගය සොයා ගැනීමට ‍නැත"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "බිඳවැටුම් ලොගය සොයා ගැනීමට ‍නැත"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "අඛණ්ඩව කරගෙන යන්න"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "මින් පෙර බිඳ වැටුණු ලකුණු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "VLC හි පැරණි අනුවාදයක අභිරුචි ගොනු අපට සොයා ගැනීමට හැකිවිය."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "පිළිසකර බඳුනට ගෙන යන්න සහ VLC යළි ධාවනය කරන්න"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "මින් පෙර බිඳ වැටුණු ලකුණු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "VLC හි පැරණි අනුවාදයක අභිරුචි ගොනු අපට සොයා ගැනීමට හැකිවිය."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "පිළිසකර බඳුනට ගෙන යන්න සහ VLC යළි ධාවනය කරන්න"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16081,7 -16086,7 +16684,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16210,7 -16215,7 +16817,11 @@@ msgstr "VLC සඟවන්න
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "සියල්ලම පෙන්වන්න"
  
@@@ -16295,15 -16300,15 +16906,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "ධාවනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "ධාවනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "පියවරක් පසුපසට"
  
@@@ -16319,30 -16324,30 +16942,56 @@@ msgstr "ශබ්ද පරිමාà·
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16351,9 -16356,9 +17000,15 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "පෙර සැකසීම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
 +msgid "Add Subtitle File..."
 +msgstr "උපසිරැසි ගොනුවක් එක් කරන්න..."
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+ msgid "Add Subtitle File..."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
  msgid "Subtitles Track"
@@@ -16361,11 -16366,11 +17016,19 @@@ msgstr "උපසිරැසි පථ
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
  msgid "Text Size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පෙළ ප්‍රමාණය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
 +msgid "Text Color"
 +msgstr "පෙළ වර්ණය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+ msgid "Text Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
  msgid "Outline Thickness"
@@@ -16373,11 -16378,11 +17036,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
  msgid "Background Opacity"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පසුබිමෙහි පාරාන්ධතාව"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 +msgid "Background Color"
 +msgstr "පසුබිමෙහි වර්ණය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+ msgid "Background Color"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
  msgid "Transparent"
@@@ -16579,7 -16584,7 +17250,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "සමකාලීනව වෙනත් මාධ්‍යයක් ධාවනය කරන්න"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "තෝරන්න..."
@@@ -16740,7 -16745,7 +17415,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:361
  msgid "Add Subtitle File:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "උපසිරැසි ගොනුවක් එක් කරන්න:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:366
  msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@@ -16762,7 -16767,7 +17441,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ෆොන්ට ප්‍රමාණය"
@@@ -16991,12 -16996,12 +17674,20 @@@ msgstr "පාර-දත්ත සුà¶
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC හට පාර-දත්ත සුරැකීමට නොහැකි විය."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "අභිරුචීන්"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "සියල්ල යළි සකසන්න"
  
@@@ -17042,7 -17047,7 +17733,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
  msgid "Input & Codec Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
  msgid "General Audio"
@@@ -17173,129 -17178,125 +17868,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "පෙරනිමි ආකේතකය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "දසුන් සිටුවම්"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "පෙරනිමි ආකේතකය"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "දසුන් සිටුවම්"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "අක්ෂර වර්ණය"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "අකුරුවර්ගය"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "උපසිරැසි භාෂා"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr "අභිමත උපසිරැසි භාෂාව"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "තිරමත දර්ශනය සබල කරන්න"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "තිරමත දර්ශනය සබල කරන්න"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "පාරාන්ධතාවය"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "වීඩියෝව පුන්තිර ප්‍රකාරයේදී කළුපැහැ තිර "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "වීඩියෝව පුන්තිර ප්‍රකාරයේදී කළුපැහැ තිර "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "දසුන්"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "ප්‍රතිදාන මොඩියුල "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "වීඩියෝ සැණරුව"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "ෆෝල්ඩරය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "හැඩහුරුව"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "උපසර්ගය"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "අනුක්‍රමික අංක යොදන්න"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "ප්‍රතිදාන මොඩියුල "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "වීඩියෝ සැණරුව"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "ෆෝල්ඩරය"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "හැඩහුරුව"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "උපසර්ගය"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "අනුක්‍රමික අංක යොදන්න"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "අඩුතම නොපෙනී පැවතීම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "අඩු නොපෙනී පැවතීම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "ඉහළ නොපෙනී පැවතීම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "ඉහළතම නොපෙනී පැවතීම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "අභිරුචි යළි සකසන්න"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17308,35 -17309,35 +18112,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "ඔබගේ වීඩියෝ සැණරූ සුරැකීම සඳහා ෆෝල්ඩරයක් ‍තෝරන්න."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "තෝරන්න"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "ඔබගේ වීඩියෝ සැණරූ සුරැකීම සඳහා ෆෝල්ඩරයක් ‍තෝරන්න."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "තෝරන්න"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "වලංගු නොවන සංකලනයකි"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "වලංගු නොවන සංකලනයකි"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -18285,7 -18286,7 +19119,11 @@@ msgstr " a, z                   ශබà
  
  #: modules/gui/ncurses.c:892
  msgid " m                      Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " m                      නිහඬ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
  #: modules/gui/ncurses.c:894
@@@ -18332,7 -18333,7 +19170,11 @@@ msgstr " g                      වතà
  
  #: modules/gui/ncurses.c:910
  msgid " /                      Look for an item"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " /                      අයිතමයක් සඳහා බලන්න"
++=======
+ msgstr " /                     අයිතමයක් සඳහා බලන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:911
  msgid " ;                      Look for the next item"
@@@ -18392,7 -18393,7 +19234,11 @@@ msgstr "[ලූපය]
  #: modules/gui/ncurses.c:1061
  #, c-format
  msgid " Source   : %s"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මූලාශ්‍රය : %s"
++=======
+ msgstr "මූලය   : %s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1094
  #, c-format
@@@ -18401,12 -18402,12 +19247,20 @@@ msgstr "ස්ථානය : %s/%s
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1099
  msgid " Volume   : Mute"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " ශබ්දය   : නිහඬ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1100
  #, c-format
  msgid " Volume   : %3ld%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " ශබ්දය   : %3ld%%"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1100
  msgid " Volume   : ----"
@@@ -18424,7 -18425,7 +19278,11 @@@ msgstr "පරිච්ඡේදය   
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1117
  msgid " Source: <no current item> "
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මූලාශ්‍රය: <වත්මන් අයිතම නැත>"
++=======
+ msgstr " මූලය: <වත්මන් අයිතම නැත>"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1119
  msgid " [ h for help ]"
@@@ -18771,7 -18772,7 +19629,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
  msgid "&Fingerprint"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "&ඇඟිලි සටහන"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
  msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
@@@ -18842,7 -18843,7 +19704,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
  msgid "frames"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "රාමු"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
@@@ -19005,7 -19006,7 +19871,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "උපාංගයේ නම"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
  msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
@@@ -19203,7 -19204,7 +20073,11 @@@ msgstr "යතුර: 
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:597
  msgid "Input & Codecs Settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
++=======
+ msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සිටුවම්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:884
@@@ -19232,7 -19233,7 +20106,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
  msgid "System's default"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමිය"
++=======
+ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමිය "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
  msgid "File associations"
@@@ -19251,7 -19252,7 +20129,11 @@@ msgstr "ව්දෘශ්‍ය ගො
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1253
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
  msgid "Playlist Files"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "වාදනලැයිස්තු ගොනු"
++=======
+ msgstr "ධාවන ලැයිස්තු ගොනු"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1305
  msgid "&Apply"
@@@ -19278,28 -19279,28 +20160,52 @@@ msgstr "තෝරන ලද පැතà·
  
  #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
  msgid "Delete selected profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "තෝරාගත් පැතිකඩ මකන්න"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
 +msgid "Create a new profile"
 +msgstr "නව පැතිකඩක් තනන්න"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ msgstr "තෝරන ලද පැතිකඩ මකා දමන්න"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+ msgid "Create a new profile"
+ msgstr "නව පැතිකඩක් සකස් කරන්න"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "තනන්න"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "පැතිකඩ නාමය අස්ථානගත වී ඇත"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
 +msgid "You must set a name for the profile."
 +msgstr "පැතිකඩ සඳහා ඔබ විසින් නමක් ලබා දිය යුතුය."
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "පැතිකඩ නාමය අස්ථානගත වී ඇත"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
+ msgid "You must set a name for the profile."
+ msgstr "පැතිකඩ සඳහා ඔබ විසින් නාමයක් ලබා දිය යුතුය."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
  msgid "File/Directory"
@@@ -19328,7 -19329,7 +20234,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
  msgid "Filename"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ගොනුනාමය"
++=======
+ msgstr "ගොනු නාමය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
@@@ -19505,7 -19506,7 +20415,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධ්‍ය තොරතුරු ස්වයංක්‍රීයව ලබාගන්න"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
@@@ -20206,11 -20207,11 +21120,19 @@@ msgstr "&දෘෂ්ඨිකල්ප
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
  msgid "Add &Subtitle File..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "උපසිරැසි ගොනුවක් එක් කරන්න..."
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 +msgid "Sub &Track"
 +msgstr "උපසිරුසි &පථය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+ msgid "Sub &Track"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -22479,7 -22480,7 +23401,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
  msgid "Audio encoder"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ශ්‍රව්‍ය ආකේතකය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
  msgid ""
@@@ -22603,45 -22604,45 +23529,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "ෆොන්‍ට ප්‍රමාණය පික්සෙල වලින්"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "ෆොන්‍ට ප්‍රමාණය පික්සෙල වලින්"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22650,93 -22651,93 +23612,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "කුඩාම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "කුඩා"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "විශාල"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "විශාලතම"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -22758,7 -22759,7 +23800,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/text_renderer/svg.c:66
  msgid "SVG template file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "SVG සැකිලි ගොනුව"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/text_renderer/svg.c:67
  msgid ""
@@@ -22907,7 -22908,7 +23953,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
  msgid "Window size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "කවුළුවේ ප්‍රමාණය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
  msgid "Number of frames (0 to 100)"
@@@ -22947,7 -22948,7 +23997,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
  msgid "Device type"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "උපාංගයේ වර්ගය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
  msgid ""
@@@ -22977,7 -22978,7 +24031,11 @@@ msgstr "MoMoLight
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
  msgid "fnordlicht"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "fnordlicht"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
  msgid "Count of AtmoLight channels"
@@@ -24289,7 -24290,7 +25347,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/marq.c:104
  msgid "Text file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පෙළ ගොනුව"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/marq.c:105
  msgid "File to read the marquee text from."
@@@ -24969,7 -24970,7 +26031,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:55
  msgid "Game mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ක්‍රීඩා ආකාරය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:56
  msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
@@@ -24977,7 -24978,7 +26043,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:57
  msgid "Border"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "කඩඉම"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:58
  msgid "Unshuffled Border width."
@@@ -24985,19 -24986,19 +26055,35 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:59
  msgid "Small preview"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "කුඩා පෙරදැක්ම"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:60
 +msgid "Show small preview."
 +msgstr "කුඩා පෙරදැක්ම පෙන්වන්න."
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:61
 +msgid "Small preview size"
 +msgstr "කුඩා පෙරදැක්මේ ප්‍රමාණය"
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:62
 +msgid "Show small preview size (percent of source)."
 +msgstr "කුඩා පෙරදැක්මේ ප්‍රමාණය පෙන්වන්න (මූලාශ්‍රයෙන් ප්‍රතිශතයක් ලෙස)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:60
+ msgid "Show small preview."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:61
+ msgid "Small preview size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:62
+ msgid "Show small preview size (percent of source)."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:63
  msgid "Piece edge shape size"
@@@ -25009,7 -25010,7 +26095,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:65
  msgid "Auto shuffle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ස්වයං කලවම්"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:66
  msgid "Auto shuffle delay during game"
@@@ -25061,7 -25062,7 +26151,11 @@@ msgstr "0/90/180/270
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:75
  msgid "0/90/180/270/mirror"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "0/90/180/270/ආදර්ශය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:83
  msgid "Puzzle interactive game video filter"
@@@ -25085,15 -25086,15 +26179,27 @@@ msgstr "VNC කවුළුව
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
  msgid "VNC port number."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VNC කවුළු අංකය."
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 +msgid "VNC Password"
 +msgstr "VNC මුරපදය"
 +
 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 +msgid "VNC password."
 +msgstr "VNC මුරපදය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+ msgid "VNC Password"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+ msgid "VNC password."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
  msgid "VNC poll interval"
@@@ -25617,7 -25618,7 +26723,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:69
  msgid "Output card"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රතිදාන කාඩ්පත"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:71
  msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
@@@ -26159,11 -26160,11 +27269,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/yuv.c:59
  msgid "YUV output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "YUV ප්‍රතිදානය"
 +
 +#: modules/video_output/yuv.c:60
 +msgid "YUV video output"
 +msgstr "YUV විදෘශ්‍ය ප්‍රතිදානය"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_output/yuv.c:60
+ msgid "YUV video output"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/goom.c:45
  msgid "Goom display width"
@@@ -26426,16 -26427,16 +27544,28 @@@ msgstr "MUX විකල්පයන්
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
  msgid "Video scale"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "වීඩි‍යෝ පරිමාණය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
  msgid "Output port"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ප්‍රතිදාන කවුළුව"
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 +msgid "Output\tfile"
 +msgstr "ප්‍රතිදාන\tගොනුව"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+ msgid "Output\tfile"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
  msgid "Input media"
@@@ -26521,7 -26522,7 +27651,11 @@@ msgstr "ලූපනය කරන්න
  
  #: share/lua/http/index.html:242
  msgid "Empty Playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "හිස් වාදනලැයිස්තුව"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:243
  msgid "Queue Selected"
@@@ -26591,7 -26592,7 +27725,11 @@@ msgstr "දෙබස්
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
  msgid "Update"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "යාවත්කාලීනය"
++=======
+ msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@@ -26836,7 -26837,7 +27974,11 @@@ msgstr "මෙනු
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
  msgid "Same as source"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මූලාශ්‍රය ලෙසම"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
  msgid " fps"
@@@ -26966,7 -26967,7 +28108,11 @@@ msgstr "පරිමාව ප්‍ර
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
  msgid "Preferred audio language:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "අභිමත ශ්‍රව්‍ය භාෂාව:"
++=======
+ msgstr "වඩාත් කැමති ශ්‍රව්‍ය භාෂාව:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
  msgid "Password:"
@@@ -27022,7 -27023,7 +28168,11 @@@ msgstr "පලුදු වූ හෝ à
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
  msgid "HTTP proxy URL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HTTP පෙරකලාසි URL"
++=======
+ msgstr "HTTP ප්‍රොක්සි URL"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
  msgid "HTTP (default)"
@@@ -27046,11 -27047,11 +28196,19 @@@ msgstr "මෙනු භාෂාව:
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "පෙනුම සහ හැඟීම"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 +msgid "Use custom skin"
 +msgstr "අභිමත ඈඳුමක් භාවිතා කරන්න"
++=======
+ msgstr "පෙනුම සහ හැඟීම්"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+ msgid "Use custom skin"
+ msgstr "අභිමත ඈඳුම් භාවිතා කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
  msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
@@@ -27082,7 -27083,7 +28240,11 @@@ msgstr "අවම වූ දර්ශà¶
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
  msgid "Force window style:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "බලාත්මක කවුළු රටාව:"
++=======
+ msgstr "කවුළු රටා බලාත්මක කරන්න:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
  msgid "Integrate video in interface"
@@@ -27090,11 -27091,11 +28252,19 @@@ msgstr "වීඩියෝව අතු
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
  msgid "Show systray icon"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "systray අයිකනය පෙන්වන්න"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
 +msgid "Skin resource file:"
 +msgstr "ඈඳුම් සම්පත් ගොනුව:"
++=======
+ msgstr "පද්ධති තැටි අයිකනය පෙන්වන්න"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+ msgid "Skin resource file:"
+ msgstr "ඈඳුම් (Skin) සම්පත් ගොනුව:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
  msgid "Playlist and Instances"
@@@ -27134,7 -27135,7 +28304,11 @@@ msgstr "යාවත්කාලීන 
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
  msgid "Operating System Integration"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධති සංකලනය"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
  msgid "File extensions association"
@@@ -27146,7 -27147,7 +28320,11 @@@ msgstr "VLC මගින් විවà·
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
  msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "තිර මත දර්ශනය (OSD) සක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ msgstr "තිර මත දර්ශනය (OSD) සබල කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
  msgid "Show media title on video start"
@@@ -27154,7 -27155,7 +28332,11 @@@ msgstr "වීඩියෝව ආරම
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
  msgid "Enable subtitles"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "උපසිරුසි සක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
  msgid "Subtitle Language"
@@@ -27170,11 -27171,11 +28352,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
  msgid "Add a shadow"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "සෙවණැල්ලක් එක් කරන්න"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 +msgid "Add a background"
 +msgstr "පසුබිමක් එක් කරන්න"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+ msgid "Add a background"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
@@@ -27210,7 -27211,7 +28400,11 @@@ msgstr "Deinterlacing
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
  msgid "Force Aspect Ratio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "බලාත්මක දර්ශන අනුපාතය"
++=======
+ msgstr "දර්ශන අනුපාතය බලාත්මක කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
  msgid "vlc-snap"
@@@ -27270,11 -27271,11 +28464,19 @@@ msgstr "ලැයිස්තුව හ
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
  msgid "Check for VLC updates"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC යාවත්කාලීනය සඳහා පරික්ෂා කරන්න"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 +msgid "Launching an update request..."
 +msgstr "යාවත්කාලීන අයදුමක් දියත් කරමින්..."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+ msgid "Launching an update request..."
+ msgstr "යාවත්කාලීනය සඳහා ඉල්ලීමක් කරමින්..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
  msgid "Do you want to download it?"
@@@ -27356,7 -27357,7 +28558,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
  msgid "Soften"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මෘදු කෙරූ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
  msgid "Spatial blur"
@@@ -27376,7 -27377,7 +28582,11 @@@ msgstr "VLM වින්‍යාසක
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
  msgid "Media Manager Edition"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "මාධ්‍ය කළමනාකරු සංස්කරණය"
++=======
+ msgstr "මාධ්‍ය කළමනාකරු සැකසුම"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
  msgid "Name:"
@@@ -27418,6 -27419,9 +28628,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "මාධ්‍ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
  #~ "them."
@@@ -28095,6 -28099,9 +29311,12 @@@
  #~ msgid "Add controls to the video window"
  #~ msgstr "වීඩියෝ ආදානයේ අසමතාවය."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Input Settings not saved"
+ #~ msgstr "ආදාන සිටුවම් සුරක්‍ෂිත වී නැත"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
  #~ msgstr "තිරමත දර්ශන/උපසිරැසි  සිටුවම් සුරක්‍ෂිත වී නැත"
  
@@@ -28188,16 -28195,8 +29410,21 @@@
  #~ msgstr "දැන් වාදනය වන මාධ්‍යයේ හෝ ස්ට්‍රිම් වාදනයේ සංඛ්‍යාන දත්ත"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "කොඩෙක් විස්තර"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input Settings not saved"
 +#~ msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add a subtitle file"
 +#~ msgstr "උපසිරැසි ගොනුවක් එක් කරන්න:"
++=======
+ #~ msgid "Add a subtitle file"
+ #~ msgstr "උපසිරැසි ගොනුව භාවිතා කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles/OSD"
@@@ -28498,7 -28497,7 +29725,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input & Codec settings"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
++=======
+ #~ msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සිටුවම්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable Audio"
@@@ -28514,7 -28513,7 +29745,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "අභිමත උපසිරැසි භාෂාව"
++=======
+ #~ msgstr "වඩාත් කැමති ශ්‍රව්‍ය භාෂාව"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Outline Color"
@@@ -28538,7 -28537,7 +29773,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Audio Decoding]"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය ආකේතකය"
++=======
+ #~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සැකසුම්"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Streaming]"
@@@ -28562,11 -28561,11 +29801,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable spatializer"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "උපසිරුසි සක්‍රිය කරන්න"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add to playlist"
 +#~ msgstr "වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++=======
+ #~ msgstr "අවකාශායනය"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Add to playlist"
+ #~ msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Icon View"
@@@ -28598,11 -28597,11 +29845,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Compiler: "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "සම්පාදකය: %s\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Copyright (C) "
 +#~ msgstr "ප්‍රකාශන අයිතිය"
++=======
+ #~ msgstr "සම්පාදක: %s\n"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Copyright (C) "
+ #~ msgstr "අයිතිය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Codec"
@@@ -28662,7 -28661,7 +29917,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "මාධ්‍ය තොරතුරු ස්වයංක්‍රීයව ලබාගන්න"
++=======
+ #~ msgstr "පිංතූරයේ පැහැය ස්වයංව සීරුමාරු කරන්න."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OSD configuration importer"
@@@ -28702,7 -28701,7 +29961,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Disable ES id"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ #~ msgstr "අක්‍රිය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable ES id"
@@@ -28800,7 -28799,7 +30063,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable desktop mode "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "මෘදුකාංග ක්‍රමය සක්‍රිය කරන්න"
++=======
+ #~ msgstr "බිතුපත් ප්‍රකාරය සබල කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Windows GAPI video output"
@@@ -28956,7 -28955,7 +30223,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Live Update"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "යාවත්කාලීනය"
++=======
+ #~ msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Display on &Desktop"
@@@ -29004,7 -29003,7 +30275,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Seek Time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "මාධ්‍යයේ කාලය"
++=======
+ #~ msgstr "ආරම්භක කාලය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Graphical Equalizer"
@@@ -29048,7 -29047,7 +30323,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Create New Stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "නව පැතිකඩක් තනන්න"
++=======
+ #~ msgstr "නව පැතිකඩක් සකස් කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Delete All Streams"
@@@ -29490,7 -29489,7 +30769,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Volume: %d%%"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr " ශබ්දය   : %3ld%%"
++=======
+ #~ msgstr "ශබ්දය පහළට"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Keep current Equalizer settings"
@@@ -29518,7 -29517,7 +30801,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Add Folder to Playlist"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++=======
+ #~ msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "1 item"
@@@ -29530,7 -29529,7 +30817,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Default Server Port"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "පෙරනිමි ආම්පන්න"
++=======
+ #~ msgstr "පෙරනිමි ආම්පන්නය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Interface Settings not saved"
@@@ -29606,7 -29605,7 +30897,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Update"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "යාවත්කාලීනය"
++=======
+ #~ msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
@@@ -29683,7 -29682,7 +30978,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HD1000 video output"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "YUV විදෘශ්‍ය ප්‍රතිදානය"
++=======
+ #~ msgstr "විදෘශ්‍ය ප්‍රතිදානය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OMAP framebuffer"
@@@ -29711,7 -29710,7 +31010,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SVGAlib video output"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "YUV විදෘශ්‍ය ප්‍රතිදානය"
++=======
+ #~ msgstr "විදෘශ්‍ය ප්‍රතිදානය"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
@@@ -29783,7 -29782,7 +31086,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Random off"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "අහඹු වාදනය අක්‍රියයි"
++=======
+ #~ msgstr "අහඹු ධාවනය වසන්න"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Advanced open..."
diff --combined po/sk.po
index 4af83c4,cda6785..71cd08b
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-27 13:16+0000\n"
  "Last-Translator: mhikanik <mhikanik at users.sourceforge.net>\n"
  "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modul
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -492,10 -492,10 +500,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&O programe"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -534,17 -534,17 +549,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Uložiť..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Opakovať všetko"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Opakovať jedenkrát"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -652,7 -652,7 +679,11 @@@ msgstr "Bol dosiahnutý maximálny poč
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Zablokovať"
  
@@@ -1358,22 -1358,22 +1389,38 @@@ msgstr "Frekvencia snímok
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Dekódovaný formát"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL  '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
  "v súbore so záznamom."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1813,7 -1813,7 +1860,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1903,7 -1903,7 +1954,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Žiaden"
@@@ -1934,7 -1934,7 +1989,11 @@@ msgstr "
  "Toto je metóda výstupu videa v programe VLC. V predvolenom nastavení si "
  "program vždy automaticky vyberie najlepšiu dostupnú metódu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Zapnúť video"
@@@ -2143,7 -2143,7 +2202,11 @@@ msgstr "
  "tejto voľby v predvolenom nastavení."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Zostať vždy navrchu"
  
@@@ -2200,7 -2200,7 +2263,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2209,7 -2209,7 +2276,11 @@@ msgstr "Odstrániť prekladanie
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Režim pre odstránenie prekladania (deinterlacing)"
@@@ -2269,7 -2269,7 +2340,11 @@@ msgstr "
  "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania, čo zabráni "
  "vypnutiu počítača z dôvodu nečinnosti."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Dekorácie okna"
@@@ -2477,7 -2477,7 +2552,11 @@@ msgstr "
  "tvare štvorca (1:1). Ak ale máte napríklad monitor so stranovým pomerom "
  "16:9, je potrebné zmeniť pomer na hodnotu 4:3, aby boli dodržané proporcie."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Preskakovať snímky"
  
@@@ -2632,12 -2632,12 +2711,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2645,7 -2645,7 +2733,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Predvolený"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3000,7 -3000,7 +3092,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie pod-obrázkov."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3967,7 -3967,7 +4063,11 @@@ msgstr "
  "V tejto časti si môžete nastaviť svoje vlastné \"klávesové skratky\" "
  "programu VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorovať"
  
@@@ -3993,8 -3993,8 +4093,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4081,10 -4081,10 +4186,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Pomalšie (presnejšie)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4099,10 -4099,10 +4211,17 @@@ msgstr "
  "zaradený v playliste"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Dozadu"
@@@ -4113,9 -4113,9 +4232,15 @@@ msgstr "
  "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre návrat k predchádzajúcemu "
  "súboru v playliste"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4371,9 -4371,9 +4496,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Stlmiť"
  
@@@ -4804,7 -4804,7 +4935,11 @@@ msgstr "Cyklicky prechádzať po dostup
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Snímka"
@@@ -5013,12 -5013,12 +5148,21 @@@ msgstr "Prebieha sťahovanie ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Zrušiť"
  
@@@ -5783,7 -5783,7 +5927,11 @@@ msgstr "Orezať
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Stranový pomer"
  
@@@ -8302,7 -8302,7 +8450,11 @@@ msgstr "Obrazový vstup
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Obrazovka"
  
@@@ -9058,7 -9058,7 +9210,11 @@@ msgstr "Max. hlasitosť #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Nastavenie hlasitosti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10250,7 -10250,7 +10406,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Zvukový výstup ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Nesprávny výstup zvuku"
  
@@@ -10283,7 -10283,7 +10443,11 @@@ msgstr "Zvukový výstup AudioQueue (iO
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Zvukový výstup Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Výstup AudioUnit pre iOS"
  
@@@ -10291,20 -10291,20 +10455,36 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Posledné zvukové zariadenie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Výstup HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Výstup HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Vybrané zariadenie pre výstup zvuku momentálne používa iný program. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Zvukové zariadenie nie je nakonfigurované"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Zvukové zariadenie nie je nakonfigurované"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10313,11 -10313,11 +10493,19 @@@ msgstr "
  "\"Nastavenia zvukov Midi\" v časti /Aplikácie/Pomocné programy. VLC použije "
  "iba výstup stereo."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Systémové zariadenie pre výstup zvuku"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Systémové zariadenie pre výstup zvuku"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@@ -11621,46 -11621,46 +11809,74 @@@ msgstr "Tieň
  msgid "Outline"
  msgstr "Podčiarknuté"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ÄŒierna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Šedá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Strieborná"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Biela"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Tmavohnedá"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Červená"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11668,61 -11668,61 +11884,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Staro-ružová"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Žltá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olivovo-zelená"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zelená"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Čajovníková zelená"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Citrusová"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ružová"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Námornícka modrá"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Modrá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11877,7 -11877,7 +12129,11 @@@ msgstr "Titulky (pokročilé)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Vykresľovače titulkov s použitím libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäti pre písmo"
  
@@@ -13916,10 -13916,10 +14172,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Rýchlo"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normálne"
@@@ -14030,8 -14030,8 +14293,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Ovládacie rozhranie D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14386,9 -14386,9 +14654,15 @@@ msgstr "Inicializácia
  msgid "Opening"
  msgstr "Otváranie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pozastaviť"
  
@@@ -16353,7 -16353,7 +16627,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16541,7 -16541,7 +16819,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Pomocník programu VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -16629,9 -16629,9 +16911,15 @@@ msgstr "Zadajte názov pre nový profil
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Uložiť"
@@@ -16777,7 -16777,7 +17065,11 @@@ msgstr "
  "Aby fungovali záložky, musí byť spustené alebo dočasne pozastavené "
  "prehrávanie dátového toku."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Preskočiť na čas"
  
@@@ -16797,7 -16797,7 +17089,11 @@@ msgstr "Na prehrávanie alebo pozastave
  msgid "Backward"
  msgstr "Dozadu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16809,7 -16809,7 +17105,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Dopredu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16834,23 -16834,15 +17134,35 @@@ msgid "Click to enable fullscreen vide
  msgstr ""
  "Pre zapnutie prehrávania videa v celoobrazovkovom režime, kliknite sem."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Kliknutím a podržaním preskočíte v aktuálnom médiu smerom dozadu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Kliknutím a podržaním preskočíte v aktuálnom médiu smerom dopredu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Kliknite pre zastavenie prehrávania"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Zobraziť/skryť playlist"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Kliknite pre zastavenie prehrávania"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Zobraziť/skryť playlist"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16858,12 -16850,12 +17170,20 @@@ msgstr "
  "Kliknutím prepnete medzi výstupom s videom a playlistom. Ak nie je zobrazené "
  "žiadne video v hlavnom okne, môžete skryť playlist."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Zopakovať"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16871,15 -16863,15 +17191,27 @@@ msgstr "
  "Kliknutím môžete zmeniť režim opakovania. Sú dostupné 3 režimy: opakovať "
  "jednu položku, opakovať všetko a vypnuté."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Náhodne"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Kliknite pre zapnutie alebo vypnutie náhodného prehraávania."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Náhodne"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Kliknite pre zapnutie alebo vypnutie náhodného prehraávania."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16887,24 -16879,24 +17219,44 @@@ msgstr "
  "Kliknutím a pohybovaním myšou so stlačeným tlačidlom môžete meniť hlasitosť, "
  "pomocou posuvníka. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Kliknite pre stlmenie/spustenie zvuku."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Plná hlasitosť"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Kliknutím môžete prehrávať zvuk s použitím maximálnej hlasitosti."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Kliknite pre stlmenie/spustenie zvuku."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Plná hlasitosť"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Kliknutím môžete prehrávať zvuk s použitím maximálnej hlasitosti."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efekty"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16912,14 -16904,22 +17264,33 @@@ msgstr "
  "Kliknutím zobrazíte panel pre zvukové efekty s ekvalizérom a ďalšími "
  "filtrami."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Kliknite pre prechod na predchádzajúcu položku v playliste."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Kliknite pre prechod na nasledujúcu položku v playliste."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Kliknite pre prechod na predchádzajúcu položku v playliste."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Kliknite pre prechod na nasledujúcu položku v playliste."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Kliknutím a podržaním preskočíte v aktuálnom médiu smerom dozadu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Kliknutím a podržaním preskočíte v aktuálnom médiu smerom dopredu."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Konvertovať & Streamovať"
@@@ -16955,7 -16955,7 +17326,11 @@@ msgstr "Vyberte umiestnenie výstupu
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17144,8 -17144,8 +17519,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Je požadovaný SDP export, nie je však poskytnutá žiadna adresa URL."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Prispôsobiť"
@@@ -17249,37 -17249,37 +17629,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Už sa viac nepýtať"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Prehrávanie VLC media"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárii programu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Prehrávanie VLC media"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárii programu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Pokračovať"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
  msgstr ""
  "Nemožno nájsť žiadnu stopu svedčiacu o predčasnom ukončení / chybe programu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Záznam pre ladenie VLC (%s).rtf"
@@@ -17461,7 -17461,7 +17873,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "Táto voľba povolí zmenu kony rozhrania pri rôznych príležitostiach."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
  
@@@ -17593,7 -17593,7 +18009,11 @@@ msgstr "Skryť VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Skryť iné"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Zobraziť všetko"
  
@@@ -17678,15 -17678,15 +18098,27 @@@ msgstr "Synchronizácia stopy
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Slučka A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Ukončiť po prehraní"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Krok vpred"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Ukončiť po prehraní"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Krok vpred"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Krok dozadu"
  
@@@ -17702,30 -17702,30 +18134,56 @@@ msgstr "Znížiť hlasitosť
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Zvukové zariadenie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Polovičná veľkosť"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normálna veľkosť"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Polovičná veľkosť"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normálna veľkosť"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Plávať navrchu"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
  
@@@ -17734,7 -17734,7 +18192,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Dodatočné spracovávanie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Pridať súbor s titulkami..."
  
@@@ -17974,7 -17974,7 +18436,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Prehrávať iné médium synchronizovane"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Vybrať..."
@@@ -18162,7 -18162,7 +18628,11 @@@ msgstr "FPS (počet snímok za sekundu)
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Kódovanie titulkov"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Veľkosť písma"
@@@ -18391,12 -18391,12 +18861,20 @@@ msgstr "Chyba počas ukladania metadát
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Program VLC nemohol uložiť metadáta."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Nastavenia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Obnoviť všetko"
  
@@@ -18575,130 -18575,125 +19053,238 @@@ msgstr "Zapnúť notifikácie Growl (pr
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pozastaviť iTunes počas prehrávania VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Predvolené kódovanie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Nastavenia zobrazovania"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Predvolené kódovanie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Nastavenia zobrazovania"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Farba písma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Písmo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Jazyky titulkov"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Jazyky titulkov"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Preferovaný jazyk titulkov"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Aktivovať OSD ovládanie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Aktivovať OSD ovládanie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Nepriehľadnosť"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Vynútiť si tučné"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Vynútiť si tučné"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Farba kontúr"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Hrúbka kontúry"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Zobraziť"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Výstupný modul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Snímky z videa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Priečinok"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Formát"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Koncovka"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sekvenčné číslovanie"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Posledná kontrola: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Zatiaľ ešte nebola vykonaná žiadna kontrola."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Výstupný modul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Snímky z videa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Priečinok"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Formát"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Koncovka"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sekvenčné číslovanie"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Posledná kontrola: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Zatiaľ ešte nebola vykonaná žiadna kontrola."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Najnižšia latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Nízka latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Vysoká latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Najvyššia latencia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Obnoviť nastavenia"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18721,20 -18716,20 +19307,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Naozaj chcete pokračovať?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Tu si zvoľte priečinok, do ktorého sa uložia snímky z videa."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Vybrať"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Vyberte priečinok alebo názov súboru, do ktorého sa uložia nahrávky."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Tu si zvoľte priečinok, do ktorého sa uložia snímky z videa."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Vybrať"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Vyberte priečinok alebo názov súboru, do ktorého sa uložia nahrávky."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18742,17 -18737,17 +19345,30 @@@ msgstr "
  "Stlačte novú klávesovú skratku pre\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Neplatná kombinácia"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Neplatná kombinácia"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Prepáčte, tieto klávesy nemožno použiť na vytvorenie klávesovej skratky."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Takúto kombináciu už používa \"%@\"."
  
@@@ -20865,20 -20860,20 +21481,36 @@@ msgstr "Vymazať vybraný profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Vytvoriť nový profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Vytvoriť"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Tento muxér nie je poskytovaný v rámci VLC: možno nie je prítomný."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Chýbajúci názov profilu"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Tento muxér nie je poskytovaný v rámci VLC: možno nie je prítomný."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Chýbajúci názov profilu"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Musíte zadať názov profilu."
  
@@@ -24466,23 -24461,23 +25098,43 @@@ msgstr "Prekódovať výstup streamu
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Prekrývanie/Titulky"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Font Monospace"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Rodina písiem pre písmo, ktoré chcete použiť"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Súbor s písmom pre písmo, ktoré chcete použiť"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Veľkosť písma v pixeloch"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Font Monospace"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Rodina písiem pre písmo, ktoré chcete použiť"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Súbor s písmom pre písmo, ktoré chcete použiť"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Veľkosť písma v pixeloch"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24492,11 -24487,11 +25144,19 @@@ msgstr "
  "nastavíte hodnotu inú ako 0, toto nastavenie nebude rešpektovať relatívnu "
  "veľkosť písma."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Nepriehľadnosť textu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Nepriehľadnosť textu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24504,12 -24499,12 +25164,20 @@@ msgstr "
  "Nepriehľadnosť (opak efektu priehľadnosti) textu, ktorý sa vykreslí vo "
  "vnútri videa. 0 = priehľadný text, 255 = úplne nepriehľadný text."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Predvolená farba textu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24523,12 -24518,12 +25191,20 @@@ msgstr "
  "#FF0000 = červená farba, #00FF00 = zelená farba, #FFFF00 = žltá farba "
  "(červená a zelená), #FFFFFF = biela farba."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relatívna veľkosť písma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24538,59 -24533,59 +25214,111 @@@ msgstr "
  "nastavená absolútna veľkosť písma, na relatívnu veľkosť program neberie "
  "ohľad."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Nepriehľadnosť pozadia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Farba pozadia"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Nepriehľadnosť kontúr"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Nepriehľadnosť tieňa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Farba tieňa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Uhol tieňa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Vzdialenosť tieňa"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Nepriehľadnosť pozadia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Farba pozadia"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Nepriehľadnosť kontúr"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Nepriehľadnosť tieňa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Farba tieňa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Uhol tieňa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Vzdialenosť tieňa"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Menšie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Malé"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Veľké"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Väčšie"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Použiť vykresľovanie YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Použiť vykresľovanie YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24599,23 -24594,23 +25327,43 @@@ msgstr "
  "YUV. Takéto vykresľovanie je však potrebné len v prípade, že chcete kódovať "
  "aj titulky v DVB-streame."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tenká"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Hrubá"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Vykresľovač textov"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Vykresľovač písma Freetype 2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tenká"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Hrubá"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Vykresľovač textov"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Vykresľovač písma Freetype 2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/sl.po
index 874a61f,22bbf30..25f3c08
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@@ -10,8 -10,8 +10,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:50+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-11-09 20:16+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
  "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/sl/)\n"
@@@ -141,7 -141,7 +146,11 @@@ msgstr "Različne nastavitve zvoka in m
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -490,10 -490,10 +499,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&O programu"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -532,17 -532,17 +548,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Shrani ..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Ponovi vse"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Ponovi izbrano"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -648,7 -648,7 +676,11 @@@ msgstr "Doseženo je največje dovoljen
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Onemogoči"
  
@@@ -1348,21 -1348,21 +1380,37 @@@ msgstr "Hitrost sličic
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Odkodiran zapis"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "Ni mogoče odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniški datoteki."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1793,7 -1793,7 +1841,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1881,7 -1881,7 +1933,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Noben"
@@@ -1911,7 -1911,7 +1967,11 @@@ msgstr "
  "Nastavitev predstavlja način slikovnega izhoda, ki ga uporablja VLC. "
  "Privzeto delovanje je samodeja izbira najboljšega razpoložljivega načina."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Omogoči sliko"
@@@ -2117,7 -2117,7 +2177,11 @@@ msgstr "
  "privzeto."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Vedno na vrhu"
  
@@@ -2170,7 -2170,7 +2234,11 @@@ msgstr "Skrij kazalnik in nadzornik zas
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2179,7 -2179,7 +2247,11 @@@ msgstr "Razpletanje
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Razpleteni način"
@@@ -2237,7 -2237,7 +2309,11 @@@ msgstr "
  "Onemogoči delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
  "prepreči zaustavitev zaradi nedejavnosti."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Prikazovanje oken"
@@@ -2437,7 -2437,7 +2513,11 @@@ msgstr "
  "(1:1). Če imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
  "sorazmerje."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Preskoči sličice"
  
@@@ -2580,12 -2580,12 +2660,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2593,7 -2593,7 +2682,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Privzeto"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2928,7 -2928,7 +3021,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje obdelave pod-slik."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3829,7 -3829,7 +3926,11 @@@ msgstr "
  "Nastavitve predstavljajo splošna določila tipkovnih povezav imenovanih "
  "\"hitre tipke\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Prezri"
  
@@@ -3853,8 -3853,8 +3954,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3936,10 -3936,10 +4042,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Počasneje (postopno)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3952,10 -3952,10 +4065,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Predhodni"
@@@ -3964,9 -3964,9 +4084,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4201,9 -4201,9 +4327,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Utišaj"
  
@@@ -4617,7 -4617,7 +4749,11 @@@ msgstr "Kroži med razpoložljivimi zvo
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Zajem slike"
@@@ -4824,12 -4824,12 +4960,21 @@@ msgstr "Prejemanje ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Prekliči"
  
@@@ -5596,7 -5596,7 +5741,11 @@@ msgstr "Obreži
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Razmerje velikosti"
  
@@@ -7982,7 -7982,7 +8131,11 @@@ msgstr "Zaslonski dovod
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Zaslon"
  
@@@ -8722,7 -8722,7 +8875,11 @@@ msgstr "Največja glasnost #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Nabor glasnosti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9867,7 -9867,7 +10024,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA odvod zvoka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Napaka odvoda zvoka"
  
@@@ -9898,7 -9898,7 +10059,11 @@@ msgstr "Zvočni odvod AudioQueue (iOS 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9906,30 -9906,30 +10071,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit prikaz"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit prikaz"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "Izbrano z ime zvokovne napraveo napravo uporablja nek drug program."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Zvokovna naprava ni nastavljena"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Zvokovna naprava ni nastavljena"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kodiran odvod)"
@@@ -11165,46 -11165,46 +11354,74 @@@ msgstr "Senca
  msgid "Outline"
  msgstr "Oris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ÄŒrna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Siva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Srebrna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Bela"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Kostanjeva"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rdeča"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11212,61 -11212,61 +11429,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuksija"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Rumena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olivna"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Zelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Modrozelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Rumeno-zelena"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Å krlatna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Mornarska"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Modra"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11414,7 -11414,7 +11667,11 @@@ msgstr "Podnapisi (napredno)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Izris podnapisov s knjižnico libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Izgradnja predpomnilnika pisav"
  
@@@ -11931,7 -11931,7 +12188,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:327
  msgid "Force Profile"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vsili profil"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:339
  msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@@ -13324,10 -13324,10 +13585,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Hitro"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Običajno"
@@@ -13435,8 -13435,8 +13703,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus nadzorni vmesnik"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13785,9 -13785,9 +14058,15 @@@ msgstr "Začenjanje
  msgid "Opening"
  msgstr "Odpiranje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Premor"
  
@@@ -15704,7 -15704,7 +15983,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream odvijalnik"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletekst"
  
@@@ -15883,7 -15883,7 +16166,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Kazalo"
  
@@@ -15971,9 -15971,9 +16258,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Shrani"
@@@ -16118,7 -16118,7 +16411,11 @@@ msgstr "
  "Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v premoru za delovanje "
  "zaznamkov."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Skoči na čas"
  
@@@ -16138,7 -16138,7 +16435,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Nazaj"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16148,7 -16148,7 +16449,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Naprej"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16168,84 -16168,84 +16473,155 @@@ msgstr "Preklopi celozaslonski način
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Skrij/Pokaži seznam predvajanja"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Skrij/Pokaži seznam predvajanja"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Ponavljanje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Premešaj"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Premešaj"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Polna glasnost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Polna glasnost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Učinki"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -16281,7 -16281,7 +16657,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16466,8 -16466,8 +16846,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Po meri"
@@@ -16568,36 -16568,36 +16953,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Ne vprašaj več"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Nadaljuj"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Ali naj se počistijo stare možnosti?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Ali naj se počistijo stare možnosti?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16760,7 -16760,7 +17177,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
  
@@@ -16889,7 -16889,7 +17310,11 @@@ msgstr "Skrij VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Skrij ostalo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Prikaz vsega"
  
@@@ -16974,15 -16974,15 +17399,27 @@@ msgstr "Sinhronost sledi
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Končaj po predvajanju"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Korak naprej"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Končaj po predvajanju"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Korak naprej"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Korak nazaj"
  
@@@ -16998,30 -16998,30 +17435,56 @@@ msgstr "Zmanjšaj glasnost
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Zvokovna naprava"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Polovična velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Običajna velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dvojna velikost"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Prilagodi zaslonu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Polovična velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Običajna velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvojna velikost"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Prilagodi zaslonu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Plavaj v ospredju"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Slikovna celozaslonska naprava"
  
@@@ -17030,7 -17030,7 +17493,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Post obdelava"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi..."
  
@@@ -17258,7 -17258,7 +17725,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Dodatno predstavno datoteko predvajaj usklajeno"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Izberite ..."
@@@ -17440,7 -17440,7 +17911,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Velikost pisave"
@@@ -17669,12 -17669,12 +18144,20 @@@ msgstr "Napaka med shranjevanjem metapo
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "Ni mogoče shraniti metapodatkov."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Možnosti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Počisti vse"
  
@@@ -17853,129 -17853,125 +18336,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Privzet nabor znakov"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Nastavitve zaslona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Privzet nabor znakov"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Nastavitve zaslona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Barva pisave"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Pisava"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Jeziki podnapisov"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Jeziki podnapisov"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Omogoči OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Omogoči OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Raven prekrivnosti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Barva obrisa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Debelina orisa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "ÄŒrno celozaslonsko ozadje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "ÄŒrno celozaslonsko ozadje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Zaslon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Odvodne enote"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Slikovni zajem"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mapa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Zapis"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Predpona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Preverjanje Å¡e ni bilo izvedeno."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Odvodne enote"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Slikovni zajem"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mapa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Zapis"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Predpona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Preverjanje Å¡e ni bilo izvedeno."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Najnižja prikritost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Nizka prikritost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Visoka prikritost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Višja prikritost"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Počisti možnosti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17988,20 -17984,20 +18579,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Izbor"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Izbor"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18009,16 -18005,16 +18617,29 @@@ msgstr "
  "Pritisnite novo tipko za\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Neveljaven izbor"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Neveljaven izbor"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
  
@@@ -20028,20 -20024,20 +20649,36 @@@ msgstr "Izbriši izbrani profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Ustvari nov profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Ustvari"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Manjkajoče ime profila."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Manjkajoče ime profila."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Določiti je treba ime profila."
  
@@@ -23491,23 -23487,23 +24128,43 @@@ msgstr "Prekodiranje odvoda pretoka
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Prekrivanje/Podnapisi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Družina želeno pisave."
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Velikost pisave v točkah"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Družina želeno pisave."
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Velikost pisave v točkah"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23516,11 -23512,11 +24173,19 @@@ msgstr "
  "Možnost omogoča določevanje velikosti pisave izrisane na sliki. Nastavitve "
  "(razen 0) določajo velikost prikazano na zaslonu."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Prekrivnost besedila"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Prekrivnost besedila"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23528,12 -23524,12 +24193,20 @@@ msgstr "
  "Raven prekrivnosti besedila, ki bo izrisano na sliki (od vrednosti 0 za "
  "prozorno do 255 popolno prekrito)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Privzeta barva besedila"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23546,71 -23542,71 +24219,131 @@@ msgstr "
  "za modro. (#000000 = črna, #FF0000 = rdeča, #00FF00 = zelena, #FFFF00 = "
  "rumena (rdeča in zelena), #FFFFFF = bela)"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relativna velikost pisave"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Barva ozadja"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Prekrivnost sence"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Barva sence"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Kot sence"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Razdalja sence"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Barva ozadja"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Prekrivnost sence"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Barva sence"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Kot sence"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Razdalja sence"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Manjša"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Majhna"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Velika"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Večje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Uporabi YUVP izrisovanje"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Uporabi YUVP izrisovanje"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23618,23 -23614,23 +24351,43 @@@ msgstr "
  "Nastavitev izrisovanja pisave z \"paletiziran YUV\". Možnost je zahtevana le "
  "v primeru, da želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Ozka"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Debela"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Izrisovalnik besedila"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Izrisovalnik pisave Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Ozka"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Debela"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Izrisovalnik besedila"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Izrisovalnik pisave Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -31851,6 -31847,12 +32604,15 @@@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavni
  #~ "Naslov: 1; Trajanje: 2; Izvajalec: 4; Zvrst: 8; Avtorstvo: 16; Zbirka/"
  #~ "album: 32; Ocena: 256."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Force IPv6"
+ #~ msgstr "Zahtevaj IPv6"
+ 
+ #~ msgid "Force IPv4"
+ #~ msgstr "Zahtevaj IPv4"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
  #~ "svideo)."
@@@ -31926,14 -31928,6 +32688,17 @@@
  #~ msgstr "Preostali čas: %i sekund"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Force IPv6"
 +#~ msgstr "Vsili profil"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force IPv4"
 +#~ msgstr "Vsili profil"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Show Details"
  #~ msgstr "Podrobnosti kodeka"
  
@@@ -32798,7 -32792,7 +33563,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Force Bold"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Vsili profil"
++=======
+ #~ msgstr "Vsiljena barva"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable Video"
diff --combined po/sq.po
index f0a7aa2,af09f94..c3206df
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
  "Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
@@@ -132,7 -132,7 +136,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -452,10 -452,10 +460,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -498,17 -498,17 +513,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -593,7 -593,7 +620,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1283,20 -1283,20 +1314,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Pamja grafike"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1693,7 -1693,7 +1740,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1777,7 -1777,7 +1828,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1801,7 -1801,7 +1856,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1991,7 -1991,7 +2050,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2043,7 -2043,7 +2106,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2052,7 -2052,7 +2119,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  #, fuzzy
  msgid "Deinterlace mode"
@@@ -2110,7 -2110,7 +2181,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2284,7 -2284,7 +2359,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2414,12 -2414,12 +2493,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2427,7 -2427,7 +2515,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2736,7 -2736,7 +2828,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3554,7 -3554,7 +3650,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3581,8 -3581,8 +3681,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3664,10 -3664,10 +3769,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3680,10 -3680,10 +3792,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3692,9 -3692,9 +3811,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3930,9 -3930,9 +4055,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4362,7 -4362,7 +4493,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4560,12 -4560,12 +4695,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5330,7 -5330,7 +5474,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -7718,7 -7718,7 +7866,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8500,7 -8500,7 +8652,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9647,7 -9647,7 +9803,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
@@@ -9683,7 -9683,7 +9843,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Krijim i tekstit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Opcionet audio"
@@@ -9693,31 -9693,31 +9857,55 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10934,47 -10934,47 +11122,75 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "Filtrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10982,61 -10982,61 +11198,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11177,7 -11177,7 +11429,11 @@@ msgstr "Nentitujt / Titrat
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13032,10 -13032,10 +13288,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -13150,8 -13150,8 +13413,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Kontrolli i pamjes"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13506,9 -13506,9 +13774,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15458,7 -15458,7 +15732,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@@ -15652,7 -15652,7 +15930,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15750,9 -15750,9 +16032,15 @@@ msgstr "Nentitujt / Titrat
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -15897,7 -15897,7 +16185,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15917,7 -15917,7 +16209,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15927,7 -15927,7 +16223,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15948,89 -15948,89 +16248,160 @@@ msgstr "Pamja grafike
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Filtrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Pamja grafike"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "Filtrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16071,7 -16071,7 +16442,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16269,8 -16269,8 +16644,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16367,37 -16367,37 +16747,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "Preferencat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16552,7 -16552,7 +16964,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Audio"
@@@ -16688,7 -16688,7 +17104,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "Filtrat"
@@@ -16785,15 -16785,15 +17205,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16812,30 -16812,30 +17244,56 @@@ msgstr "Pamja grafike
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Opcionet video"
@@@ -16845,7 -16845,7 +17303,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@@ -17091,7 -17091,7 +17553,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -17275,7 -17275,7 +17741,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -17524,13 -17524,13 +17994,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferencat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17725,140 -17725,136 +18203,248 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Default Encoding"
  msgstr "Pamja grafike"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "Kontrolli i pamjes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Kontrolli i pamjes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "Fitltri i treguesit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "Filtrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Preferencat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17871,36 -17867,36 +18457,66 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19954,21 -19950,21 +20570,37 @@@ msgstr "Nentitujt / Titrat
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "Opcionet video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@@ -23463,45 -23459,45 +24095,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Nentitujt / Titrat"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23510,96 -23506,96 +24178,176 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Kontrolli i pamjes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Kontrolli i pamjes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text renderer"
  msgstr "Krijim i tekstit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/sr.po
index 6695b40,bd5b617..07c91aa
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@@ -16,7 -16,7 +16,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -146,7 -146,7 +150,11 @@@ msgstr "Разне поставке и 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -475,10 -475,10 +483,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&О програму"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -517,17 -517,17 +532,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Сачувај…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Понављај све"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Понављај једно"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -632,7 -632,7 +659,11 @@@ msgstr "Достигнут је најÐ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Онемогући"
  
@@@ -1295,21 -1295,21 +1326,37 @@@ msgstr "Брзина кадрова
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Декодирани формат"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Ваш улаз не може бити отворен"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Ваш улаз не може бити отворен"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC не може да отвори MRL „%s“. Погледајте дневник за више информација."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC не може да препозна формат улаза"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC не може да препозна формат улаза"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1742,7 -1742,7 +1789,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1827,7 -1827,7 +1878,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ништа"
@@@ -1857,7 -1857,7 +1912,11 @@@ msgstr "
  "Ово је метод видео излаза који VLC користи. Подразумевано понашање је да се "
  "аутоматски одабере најбољи метод који је доступан."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Укључи видео"
@@@ -2064,7 -2064,7 +2123,11 @@@ msgstr "
  "директно исцртава видео). VLC ће покушати да ово користи као подразумевано."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Увек на врху"
  
@@@ -2115,7 -2115,7 +2178,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2124,7 -2124,7 +2191,11 @@@ msgstr "Расплитање
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Расплитање режим рада"
@@@ -2180,7 -2180,7 +2251,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Украаси прозора"
@@@ -2367,7 -2367,7 +2442,11 @@@ msgstr "
  "четвртасте пикселе (1:1). Ако имате 16:9 екран, можда би требало да "
  "промените вредност у 4:3 како би задржали пропорције."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Прескочи фрејмове"
  
@@@ -2508,12 -2508,12 +2587,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2521,7 -2521,7 +2609,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Подразумевано"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2842,7 -2842,7 +2934,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Можете потпуно да онемогућите обраду под-слика."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3739,7 -3739,7 +3835,11 @@@ msgstr "
  "Ова подешавања су опште VLC везе кључева, познате као \"hotkeys\" тј. "
  "пречице."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Игнориши"
  
@@@ -3763,8 -3763,8 +3863,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3844,10 -3844,10 +3949,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Спорије (фино)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3860,10 -3860,10 +3972,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Изаберите дугме за прескакање следеће ствари у листи за репродукцију."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Претходно"
@@@ -3873,9 -3873,9 +3992,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Изаберите дугме за прескакање претходне ствари у листи за репродукцију."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4110,9 -4110,9 +4235,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Изабери тастер за смањивање јачине аудио звука."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Искључи звук"
  
@@@ -4526,7 -4526,7 +4657,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Снимак слике"
@@@ -4725,12 -4725,12 +4860,21 @@@ msgstr "Преузимање ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Обустави"
  
@@@ -5490,7 -5490,7 +5634,11 @@@ msgstr "Опсеци
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Пропорције"
  
@@@ -7809,7 -7809,7 +7957,11 @@@ msgstr "Улазни Екран
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Екран"
  
@@@ -8541,7 -8541,7 +8693,11 @@@ msgstr "Максимална јачин
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Подеси јачину Звука"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9673,7 -9673,7 +9829,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA аудио излаз"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9704,7 -9704,7 +9864,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9712,30 -9712,30 +9876,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL излазна аудио јединица"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL излазна аудио јединица"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Енкодиран излаз)"
@@@ -10952,46 -10952,46 +11140,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr "Ивица"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Црна"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Сива"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Сребрна"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Бела"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Кестењасто Браон"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Црвена"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10999,61 -10999,61 +11215,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Тамно љубичаста"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Жута"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Маслинасто зелена"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Зелена "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Тегет"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Лимун жута"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Љубичаста"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Тамно Плава"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Плава"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11183,7 -11183,7 +11435,11 @@@ msgstr "Титлови (напреднÐ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Кеширање фонтова"
  
@@@ -13049,10 -13049,10 +13305,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Нормално"
@@@ -13157,8 -13157,8 +13420,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13499,9 -13499,9 +13767,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Пауза"
  
@@@ -15412,7 -15412,7 +15686,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream демултиплексер"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Телетекст"
  
@@@ -15599,7 -15599,7 +15877,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC медија плејер помоћ"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Индекс "
  
@@@ -15687,9 -15687,9 +15969,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Сачувај"
@@@ -15832,7 -15832,7 +16120,11 @@@ msgstr "Није пронађен улÐ
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Ток мора да се преслушава или паузира да би маркери радили."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Скочи На Време"
  
@@@ -15852,7 -15852,7 +16144,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15862,7 -15862,7 +16158,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Напред"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15882,84 -15882,84 +16182,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Прикажи/Сакриј листу за пуштање"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Прикажи/Сакриј листу за пуштање"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Понови"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Промешај"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Промешај"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Ефекти"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15995,7 -15995,7 +16366,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16178,8 -16178,8 +16553,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -16277,36 -16277,36 +16657,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Настави"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Не могу да пронађем никакав траг претходног пада програма."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Не могу да пронађем никакав траг претходног пада програма."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16464,7 -16464,7 +16876,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16593,7 -16593,7 +17009,11 @@@ msgstr "Сакриј VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Сакриј Остале"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Прикажи Све"
  
@@@ -16678,15 -16678,15 +17098,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Искључи после репродукције"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Корак унапред"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Искључи после репродукције"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Корак унапред"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Корак уназад"
  
@@@ -16702,30 -16702,30 +17134,56 @@@ msgstr "Утишај звук
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Аудио Уређај"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Половина Величине"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Нормална Величина"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Дупла Величина"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Величина Екрана"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Половина Величине"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Нормална Величина"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Дупла Величина"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Величина Екрана"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Плутај на Врху"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16734,7 -16734,7 +17192,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Пост-процесирање"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Додај титл..."
  
@@@ -16962,7 -16962,7 +17424,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Пусти другу датотеку паралелно"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Изаберите..."
@@@ -17133,7 -17133,7 +17599,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Величина фонта"
@@@ -17362,12 -17362,12 +17832,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Подешавање"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17544,129 -17544,125 +18022,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Подразумевано енкодовање"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Подешавање приказа"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Подразумевано енкодовање"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Подешавање приказа"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Боја фонта"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Фонт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Подразумевани језик титла"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Укључи OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Укључи OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Провидност"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Боја ивице"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Дебљина ивице"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Прикажи"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Снимак екрана"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Фасцикла"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Формат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Снимак екрана"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Фасцикла"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Формат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Карактеристике врати на подразумеване вредности"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17679,35 -17675,35 +18265,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Изабери"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Изабери"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Неисправна комбинација"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Неисправна комбинација"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19734,20 -19730,20 +20350,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Направи"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -23112,23 -23108,23 +23744,43 @@@ msgstr "Транскодовање из
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Преклопи/Титлови"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Величина фонта у пикселима"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Величина фонта у пикселима"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23138,11 -23134,11 +23790,19 @@@ msgstr "
  "је подешено на вредност различиту од 0 ова опција ће преклопити релативну "
  "величину фонта."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -23150,12 -23146,12 +23810,20 @@@ msgstr "
  "Непровидност (инверзно од провидности) текста који ће бити рендерован на "
  "видеу. 0 = провидно, 255 = тотално непровидно."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Подразумевана боја текста"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23168,12 -23164,12 +23836,20 @@@ msgstr "
  "#000000 = црна, #FF0000 = црвена, #00FF00 = зелена, #FFFF00 = жута (црвена + "
  "зелена), #FFFFFF = бела"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Релативна величина текста"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23182,59 -23178,59 +23858,111 @@@ msgstr "
  "Ово је релативна подразумевана величина фонта који ће бити приказан. Ако је "
  "подешена апсолутна величина фонта, релативна величина ће бити занемарена."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Боја позадине"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Провидност ивице"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Боја позадине"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Провидност ивице"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Мања"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Мала"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Велика"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Већа"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Користи YUVP рендер"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Користи YUVP рендер"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -23242,23 -23238,23 +23970,43 @@@ msgstr "
  "Ово рендерује фонт коришћењем опције \"paletized YUV\". Ова опција је "
  "потребна само у случају ако желите да енкодирате у DVB титлове"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Танка"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Дебела"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Рендерер текста"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 рендерер фонта"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Танка"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Дебела"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Рендерер текста"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 рендерер фонта"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/sv.po
index 3666159,d3ae366..2302e15
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -9,13 -9,12 +9,21 @@@
  # Joel Arvidsson <dogai at privat.utfors.se>, 2002
  # Niklas 'Nille' Åkerström <nille.kungen at gmail.com>, 2009
  # MightyNerd <staszw at live.se>, 2013
++<<<<<<< HEAD
 +# leveebreaks <when.the.levee.breaks.89 at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:33+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:11+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: DolphinPhoenix <anton_r_3 at hotmail.com>\n"
  "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
  "language/sv/)\n"
@@@ -143,7 -142,7 +151,11 @@@ msgstr "Diverse ljudinställningar och 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -420,8 -419,6 +432,11 @@@ msgid "
  "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
  "example by setting the subtitle type or file name."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
 +"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamnet."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_interface.h:134
  msgid ""
@@@ -491,10 -488,10 +506,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Om"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -533,17 -530,17 +555,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Spara..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Upprepa alla"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repetera en gång"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -650,7 -647,7 +684,11 @@@ msgstr "Det maximala antalet filter (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Inaktivera"
  
@@@ -1017,39 -1014,39 +1055,75 @@@ msgstr "Insert
  
  #: src/config/keys.c:86
  msgid "Media Angle"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Media Vinkel"
 +
 +#: src/config/keys.c:87
 +msgid "Media Audio Track"
 +msgstr "Media Ljudspår"
 +
 +#: src/config/keys.c:88
 +msgid "Media Forward"
 +msgstr "Media Framåt"
 +
 +#: src/config/keys.c:89
 +msgid "Media Menu"
 +msgstr "Media Meny"
 +
 +#: src/config/keys.c:90
 +msgid "Media Next Frame"
 +msgstr "Media Nästa bildruta"
 +
 +#: src/config/keys.c:91
 +msgid "Media Next Track"
 +msgstr "Media Nästa spår"
 +
 +#: src/config/keys.c:92
 +msgid "Media Play Pause"
 +msgstr "Media Spela/pausa"
 +
 +#: src/config/keys.c:93
 +msgid "Media Prev Frame"
 +msgstr "Media Föreg bildruta"
 +
 +#: src/config/keys.c:94
 +msgid "Media Prev Track"
 +msgstr "Media Föreg spår"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:87
+ msgid "Media Audio Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:88
+ msgid "Media Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:89
+ msgid "Media Menu"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:90
+ msgid "Media Next Frame"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:91
+ msgid "Media Next Track"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:92
+ msgid "Media Play Pause"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:93
+ msgid "Media Prev Frame"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:94
+ msgid "Media Prev Track"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:95
  msgid "Media Record"
@@@ -1351,21 -1348,21 +1425,37 @@@ msgstr "Bildfrekvens
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Avkodat format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1725,7 -1722,7 +1815,11 @@@ msgstr "Volymsteg för ljudutmatning
  
  #: src/libvlc-module.c:144
  msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Steglängden för volymen kan justeras med detta alternativ."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:147
  msgid "Remember the audio volume"
@@@ -1748,7 -1745,7 +1842,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:157
  msgid "Audio resampler"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ljudåtersamplare"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:159
  msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@@ -1796,7 -1793,7 +1894,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1861,7 -1858,7 +1963,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:218
  msgid "Protect against sound clipping"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Skydda mot ljudklippning"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:221
  msgid "Enable time stretching audio"
@@@ -1883,7 -1880,7 +1989,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Ingen"
@@@ -1909,7 -1906,7 +2019,11 @@@ msgstr "
  "Detta är videoutmatningsdmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är "
  "att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Aktivera video"
@@@ -2114,7 -2111,7 +2228,11 @@@ msgstr "
  "rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Alltid överst"
  
@@@ -2166,7 -2163,7 +2284,11 @@@ msgstr "Dölj muspekare och helskärmsk
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2175,7 -2172,7 +2297,11 @@@ msgstr "Avfläta
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Avflätningsläge"
@@@ -2233,7 -2230,7 +2359,11 @@@ msgstr "
  "Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att "
  "undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Fönsterdekorationer"
@@@ -2261,8 -2258,6 +2391,11 @@@ msgid "
  "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
  "instance deinterlacing, or distort the video."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Detta lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra bildkvaliteten, t."
 +"ex. avflätning, eller videoförvrängning."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:389
  msgid "Video snapshot directory (or filename)"
@@@ -2415,7 -2410,7 +2548,11 @@@ msgstr "
  "fyrkantiga bildpunkter (1:1). Om du har en bredbildsskärm (16:9) kanske du "
  "behöver ändra det här till 4:3 för att behålla proportionerna."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Hoppa över bildrutor"
  
@@@ -2475,11 -2470,11 +2612,19 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:501
  msgid "File caching (ms)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filcaching (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:503
 +msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
 +msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:503
+ msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:505
  msgid "Live capture caching (ms)"
@@@ -2487,23 -2482,23 +2632,43 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:507
  msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Cachningsvärde för kameror och mikrofoner i millisekunder."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:509
 +msgid "Disc caching (ms)"
 +msgstr "Diskcachning (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:511
 +msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
 +msgstr "Cachningsvärde för optisk media i millisekunder."
 +
 +#: src/libvlc-module.c:513
 +msgid "Network caching (ms)"
 +msgstr "Nätverkscachning (ms)"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:515
 +msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
 +msgstr "Cachningsvärde för nätverksresurser i millisekunder."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:509
+ msgid "Disc caching (ms)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:511
+ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:513
+ msgid "Network caching (ms)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:515
+ msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:517
  msgid "Clock reference average counter"
@@@ -2529,7 -2524,7 +2694,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:528
  msgid "Clock jitter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Klockjitter"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:530
  msgid ""
@@@ -2553,12 -2548,12 +2722,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2566,7 -2561,7 +2744,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Standard"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2895,7 -2890,7 +3077,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3757,7 -3752,7 +3943,11 @@@ msgstr "
  "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
  "\"snabbtangenter\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ignorera"
  
@@@ -3783,8 -3778,8 +3973,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3864,10 -3859,10 +4059,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "LÃ¥ngsammare (fin)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3881,10 -3876,10 +4083,17 @@@ msgstr "
  "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Föregående"
@@@ -3895,9 -3890,9 +4104,15 @@@ msgstr "
  "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregående objekt i "
  "spellistan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4133,9 -4128,9 +4348,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Tyst"
  
@@@ -4549,7 -4544,7 +4770,11 @@@ msgstr "Växla mellan tillgängliga lju
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Skärmbild"
@@@ -4627,7 -4622,7 +4852,11 @@@ msgstr "Prestandainställningar
  
  #: src/libvlc-module.c:1993
  msgid "Clock source"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Klockningskälla"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:2103
  msgid "Hot keys"
@@@ -4753,12 -4748,12 +4982,21 @@@ msgstr "Hämtar ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Avbryt"
  
@@@ -5523,7 -5518,7 +5761,11 @@@ msgstr "Beskär
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Bildförhållande"
  
@@@ -5912,7 -5907,7 +6154,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
  msgid "Picture aspect-ratio n:m"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bildens bildformat n:m"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
  msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
@@@ -5928,8 -5923,6 +6174,11 @@@ msgid "
  "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
  "(default), RV24, etc.)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tvinga videoinmatningen DirectShow att använda ett specifikt "
 +"färgstyrkeformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
  msgid "Video input frame rate"
@@@ -6097,12 -6090,12 +6346,20 @@@ msgstr "Ingen video- eller ljudenhet ha
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
  msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "VLC kan inte öppna ALLA fångstenheter. Kolla felloggen för detaljer."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
  msgid ""
  "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Enheten du valde kan inte användas, eftersom dess typ inte stöds."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
  #, c-format
@@@ -6239,7 -6232,7 +6496,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:111
  msgid "Transmission mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Överföringsläge"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:119
  msgid "Bandwidth (MHz)"
@@@ -6327,11 -6320,11 +6588,19 @@@ msgstr "0.25
  
  #: modules/access/dtv/access.c:164
  msgid "Transport stream ID"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Transportströms-ID"
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:166
 +msgid "Polarization (Voltage)"
 +msgstr "Polarisering (spänning)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:166
+ msgid "Polarization (Voltage)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:168
  msgid ""
@@@ -6341,7 -6334,7 +6610,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:171
  msgid "Unspecified (0V)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ospecificerad (0V)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:172
  msgid "Vertical (13V)"
@@@ -6398,7 -6391,7 +6671,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dtv/access.c:192
  msgid "Continuous 22kHz tone"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Konstant ton i 22kHz"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:194
  msgid ""
@@@ -6489,7 -6482,7 +6766,11 @@@ msgstr "DTV
  
  #: modules/access/dtv/access.c:241
  msgid "Digital Television and Radio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Digital-TV och radio"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:279
  msgid "Terrestrial reception parameters"
@@@ -6535,7 -6528,7 +6816,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/dv.c:60
  msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Inmatning för digital video (Firewire/ieee1394)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dv.c:61
  msgid "DV"
@@@ -7489,7 -7482,7 +7774,11 @@@ msgstr "Strömnamn
  
  #: modules/access_output/shout.c:65
  msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Namnet att ge till denna ström/kanal på Shoutcast/Icecast-servern."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:68
  msgid "Stream description"
@@@ -7509,9 -7502,6 +7798,12 @@@ msgid "
  "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
  "shoutcast/icecast server."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Du behöver i regel förse Shoutcast-modulen med Ogg-strömmar. Det är också "
 +"möjligt att strömma MP3 istället, så du kan vidaresända MP3-strömmar till "
 +"Shoutcast/Icecast-servern."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:82
  msgid "Genre description"
@@@ -7868,7 -7858,7 +8160,11 @@@ msgstr "Skärminmatning
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Skärm"
  
@@@ -8168,7 -8158,7 +8464,11 @@@ msgstr "Ljusstyrka
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
  msgid "Picture brightness or black level."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bildens ljusstyrka eller svartnivå."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
  msgid "Automatic brightness"
@@@ -8217,7 -8207,7 +8517,11 @@@ msgstr "Justerar bildens färgton autom
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
  msgid "White balance temperature (K)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Temperatur för vitbalans (K)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
  msgid ""
@@@ -8239,7 -8229,7 +8543,11 @@@ msgstr "Rödbalans
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
  msgid "Red chroma balance."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Balans för röd färgstyrka."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
  msgid "Blue balance"
@@@ -8247,7 -8237,7 +8555,11 @@@ msgstr "Blåbalans
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
  msgid "Blue chroma balance."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Balans för blå färgstyrka."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
@@@ -8280,7 -8270,7 +8592,11 @@@ msgstr "Skärpa
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
  msgid "Sharpness filter adjust."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Justering för skärpafilter."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
  msgid "Chroma gain"
@@@ -8384,11 -8374,11 +8700,19 @@@ msgstr "Negativ
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
  msgid "Emboss"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Relief"
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
 +msgid "Sketch"
 +msgstr "Skiss"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+ msgid "Sketch"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
  msgid "Sky blue"
@@@ -8449,7 -8439,7 +8773,11 @@@ msgstr "Loudness-läge
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
  msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Högljutt läge, även känt som basförstärkning."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
  msgid "v4l2 driver controls"
@@@ -8531,7 -8521,7 +8859,11 @@@ msgstr "Kontroller
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
  msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
  msgid "Video4Linux compressed A/V input"
@@@ -8539,7 -8529,7 +8871,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
  msgid "Video4Linux radio tuner"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Radiomottagare för Video4Linux "
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:47
  msgid "VCD"
@@@ -8601,7 -8591,7 +8937,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8696,7 -8686,7 +9036,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
  msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Använd spårets längd som maximal enhet i sökning?"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
  msgid ""
@@@ -8788,7 -8778,7 +9132,11 @@@ msgstr "Privat nyckel för autentiserin
  
  #: modules/access/vnc.c:58
  msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "RGB-färgstyrka (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:61
  msgid "Compression level"
@@@ -9126,7 -9116,7 +9474,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
  msgid "Level of delayed signal"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nivå för fördröjd signal"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
  msgid "Dry Mix"
@@@ -9273,7 -9263,7 +9625,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
  msgid "Use VLC frequency bands"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Använd VLC:s frekvensband"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
  msgid ""
@@@ -9489,12 -9479,11 +9845,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
  msgid "Resampling quality"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Omsamplingskvalitet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
  msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Omsamplingskvalitet (0 = sämst och snabbast, 10 = bäst och långsammast)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
  #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
@@@ -9529,7 -9518,7 +9892,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Linear (fastest)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Linjär (snabbast)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
  msgid "SRC resampler"
@@@ -9719,7 -9708,7 +10086,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA-ljudutmatning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Ljudutmatning misslyckades"
  
@@@ -9752,7 -9741,7 +10123,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9760,30 -9749,30 +10135,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Senaste ljudenhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Ljudenheten är inte konfigurerad"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Ljudenheten är inte konfigurerad"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (kodad utmatning)"
@@@ -9808,7 -9797,7 +10207,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_output/directx.c:116
  msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ljudvolym i hundradels decibel (dB)."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/directx.c:119
  msgid "DirectX audio output"
@@@ -9827,8 -9816,6 +10230,11 @@@ msgid "
  "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
  "restrict the number of channels here."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard (0) kommer alla inkommande kanaler att sparas, men du kan "
 +"begränsa antalet kanaler här."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/file.c:86
  msgid "Add WAVE header"
@@@ -9894,12 -9881,10 +10300,19 @@@ msgid "
  "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
  "audio."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Aktivera detta alternativ om du vill att ditt ljud inte ska avbrytas av "
 +"annat ljud."
 +
 +#: modules/audio_output/kai.c:110
 +msgid "K Audio Interface audio output"
 +msgstr "K Ljudgränssnitt för ljudutmatning"
++=======
+ 
+ #: modules/audio_output/kai.c:110
+ msgid "K Audio Interface audio output"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
  msgid "OpenSLES audio output"
@@@ -10146,7 -10131,7 +10559,11 @@@ msgstr "Kodeknamn
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
  msgid "Internal libavcodec codec name"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kodeknamn för intern libavcodec"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
  msgid "Visualize motion vectors"
@@@ -10178,7 -10163,7 +10595,11 @@@ msgstr "HÃ¥rdvaruavkodning
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
  msgid "This allows hardware decoding when available."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Detta tillåter hårdvaruavkodning om den finns tillgänglig."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
  msgid "VDA output pixel format"
@@@ -10531,11 -10516,11 +10952,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
  msgid "Constant quality factor"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Konstant kvalitetsfaktor"
 +
 +#: modules/codec/dirac.c:62
 +msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 +msgstr "Om bitfrekvensen är 0, använd detta värde för konstant kvalitet"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/dirac.c:62
+ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
  msgid "CBR bitrate (kbps)"
@@@ -10543,7 -10528,7 +10972,11 @@@ msgstr "CBR-bitfrekvens (kbps)
  
  #: modules/codec/dirac.c:66
  msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ett värde mer än 0 aktiverar konstant bitfrekvensläge"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:69
  msgid "Enable lossless coding"
@@@ -10554,8 -10539,6 +10987,11 @@@ msgid "
  "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
  "reproduction of the original"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Förlustfri kodning ignorerar bitfrekvens- och kvalitetsinställningar, vilket "
 +"möjliggör perfekt återgivning av originalet"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
  msgid "Prefilter"
@@@ -10989,46 -10972,46 +11425,74 @@@ msgstr "Skugga
  msgid "Outline"
  msgstr "Konturer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Svart"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Grå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Silver"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Vit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Röd"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11036,61 -11019,61 +11500,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Gul"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Oliv"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Grön"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Lila"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Marin"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Blå"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11220,7 -11203,7 +11720,11 @@@ msgstr "Undertexter (avancerat)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Bygger cache för typsnitt"
  
@@@ -11842,15 -11825,15 +12346,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/speex.c:91
  msgid "Narrow-band (8kHz)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Smalband (8kHz)"
 +
 +#: modules/codec/speex.c:91
 +msgid "Wide-band (16kHz)"
 +msgstr "Bredband (16kHz)"
 +
 +#: modules/codec/speex.c:91
 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 +msgstr "Ultrabredband (32kHz)"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/speex.c:91
+ msgid "Wide-band (16kHz)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/codec/speex.c:91
+ msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/speex.c:98
  msgid "Speex audio decoder"
@@@ -11874,7 -11857,7 +12390,11 @@@ msgstr "Inaktivera genomskinlighet fö
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
  msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tar bort alla genomskinlighetseffekter som används i DVD-undertexter."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
  msgid "DVD subtitles decoder"
@@@ -13027,10 -13010,10 +13547,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Spola framåt"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13109,9 -13092,6 +13636,12 @@@ msgid "
  "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
  "6 = top-right)."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Du kan upprätthålla positionen för text-tv på videon (0=centrerad, "
 +"1=vänster, 2=höger, 4=överkant, 8=nederkant; du kan även använda "
 +"kombinationer av dessa värden, exempelvis 6=höger överkant)."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/zvbi.c:72
  msgid "Teletext text subtitles"
@@@ -13138,8 -13118,8 +13668,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13480,9 -13460,9 +14015,15 @@@ msgstr "Initierar
  msgid "Opening"
  msgstr "Öppnar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Pausa"
  
@@@ -13633,7 -13613,7 +14174,11 @@@ msgstr "| chapter_p  . . . .  föregåe
  
  #: modules/control/rc.c:805
  msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| seek X . . . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
++=======
+ msgstr "| sök X . . . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:806
  msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
@@@ -13705,7 -13685,7 +14250,11 @@@ msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  sä
  
  #: modules/control/rc.c:824
  msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| adev [device]  . . . . . . . .  ange/hämta ljudenhet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:825
  msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
@@@ -13737,7 -13717,7 +14286,11 @@@ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . 
  
  #: modules/control/rc.c:832
  msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  ange/hämta undertextspår"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:833
  msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
@@@ -13749,7 -13729,7 +14302,11 @@@ msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left
  
  #: modules/control/rc.c:836
  msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . detta hjälpmeddelande"
++=======
+ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . det här hjälpmeddelandet"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:837
  msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
@@@ -13761,7 -13741,7 +14318,11 @@@ msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . 
  
  #: modules/control/rc.c:840
  msgid "+----[ end of help ]"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "+----[ slutet på hjälpavsnittet ]"
++=======
+ msgstr "+----[ sluta på hjälpen ]"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:967
  msgid "Press menu select or pause to continue."
@@@ -13848,12 -13828,12 +14409,20 @@@ msgstr "| ljud avkodad: %5<PRIi64>
  #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
  #, c-format
  msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| buffertar spelade : %5<PRIi64>"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
  #, c-format
  msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "| buffertar förlorade : %5<PRIi64>"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
  msgid "+-[Streaming]"
@@@ -14046,7 -14026,7 +14615,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/image.c:56
  msgid "Forced chroma"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tvingad färgstyrka"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:58
  msgid ""
@@@ -14456,7 -14436,7 +15029,11 @@@ msgstr "Topp 40
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
  msgid "Christian Rap"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kristen rapp"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
  msgid "Pop/Funk"
@@@ -14476,7 -14456,7 +15053,11 @@@ msgstr "Cabaret
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
  msgid "New Wave"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "New wave"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
  #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@@ -14554,7 -14534,7 +15135,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
  msgid "Bebob"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bebob"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
  msgid "Revival"
@@@ -14562,7 -14542,7 +15147,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
  msgid "Celtic"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Keltiskt"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
  msgid "Bluegrass"
@@@ -14578,7 -14558,7 +15167,11 @@@ msgstr "Gothic rock
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
  msgid "Progressive Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Progressiv rock"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
  msgid "Psychedelic Rock"
@@@ -14606,7 -14586,7 +15199,11 @@@ msgstr "Akustisk
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
  msgid "Humour"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Humor"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
  msgid "Speech"
@@@ -14662,7 -14642,7 +15259,11 @@@ msgstr "Samba
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
  msgid "Folklore"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Folklore"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
  msgid "Ballad"
@@@ -14710,7 -14690,7 +15311,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
  msgid "Drum & Bass"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Drum and bass"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
  msgid "Club - House"
@@@ -14766,7 -14746,7 +15371,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
  msgid "Christian Rock"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kristen rock"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
  msgid "Merengue"
@@@ -14852,7 -14832,7 +15461,11 @@@ msgstr "Ursprunglig artist
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
  msgid "Providers Source Content"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Leverantörer av källinnehåll"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
  msgid "Warning"
@@@ -14992,8 -14972,6 +15605,11 @@@ msgstr "Visa barnförbjudet material vi
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
  msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Visa videoströmmar med klassificeringen NC-17 i videospellistor från "
 +"Shoutcast."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
  msgid "Skip ads"
@@@ -15035,7 -15013,7 +15651,11 @@@ msgstr "Import av XSPF-spellista
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
  msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ny Shoutcast-importering för Winamp 5.2"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
  msgid "ASX playlist import"
@@@ -15149,9 -15127,6 +15769,12 @@@ msgid "
  "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
  "calculate from the bitrate instead."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Vanligtvis använder vi tidsstämplarna för att beräkna positionen och "
 +"varaktigheten för MPEG-filer. Men ibland kanske detta inte är användbart. "
 +"Inaktivera detta alternativ för att beräkna från bithastigheten istället."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
  msgid "MPEG-PS demuxer"
@@@ -15188,7 -15163,7 +15811,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/demux/rawaud.c:53
  msgid "Forces the audio language"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tvinga ljudspråk"
++=======
+ msgstr "Tvingar ljudspråket"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/rawaud.c:54
  msgid ""
@@@ -15376,7 -15351,7 +16003,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Demuxer för MPEG Transport Stream"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -15563,7 -15538,7 +16194,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Hjälp för VLC media player"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Index"
  
@@@ -15651,9 -15626,9 +16286,15 @@@ msgstr "Ange ett namn för den nya prof
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Spara"
@@@ -15794,7 -15769,7 +16435,11 @@@ msgstr "Ingen inmatning hittad
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Hoppa till tid"
  
@@@ -15814,7 -15789,7 +16459,11 @@@ msgstr "Klicka för att spela upp elle
  msgid "Backward"
  msgstr "Bakåt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15826,7 -15801,7 +16475,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Framåt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15850,23 -15825,15 +16503,35 @@@ msgstr "Växla helskärmsläge
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Klicka för att aktivera helskärm under uppspelning av video."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa bakåt i aktuell media."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa framåt i aktuell media."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Klicka för att stoppa uppspelning."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Visa/Dölj spellista"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Klicka för att stoppa uppspelning."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Visa/Dölj spellista"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -15874,12 -15841,12 +16539,20 @@@ msgstr "
  "Klicka för att växla mellan videoutdata och spellistan. Om ingen video visas "
  "i huvudfönstret kommer detta låta dig dölja spellistan."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Upprepa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -15887,15 -15854,15 +16560,27 @@@ msgstr "
  "Klicka för att ändra upprepningsläge. Det finns 3 lägen: upprepa en, upprepa "
  "alla och av."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Blanda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Klicka för att aktivera eller inaktivera slumpad uppspelning."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Blanda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Klicka för att aktivera eller inaktivera slumpad uppspelning."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -15903,24 -15870,24 +16588,44 @@@ msgstr "
  "Klicka och håll ned musknappen medan du flyttar musen för att använda detta "
  "reglage för att justera volymen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Klicka för att stänga av eller starta ljudet."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Full volym"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Klicka för att spela upp ljudet i maximal volym."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Klicka för att stänga av eller starta ljudet."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Full volym"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Klicka för att spela upp ljudet i maximal volym."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Effekter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -15928,14 -15895,22 +16633,33 @@@ msgstr "
  "Klicka för att visa en panel för ljudeffekter med en equalizer och "
  "ytterligare filter."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Klicka för att gå till föregående objekt i spellistan."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Klicka för att gå till nästa objekt i spellistan"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Klicka för att gå till föregående objekt i spellistan."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Klicka för att gå till nästa objekt i spellistan"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa bakåt i aktuell media."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Klicka och håll ned för att hoppa framåt i aktuell media."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Konvertera och strömma"
@@@ -15971,7 -15946,7 +16695,11 @@@ msgstr "Välj en utmatningsplats
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16055,7 -16030,7 +16783,11 @@@ msgstr "Strömplats
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
  msgid "Stream Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Strömmeddelande"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
  #: modules/gui/macosx/output.m:137
@@@ -16087,17 -16062,17 +16819,29 @@@ msgstr "Port
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
  msgid "SAP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "SAP-meddelande"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
  #: modules/gui/macosx/output.m:550
  msgid "HTTP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "HTTP-meddelande"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
  #: modules/gui/macosx/output.m:546
  msgid "RTSP Announcement"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "RTSP-meddelande"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
  #: modules/gui/macosx/output.m:554
@@@ -16136,7 -16111,7 +16880,11 @@@ msgstr "Ingen adress angiven
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
  msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "För att kunna strömma krävs en giltig destinationsadress."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
  msgid "No Channel Name given"
@@@ -16156,8 -16131,8 +16904,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Anpassad"
@@@ -16256,36 -16231,36 +17009,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Fråga inte igen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC mediauppspelning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC mediauppspelning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Fortsätt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC-felsökningslogg (%s).rtf"
@@@ -16334,11 -16309,11 +17119,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
  msgid "Auto-playback of new items"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Spela automatiskt upp nya objekt"
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 +msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 +msgstr "Starta uppspelning av nya objekt direkt när de läggs till."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+ msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
  msgid "Keep Recent Items"
@@@ -16349,8 -16324,6 +17142,11 @@@ msgid "
  "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
  "disabled here."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard har VLC en lista över de 10 senaste objekten. Denna funktion "
 +"kan inaktiveras här."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
  msgid "Control playback with the Apple Remote"
@@@ -16358,31 -16331,27 +17154,49 @@@ msgstr "Styr uppspelning med Apple Remo
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
  msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Som standard kan VLC fjärrstyras med Apple Remote."
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 +msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 +msgstr "Kontrollera systemvolymen med Apple Remote"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+ msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
  msgid ""
  "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
  "you can choose to control the global system volume instead."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard kommer VLC kontrollera sin egen volym med Apple Remote. Men du "
 +"kan välja att kontrollera den globala systemvolymen istället."
 +
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
 +msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 +msgstr "Kontrollera objekt i spellistan med Apple Remote"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+ msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
  msgid ""
  "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
  "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard kommer VLC låta dig byta till nästa eller föregående objekt med "
 +"Apple Remote. Du kan inaktivera denna funktion med detta alternativ."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
  msgid "Control playback with media keys"
@@@ -16406,7 -16375,7 +17220,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
  msgid "Use the native fullscreen mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Använd det ursprungliga helskärmsläget"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
  msgid ""
@@@ -16414,13 -16383,11 +17232,20 @@@
  "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
  "later."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Som standard använder VLC helskärmsläget från tidigare utgåvor av Mac OS X. "
 +"Den kan också använda det inbyggda helskärmsläget i Mac OS X 10.7 och senare."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
  msgid "Resize interface to the native video size"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ändra gränssnittets storlek till videons ursprungliga storlek"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
  msgid ""
@@@ -16429,11 -16396,6 +17254,14 @@@
  " - The video will fit to the interface size\n"
  " By default, interface resize to the native video size."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Du har två alternativ:\n"
 +" - Gränssnittets storlek ändrar sig efter videons ursprungliga storlek\n"
 +" - Videon anpassar sig efter gränssnittets storlek\n"
 +" Som standard kommer gränssnittets storlek ändrar sig efter videons "
 +"ursprungliga storlek."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
@@@ -16445,8 -16407,6 +17273,11 @@@ msgid "
  "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
  "minimizing the window."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Med detta alternativ aktiverat kommer uppspelningen automatiskt pausas när "
 +"fönstret minimeras."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
  msgid "Allow automatic icon changes"
@@@ -16458,7 -16418,7 +17289,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Detta alternativ låter gränssnittet ändra sin ikon vid olika tillfällen."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Lås bildförhållande"
  
@@@ -16476,7 -16436,7 +17311,11 @@@ msgstr "Visa knapparna Blanda och Uppre
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
  msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Visar knapparna för att blanda och slinga i huvudfönstret."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
  msgid "Show Audio Effects Button"
@@@ -16492,7 -16452,7 +17331,11 @@@ msgstr "Visa sidofältet
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
  msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Visar ett sidofält i huvudfönstret som listar upp mediakällor."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
  msgid "Pause iTunes during VLC playback"
@@@ -16537,7 -16497,7 +17380,11 @@@ msgstr "Beteende
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
  msgid "Apple Remote and media keys"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Apple Remote och mediatangenter"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
  msgid "Video output"
@@@ -16584,13 -16544,13 +17431,23 @@@ msgstr "Tjänster
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
  msgid "Hide VLC"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Göm VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
 +msgid "Hide Others"
 +msgstr "Göm övriga"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ msgstr "Dölj VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Dölj andra"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Visa alla"
  
@@@ -16624,7 -16584,7 +17481,11 @@@ msgstr "Öppna fångstenhet...
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
  msgid "Open Recent"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Öppna senaste"
++=======
+ msgstr "Öppna tidigare"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
  msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
@@@ -16675,15 -16635,15 +17536,27 @@@ msgstr "Spårsynkronisering
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B-slinga"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Avsluta efter uppspelning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Stega framåt"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Avsluta efter uppspelning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Stega framåt"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Stega bakåt"
  
@@@ -16699,30 -16659,30 +17572,56 @@@ msgstr "Sänk volymen
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Ljudenhet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Halv storlek"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normal storlek"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dubbel storlek"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Anpassa till skärm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halv storlek"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal storlek"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dubbel storlek"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Anpassa till skärm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Flyt överst"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Enhet för helskärmsvideo"
  
@@@ -16731,7 -16691,7 +17630,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Efterbehandling"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Lägg till undertextfil..."
  
@@@ -16813,7 -16773,7 +17716,11 @@@ msgstr "Fel och varningar...
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
  msgid "Bring All to Front"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Lägg alla överst"
++=======
+ msgstr "Ta fram alla"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
@@@ -16848,16 -16808,12 +17755,22 @@@ msgstr "Onlineforum...
  msgid ""
  "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ange en term för att söka i spellistan. Resultaten kommer att visas i "
 +"tabellen."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
  msgid ""
  "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
  "drop files here to play."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Klicka för att öppna en avancerad dialogruta för att välja media för "
 +"uppspelning. Du kan också släppa filer här för uppspelning."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
@@@ -16877,7 -16833,7 +17790,11 @@@ msgstr "Prenumerera på en poddsändnin
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
  msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ange URL:en till poddsändningen att prenumerera på:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
  msgid "Unsubscribe from a podcast"
@@@ -16966,7 -16922,7 +17883,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Spela upp ett annat media synkront"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Välj..."
@@@ -17141,14 -17097,14 +18062,22 @@@ msgstr "Bildrutor/s
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Undertextavkodning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Typsnittsstorlek"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:378
  msgid "Subtitle alignment"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Undertextjustering"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:381
  msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@@ -17370,12 -17326,12 +18299,20 @@@ msgstr "Fel vid sparning av meta
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC kunde inte spara metadata."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Inställningar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Återställ alla"
  
@@@ -17510,7 -17466,7 +18447,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
  msgid "Note that these are system-wide settings."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Observera att dessa inställningar gäller för hela systemet."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
  msgid "Interface style"
@@@ -17554,130 -17510,125 +18495,238 @@@ msgstr "Aktivera Growl-notifieringar (v
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Pausa iTunes när VLC spelar upp"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Standardkodning"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Visningsinställningar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Standardkodning"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Visningsinställningar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Typsnittsfärg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Typsnitt"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Språk för undertexter"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Språk för undertexter"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Föredraget undertextspråk"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Aktivera skärmtext"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Aktivera skärmtext"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Opacitet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Tvinga fetstil"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Tvinga fetstil"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Konturfärg"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Konturtjocklek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Visning"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Utmatningsmodul"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Videoskärmbilder"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Mapp"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Format"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Prefix"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Sekvensnumrering"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Kontrollerades senast: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ingen kontroll har gjorts ännu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Utmatningsmodul"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Videoskärmbilder"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Mapp"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Format"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Sekvensnumrering"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Kontrollerades senast: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Ingen kontroll har gjorts ännu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Lägsta latens"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "LÃ¥g latens"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Hög latens"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Högre latens"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Återställ inställningar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17699,20 -17650,20 +18748,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Vill du verkligen fortsätta?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Välj den mapp att spara dina videoskärmbilder till."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Välj"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Välj en katalog eller filnamn där inspelningarna ska lagras."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Välj den mapp att spara dina videoskärmbilder till."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Välj"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Välj en katalog eller filnamn där inspelningarna ska lagras."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17720,16 -17671,16 +18786,29 @@@ msgstr "
  "Tryck på nya tangenter för\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ogiltig kombination"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ogiltig kombination"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Denna kombination är redan tagen av \"%@\"."
  
@@@ -17768,7 -17719,7 +18847,11 @@@ msgstr "Undertextsynkronisering:
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
  msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ett positivt värde innebär att undertexterna ligger före videon."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
@@@ -17782,7 -17733,7 +18865,11 @@@ msgstr "bilder/s
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
  msgid "Subtitle duration factor:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Varaktighetsfaktor för undertext:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@@ -17836,7 -17787,7 +18923,11 @@@ msgstr "Bildjustering
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
  msgid "Brightness Threshold"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tröskel för ljusnivå"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
@@@ -17862,7 -17813,7 +18953,11 @@@ msgstr "Radie
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
  msgid "Film Grain"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filmkorn"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
@@@ -17992,7 -17943,7 +19087,11 @@@ msgstr "Posterisera
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
  msgid "Posterize level"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgreduceringsnivå"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
@@@ -18755,15 -18706,15 +19854,27 @@@ msgstr "[Spellista]
  
  #: modules/gui/ncurses.c:904
  msgid " r                      Toggle Random playing"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "r Växla slumpmässig uppspelning"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:905
 +msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
 +msgstr "l Växla slingande spellista"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:906
 +msgid " R                      Toggle Repeat item"
 +msgstr "R Växla upprepande objekt"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:905
+ msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:906
+ msgid " R                      Toggle Repeat item"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:907
  msgid " o                      Order Playlist by title"
@@@ -18771,19 -18722,19 +19882,35 @@@ msgstr " o Sortera spellistan efter tit
  
  #: modules/gui/ncurses.c:908
  msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " O Kasta om spellistans ordning efter titel"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:909
 +msgid " g                      Go to the current playing item"
 +msgstr " g GÃ¥ till det aktuella uppspelningsobjektet"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:910
 +msgid " /                      Look for an item"
 +msgstr " / Leta efter ett objekt"
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:911
 +msgid " ;                      Look for the next item"
 +msgstr " ; Leta efter nästa objekt"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:909
+ msgid " g                      Go to the current playing item"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:910
+ msgid " /                      Look for an item"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:911
+ msgid " ;                      Look for the next item"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:912
  msgid " A                      Add an entry"
@@@ -18796,7 -18747,7 +19923,11 @@@ msgstr "D, <backspace>, <del> Radera e
  
  #: modules/gui/ncurses.c:915
  msgid " e                      Eject (if stopped)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " e Mata ut (om den stoppas)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:919
  msgid "[Filebrowser]"
@@@ -18969,7 -18920,7 +20100,11 @@@ msgstr "Öppna undertexter
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
  msgid "Dock fullscreen controller"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fäst helskärmskontroller"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
  msgid "Stop playback"
@@@ -19021,7 -18972,7 +20156,11 @@@ msgstr "Omvänd
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Change the loop and repeat modes"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ändra slinga- och upprepningslägen"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
  msgid "Previous media in the playlist"
@@@ -19038,7 -18989,7 +20177,11 @@@ msgstr "Öppna undertextfil
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
  msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sätt fast/ta loss helskärmskontroller till/från skärmens nederkant"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
  msgctxt "Tooltip|Unmute"
@@@ -19624,8 -19575,6 +20767,11 @@@ msgid "
  "Double click to change.\n"
  "Delete key to remove."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Dubbelklicka för att ändra.\n"
 +"Tryck på Delete för att ta bort."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
  msgid "Hotkey change"
@@@ -19739,20 -19688,20 +20885,36 @@@ msgstr "Ta bort vald profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Skapa en ny profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Skapa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Denna muxer tillhandahålls inte direkt av VLC: Den kan saknas."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Profilnamnet saknas"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Denna muxer tillhandahålls inte direkt av VLC: Den kan saknas."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Profilnamnet saknas"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Du måste ange ett namn för profilen."
  
@@@ -19959,7 -19908,7 +21121,11 @@@ msgstr "
  "in personliga uppgifter eller skickar dem, inte ens i anonymt format, till "
  "någon.</p>\n"
  "<p>Ändå kan <i>VLC</i> automatiskt samla in information om media i din "
++<<<<<<< HEAD
 +"spellista med Internetbaserade tjänster från tredjepart. Det inkluderar "
++=======
+ "spellista från tredjeparts Internetbaserade tjänster. Det inkluderar "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "albumomslag, spårnamn, författare och annan metadata.</p>\n"
  "Det kan innebära att en del av din mediafiler identifieras till "
  "tredjepartsföretag. Därför behöver <i>VLCs</i> utvecklare ditt uttryckliga "
@@@ -19975,7 -19924,7 +21141,11 @@@ msgstr "Hämta mediainfo automatiskt
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
  msgid "Regularly check for VLC updates"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kolla regelbundet om det finns uppdateringar för VLC"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
  msgid "Go to Time"
@@@ -20316,7 -20265,7 +21486,11 @@@ msgstr "Verktygsfältselement
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
  msgid "Next widget style:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Utseende för nästa element:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
  msgid "Flat Button"
@@@ -20328,7 -20277,7 +21502,11 @@@ msgstr "Stor knapp
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
  msgid "Native Slider"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Inbyggt reglage"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
  msgid "Main Toolbar"
@@@ -20356,7 -20305,7 +21534,11 @@@ msgstr "Rad 2:
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
  msgid "Advanced Widget toolbar:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Avancerade kontroller:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
  msgid "Time Toolbar"
@@@ -20396,7 -20345,7 +21578,11 @@@ msgstr "Utfyllnad
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
  msgid "Expanding Spacer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Utvidgad utfyllnad"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
  msgid "Splitter"
@@@ -20404,7 -20353,7 +21590,11 @@@ msgstr "Avdelare
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
  msgid "Time Slider"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tidsreglage"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
  msgid "Small Volume"
@@@ -20424,11 -20373,11 +21614,19 @@@ msgstr "Uppspelningsknappar
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
  msgid "Aspect ratio selector"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bildformatsväljare"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
 +msgid "Speed selector"
 +msgstr "Hastighetsväljare"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
+ msgid "Speed selector"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
  msgid "Broadcast"
@@@ -20461,7 -20410,7 +21659,11 @@@ msgstr "Upprepningsfördröjning:
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
  msgid " days"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " dygn"
++=======
+ msgstr " dagar"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
  msgid "I&mport"
@@@ -20885,13 -20834,10 +22087,20 @@@ msgid "
  "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
  "extensions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Anger fönstrets opacitet mellan 0.1 och 1 för huvudgränssnittet, spellistan "
 +"och utvidgade paneler. Detta alternativ fungerar endast med Windows och X11 "
 +"med komposittillägg."
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 +msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 +msgstr "Opacitet för helskärmskontroller mellan 0.1 och 1"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+ msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
  msgid ""
@@@ -20899,9 -20845,6 +22108,12 @@@
  "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
  "with composite extensions."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Anger opaciteten för helskärmskontrollerna mellan 0.1 och 1 för "
 +"huvudgränssnittet, spellistan och utvidgade paneler. Detta alternativ "
 +"fungerar endast med Windows och X11 med komposittillägg."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
  msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@@ -20989,7 -20932,7 +22201,11 @@@ msgstr "Läs in tillägg vid uppstart
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
  msgid "Automatically load the extensions module on startup"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Läs automatiskt in tilläggsmodulen vid uppstart"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
  msgid "Start in minimal view (without menus)"
@@@ -21004,16 -20947,14 +22220,27 @@@ msgid "
  "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
  "disabled to prevent burning screen."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Visa bakgrundkonen eller aktuellt albumomslag när ingenting spelas upp. Kan "
 +"inaktiveras för att förhindra inbränning på skärmen."
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
 +msgid "Expanding background cone or art."
 +msgstr "Expanderande bakgrundskon eller bild."
 +
 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 +msgid "Background art fits window's size"
 +msgstr "Anpassa bakgrundsbilden efter fönsterstorleken"
++=======
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+ msgid "Expanding background cone or art."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+ msgid "Background art fits window's size"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
  msgid "Ignore keyboard volume buttons."
@@@ -21026,10 -20967,6 +22253,13 @@@ msgid "
  "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
  "and change the system volume when VLC is not selected."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Med detta alternativ aktiverat kommer knapparna som höjer, sänker och "
 +"stänger av volymen på ditt tangentbord alltid ändra systemvolymen. Med detta "
 +"alternativ inaktiverat kommer volymknapparna ändra VLC:s volym när VLC är "
 +"markerat och ändra systemvolymen när VLC inte är markerat."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "Never"
@@@ -21180,12 -21117,10 +22410,19 @@@ msgid "
  "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
  "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Konfigurationssträng för gränssnittet Lua. Formatet är: '[\"<namn för "
 +"gränssnittsmodulen>\"] = { <alternativ> = <värde>, ...}, ...'."
 +
 +#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
 +msgid "A single password restricts access to this interface."
 +msgstr "Ett enda lösenord begränsar tillgången till detta gränssnitt."
++=======
+ 
+ #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
+ msgid "A single password restricts access to this interface."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
  msgid "Source directory"
@@@ -21225,7 -21160,7 +22462,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/lua/vlc.c:75
  msgid "CLI input"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "CLI-inmatning"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:76
  msgid ""
@@@ -22156,20 -22091,20 +23397,36 @@@ msgstr "Skrivbord
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
  msgid "Preferred Width"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Föredragen bredd"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
  msgid "Preferred Height"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Föredragen höjd"
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
 +msgid "Buffer Size (Seconds)"
 +msgstr "Buffertstorlek (sekunder)"
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
 +msgid "Buffer size in seconds"
 +msgstr "Buffertstorlek i sekunder"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+ msgid "Buffer Size (Seconds)"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+ msgid "Buffer size in seconds"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
  msgid "DASH"
@@@ -22189,7 -22124,7 +23446,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_filter/decomp.c:68
  msgid "gzip decompression"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "dekomprimering av gzip"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/httplive.c:55
  msgid "Http Live Streaming stream filter"
@@@ -22197,7 -22132,7 +23458,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_filter/record.c:49
  msgid "Internal stream record"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Intern ströminspelning"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
  msgid "Smooth Streaming"
@@@ -22456,7 -22391,7 +23721,11 @@@ msgstr "Sida
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
  msgid "Specify the page containing the language"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ange sidan som innehåller språket"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
  msgid "Row"
@@@ -22464,7 -22399,7 +23733,11 @@@ msgstr "Rad
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
  msgid "Specify the row containing the language"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ange raden som innehåller språket"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
  msgid "Lang From Telx"
@@@ -22864,7 -22799,7 +24137,11 @@@ msgstr "Smem
  
  #: modules/stream_out/smem.c:97
  msgid "Stream output to memory buffer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Strömma utmatning till minnesbuffert"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/standard.c:43
  msgid "Output method to use for the stream."
@@@ -22888,7 -22823,7 +24165,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/standard.c:50
  msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "adress att sammanbinda (hjälpinställning för dst)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/standard.c:52
  msgid ""
@@@ -22898,7 -22833,7 +24179,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/standard.c:54
  msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "filnamn för ström (hjälpinställning för dst)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/standard.c:56
  msgid ""
@@@ -22908,7 -22843,7 +24193,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/stream_out/standard.c:91
  msgid "Standard stream output"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Standardströmsutmatning"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
  msgid "Video encoder"
@@@ -23120,47 -23055,45 +24409,84 @@@ msgstr "Omkoda utgångsström
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Overlays/Undertexter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Teckensnitt med fast bredd"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Typsnittsfamilj för typsnittet du vill använda"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fil för typsnittet som du vill använda"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Typsnittsstorlek i bildpunkter"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Teckensnitt med fast bredd"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Typsnittsfamilj för typsnittet du vill använda"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fil för typsnittet som du vill använda"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Typsnittsstorlek i bildpunkter"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Opacitet för text"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Opacitet för text"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Opacitet (motsats till genomskinlighet) för text som ska renderas på videon. "
 +"0 = genomskinlig, 255 = helt opak. "
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Standardfärg för text"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23169,93 -23102,93 +24495,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Relativ typsnittsstorlek"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Opacitet för bakgrund"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Bakgrundsfärg"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Konturopacitet"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Opacitet för skugga"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Skuggfärg"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Skuggvinkel"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Skuggavstånd"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Opacitet för bakgrund"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Bakgrundsfärg"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Konturopacitet"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Opacitet för skugga"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Skuggfärg"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Skuggvinkel"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Skuggavstånd"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Mindre"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Liten"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Stor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Större"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Använd YUVP-renderare"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Använd YUVP-renderare"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tunn"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Tjock"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Textrenderare"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2-typsnittsrenderare"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tunn"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Tjock"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Textrenderare"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2-typsnittsrenderare"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -23463,17 -23396,6 +24869,20 @@@ msgid "
  "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
  "in live action."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Denna modul låter dig kontrollera en så kallad AtmoLight-enhet som ansluts "
 +"till din dator.\n"
 +"AtmoLight är en hemmagjord version av vad Philips kallar \"AmbiLight\".\n"
 +"Om du behöver mer information kan du besöka oss på\n"
 +"\n"
 +"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
 +"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
 +"\n"
 +"Där kan du hitta detaljerade beskrivningar på hur du själv kan bygga en och "
 +"var man kan hitta de nödvändiga delarna.\n"
 +"Du kan också titta på några bilder och filmer där en sådan enhet används."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
  msgid "Device type"
@@@ -23487,7 -23409,7 +24896,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
  msgid "AtmoWin Software"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "AtmoWin-programvara"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
  msgid "Classic AtmoLight"
@@@ -23578,7 -23500,7 +24991,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
  msgid "Mark analyzed pixels"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Markera analyserade bildpunkter"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
  msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
@@@ -23586,101 -23508,96 +25003,186 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
  msgid "Color when paused"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färg vid paus"
++=======
+ msgstr "Färg när pausad"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
  msgid ""
  "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
  "another beer?)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ange färgen som ska visas om användaren pausar videon. (Kan användas för att "
 +"säga till när det är dags att hämta någonting att dricka.)"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 +msgid "Pause-Red"
 +msgstr "Röd nyans för pausning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 +msgid "Red component of the pause color"
 +msgstr "Röd komponent för pausfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
 +msgid "Pause-Green"
 +msgstr "Grön nyans för pausning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 +msgid "Green component of the pause color"
 +msgstr "Grön komponent för pausfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 +msgid "Pause-Blue"
 +msgstr "Blå nyans för pausning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 +msgid "Blue component of the pause color"
 +msgstr "Blå komponent för pausfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 +msgid "Pause-Fadesteps"
 +msgstr "Toningssteg för pausning"
++=======
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+ msgid "Pause-Red"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+ msgid "Red component of the pause color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+ msgid "Pause-Green"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+ msgid "Green component of the pause color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+ msgid "Pause-Blue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+ msgid "Blue component of the pause color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+ msgid "Pause-Fadesteps"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
  msgid ""
  "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Antal steg för att ändra aktuell färg till pausfärgen (varje steg tar 40ms)"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 +msgid "End-Red"
 +msgstr "Röd nyans för avstängning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 +msgid "Red component of the shutdown color"
 +msgstr "Röd komponent för avstängningsfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
 +msgid "End-Green"
 +msgstr "Grönnyans för avstängning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
 +msgid "Green component of the shutdown color"
 +msgstr "Grön komponent för avstängningsfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 +msgid "End-Blue"
 +msgstr "Blå nyans för avstängning"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 +msgid "Blue component of the shutdown color"
 +msgstr "Blå komponent för avstängningsfärgen"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
 +msgid "End-Fadesteps"
 +msgstr "Toningssteg för avstängning"
++=======
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+ msgid "End-Red"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+ msgid "Red component of the shutdown color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+ msgid "End-Green"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+ msgid "Green component of the shutdown color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+ msgid "End-Blue"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+ msgid "Blue component of the shutdown color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+ msgid "End-Fadesteps"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
  msgid ""
  "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
  "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Antal steg för att ändra aktuell färg till avstängningsfärgen för att dimma "
 +"upp ljuset i biostil... (varje steg tar 40ms)"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 +msgid "Number of zones on top"
 +msgstr "Antal zoner i överkanten"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
 +msgid "Number of zones on the top of the screen"
 +msgstr "Antal zoner i skärmens överkant"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
 +msgid "Number of zones on bottom"
 +msgstr "Antal zoner i nederkanten"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 +msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
 +msgstr "Antal zoner i skärmens nederkant"
++=======
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+ msgid "Number of zones on top"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+ msgid "Number of zones on the top of the screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+ msgid "Number of zones on bottom"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+ msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
  msgid "Zones on left / right side"
@@@ -23688,11 -23605,11 +25190,19 @@@ msgstr "Zoner på vänstra / högra sid
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
  msgid "left and right side having always the same number of zones"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Den vänstra och högra sidan har alltid samma antal zoner"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
 +msgid "Calculate a average zone"
 +msgstr "Räkna ut en genomsnittlig zon"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+ msgid "Calculate a average zone"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
  msgid ""
@@@ -23761,7 -23678,7 +25271,11 @@@ msgstr "
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
  msgid "Darkness limit"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mörkergräns"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
  msgid ""
@@@ -23791,8 -23708,6 +25305,11 @@@ msgstr "Filterlängd (ms)
  msgid ""
  "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Tid som tar innan en färg ändras helt och hållet. Detta förhindrar ljuset "
 +"från att flimra."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
  msgid "Filter threshold"
@@@ -23800,7 -23715,7 +25317,11 @@@ msgstr "Tröskelvärde för filter
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
  msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Hur mycket en färg måste ändras för en omedelbar färgändring."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
@@@ -23813,7 -23728,7 +25334,11 @@@ msgstr "Filtermjukhet
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
  msgid "Output Color filter mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filterläge för utmatningsfärg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
  msgid ""
@@@ -23874,23 -23789,23 +25399,43 @@@ msgstr "inaktiverad
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
  msgid "Zone 4:summary"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Zon 4:sammandrag"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
 +msgid "Zone 3:left"
 +msgstr "Zon 3:vänster"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 +msgid "Zone 1:right"
 +msgstr "Zon 1:höger"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
 +msgid "Zone 0:top"
 +msgstr "Zon 0:överkant"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
 +msgid "Zone 2:bottom"
 +msgstr "Zon 2:nederkant"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+ msgid "Zone 3:left"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+ msgid "Zone 1:right"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+ msgid "Zone 0:top"
+ msgstr "Zon 0:topp"
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
+ msgid "Zone 2:bottom"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
  msgid "Channel / Zone Assignment"
@@@ -23967,11 -23882,11 +25512,19 @@@ msgstr "Välj enhetstyp och anslutning
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
  msgid "Illuminate the room with this color on pause"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Belys rummet med denna färg vid paus"
 +
 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
 +msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 +msgstr "Belys rummet med denna färg vid avstängning"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
+ msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
  msgid "DMX options"
@@@ -23995,7 -23910,7 +25548,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
  msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ändra kanaltilldelningar (fixar feldragna kablar)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
  msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
@@@ -24086,11 -24001,11 +25643,19 @@@ msgstr "Bollfärg
  
  #: modules/video_filter/ball.c:100
  msgid "Edge visible"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kantsynlighet"
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:101
 +msgid "Set edge visibility."
 +msgstr "Ange kantens synlighet."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:101
+ msgid "Set edge visibility."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:103
  msgid "Ball speed"
@@@ -24101,8 -24016,6 +25666,11 @@@ msgid "
  "Set ball speed, the displacement value                                 in "
  "number of pixels by frame."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Ange bollens hastighet, förskjutningsvärdet i antalet bildpunkter per "
 +"bildruta."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:107
  msgid "Ball size"
@@@ -24112,19 -24025,19 +25680,35 @@@ msgstr "Bollstorlek
  msgid ""
  "Set ball size giving its radius in number                                 of "
  "pixels"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Ange bollens storlek genom att ställa in radien i antal bildpunkter"
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:111
 +msgid "Gradient threshold"
 +msgstr "Gradienttröskel"
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:112
 +msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 +msgstr "Ange gradientens tröskelvärde för beräkning av kanter."
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:114
 +msgid "Augmented reality ball game"
 +msgstr "Bollspel i förstärkt verklighet"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:111
+ msgid "Gradient threshold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:112
+ msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:114
+ msgid "Augmented reality ball game"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:123
  msgid "Ball video filter"
@@@ -24160,11 -24073,11 +25744,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:61
  msgid "Chroma for the base image"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgstyrka för basbilden"
 +
 +#: modules/video_filter/blendbench.c:62
 +msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 +msgstr "Färgstyrkan som basbilden kommer att läsa in i"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/blendbench.c:62
+ msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:64
  msgid "Image which will be blended"
@@@ -24176,11 -24089,11 +25768,19 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:67
  msgid "Chroma for the blend image"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgstyrka för blandningsbilden"
 +
 +#: modules/video_filter/blendbench.c:68
 +msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
 +msgstr "Färgstyrkan som blandningsbilden kommer att läsa in i"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/blendbench.c:68
+ msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:74
  msgid "Blending benchmark filter"
@@@ -24196,11 -24109,11 +25796,19 @@@ msgstr "Prestandamätning
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:86
  msgid "Base image"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Basbild"
 +
 +#: modules/video_filter/blendbench.c:92
 +msgid "Blend image"
 +msgstr "Blandningsbild"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/blendbench.c:92
+ msgid "Blend image"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blend.cpp:44
  msgid "Video pictures blending"
@@@ -24728,7 -24641,7 +26336,11 @@@ msgstr "Invertera videofilter
  
  #: modules/video_filter/invert.c:51
  msgid "Color inversion"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färginvertering"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/logo.c:49
  msgid ""
@@@ -25258,7 -25171,7 +26870,11 @@@ msgstr "Panoramix
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:94
  msgid "length of the overlapping area (in %)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "längden för det överlappande området (i %)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:95
  msgid "Select in percent the length of the blended zone"
@@@ -25266,7 -25179,7 +26882,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:98
  msgid "height of the overlapping area (in %)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "höjden för det överlappande området (i %)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:99
  msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
@@@ -25310,7 -25223,7 +26930,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:118
  msgid "middle position (in %)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "mittenposition (i %)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:119
  msgid ""
@@@ -25320,7 -25233,7 +26944,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:121
  msgid "Gamma (Red) correction"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gammakorrektion (röd)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:122
  msgid ""
@@@ -25329,7 -25242,7 +26957,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:125
  msgid "Gamma (Green) correction"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gammakorrektion (grön)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:126
  msgid ""
@@@ -25338,7 -25251,7 +26970,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:129
  msgid "Gamma (Blue) correction"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Gammakorrektion (blå)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/panoramix.c:130
  msgid ""
@@@ -25443,7 -25356,7 +27079,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/posterize.c:61
  msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgreduceringsnivå (antalet färger är kuben av detta värde)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/posterize.c:67
  msgid "Posterize video filter"
@@@ -25451,7 -25364,7 +27091,11 @@@ msgstr "Färgreducerande videofilter
  
  #: modules/video_filter/posterize.c:69
  msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgreducera videor genom att sänka antalet färger"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/postproc.c:68
  msgid "Post processing quality"
@@@ -25464,20 -25377,14 +27108,31 @@@ msgid "
  "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
  "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Kvalitet för efterbehandling. Giltigt intervall är 0 (inaktiverat) till 6 "
 +"(högsta).\n"
 +"Högre nivåer kräver mer processorkraft, men framställer bilder med högre "
 +"kvalitet.\n"
 +"Med den förvalda filterkedjan kommer värdena mappas till följande filter:\n"
 +"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
 +
 +#: modules/video_filter/postproc.c:75
 +msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 +msgstr "Filterkedja för efterbehandling av FFmpeg"
 +
 +#: modules/video_filter/postproc.c:84
 +msgid "Video post processing filter"
 +msgstr "Filter för efterbehandling av video"
++=======
+ 
+ #: modules/video_filter/postproc.c:75
+ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/video_filter/postproc.c:84
+ msgid "Video post processing filter"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/postproc.c:85
  msgid "Postproc"
@@@ -25703,7 -25610,7 +27358,11 @@@ msgstr "Använd rörelsesensorer
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:66
  msgid "Rotate video filter"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Videoroteringsfilter"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
  msgid "Rotate"
@@@ -25797,7 -25704,7 +27456,11 @@@ msgstr "Alltid synlig
  
  #: modules/video_filter/rss.c:184
  msgid "Scroll with feed"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Rulla med flöde"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/rss.c:193
  msgid "RSS / Atom"
@@@ -26133,7 -26040,7 +27796,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
  msgid "Chroma used"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Färgstyrka som används"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:51
  msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
@@@ -26149,7 -26056,7 +27816,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:69
  msgid "Output card"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Utmatningskort"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:71
  msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
@@@ -26236,7 -26143,7 +27907,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
  msgid "Embedded window video"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Inbäddat videofönster"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/egl.c:46
  msgid "EGL"
@@@ -26248,7 -26155,7 +27923,11 @@@ msgstr "EGL-tillägg för OpenGL
  
  #: modules/video_output/fb.c:56
  msgid "Framebuffer device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Enhet för bildrutebuffert"
++=======
+ msgstr "Framebuffer-enhet"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/fb.c:58
  msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
@@@ -26345,7 -26252,7 +28024,11 @@@ msgstr "GLX
  
  #: modules/video_output/glx.c:43
  msgid "GLX extension for OpenGL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "GLX-tillägg för OpenGL"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/ios.m:66
  msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
@@@ -26427,7 -26334,6 +28110,10 @@@ msgstr "
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
  msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Försök att använda hårdvaruacceleration för undertext-/skärmtextblandning."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
  msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@@ -26446,8 -26352,6 +28132,11 @@@ msgid "
  "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
  "doesn't have any effect when using overlays."
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Försök att använda hårdvaruacceleration för konverteringar från YUV till "
 +"RGB. Detta alternativ har ingen verkan när överlägg används."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/directx.c:74
  msgid "Use video buffers in system memory"
@@@ -26489,8 -26393,6 +28178,11 @@@ msgid "
  "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
  "interface"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Rekommenderad videoutdata för Windows XP. Inkompatibel med Vista-"
 +"gränssnittet Aero."
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/directx.c:102
  msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
@@@ -26766,11 -26668,11 +28458,19 @@@ msgstr "Typsnitt som ska användas fö
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
  msgid "The width of the video window, in pixels."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Bredd för videofönstret i bildpunkter."
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
 +msgid "The height of the video window, in pixels."
 +msgstr "Höjd för videofönstret i bildpunkter."
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+ msgid "The height of the video window, in pixels."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:68
  msgid "Mesh width"
@@@ -26828,7 -26730,7 +28528,11 @@@ msgstr "Visa 80 band istället för 20
  
  #: modules/visualization/visual/visual.c:61
  msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Fler band för spektrometern: 80 vid aktivering, annars 20."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/visual/visual.c:63
  msgid "Number of blank pixels between bands."
@@@ -26938,7 -26840,7 +28642,11 @@@ msgstr "Utmatning
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
  msgid "Subtitle codec"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Undertextkodek"
++=======
+ msgstr "Undertextavkodare"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
  msgid "Output\tmethod"
@@@ -27033,7 -26935,7 +28741,11 @@@ msgstr "Dölj / Visa bibliotek
  
  #: share/lua/http/index.html:216
  msgid "Hide / Show Viewer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Dölj / visa visare"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:217
  msgid "Manage Streams"
@@@ -27230,7 -27132,7 +28942,11 @@@ msgstr "Alternativ
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
  msgid "Access advanced options to tweak the device"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Kom åt avancerade alternativ för att anpassa enheten"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
  msgid "Advanced options..."
@@@ -27536,7 -27438,7 +29252,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
  msgid "Video quality post-processing level"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Nivå för efterbehandling av videokvalitet"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
  msgid "Optical drive"
@@@ -27568,7 -27470,7 +29288,11 @@@ msgstr "RTP över RTSP (TCP)
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
  msgid "Live555 stream transport"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Transport för Live555-ström"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
  msgid "Default caching policy"
@@@ -27608,7 -27510,7 +29332,11 @@@ msgstr "Pausa uppspelning vid minimerin
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
  msgid "Show media change popup:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Visa notis när media ändras:"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
  msgid "Start in minimal view mode"
@@@ -27816,7 -27718,7 +29544,11 @@@ msgstr "Vill du ladda ned den?
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
  msgid "Essential"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Essentiellt"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
@@@ -27866,7 -27768,7 +29598,11 @@@ msgstr "Mask
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
  msgid "Output Color Filtermode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Filterläge för utmatningsfärg"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
  msgid "Brightness (%)"
@@@ -27874,7 -27776,7 +29610,11 @@@ msgstr "Ljusstyrka (%)
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
  msgid "Mark analyzed Pixels"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Markera analyserade bildpunkter"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
  msgid "Filter threshold (%)"
@@@ -27890,7 -27792,7 +29630,11 @@@ msgstr "Anti-flimmer
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
  msgid "Soften"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Mjukgör"
++=======
+ msgstr "Dämpa"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
  msgid "Spatial blur"
@@@ -27952,6 -27854,9 +29696,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "Mediahanteringslista"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "Visa detaljer"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
  #~ "multicast UDP or RTP."
@@@ -27991,6 -27896,10 +29741,13 @@@
  #~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
  #~ msgstr "Välj effekt"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Image colors inversion"
+ #~ msgstr "Bildklon"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Split the image to make an image wall"
  #~ msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
  
@@@ -28400,6 -28309,9 +30157,12 @@@
  #~ msgid "Media Library based on a SQL based database"
  #~ msgstr "Mediabiblioteket baseras på en SQL-baserad databas"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Port for the database"
+ #~ msgstr "Port för databasen"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Power Management Inhibitor"
  #~ msgstr "Förhindring av strömhantering"
  
@@@ -28781,6 -28693,9 +30544,12 @@@
  #~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
  #~ msgstr "I volt [0, 13=vertikal, 18=horisontell]."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "22 kHz tone"
+ #~ msgstr "22 kHz ton"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
  #~ msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]."
  
@@@ -28936,13 -28851,39 +30705,48 @@@
  #~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
  #~ msgstr "IO-metod (READ, MMAP, USERPTR)."
  
++<<<<<<< HEAD
++#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
++#~ msgstr "Blåbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
++
++=======
+ #~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
+ #~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Kontrast för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
+ #~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Färgmättnad för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
+ #~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Svartnivå för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
+ #~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Rödbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
  #~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
  #~ msgstr "Blåbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
  
+ #~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Tyst ljudinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
+ #~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Basnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
  #~ msgstr ""
  #~ "Diskantnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+ #~ msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "AUTO"
  #~ msgstr "AUTO"
  
@@@ -29848,6 -29789,14 +31652,17 @@@
  #~ msgstr "Dolby Digital"
  
  #~ msgid ""
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+ #~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Det här lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra "
+ #~ "bildkvaliteten, till exempel avflätning, kloning eller distortion av "
+ #~ "videofönstret."
+ 
+ #~ msgid ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ "failed to convert subtitle encoding.\n"
  #~ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
  #~ msgstr ""
@@@ -30045,6 -29994,9 +31860,12 @@@
  #~ "Visa utökat gränssnitt (equalizer, bildjustering, videofilter...) vid "
  #~ "uppstart"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+ #~ msgstr "Anpassa VLC för att passa videoupplösningen."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Show labels in toolbar"
  #~ msgstr "Visa etiketter på verktygsrad"
  
@@@ -30120,6 -30072,14 +31941,17 @@@
  #~ msgid "Always show video area"
  #~ msgstr "Visa alltid videon"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+ #~ "I420, RV24, etc.)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tvinga Video4Linux-videoenheten till att använda ett specifikt "
+ #~ "kromaformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Charset"
  #~ msgstr "Teckenuppsättning"
  
@@@ -30192,6 -30152,9 +32024,12 @@@
  #~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
  #~ msgstr "Lyssna efter IPv4-annonseringar på standardadressen."
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ #~ msgstr "Sessionsannonseringar (SAP)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "CDDB Disc ID"
  #~ msgstr "CDDB Skiv-id"
  
@@@ -30485,78 -30448,6 +32323,81 @@@
  #~ msgstr "Undertextfiler (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Alla filer (*)"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "Kodekdetaljer"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image colors inversion"
 +#~ msgstr "Färginvertering"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Port for the database"
 +#~ msgstr "Färgstyrka för basbilden"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "22 kHz tone"
 +#~ msgstr "Konstant ton i 22kHz"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 +#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Detta lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra "
 +#~ "bildkvaliteten, t.ex. avflätning, eller videoförvrängning."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 +#~ msgstr "Ändra gränssnittets storlek till videons ursprungliga storlek"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid ""
 +#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 +#~ "I420, RV24, etc.)"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "Tvinga videoinmatningen DirectShow att använda ett specifikt "
 +#~ "färgstyrkeformat (t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
 +#~ msgstr "Strömmeddelande"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
  #~ msgstr "TCP-port som ska användas"
  
@@@ -30970,7 -30861,7 +32811,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . detta hjälpmeddelande"
++=======
+ #~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . det här hjälpmeddelandet"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Force interleaved method."
@@@ -31109,11 -31000,11 +32954,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "RTSP announce"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "RTSP-meddelande"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP announce"
 +#~ msgstr "HTTP-meddelande"
++=======
+ #~ msgstr "SAP-annonsering"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "HTTP announce"
+ #~ msgstr "SAP-annonsering"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "HTML Playlist"
@@@ -31165,7 -31056,7 +33018,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SAP Announce"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "SAP-meddelande"
++=======
+ #~ msgstr "SAP-annonsering"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Incoming]"
@@@ -31213,11 -31104,11 +33070,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "| buffertar spelade : %5<PRIi64>"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
 +#~ msgstr "| buffertar förlorade : %5<PRIi64>"
++=======
+ #~ msgstr "| visade bildrutor: %5<PRIi64>"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
+ #~ msgstr "| förlorade bildrutor: %5<PRIi64>"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Streaming]"
@@@ -31499,7 -31390,7 +33364,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle Codec"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Undertextkodek"
++=======
+ #~ msgstr "Undertextavkodare"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Bit Rate"
@@@ -31683,7 -31574,7 +33552,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Clear Menu"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Media Meny"
++=======
+ #~ msgstr "Töm"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
@@@ -32008,7 -31899,9 +33881,13 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
++=======
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Standardmellanlagringsvärde för utgående UDP-strömmar. Detta värde ska "
+ #~ "vara i millisekunder."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Directory input"
@@@ -32194,7 -32087,7 +34073,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Kontroller för videofångst (om det stöds av enheten)"
++=======
+ #~ msgstr "Balans för ljudinmatning."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Treble"
@@@ -32243,7 -32136,7 +34126,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Reload image file"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Videoroteringsfilter"
++=======
+ #~ msgstr "Ta bort en profil"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -32379,7 -32272,7 +34266,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "About the video filters"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Videoroteringsfilter"
++=======
+ #~ msgstr "Videokloningsfilter"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Controller..."
@@@ -32600,7 -32493,7 +34491,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "OMAP Framebuffer device"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Enhet för bildrutebuffert"
++=======
+ #~ msgstr "Framebuffer-enhet"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid ""
@@@ -32806,7 -32699,7 +34701,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Caching value in microseconds"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Cachningsvärde för lokala filer i millisekunder."
++=======
+ #~ msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@@ -33145,11 -33038,11 +35044,19 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "SAP Announce:"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "SAP-meddelande"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "SLP Announce:"
 +#~ msgstr "SAP-meddelande"
++=======
+ #~ msgstr "SAP-annonsering"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "SLP Announce:"
+ #~ msgstr "SAP-annonsering"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Announce Channel:"
@@@ -33320,7 -33213,7 +35227,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Embedded Windows video"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Inbäddat videofönster"
++=======
+ #~ msgstr "Inbäddad video"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "DirectX video output"
@@@ -34644,7 -34537,7 +36555,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video monitoring filter"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Filter för efterbehandling av video"
++=======
+ #~ msgstr "Videoskalningsfilter"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Statistics input file"
@@@ -34923,7 -34816,7 +36838,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Your version"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Färginvertering"
++=======
+ #~ msgstr "Version"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Streamming"
@@@ -35289,7 -35182,7 +37208,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Standard stream"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Standardströmsutmatning"
++=======
+ #~ msgstr "Standard"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Adjust"
diff --combined po/ta.po
index 2ec2780,ba12e33..c0d226b
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@@ -1,24 -1,22 +1,45 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +# Tamil translation
 +# Copyright (C) 2013 VideoLAN
 +# This file is distributed under the same license as the VLC package.
 +#
 +# Translators:
 +# Abdul Fousan <abdulfousan at gmail.com>, 2009-2010.
 +# suthir <suthir.g at gmail.com>, 2013
 +msgid ""
 +msgstr ""
 +"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
 +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 +"ta/)\n"
++=======
+ # Tamil translations for vlc package.
+ # Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN
+ # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+ # Abdul Fousan <abdulfousan at gmail.com>, 2009-2010.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: \n"
+ "Last-Translator: Abdul Fousan S <abdulfousan at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: VLC Tamil <abdulfousan at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language: ta\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++=======
+ "X-Poedit-Language: Tamil\n"
+ "X-Poedit-Country: India\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_common.h:922
  msgid ""
@@@ -27,54 -25,49 +48,97 @@@
  "see the file named COPYING for details.\n"
  "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"இந்த திட்டம், சட்டப்படி அனுமதிக்கப்பட்ட எந்த வித உத்திரவாதத்துடனும் வரவில்லை.\n"
 +"நீங்கள், இதை குனு பொது மக்கள் உரிமம் நிபந்தனைகளின் கீழ் மறு‍விநியோகம் செய்யலாம்.\n"
 +"விவரங்களை நகல் எடுத்தல் என்ற கோப்பில் பார்க்கவும்.\n"
 +"வீடியோ லேன் குழுவினால் எழுதப்பட்டது; ஆசிரியர்கள் என்ற கோப்பை பார்க்கவும்.\n"
 +"\n"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:33
 +msgid "VLC preferences"
 +msgstr "விஎல்சி விருப்பத் தேர்வுகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:35
 +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 +msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காண \"மேம்பட்ட விருப்பங்கள்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
++=======
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:33
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC விருப்பத்தேர்வுகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:35
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+ msgstr "தெரிவு \" மேம்பட்ட விருப்பங்கள்\" விருப்பங்கள் எல்லாத்தையும் பார்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1075
  msgid "Interface"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "இடைமுகப்பு"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:39
 +msgid "Settings for VLC's interfaces"
 +msgstr "விஎல்சியின் இடைமுகப்புகளுக்கான அமைப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:41
 +msgid "Main interfaces settings"
 +msgstr "முதன்மை இடைமுகப்புகளு‍க்கான அமைப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:43
 +msgid "Main interfaces"
 +msgstr "முதன்மை இடைமுகப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:44
 +msgid "Settings for the main interface"
 +msgstr "முதன்மை இடைமுகப்புக்கான அமைப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
 +msgid "Control interfaces"
 +msgstr "கட்டுப்பாடு இடைமுகப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:47
 +msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 +msgstr "விஎல்சியின்  கட்டுப்பாடு இடைமுகப்புக்கான அமைப்புகள்"
++=======
+ msgstr "முகப்பு"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:39
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "VLCன்  முகப்புக்கான அமைப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:41
+ msgid "Main interfaces settings"
+ msgstr "முதன்மை முகப்புக்கான அமைப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:43
+ msgid "Main interfaces"
+ msgstr "முதன்மை முகப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+ msgid "Settings for the main interface"
+ msgstr "முதன்மை முகப்புக்கான அமைப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
+ msgid "Control interfaces"
+ msgstr "கட்டுப்பாடு முகப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:47
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+ msgstr "VLCன்  கட்டுப்பாடு முகப்புக்கான அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
  msgid "Hotkeys settings"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "முக்கிய குறுக்கு விசை அமைப்புகள்"
++=======
+ msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
  #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
@@@ -88,42 -81,42 +152,78 @@@
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
  msgid "Audio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ஒலி"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:54
 +msgid "Audio settings"
 +msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:56
 +msgid "General audio settings"
 +msgstr "பொது ஒலி அமைப்புகள்"
++=======
+ msgstr "ஒலிதம்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:54
+ msgid "Audio settings"
+ msgstr "ஒலித அமைப்புகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:56
+ msgid "General audio settings"
+ msgstr "பொது ஒலித அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
  msgid "Filters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "வடிப்பான்கள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:59
 +msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 +msgstr "ஒலி வடிப்பான்கள் ஒலி தகவலரங்கத்தில் செயல்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
++=======
+ msgstr "சல்லடைகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:59
+ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
  msgid "Visualizations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "காட்சிப்படுத்தல்கள்"
++=======
+ msgstr "பார்வைக்குரியவைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
  #: src/libvlc-module.c:197
  msgid "Audio visualizations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ஒலி காட்சிப்படுத்தல்கள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 +msgid "Output modules"
 +msgstr "வெளியீடு‍ தொகுதிக் கூறுகள்"
 +
 +#: include/vlc_config_cat.h:65
 +msgid "General settings for audio output modules."
 +msgstr "ஒலி வெளியீடு‍ தொகுதிக் கூறுகளுக்கான பொது அமைப்புகள்"
++=======
+ msgstr "ஒலித பார்வைக்குரியவைகள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
+ msgid "Output modules"
+ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்கள்"
+ 
+ #: include/vlc_config_cat.h:65
+ msgid "General settings for audio output modules."
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுலுக்கான பொது அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
@@@ -133,13 -126,13 +233,21 @@@ msgstr "இதர
  
  #: include/vlc_config_cat.h:68
  msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "இதர ஒலி அமைப்புகள் & தொகுதிக் கூறுகள்"
++=======
+ msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -161,7 -154,7 +269,11 @@@ msgstr "பொது நிகழ்ப
  
  #: include/vlc_config_cat.h:78
  msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "உங்களுக்கு‍ விருப்பமான தேர்வுகள் மற்றும் காணொளிகளின் வெளியீடுகளை இங்கே கட்டமைக்க."
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:82
  msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@@ -169,7 -162,7 +281,11 @@@ msgstr "நிகழ்படம ஓட
  
  #: include/vlc_config_cat.h:84
  msgid "Subtitles / OSD"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "துணைத் தலைப்புகள் / திரையில் தோன்றும் காட்சி"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:85
  msgid ""
@@@ -186,7 -179,7 +302,11 @@@ msgstr "
  
  #: include/vlc_config_cat.h:97
  msgid "Access modules"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "தொகுதிக் கூறுகளை அணுகுவதற்கு‍"
++=======
+ msgstr "மாடுல்களை உபயோகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:99
  msgid ""
@@@ -229,8 -222,9 +349,14 @@@ msgid "Settings for the audio-only deco
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_config_cat.h:117
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle codecs"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle codecs"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:118
  msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
@@@ -369,8 -363,9 +495,14 @@@ msgid "These modules provide network fu
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_config_cat.h:196
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுலுக்கான பொது அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:199
  msgid "Dialog providers can be configured here."
@@@ -434,8 -429,9 +566,14 @@@ msgid "Jump to Specific &Time
  msgstr "திட்டவட்டமான&நேரம் க்கு தாவு"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:59
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Custom &Bookmarks"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Custom &Bookmarks"
+ msgstr "&நினைவுக்குறிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:60
  msgid "&VLM Configuration"
@@@ -446,10 -442,10 +584,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&அறிமுகம்"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -488,17 -484,17 +633,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "சேமி..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -578,7 -574,7 +735,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "செயலிளக்க செய்"
  
@@@ -784,44 -780,53 +945,91 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Backspace"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:57
 +msgid "Brightness Down"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:58
 +msgid "Brightness Up"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:59
 +msgid "Browser Back"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Backspace"
+ msgstr "பின்னம்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:57
+ #, fuzzy
+ msgid "Brightness Down"
+ msgstr "பிரகாசம்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:58
+ #, fuzzy
+ msgid "Brightness Up"
+ msgstr "பிரகாசம்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:59
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Back"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:60
  msgid "Browser Favorites"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Browser Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:62
 +msgid "Browser Home"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:63
 +msgid "Browser Refresh"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:64
 +msgid "Browser Search"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:65
 +msgid "Browser Stop"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Forward"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
+ 
+ #: src/config/keys.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Home"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
+ 
+ #: src/config/keys.c:63
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Refresh"
+ msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Search"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
+ 
+ #: src/config/keys.c:65
+ #, fuzzy
+ msgid "Browser Stop"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@@ -839,40 -844,46 +1047,74 @@@ msgid "End
  msgstr "இறுதி"
  
  #: src/config/keys.c:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enter"
+ msgstr "மையம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:70
  msgid "Esc"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:71
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "F1"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "F1"
+ msgstr "1"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:72
  msgid "F10"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:73
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "F11"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:74
 +msgid "F12"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:75
 +msgid "F2"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "F11"
+ msgstr "X11"
+ 
+ #: src/config/keys.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid "F12"
+ msgstr "1/2"
+ 
+ #: src/config/keys.c:75
+ #, fuzzy
+ msgid "F2"
+ msgstr "2"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:76
  msgid "F3"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:77
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "F4"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "F4"
+ msgstr "4"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:78
  msgid "F5"
@@@ -903,76 -914,93 +1145,163 @@@ msgid "Insert
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:86
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Media Angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:87
 +msgid "Media Audio Track"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:88
 +msgid "Media Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:89
 +msgid "Media Menu"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:90
 +msgid "Media Next Frame"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Angle"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:87
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Audio Track"
+ msgstr "ஒலித சுவடு"
+ 
+ #: src/config/keys.c:88
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Forward"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
+ 
+ #: src/config/keys.c:89
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Menu"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:90
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Next Frame"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:91
  msgid "Media Next Track"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:92
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Media Play Pause"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:93
 +msgid "Media Prev Frame"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:94
 +msgid "Media Prev Track"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:95
 +msgid "Media Record"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:96
 +msgid "Media Repeat"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:97
 +msgid "Media Rewind"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:98
 +msgid "Media Select"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:99
 +msgid "Media Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:100
 +msgid "Media Stop"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:101
 +msgid "Media Subtitle"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:102
 +msgid "Media Time"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:103
 +msgid "Media View"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Play Pause"
+ msgstr "ஓடு/நிறுத்து"
+ 
+ #: src/config/keys.c:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Prev Frame"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
+ 
+ #: src/config/keys.c:94
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Prev Track"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
+ 
+ #: src/config/keys.c:95
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Record"
+ msgstr "பதிவுகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:96
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Repeat"
+ msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
+ 
+ #: src/config/keys.c:97
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Rewind"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:98
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Select"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:99
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Shuffle"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:100
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Stop"
+ msgstr "ஊடகம்: %s"
+ 
+ #: src/config/keys.c:101
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Subtitle"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:102
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Time"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:103
+ #, fuzzy
+ msgid "Media View"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
  msgid "Menu"
@@@ -987,20 -1015,23 +1316,37 @@@ msgid "Mouse Wheel Left
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:107
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Mouse Wheel Right"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Mouse Wheel Right"
+ msgstr "நிகழ்பட உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:108
  msgid "Mouse Wheel Up"
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:109
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Page Down"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:110
 +msgid "Page Up"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Page Down"
+ msgstr "பக்கம்"
+ 
+ #: src/config/keys.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid "Page Up"
+ msgstr "பக்கம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
  msgid "Space"
@@@ -1025,24 -1056,28 +1371,46 @@@ msgid "Volume Down
  msgstr "ஒலிச்சத்தம் கீழே"
  
  #: src/config/keys.c:117
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Volume Mute"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Volume Mute"
+ msgstr "ஒலிச்சத்தம் மேலே"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
  msgid "Volume Up"
  msgstr "ஒலிச்சத்தம் உயரே"
  
  #: src/config/keys.c:119
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Zoom In"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:120
 +msgid "Zoom Out"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:248
 +msgid "Ctrl+"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Zoom In"
+ msgstr "உரு அளவு"
+ 
+ #: src/config/keys.c:120
+ #, fuzzy
+ msgid "Zoom Out"
+ msgstr "உரு அளவு"
+ 
+ #: src/config/keys.c:248
+ #, fuzzy
+ msgid "Ctrl+"
+ msgstr "Ctrl+L"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:249
  msgid "Alt+"
@@@ -1053,12 -1088,14 +1421,23 @@@ msgid "Shift+
  msgstr ""
  
  #: src/config/keys.c:251
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Meta+"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/config/keys.c:252
 +msgid "Command+"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Meta+"
+ msgstr "பெருதரவு"
+ 
+ #: src/config/keys.c:252
+ #, fuzzy
+ msgid "Command+"
+ msgstr "ஆணை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/control.c:226
  #, c-format
@@@ -1233,23 -1270,24 +1612,43 @@@ msgid "Frame rate
  msgstr "வடிவம் அளவு"
  
  #: src/input/es_out.c:2980
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Decoded format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Decoded format"
+ msgstr "&கோடக் தகவல்"
+ 
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1355,8 -1393,9 +1754,14 @@@ msgid "Audio Track
  msgstr "ஒலித சுவடு"
  
  #: src/input/var.c:210
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle Track"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle Track"
+ msgstr "துணை உரை சுவடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/var.c:273
  msgid "Next title"
@@@ -1367,9 -1406,9 +1772,15 @@@ msgid "Previous title
  msgstr "முந்தைய தலைப்பு"
  
  #: src/input/var.c:312
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "Title %i%s"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Title %i%s"
+ msgstr "தலைப்பு %i"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
  #, c-format
@@@ -1403,8 -1442,9 +1814,14 @@@ msgid "Telnet
  msgstr ""
  
  #: src/interface/interface.c:95
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Web"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Web"
+ msgstr "ஈரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/interface/interface.c:98
  msgid "Debug logging"
@@@ -1565,8 -1605,9 +1982,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:138
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio gain"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio gain"
+ msgstr "ஒலிதம் உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:140
  msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@@ -1581,8 -1622,9 +2004,14 @@@ msgid "The step size of the volume is a
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:147
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Remember the audio volume"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember the audio volume"
+ msgstr "கோடநிலை ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:149
  msgid ""
@@@ -1600,8 -1642,9 +2029,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:157
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio resampler"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio resampler"
+ msgstr "மாதிரி அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:159
  msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@@ -1640,7 -1683,7 +2075,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1659,8 -1702,9 +2098,14 @@@ msgid "Off
  msgstr "அமத்து"
  
  #: src/libvlc-module.c:182
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Stereo audio output mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Stereo audio output mode"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:194
  msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@@ -1705,8 -1749,9 +2150,14 @@@ msgid "Protect against sound clipping
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:221
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enable time stretching audio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable time stretching audio"
+ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:223
  msgid ""
@@@ -1722,7 -1767,7 +2173,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ஒன்றுமில்லை"
@@@ -1746,7 -1791,7 +2201,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
@@@ -1936,7 -1981,7 +2395,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "எப்போதும் மேலே"
  
@@@ -1987,7 -2032,7 +2450,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1996,7 -2041,7 +2463,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2052,7 -2097,7 +2523,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2064,8 -2109,9 +2539,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:379
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video splitter module"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video splitter module"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:381
  msgid "This adds video splitters like clone or wall"
@@@ -2221,7 -2267,7 +2702,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2299,8 -2345,9 +2784,14 @@@ msgid "Caching value for optical media
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:513
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Network caching (ms)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Network caching (ms)"
+ msgstr "பிணைய அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:515
  msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
@@@ -2349,12 -2396,12 +2840,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2362,7 -2409,7 +2862,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "கோட நிலை"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2429,8 -2476,9 +2933,14 @@@ msgid "Stream number of the audio trac
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle track"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle track"
+ msgstr "துணை உரைகள் சுவடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:585
  msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@@ -2466,16 -2514,18 +2976,28 @@@ msgid "Stream ID of the audio track to 
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:603
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle track ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle track ID"
+ msgstr "துணை உரை சுவடு ID"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:605
  msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:607
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Preferred video resolution"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred video resolution"
+ msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:609
  msgid ""
@@@ -2486,8 -2536,9 +3008,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:615
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Best available"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Best available"
+ msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:615
  msgid "Full HD (1080p)"
@@@ -2665,7 -2716,7 +3193,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -2688,8 -2739,9 +3220,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:712
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subpictures source module"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures source module"
+ msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:714
  msgid ""
@@@ -2803,8 -2855,9 +3341,14 @@@ msgid "Default TCP connection timeout (
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:792
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HTTP server address"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP server address"
+ msgstr "HTTP முகவரி:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:794
  msgid ""
@@@ -2814,8 -2867,9 +3358,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:798
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RTSP server address"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP server address"
+ msgstr "HTTP முகவரி:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:800
  msgid ""
@@@ -2827,8 -2881,9 +3377,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:806
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HTTP server port"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP server port"
+ msgstr "HTTP வழங்கி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:808
  msgid ""
@@@ -2838,8 -2893,9 +3394,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:813
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HTTPS server port"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTPS server port"
+ msgstr "HTTP வழங்கி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:815
  msgid ""
@@@ -2849,8 -2905,9 +3411,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:820
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RTSP server port"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP server port"
+ msgstr "HTTP வழங்கி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:822
  msgid ""
@@@ -3175,8 -3232,9 +3743,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1006
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VoD server module"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VoD server module"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1008
  msgid ""
@@@ -3456,8 -3514,9 +4030,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1171
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Load Media Library"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Load Media Library"
+ msgstr "ஊடகநூலகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1173
  msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
@@@ -3477,7 -3536,7 +4057,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "புறக்கணி"
  
@@@ -3501,8 -3560,8 +4085,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3513,8 -3572,9 +4102,14 @@@ msgid "Select the hotkey to use to swa
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1205
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Exit fullscreen"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Exit fullscreen"
+ msgstr "முழுத்திரை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1206
  msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
@@@ -3582,10 -3642,10 +4177,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "மெதுவாக (fine)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3598,10 -3658,10 +4200,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "முந்தைய"
@@@ -3610,9 -3670,9 +4219,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3847,9 -3907,9 +4462,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "சத்தத்தை குறை"
  
@@@ -3898,8 -3958,9 +4519,14 @@@ msgid "Select the key to synchronize bo
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1308
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+ msgstr "துணை உரை சுவடு: %s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1309
  msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
@@@ -4027,8 -4088,9 +4654,14 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1346
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Clear the playlist"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Clear the playlist"
+ msgstr "துடை பட்டியல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1347
  msgid "Select the key to clear the current playlist."
@@@ -4143,8 -4205,9 +4776,14 @@@ msgid "Decrease scale factor
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1380
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Toggle deinterlacing"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Toggle deinterlacing"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1381
  msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
@@@ -4163,16 -4226,18 +4802,28 @@@ msgid "Show controller in fullscreen
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1385
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Boss key"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Boss key"
+ msgstr "முக்கிய விசை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1386
  msgid "Hide the interface and pause playback."
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1387
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Context menu"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Context menu"
+ msgstr "தொடர்ந்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1388
  msgid "Show the contextual popup menu."
@@@ -4198,8 -4263,9 +4849,14 @@@ msgid "Record access filter start/stop.
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1395
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Normal/Loop/Repeat"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Normal/Loop/Repeat"
+ msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1396
  msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
@@@ -4263,7 -4329,7 +4920,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "திடிரனகைப்பற்று"
@@@ -4462,12 -4528,12 +5123,21 @@@ msgstr "பதிவிறக்கமà
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "தவிர்க்க"
  
@@@ -4656,8 -4722,9 +5326,14 @@@ msgid "Chuvash
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Cornish"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Cornish"
+ msgstr "நிறைவேற்று"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:68
  msgid "Corsican"
@@@ -4668,8 -4735,9 +5344,14 @@@ msgid "Czech
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:70
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Danish"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Danish"
+ msgstr "நிறைவேற்று"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:71
  msgid "Dutch"
@@@ -4684,8 -4752,9 +5366,14 @@@ msgid "English
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:74
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Esperanto"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Esperanto"
+ msgstr "Esperanto (Latin-3)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:75
  msgid "Estonian"
@@@ -4700,8 -4769,9 +5388,14 @@@ msgid "Fijian
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:78
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Finnish"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Finnish"
+ msgstr "நிறைவேற்று"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:79
  msgid "French"
@@@ -4744,8 -4814,9 +5438,14 @@@ msgid "Guarani
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:89
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Gujarati"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Gujarati"
+ msgstr "காலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:90
  msgid "Hebrew"
@@@ -4776,12 -4847,14 +5476,23 @@@ msgid "Inuktitut
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:97
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Interlingue"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/text/iso-639_def.h:98
 +msgid "Interlingua"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Interlingue"
+ msgstr "முகப்பு"
+ 
+ #: src/text/iso-639_def.h:98
+ #, fuzzy
+ msgid "Interlingua"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:99
  msgid "Indonesian"
@@@ -4856,8 -4929,9 +5567,14 @@@ msgid "Lao
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Latin"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Latin"
+ msgstr "மதிப்பிடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:118
  msgid "Latvian"
@@@ -4976,16 -5050,18 +5693,28 @@@ msgid "Panjabi
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Persian"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Persian"
+ msgstr "பதிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:149
  msgid "Pali"
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:150
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Polish"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Polish"
+ msgstr "வெளியிட்டாளர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:151
  msgid "Portuguese"
@@@ -5000,8 -5076,9 +5729,14 @@@ msgid "Quechua
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:154
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Original audio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Original audio"
+ msgstr "அசல் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:155
  msgid "Raeto-Romance"
@@@ -5016,8 -5093,9 +5751,14 @@@ msgid "Rundi
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:158
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Russian"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russian (KOI8-R)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:159
  msgid "Sango"
@@@ -5072,8 -5150,9 +5813,14 @@@ msgid "Sotho, Southern
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:172
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Spanish"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Spanish"
+ msgstr "நிறைவேற்று"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:173
  msgid "Sardinian"
@@@ -5116,8 -5195,9 +5863,14 @@@ msgid "Tajik
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:183
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Tagalog"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "செயலிளக்க செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:184
  msgid "Thai"
@@@ -5160,8 -5240,9 +5913,14 @@@ msgid "Uighur
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:194
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ukrainian"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ukrainian"
+ msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:195
  msgid "Urdu"
@@@ -5172,8 -5253,9 +5931,14 @@@ msgid "Uzbek
  msgstr ""
  
  #: src/text/iso-639_def.h:197
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Vietnamese"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Vietnamese"
+ msgstr "Vietnamese (VISCII)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/text/iso-639_def.h:198
  msgid "Volapuk"
@@@ -5225,7 -5307,7 +5990,11 @@@ msgstr "வெட்டு
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "தோற்றவிகிதம்"
  
@@@ -5292,8 -5374,9 +6061,14 @@@ msgid "ALSA
  msgstr ""
  
  #: modules/access/alsa.c:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "ALSA audio capture"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "ALSA audio capture"
+ msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/attachment.c:44
  msgid "Attachment"
@@@ -5312,20 -5395,23 +6087,37 @@@ msgid "FFmpeg access
  msgstr ""
  
  #: modules/access/avio.h:50
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "libavformat access output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "libavformat access output"
+ msgstr "வெளிப்போத்தை உபயோகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bd/bd.c:54
  msgid "BD"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/bd/bd.c:55
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Blu-ray Disc Input"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/bluray.c:60
 +msgid "Blu-ray menus"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray Disc Input"
+ msgstr "Blu-Ray வட்டு உள்ளீடு"
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray menus"
+ msgstr "Blu-Ray"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:61
  msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
@@@ -5333,12 -5419,14 +6125,23 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Blu-ray"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/bluray.c:70
 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray"
+ msgstr "Blu-Ray"
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+ msgstr "Blu-Ray வட்டு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:263
  msgid ""
@@@ -5347,12 -5435,14 +6150,23 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/access/bluray.c:272
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/bluray.c:275
 +msgid "Missing AACS configuration file!"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+ msgstr "Blu-Ray வட்டு உள்ளீடு"
+ 
+ #: modules/access/bluray.c:275
+ #, fuzzy
+ msgid "Missing AACS configuration file!"
+ msgstr "VLM வடிவமைப்பு கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/bluray.c:278
  msgid "No valid processing key found in AACS config file."
@@@ -5385,8 -5475,9 +6199,14 @@@ msgid "Your system BD+ decoding librar
  msgstr ""
  
  #: modules/access/bluray.c:370
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Blu-ray error"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Blu-ray error"
+ msgstr "Blu-Ray"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@@ -5451,8 -5542,9 +6271,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio connection"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio connection"
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:57
  msgid ""
@@@ -5482,8 -5574,9 +6308,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video connection"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video connection"
+ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:73
  msgid ""
@@@ -5493,8 -5586,9 +6325,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
  #: modules/video_output/decklink.cpp:113
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "SDI"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "SDI"
+ msgstr "SDP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
  msgid "HDMI"
@@@ -5509,12 -5603,14 +6347,23 @@@ msgid "Component
  msgstr ""
  
  #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Composite"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
 +msgid "S-video"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Composite"
+ msgstr "தொகுப்பி:"
+ 
+ #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+ #, fuzzy
+ msgid "S-video"
+ msgstr "நிகழ்படம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
  msgid "Embedded"
@@@ -5525,8 -5621,9 +6374,14 @@@ msgid "AES/EBU
  msgstr ""
  
  #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Analog"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Analog"
+ msgstr "செயலிளக்க செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
  msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
@@@ -5657,8 -5754,9 +6512,14 @@@ msgid "Set the TV channel the tuner wil
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Tuner Frequency"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Tuner Frequency"
+ msgstr "அலைவரிசை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
  msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
@@@ -5667,8 -5765,9 +6528,14 @@@ msgstr "
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video standard"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video standard"
+ msgstr "நிகழ்பட நிர்வாகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
  msgid "Tuner country code"
@@@ -5793,8 -5892,9 +6660,14 @@@ msgid "The capture device \"%s\" does n
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:36
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "DVB adapter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "DVB adapter"
+ msgstr "DVB வகை:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:38
  msgid ""
@@@ -5803,8 -5903,9 +6676,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:41
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "DVB device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "DVB device"
+ msgstr "DVD சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:43
  msgid ""
@@@ -5823,24 -5924,27 +6702,42 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:50
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Network name"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Network name"
+ msgstr "பிணைய பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:51
  msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Network name to create"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Network name to create"
+ msgstr "பிணைய பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:54
  msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Frequency (Hz)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Frequency (Hz)"
+ msgstr "அலைவரிசை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:58
  msgid ""
@@@ -5854,16 -5958,19 +6751,32 @@@ msgid "Modulation / Constellation
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:62
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Layer A modulation"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:63
 +msgid "Layer B modulation"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:64
 +msgid "Layer C modulation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Layer A modulation"
+ msgstr "உருவபெருக்கம்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:63
+ #, fuzzy
+ msgid "Layer B modulation"
+ msgstr "உருவபெருக்கம்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "Layer C modulation"
+ msgstr "உருவபெருக்கம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:66
  msgid ""
@@@ -5893,8 -6000,9 +6806,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:94
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "FEC code rate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "FEC code rate"
+ msgstr "வடிவம் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:95
  msgid "High-priority code rate"
@@@ -5929,8 -6037,9 +6848,14 @@@ msgid "Bandwidth (MHz)
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:124
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "10 MHz"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "10 MHz"
+ msgstr "6 MHz"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:124
  msgid "8 MHz"
@@@ -5945,20 -6054,24 +6870,41 @@@ msgid "6 MHz
  msgstr "6 MHz"
  
  #: modules/access/dtv/access.c:125
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "5 MHz"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:125
 +msgid "1.712 MHz"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:128
 +msgid "Guard interval"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:136
 +msgid "Hierarchy mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "5 MHz"
+ msgstr "6 MHz"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:125
+ #, fuzzy
+ msgid "1.712 MHz"
+ msgstr "7 MHz"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Guard interval"
+ msgstr "Lua முகப்பு"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:136
+ #, fuzzy
+ msgid "Hierarchy mode"
+ msgstr "முகப்பு மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:144
  msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
@@@ -6009,8 -6122,9 +6955,14 @@@ msgid "0.25
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:164
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Transport stream ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Transport stream ID"
+ msgstr "உள்ளீடு ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:166
  msgid "Polarization (Voltage)"
@@@ -6027,20 -6141,24 +6979,41 @@@ msgid "Unspecified (0V)
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:172
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Vertical (13V)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:172
 +msgid "Horizontal (18V)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:173
 +msgid "Circular Right Hand (13V)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:173
 +msgid "Circular Left Hand (18V)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Vertical (13V)"
+ msgstr "மேல்கீழ்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:172
+ #, fuzzy
+ msgid "Horizontal (18V)"
+ msgstr "கிடைமட்டம்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:173
+ #, fuzzy
+ msgid "Circular Right Hand (13V)"
+ msgstr "வட்ட வலது"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:173
+ #, fuzzy
+ msgid "Circular Left Hand (18V)"
+ msgstr "வட்ட இடது"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:175
  msgid "High LNB voltage"
@@@ -6054,8 -6172,9 +7027,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து அலைவரிசை (Hz)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:182
  msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
@@@ -6080,8 -6199,9 +7059,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:192
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Continuous 22kHz tone"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Continuous 22kHz tone"
+ msgstr "தொடர்ச்சியான ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:194
  msgid ""
@@@ -6119,8 -6239,9 +7104,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:218
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Network identifier"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Network identifier"
+ msgstr "பிணைய அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:219
  msgid "Satellite azimuth"
@@@ -6131,8 -6252,9 +7122,14 @@@ msgid "Satellite azimuth in tenths of d
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:221
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Satellite elevation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Satellite elevation"
+ msgstr "File Selection"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/dtv/access.c:222
  msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
@@@ -6155,23 -6277,27 +7152,44 @@@ msgid "Satellite range code as defined 
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:232
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Major channel"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:233
 +msgid "ATSC minor channel"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:234
 +msgid "Physical channel"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/dtv/access.c:240
 +msgid "DTV"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Major channel"
+ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
  
- #: modules/access/dtv/access.c:241
- msgid "Digital Television and Radio"
+ #: modules/access/dtv/access.c:233
+ #, fuzzy
+ msgid "ATSC minor channel"
+ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:234
+ #, fuzzy
+ msgid "Physical channel"
+ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:240
+ #, fuzzy
+ msgid "DTV"
+ msgstr "தொலைகாட்சி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
+ #: modules/access/dtv/access.c:241
+ msgid "Digital Television and Radio"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/dtv/access.c:279
@@@ -6304,14 -6430,14 +7322,25 @@@ msgid "File reading failed
  msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
  
  #: modules/access/file.c:177
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/file.c:299
 +#, c-format
 +msgid "VLC could not read the file (%m)."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
+ msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
+ 
+ #: modules/access/file.c:299
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC could not read the file (%m)."
+ msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:33
  msgid "Subdirectory behavior"
@@@ -6330,12 -6456,14 +7359,23 @@@ msgid "Collapse
  msgstr ""
  
  #: modules/access/fs.c:42
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Expand"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/fs.c:44
 +msgid "Ignored extensions"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Expand"
+ msgstr "முடிவு"
+ 
+ #: modules/access/fs.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "Ignored extensions"
+ msgstr "AAC நீடிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:46
  msgid ""
@@@ -6357,20 -6485,23 +7397,37 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/fs.c:55
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Do not sort the items."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/fs.c:57
 +msgid "Directory sort order"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not sort the items."
+ msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
+ 
+ #: modules/access/fs.c:57
+ #, fuzzy
+ msgid "Directory sort order"
+ msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:59
  msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
  msgstr ""
  
  #: modules/access/fs.c:62
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "File input"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "File input"
+ msgstr "FTP உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
  #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
@@@ -6385,8 -6516,9 +7442,14 @@@ msgid "File
  msgstr "கோப்பு"
  
  #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Directory"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Directory"
+ msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/ftp.c:58
  msgid "FTP user name"
@@@ -6496,16 -6628,18 +7559,28 @@@ msgid "Forward Cookies across http redi
  msgstr ""
  
  #: modules/access/http.c:88
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HTTP referer value"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP referer value"
+ msgstr "HTTP பயனர்பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/http.c:89
  msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/http.c:91
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "User Agent"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "User Agent"
+ msgstr "HTTP பயனர்பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/http.c:92
  msgid ""
@@@ -6539,8 -6673,9 +7614,14 @@@ msgid "Dummy
  msgstr ""
  
  #: modules/access/idummy.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dummy input"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy input"
+ msgstr "UDP உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
  #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
@@@ -6552,28 -6687,32 +7633,51 @@@ msgid "Set the ID of the elementary str
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Group"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Group"
+ msgstr "வெட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
  msgid "Set the group of the elementary stream"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Category"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Category"
+ msgstr "அத்தியாயம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:59
  msgid "Set the category of the elementary stream"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:64
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Unknown"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/imem.c:64
 +msgid "Data"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "தெரியாத வகை"
+ 
+ #: modules/access/imem.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "Data"
+ msgstr "தேதி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:69
  msgid "Set the codec of the elementary stream"
@@@ -6588,8 -6727,9 +7692,14 @@@ msgid "Sample rate of an audio elementa
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Channels count"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Channels count"
+ msgstr "அலைவரிசைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:81
  msgid "Channels count of an audio elementary stream"
@@@ -6622,8 -6762,9 +7732,14 @@@ msgid "Height of video or subtitle elem
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:89
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Display aspect ratio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Display aspect ratio"
+ msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:91
  msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
@@@ -6650,16 -6791,18 +7766,28 @@@ msgid "Data for the get and release fun
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:105
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Get function"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Get function"
+ msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:107
  msgid "Address of the get callback function"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:109
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Release function"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Release function"
+ msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:111
  msgid "Address of the release callback function"
@@@ -6667,16 -6810,18 +7795,28 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Size"
+ msgstr "அளவுகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/imem.c:115
  msgid "Size of stream in bytes"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Memory input"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Memory input"
+ msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/jack.c:59
  msgid "Pace"
@@@ -6716,8 -6861,9 +7856,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video ID"
+ msgstr "நிகழ்பட PID"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
@@@ -6731,8 -6877,9 +7877,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio configuration"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio configuration"
+ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
@@@ -6748,8 -6895,9 +7900,14 @@@ msgid "HD-SDI
  msgstr ""
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Teletext configuration"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Teletext configuration"
+ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
  msgid ""
@@@ -6757,20 -6905,23 +7915,37 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Teletext language"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Teletext language"
+ msgstr "துணை உரை மொழி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
  msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
  msgstr ""
  
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "SDI Input"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
 +msgid "SDI Demux"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "SDI Input"
+ msgstr "உள்ளீடு"
+ 
+ #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+ #, fuzzy
+ msgid "SDI Demux"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:78
  msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@@ -6814,8 -6965,9 +7989,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/live555.cpp:94
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RTSP frame buffer size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP frame buffer size"
+ msgstr "எல்லை அகலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:95
  msgid ""
@@@ -6869,8 -7021,9 +8050,14 @@@ msgid "Please enter a valid login name 
  msgstr ""
  
  #: modules/access/live555.cpp:655
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RTSP connection failed"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP connection failed"
+ msgstr "இணைப்பு தோல்வி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/live555.cpp:656
  msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
@@@ -6928,9 -7081,9 +8115,15 @@@ msgid "VLC could not read the file.
  msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
  
  #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+ msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/oss.c:66
  msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@@ -6976,8 -7129,9 +8169,14 @@@ msgid "Append to file if it exists inst
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/file.c:71
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Format time and date"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Format time and date"
+ msgstr "வடிவூட்டம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/file.c:72
  msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
@@@ -7045,8 -7199,9 +8244,14 @@@ msgid "HTTP stream output
  msgstr "HTTP ஓடை வெளிப்போத்து "
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Segment length"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Segment length"
+ msgstr "பகுதி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:70
  msgid "Length of TS stream segments"
@@@ -7062,8 -7217,9 +8267,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:76
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of segments"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of segments"
+ msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:77
  msgid "Number of segments to include in index"
@@@ -7078,8 -7234,9 +8289,14 @@@ msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directi
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Index file"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Index file"
+ msgstr "உருவ கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:83
  msgid "Path to the index file to create"
@@@ -7094,8 -7251,9 +8311,14 @@@ msgid "Full URL to put in index file. U
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:89
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Delete segments"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Delete segments"
+ msgstr "பகுதிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:90
  msgid "Delete segments when they are no longer needed"
@@@ -7106,8 -7264,9 +8329,14 @@@ msgid "Use muxers rate control mechanis
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:94
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "AES key URI to place in playlist"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "AES key URI to place in playlist"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் தேடல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:96
  msgid "AES key file"
@@@ -7137,12 -7296,14 +8366,23 @@@ msgid "Generate IV instead using segmen
  msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:108
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
  msgid "HTTP Live streaming output"
 -msgstr "HTTP ஓடை வெளிப்போத்து "
 +msgstr ""
  
  #: modules/access_output/livehttp.c:109
 -#, fuzzy
 +msgid "LiveHTTP"
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
++msgid "HTTP Live streaming output"
++msgstr "HTTP ஓடை வெளிப்போத்து "
++
++#: modules/access_output/livehttp.c:109
++#, fuzzy
+ msgid "LiveHTTP"
+ msgstr "HTTP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access_output/shout.c:64
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
@@@ -7260,28 -7421,34 +8500,59 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/pulse.c:42
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "PulseAudio"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/pulse.c:43
 +msgid "PulseAudio input"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:43
 +msgid "Video Capture width"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:44
 +msgid "Video Capture width in pixel"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:45
 +msgid "Video Capture height"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/qtcapture.m:46
 +msgid "Video Capture height in pixel"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "PulseAudio"
+ msgstr "ஒலிதம்"
+ 
+ #: modules/access/pulse.c:43
+ #, fuzzy
+ msgid "PulseAudio input"
+ msgstr "ஒலிதம் உள்ளீடு"
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:43
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Capture width"
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று அகலம்"
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:44
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Capture width in pixel"
+ msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல் (Video4Linux)"
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:45
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Capture height"
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
+ 
+ #: modules/access/qtcapture.m:46
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Capture height in pixel"
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
  msgid "Quicktime Capture"
@@@ -7302,28 -7469,33 +8573,55 @@@ msgid "Uncompressed RAR
  msgstr ""
  
  #: modules/access/rdp.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "RDP auth username"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/rdp.c:50
 +msgid "RDP auth password"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/rdp.c:51
 +msgid "RDP Password"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "RDP auth username"
+ msgstr "RTSP பயனர்பெயர்"
+ 
+ #: modules/access/rdp.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "RDP auth password"
+ msgstr "RTSP கடவுச்சொல்"
+ 
+ #: modules/access/rdp.c:51
+ #, fuzzy
+ msgid "RDP Password"
+ msgstr "கடவுச்சொல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rdp.c:52
  msgid "Encrypted connexion"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/rdp.c:54
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Acquisition rate (in fps)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/rdp.c:65
 +msgid "RDP"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Acquisition rate (in fps)"
+ msgstr "ஒலிதம் பார்வைக்கள்"
+ 
+ #: modules/access/rdp.c:65
+ #, fuzzy
+ msgid "RDP"
+ msgstr "RTP"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/rdp.c:69
  msgid "RDP Remote Desktop"
@@@ -7499,16 -7671,18 +8797,28 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/screen/screen.c:79
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Display ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Display ID"
+ msgstr "காட்சி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/screen/screen.c:81
  msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/screen/screen.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Screen index"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Screen index"
+ msgstr "திரை உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/screen/screen.c:84
  msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
@@@ -7521,7 -7695,7 +8831,11 @@@ msgstr "திரை உள்ளீட
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "திரை"
  
@@@ -7535,8 -7709,9 +8849,14 @@@ msgid "Region left column
  msgstr ""
  
  #: modules/access/screen/xcb.c:44
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/screen/xcb.c:46
  msgid "Region top row"
@@@ -7571,8 -7746,9 +8891,14 @@@ msgid "SDP
  msgstr "SDP"
  
  #: modules/access/sdp.c:34
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Session Description Protocol"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Session Description Protocol"
+ msgstr "பகுதி விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/sftp.c:51
  msgid "SFTP port"
@@@ -7612,16 -7788,18 +8938,28 @@@ msgid "Pixel depth of the frame buffer
  msgstr ""
  
  #: modules/access/shm.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Frame buffer width"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame buffer width"
+ msgstr "எல்லை அகலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:51
  msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/shm.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Frame buffer height"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame buffer height"
+ msgstr "எல்லை உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:55
  msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
@@@ -7670,8 -7848,9 +9008,14 @@@ msgid "32 bits
  msgstr ""
  
  #: modules/access/shm.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Framebuffer input"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Framebuffer input"
+ msgstr "போலி ஒலித உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/shm.c:83
  msgid "Shared memory framebuffer"
@@@ -7710,8 -7889,9 +9054,14 @@@ msgid "TCP input
  msgstr "TCP உள்ளீடு"
  
  #: modules/access/timecode.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Time code"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Time code"
+ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/timecode.c:44
  msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
@@@ -7726,20 -7906,24 +9076,41 @@@ msgid "UDP input
  msgstr "UDP உள்ளீடு"
  
  #: modules/access/v4l2/controls.c:784
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Reset defaults"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
 +msgid "Video capture device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
 +msgid "Video capture device node."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
 +msgid "VBI capture device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Reset defaults"
+ msgstr "இயல்பானத் தேர்வுகளுக்கு மாற்றுக"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "Video capture device"
+ msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல்"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+ #, fuzzy
+ msgid "Video capture device node."
+ msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+ #, fuzzy
+ msgid "VBI capture device"
+ msgstr "கைப்பற்று & சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
  msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
@@@ -7784,8 -7968,9 +9155,14 @@@ msgid "Radio device
  msgstr "வானொலி சாதனம்"
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Radio tuner device node."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Radio tuner device node."
+ msgstr "வானொலி சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
@@@ -7805,12 -7990,14 +9182,23 @@@ msgid "Tuner audio mono/stereo and trac
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Reset controls"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 +msgid "Reset controls to defaults."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Reset controls"
+ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+ #, fuzzy
+ msgid "Reset controls to defaults."
+ msgstr "இயல்பானத் தேர்வுகளுக்கு மாற்றுக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
@@@ -7823,8 -8010,9 +9211,14 @@@ msgid "Picture brightness or black leve
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatic brightness"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatic brightness"
+ msgstr "தானாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
  msgid "Automatically adjust the picture brightness."
@@@ -7860,12 -8048,14 +9254,23 @@@ msgid "Hue or color balance.
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatic hue"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
 +msgid "Automatically adjust the picture hue."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatic hue"
+ msgstr "தானாக"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically adjust the picture hue."
+ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
  msgid "White balance temperature (K)"
@@@ -7907,24 -8097,28 +9312,46 @@@ msgid "Gamma
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Gamma adjust."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 +msgid "Automatic gain"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
 +msgid "Automatically set the video gain."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Gamma adjust."
+ msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatic gain"
+ msgstr "தானாக"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically set the video gain."
+ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
  msgid "Gain"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Picture gain."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Picture gain."
+ msgstr "சித்திரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
  msgid "Sharpness"
@@@ -7935,20 -8129,23 +9362,37 @@@ msgid "Sharpness filter adjust.
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Chroma gain"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Chroma gain"
+ msgstr "Chroma வடிவூட்டம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
  msgid "Chroma gain control."
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatic chroma gain"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
 +msgid "Automatically control the chroma gain."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatic chroma gain"
+ msgstr "தானாக"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically control the chroma gain."
+ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
  msgid "Power line frequency"
@@@ -7972,8 -8169,9 +9416,14 @@@ msgid "Backlight compensation
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Band-stop filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Band-stop filter"
+ msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
  msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
@@@ -8014,16 -8212,19 +9464,32 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Color effect"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
 +msgid "Select a color effect."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
 +msgid "Black & white"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Color effect"
+ msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+ #, fuzzy
+ msgid "Select a color effect."
+ msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+ #, fuzzy
+ msgid "Black & white"
+ msgstr "கறுப்பு "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
  #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
@@@ -8047,12 -8248,14 +9513,23 @@@ msgid "Sky blue
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Grass green"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
 +msgid "Skin whiten"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Grass green"
+ msgstr "பச்சை"
+ 
+ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "Skin whiten"
+ msgstr "தோல்களை உபயோகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
  msgid "Vivid"
@@@ -8060,16 -8263,18 +9537,28 @@@ msgstr "
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
  #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio volume"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio volume"
+ msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
  msgid "Volume of the audio input."
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio balance"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio balance"
+ msgstr "ஒலிதம் மொழி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
  msgid "Balance of the audio input."
@@@ -8096,8 -8301,9 +9585,14 @@@ msgid "Mute the audio.
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Loudness mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Loudness mode"
+ msgstr "சத்தமாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
  msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
@@@ -8150,8 -8356,9 +9645,14 @@@ msgid "Mono
  msgstr "Mono"
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Primary language"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Primary language"
+ msgstr "ஒலிதம் மொழி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
  msgid "Secondary language or program"
@@@ -8162,8 -8369,9 +9663,14 @@@ msgid "Dual mono
  msgstr ""
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "V4L"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "V4L"
+ msgstr "VLM"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
  msgid "Video4Linux input"
@@@ -8202,8 -8410,9 +9709,14 @@@ msgid "VCD input
  msgstr "VCD உள்ளீடு"
  
  #: modules/access/vcd/vcd.c:54
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
+ msgstr "[வட்டு:][சாதனம்][@[தலைப்பு][,[அத்தியாயம்]]]"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
  #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
@@@ -8253,7 -8462,7 +9766,11 @@@ msgstr "ஒலி max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ஒலிச்சத்ததை அமை"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8379,8 -8588,9 +9896,14 @@@ msgid "Support for VDR recordings (http
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vdr.c:78
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Chapter offset in ms"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter offset in ms"
+ msgstr "அத்தியாய கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:80
  msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
@@@ -8391,24 -8601,28 +9914,46 @@@ msgid "Default frame rate for chapter i
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vdr.c:88
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VDR"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/vdr.c:91
 +msgid "VDR recordings"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VDR"
+ msgstr "VOD"
+ 
+ #: modules/access/vdr.c:91
+ #, fuzzy
+ msgid "VDR recordings"
+ msgstr "பதிவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vdr.c:809
  msgid "VDR Cut Marks"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vdr.c:872
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Start"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/access/vnc.c:48
 +msgid "X.509 Certificate Authority"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Start"
+ msgstr "&தொடக்கம் "
+ 
+ #: modules/access/vnc.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "X.509 Certificate Authority"
+ msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:49
  msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
@@@ -8443,24 -8657,27 +9988,42 @@@ msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RG
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vnc.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Compression level"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Compression level"
+ msgstr "தொகுப்பி:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:62
  msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vnc.c:63
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Image quality"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Image quality"
+ msgstr "உருவ அகலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:64
  msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
  msgstr ""
  
  #: modules/access/vnc.c:78
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VNC"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VNC"
+ msgstr "VCD"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/access/vnc.c:82
  msgid "VNC client access"
@@@ -8491,8 -8708,9 +10054,14 @@@ msgid "Audio filter for simple channel 
  msgstr ""
  
  #: modules/arm_neon/volume.c:38
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "ARM NEON audio volume"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "ARM NEON audio volume"
+ msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
  msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
@@@ -8590,12 -8808,14 +10159,23 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio part of the BarGraph function"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
 +msgid "Audiobar Graph"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio part of the BarGraph function"
+ msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
+ #, fuzzy
+ msgid "Audiobar Graph"
+ msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
  msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@@ -8672,13 -8892,15 +10252,25 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rear left"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 +msgid "Rear right"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rear left"
+ msgstr "வலையம் 3:இடது"
+ 
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Rear right"
+ msgstr "வலது"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
@@@ -8687,26 -8909,30 +10279,50 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Side left"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 +msgid "Side right"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 +msgid "Rear center"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Side left"
+ msgstr "ஓட்டு இடது"
+ 
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+ #, fuzzy
+ msgid "Side right"
+ msgstr "நிகழ்பட உயரம்"
+ 
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Rear center"
+ msgstr "சதவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
  msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio channel remapper"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio channel remapper"
+ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
  msgid "Audio filter for simple channel mixing"
@@@ -8792,16 -9018,18 +10408,28 @@@ msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1).
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:158
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Attack time"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Attack time"
+ msgstr "தொடக்கம் நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:160
  msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:162
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Release time"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Release time"
+ msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:164
  msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
@@@ -8817,8 -9045,9 +10445,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ratio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ratio"
+ msgstr "மதிப்பிடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:170
  msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
@@@ -8842,8 -9071,9 +10476,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Compressor"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Compressor"
+ msgstr "தொகுப்பி:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/compressor.c:180
  msgid "Dynamic range compressor"
@@@ -9035,8 -9265,9 +10675,14 @@@ msgid "Increase or decrease the gain (d
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/gain.c:63
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Gain control filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Gain control filter"
+ msgstr "இயக்க கட்டுப்பாடு முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@@ -9044,8 -9275,9 +10690,14 @@@ msgid "Karaoke
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Simple Karaoke filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Simple Karaoke filter"
+ msgstr "மாதிரி அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/normvol.c:65
  msgid "Number of audio buffers"
@@@ -9165,8 -9397,9 +10817,14 @@@ msgid "Sinc function (medium quality)
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sinc function (fast)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sinc function (fast)"
+ msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
  msgid "Zero Order Hold (fastest)"
@@@ -9314,24 -9547,28 +10972,46 @@@ msgid "Single precision audio volume
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_mixer/integer.c:38
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Integer audio volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/adummy.c:37
 +msgid "Dummy audio output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
 +msgid "Audio output device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Integer audio volume"
+ msgstr "கோடநிலை ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+ 
+ #: modules/audio_output/adummy.c:37
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy audio output"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+ 
+ #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio output device"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:65
  msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio output channels"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio output channels"
+ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
  msgid ""
@@@ -9364,7 -9601,7 +11044,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து தோல்வி"
  
@@@ -9376,57 -9613,64 +11060,112 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/amem.c:34
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio memory"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/amem.c:35
 +msgid "Audio memory output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/amem.c:42
 +msgid "Sample format"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio memory"
+ msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
+ 
+ #: modules/audio_output/amem.c:35
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio memory output"
+ msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம் வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/audio_output/amem.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "Sample format"
+ msgstr "மாதிரி அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
  msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Android AudioTrack audio output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
 +msgid "AudioUnit output for iOS"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:69
 +msgid "Last audio device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Android AudioTrack audio output"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து கோப்பு"
+ 
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+ #, fuzzy
+ msgid "AudioUnit output for iOS"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து தோல்வி"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:69
+ #, fuzzy
+ msgid "Last audio device"
+ msgstr "ஒலித சாதனம்"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ #, fuzzy
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -9535,36 -9779,42 +11274,69 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/kai.c:110
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "K Audio Interface audio output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
 +msgid "OpenSLES audio output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
 +msgid "OpenSLES"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "K Audio Interface audio output"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து கோப்பு"
+ 
+ #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenSLES audio output"
+ msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenSLES"
+ msgstr "திற"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/oss.c:68
  msgid "OSS device node path."
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/oss.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Open Sound System audio output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Open Sound System audio output"
+ msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/pulse.c:45
  msgid "Pulseaudio audio output"
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/sndio.c:39
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenBSD sndio audio output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/volume.h:30
 +msgid "Software gain"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenBSD sndio audio output"
+ msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/audio_output/volume.h:30
+ #, fuzzy
+ msgid "Software gain"
+ msgstr "சித்திரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/volume.h:31
  msgid "This linear gain will be applied in software."
@@@ -9581,8 -9831,9 +11353,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:150
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "WaveOut audio output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "WaveOut audio output"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/waveout.c:706
  msgid "Microsoft Soundmapper"
@@@ -9750,8 -10001,9 +11528,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Discard cropping information"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Discard cropping information"
+ msgstr "தகவல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
  msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
@@@ -9766,8 -10018,9 +11550,14 @@@ msgid "Set FFmpeg debug mask
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec name"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec name"
+ msgstr "கோடக்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
  msgid "Internal libavcodec codec name"
@@@ -9806,8 -10059,9 +11596,14 @@@ msgid "This allows hardware decoding wh
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VDA output pixel format"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VDA output pixel format"
+ msgstr "வெளிப்போத்து வடிவூட்டம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
  msgid "The pixel format for output image buffers."
@@@ -10049,8 -10303,9 +11845,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
  #, c-format
@@@ -10079,8 -10334,9 +11881,14 @@@ msgid "VLC could not open the encoder.
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video Acceleration (VA) API"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
  msgid "420YpCbCr8Planar"
@@@ -10419,8 -10675,9 +12227,14 @@@ msgid "DVB subtitles encoder
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/edummy.c:40
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dummy encoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy encoder"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/faad.c:52
  msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@@ -10431,8 -10688,9 +12245,14 @@@ msgid "AAC extension
  msgstr "AAC நீடிப்பு"
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Encoder Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Encoder Profile"
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:68
  msgid "Encoder Algorithm to use"
@@@ -10447,8 -10705,9 +12267,14 @@@ msgid "This is an optional feature onl
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:73
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VBR Quality"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VBR Quality"
+ msgstr "தரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:74
  msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
@@@ -10499,8 -10758,9 +12325,14 @@@ msgid "FDKAAC
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/fdkaac.c:101
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "FDK-AAC Audio encoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/flac.c:112
  msgid "Flac audio decoder"
@@@ -10570,8 -10830,9 +12402,14 @@@ msgid "G.711 decoder
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/g711.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "G.711 encoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "G.711 encoder"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
  msgid "Formatted Subtitles"
@@@ -10592,46 -10853,46 +12430,74 @@@ msgstr "நிழல்
  msgid "Outline"
  msgstr "சுருக்கமான"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "கறுப்பு "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "சாம்பல் "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "வெள்ளை "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "சிவப்பு "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10639,61 -10900,61 +12505,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "மஞ்சல் "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "பச்சை"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "எழுமிச்சம் பழ நிறம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ஊதா "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "நேவி"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "நீலம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10823,7 -11084,7 +12725,11 @@@ msgstr "துணை உரை(மேà®
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -10874,12 -11135,14 +12780,23 @@@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/omxil/vout.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenMAX IL video output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/opus.c:62
 +msgid "Opus audio decoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenMAX IL video output"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/codec/opus.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Opus audio decoder"
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/opus.c:64
  msgid "Opus"
@@@ -10890,8 -11153,9 +12807,14 @@@ msgid "PNG video decoder
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enable software mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable software mode"
+ msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
@@@ -10900,8 -11164,9 +12823,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Profile"
+ msgstr "தேர்வு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:63
  msgid ""
@@@ -10911,8 -11176,9 +12840,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Codec Level"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Codec Level"
+ msgstr "கோடக்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:69
  msgid ""
@@@ -10953,8 -11219,9 +12888,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:90
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "IDR interval"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "IDR interval"
+ msgstr "Lua முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:92
  msgid ""
@@@ -10967,8 -11234,9 +12908,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:100
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rate Control Method"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rate Control Method"
+ msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:102
  msgid ""
@@@ -11051,8 -11319,9 +12998,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/qsv.c:139
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Number of slices per frame"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of slices per frame"
+ msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:140
  msgid ""
@@@ -11093,8 -11362,9 +13046,14 @@@ msgid "Pseudo raw video packetizer
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:63
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rate control method"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rate control method"
+ msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:64
  msgid "Method used to encode the video sequence"
@@@ -11109,12 -11379,14 +13068,23 @@@ msgid "Constant bitrate mode (CBR)
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:79
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Low Delay mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:80
 +msgid "Lossless mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Low Delay mode"
+ msgstr "தாமத நேரம்"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:80
+ #, fuzzy
+ msgid "Lossless mode"
+ msgstr "உபயோகி மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:81
  msgid "Constant lambda mode"
@@@ -11129,8 -11401,9 +13099,14 @@@ msgid "Constant quality mode
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:87
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "GOP structure"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "GOP structure"
+ msgstr "சித்திரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:88
  msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
@@@ -11197,24 -11470,27 +13173,42 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:147
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No pre-filtering"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No pre-filtering"
+ msgstr "சல்லடை இல்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:149
  msgid "Gaussian Low Pass Filter"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:150
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add Noise"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add Noise"
+ msgstr "கோப்புகளை சேர்..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:151
  msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:152
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Low Pass Filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Low Pass Filter"
+ msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:173
  msgid "Size of motion compensation blocks"
@@@ -11262,8 -11538,9 +13256,14 @@@ msgid "Motion Vector precision in pels
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:261
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "perceptual weighting method"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "perceptual weighting method"
+ msgstr "ஓடை வழிமுறை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:272
  msgid "perceptual distance"
@@@ -11334,8 -11611,9 +13334,14 @@@ msgid "Enable Scene Change Detection
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:327
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Force Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Force Profile"
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:339
  msgid "VC2 Low Delay Profile"
@@@ -11346,12 -11624,14 +13352,23 @@@ msgid "VC2 Simple Profile
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:341
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VC2 Main Profile"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/schroedinger.c:342
 +msgid "Main Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VC2 Main Profile"
+ msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
+ 
+ #: modules/codec/schroedinger.c:342
+ #, fuzzy
+ msgid "Main Profile"
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/schroedinger.c:363
  msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
@@@ -11486,20 -11766,23 +13503,37 @@@ msgid "DVD subtitles packetizer
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/stl.c:45
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "EBU STL subtitles decoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "EBU STL subtitles decoder"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext:
  #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
  #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
  #. languages using the Latin alphabet.
  #: modules/codec/subsdec.c:97
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Default (Windows-1252)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/subsdec.c:98
 +msgid "System codeset"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Default (Windows-1252)"
+ msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+ 
+ #: modules/codec/subsdec.c:98
+ #, fuzzy
+ msgid "System codeset"
+ msgstr "அமைப்பு Id"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:99
  msgid "Universal (UTF-8)"
@@@ -11530,8 -11813,9 +13564,14 @@@ msgid "Western European (Windows-1252)
  msgstr "Western European (Windows-1252)"
  
  #: modules/codec/subsdec.c:109
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Western European (IBM 00850)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Western European (IBM 00850)"
+ msgstr "Western European (Latin-9)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:111
  msgid "Eastern European (Latin-2)"
@@@ -11666,24 -11950,27 +13706,42 @@@ msgid "Vietnamese (Windows-1258)
  msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
  
  #: modules/codec/subsdec.c:166
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle text encoding"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle text encoding"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக கீழே"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:167
  msgid "Set the encoding used in text subtitles"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/subsdec.c:168
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle justification"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle justification"
+ msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:169
  msgid "Set the justification of subtitles"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/subsdec.c:170
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+ msgstr "துணை உரை விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/subsdec.c:171
  msgid ""
@@@ -11697,8 -11984,9 +13755,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/subsdec.c:182
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Text subtitle decoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Text subtitle decoder"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #. xgettext:
  #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@@ -11830,8 -12118,9 +13894,14 @@@ msgid "Libtwolame audio encoder
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ulead DV audio decoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ulead DV audio decoder"
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/vorbis.c:175
  msgid "Maximum encoding bitrate"
@@@ -12055,8 -12344,9 +14125,14 @@@ msgid "Pure-interlaced mode.
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:164
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Frame packing"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame packing"
+ msgstr "வடிவம் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:165
  msgid ""
@@@ -12566,20 -12856,23 +14642,37 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:408
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HRD-timing information"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HRD-timing information"
+ msgstr "தகவல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:409
  msgid "Default tune setting used"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:410
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Default preset setting used"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/x264.c:412
 +msgid "x264 advanced options."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Default preset setting used"
+ msgstr "கோடநிலை ஓடை"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:412
+ #, fuzzy
+ msgid "x264 advanced options."
+ msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:413
  msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
@@@ -12606,21 -12899,23 +14699,39 @@@ msgid "tesa
  msgstr "tesa"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Fast"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast"
+ msgstr "விரைவாக"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "வழக்கமான"
  
  #: modules/codec/x264.c:429
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Slow"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Slow"
+ msgstr "மெதுவாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:434
  msgid "Spatial"
@@@ -12639,20 -12934,23 +14750,37 @@@ msgid "column alternation
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:439
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "row alternation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "row alternation"
+ msgstr " ஊரவை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:439
  msgid "side by side"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:439
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "top bottom"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/codec/x264.c:439
 +msgid "frame alternation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "top bottom"
+ msgstr "வலையம் 2:கீழே"
+ 
+ #: modules/codec/x264.c:439
+ #, fuzzy
+ msgid "frame alternation"
+ msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:443
  msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
@@@ -12663,8 -12961,9 +14791,14 @@@ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encode
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/xwd.c:36
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "XWD image decoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "XWD image decoder"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/zvbi.c:58
  msgid "Teletext page"
@@@ -12675,8 -12974,9 +14809,14 @@@ msgid "Open the indicated Teletext page
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Teletext transparency"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Teletext transparency"
+ msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/zvbi.c:63
  msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
@@@ -12718,8 -13018,8 +14858,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -12744,8 -13044,9 +14889,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dummy.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dummy interface"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy interface"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/gestures.c:71
  msgid "Motion threshold (10-100)"
@@@ -12797,18 -13098,19 +14948,34 @@@ msgid "Hotkeys management interface
  msgstr "முக்கியவிசைகள் கட்டுப்பாடு முகப்பு"
  
  #: modules/control/hotkeys.c:188
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "One"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:195
 +#, c-format
 +msgid "Loop: %s"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:202
 +#, c-format
 +msgid "Random: %s"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "One"
+ msgstr "இயங்கச் செய்"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:195
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Loop: %s"
+ msgstr "வெட்டு: %s"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:202
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Random: %s"
+ msgstr "குறிப்பிலா"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:331
  #, c-format
@@@ -12828,8 -13130,9 +14995,14 @@@ msgid "Sub sync: bookmarked audio time
  msgstr ""
  
  #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No active subtitle"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No active subtitle"
+ msgstr "Podcast அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:430
  msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@@ -12845,8 -13148,9 +15018,14 @@@ msgid "Sub sync: corrected %i ms (tota
  msgstr ""
  
  #: modules/control/hotkeys.c:472
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sub sync: delay reset"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sub sync: delay reset"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:501
  #, c-format
@@@ -12913,18 -13217,19 +15092,34 @@@ msgid "Deinterlace on
  msgstr ""
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1022
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle position: no active subtitle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:1034
 +#, c-format
 +msgid "Subtitle position %d px"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/control/hotkeys.c:1168
 +#, c-format
 +msgid "Volume %ld%%"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+ msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:1034
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Subtitle position %d px"
+ msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு"
+ 
+ #: modules/control/hotkeys.c:1168
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume %ld%%"
+ msgstr "ஒலிச்சத்தம் %d%%"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/hotkeys.c:1173
  #, c-format
@@@ -12994,8 -13299,9 +15189,14 @@@ msgid "Network Sync
  msgstr ""
  
  #: modules/control/netsync.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Network synchronization"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Network synchronization"
+ msgstr "பிணைய அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/control/ntservice.c:44
  msgid "Install Windows Service"
@@@ -13055,9 -13361,9 +15256,15 @@@ msgstr "ஆரம்பநிலை
  msgid "Opening"
  msgstr "திறக்கிறது"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "நிறுத்து"
  
@@@ -13452,8 -13758,9 +15659,14 @@@ msgid "AIFF demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/asf/asf.c:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "ASF/WMV demuxer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "ASF/WMV demuxer"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/asf/asf.c:180
  msgid "Could not demux ASF stream"
@@@ -13468,8 -13775,9 +15681,14 @@@ msgid "AU demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Avformat demuxer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Avformat demuxer"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
  msgid "Avformat"
@@@ -13492,8 -13800,9 +15711,14 @@@ msgid "Force use of a specific avforma
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Format name"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Format name"
+ msgstr "வடிவூட்டம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
  msgid "Internal libavcodec format name"
@@@ -13534,8 -13843,9 +15759,14 @@@ msgid "AVI demuxer
  msgstr "AVI demuxer"
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:673
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Broken or missing AVI Index"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Broken or missing AVI Index"
+ msgstr "சரிசெய்ய AVI உள்ளடக்கம் "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:674
  msgid ""
@@@ -13552,8 -13862,9 +15783,14 @@@ msgid "Build index then play
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:680
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Play as is"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Play as is"
+ msgstr "ஓடு & முடி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/avi/avi.c:680
  msgid "Do not play"
@@@ -13568,8 -13879,9 +15805,14 @@@ msgid "CDG demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/demuxdump.c:32
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dump module"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dump module"
+ msgstr "Demux மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/demuxdump.c:33
  msgid "Dump filename"
@@@ -13626,8 -13938,9 +15869,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/image.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Duration in seconds"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Duration in seconds"
+ msgstr "காலம் in ms"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:63
  msgid ""
@@@ -13640,8 -13953,9 +15889,14 @@@ msgid "Frame rate of the elementary str
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/image.c:70
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Real-time"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Real-time"
+ msgstr "தாமத நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/image.c:72
  msgid ""
@@@ -13650,12 -13964,14 +15905,23 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/image.c:76
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Image demuxer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/image.c:77
 +msgid "Image"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Image demuxer"
+ msgstr "AVI demuxer"
+ 
+ #: modules/demux/image.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "Image"
+ msgstr "உருவ கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
  #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
@@@ -13695,8 -14011,9 +15961,14 @@@ msgid "Matroska stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Respect ordered chapters"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Respect ordered chapters"
+ msgstr "முந்தைய DVD அத்தியாயத்தை தெரிவு செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
  msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
@@@ -13932,8 -14249,9 +16204,14 @@@ msgid "Game
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sound Clip"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sound Clip"
+ msgstr "சத்தம் தாமதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
  msgid "Gospel"
@@@ -13944,8 -14262,9 +16222,14 @@@ msgid "Noise
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Alternative Rock"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Alternative Rock"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
  msgid "Bass"
@@@ -14044,8 -14363,9 +16328,14 @@@ msgid "Cabaret
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "New Wave"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "New Wave"
+ msgstr "அலைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
  #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@@ -14118,8 -14438,9 +16408,14 @@@ msgid "Swing
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Fast Fusion"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast Fusion"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
  msgid "Bebob"
@@@ -14134,8 -14455,9 +16430,14 @@@ msgid "Celtic
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Bluegrass"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluegrass"
+ msgstr "நீலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
  msgid "Avantgarde"
@@@ -14166,8 -14488,9 +16468,14 @@@ msgid "Big Band
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Easy Listening"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Easy Listening"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
  msgid "Acoustic"
@@@ -14182,8 -14505,9 +16490,14 @@@ msgid "Speech
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Chanson"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Chanson"
+ msgstr "அலைவரிசை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
  msgid "Opera"
@@@ -14234,8 -14558,9 +16548,14 @@@ msgid "Folklore
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ballad"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ballad"
+ msgstr "எல்லாம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
  msgid "Power Ballad"
@@@ -14270,12 -14595,14 +16590,23 @@@ msgid "Euro-House
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dance Hall"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
 +msgid "Goa"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dance Hall"
+ msgstr "தவிர்க்க"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+ #, fuzzy
+ msgid "Goa"
+ msgstr "&செல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
  msgid "Drum & Bass"
@@@ -14286,12 -14613,14 +16617,23 @@@ msgid "Club - House
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Hardcore"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
 +msgid "Terror"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Hardcore"
+ msgstr "&தேடு:"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+ #, fuzzy
+ msgid "Terror"
+ msgstr "வழுக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
  msgid "Indie"
@@@ -14322,8 -14651,9 +16664,14 @@@ msgid "Heavy Metal
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Black Metal"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Black Metal"
+ msgstr "கறுப்பு "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
  msgid "Crossover"
@@@ -14338,8 -14668,9 +16686,14 @@@ msgid "Christian Rock
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Merengue"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Merengue"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
  msgid "Salsa"
@@@ -14374,8 -14705,9 +16728,14 @@@ msgid "Writer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Composer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Composer"
+ msgstr "தொகுப்பி:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
  msgid "Producer"
@@@ -14388,24 -14720,29 +16748,50 @@@ msgid "Information
  msgstr "தகவல்"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Director"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
 +msgid "Disclaimer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
 +msgid "Requirements"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
 +msgid "Original Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
 +msgid "Display Source As"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Director"
+ msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
+ #, fuzzy
+ msgid "Disclaimer"
+ msgstr "கைவிட்டுவிடு"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
+ #, fuzzy
+ msgid "Requirements"
+ msgstr "பகுதிகள்"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
+ #, fuzzy
+ msgid "Original Format"
+ msgstr "அசல் ID"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
+ #, fuzzy
+ msgid "Display Source As"
+ msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
  msgid "Host Computer"
@@@ -14416,8 -14753,9 +16802,14 @@@ msgid "Performers
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Original Performer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Original Performer"
+ msgstr "அசல் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
  msgid "Providers Source Content"
@@@ -14437,44 -14775,51 +16829,83 @@@ msgid "Lyrics
  msgstr "பாடல் வரிகள்"
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Record Company"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
 +msgid "Model"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Record Company"
+ msgstr "பதிவு முடிநதது"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
+ #, fuzzy
+ msgid "Model"
+ msgstr "அளவை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
  msgid "Product"
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Grouping"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
 +msgid "Sub-Title"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Grouping"
+ msgstr "வெட்டு"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
+ #, fuzzy
+ msgid "Sub-Title"
+ msgstr "துணை உரை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
  msgid "Arranger"
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Art Director"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
 +msgid "Copyright Acknowledgement"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Art Director"
+ msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்"
+ 
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+ #, fuzzy
+ msgid "Copyright Acknowledgement"
+ msgstr "நகல்உரிமை பெருதரவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
  msgid "Conductor"
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Song Description"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Song Description"
+ msgstr "விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
  msgid "Liner Notes"
@@@ -14515,8 -14860,9 +16946,14 @@@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP au
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/mpeg/es.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio ES"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio ES"
+ msgstr "ஒலிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/mpeg/es.c:70
  msgid "MPEG-4 video"
@@@ -14642,24 -14988,29 +17079,50 @@@ msgid "Podcast Info
  msgstr "Podcast விவரம்"
  
  #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Podcast Link"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
 +msgid "Podcast Copyright"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
 +msgid "Podcast Category"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
 +msgid "Podcast Keywords"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
 +msgid "Podcast Subtitle"
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
+ msgid "Podcast Link"
+ msgstr "Podcast விவரம்"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Copyright"
+ msgstr "நகல்உரிமை"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Category"
+ msgstr "Podcast பார்ஸர்"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Keywords"
+ msgstr "Podcast பார்ஸர்"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Subtitle"
+ msgstr "Podcast அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
  msgid "Podcast Summary"
@@@ -14670,20 -15021,24 +17133,41 @@@ msgid "Podcast Publication Date
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Podcast Author"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
 +msgid "Podcast Subcategory"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
 +msgid "Podcast Duration"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:276
 +msgid "Podcast Type"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Author"
+ msgstr "Podcast விவரம்"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Subcategory"
+ msgstr "Podcast சுருக்கம்"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Duration"
+ msgstr " ஊரவை"
+ 
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Type"
+ msgstr "Podcast பார்ஸர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
  msgid "Podcast Size"
@@@ -14804,16 -15159,18 +17288,28 @@@ msgid "Real demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/sid.cpp:56
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "C64 sid demuxer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "C64 sid demuxer"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/smf.c:41
  msgid "SMF demuxer"
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/stl.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "EBU STL subtitles parser"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "EBU STL subtitles parser"
+ msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/subtitle.c:51
  msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@@ -14836,20 -15193,24 +17332,41 @@@ msgid "Override the default track descr
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/subtitle.c:70
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Text subtitle parser"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
 +msgid "Subtitle delay"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:80
 +msgid "Subtitle format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/demux/subtitle.c:83
 +msgid "Subtitle description"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Text subtitle parser"
+ msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி"
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle delay"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:80
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle format"
+ msgstr "துணை உரை வடிவூட்டம்"
+ 
+ #: modules/demux/subtitle.c:83
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle description"
+ msgstr "துணை உரை விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/demux/ts.c:94
  msgid "Extra PMT"
@@@ -14936,7 -15297,7 +17453,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15095,8 -15456,9 +17616,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:115
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Compiled by %s with %@"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiled by %s with %@"
+ msgstr "தொகுத்தது %s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
  msgid ""
@@@ -15115,7 -15477,7 +17642,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி உதவி"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "உள்ளடக்கம்"
  
@@@ -15137,8 -15499,9 +17668,14 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Reset"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Reset"
+ msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
@@@ -15147,8 -15510,9 +17684,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Release"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Release"
+ msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
@@@ -15156,8 -15520,9 +17699,14 @@@ msgid "Threshold
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enable Spatializer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable Spatializer"
+ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
  msgid "Headphone virtualization"
@@@ -15172,8 -15537,9 +17721,14 @@@ msgid "Maximum level
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Filter"
+ msgstr "சல்லடைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
@@@ -15186,8 -15552,9 +17741,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Organize Profiles..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Organize Profiles..."
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
  msgid "Duplicate current profile for a new profile"
@@@ -15196,24 -15563,26 +17757,42 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Enter a name for the new profile:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Enter a name for the new profile:"
+ msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "சேமி"
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Remove a preset"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Remove a preset"
+ msgstr "அகற்று எல்லாம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
@@@ -15227,8 -15596,9 +17806,14 @@@ msgid "Remove
  msgstr "அகற்று"
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add new Preset..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add new Preset..."
+ msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
  msgid "Organize Presets..."
@@@ -15344,7 -15714,7 +17929,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "நேரம் க்கு தாவு"
  
@@@ -15361,20 -15731,22 +17950,36 @@@ msgid "Click to play or pause the curre
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Backward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Backward"
+ msgstr "பின்னோக்கிய அடி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Forward"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15387,118 -15759,128 +17992,226 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Toggle Fullscreen mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Toggle Fullscreen mode"
+ msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ #, fuzzy
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ #, fuzzy
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "தொகுப்புபட்டியலை  காட்டு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 +#: share/lua/http/index.html:241
 +msgid "Repeat"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+ #: share/lua/http/index.html:241
+ #, fuzzy
+ msgid "Repeat"
+ msgstr "மீண்டும் செய்:"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ #, fuzzy
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "சிறிய ஒலிச்சத்தம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 +msgid "Convert & Stream"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
 +msgid "Go!"
 +msgstr ""
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+ #, fuzzy
+ msgid "Convert & Stream"
+ msgstr "&செயல்லாக்கு /சேமி "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+ #, fuzzy
+ msgid "Go!"
+ msgstr "&செல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
  msgid "Drop media here"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Open media..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
 +msgid "Choose Profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Open media..."
+ msgstr "ஊடகத்தை  திற"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose Profile"
+ msgstr "தேர்வு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
  msgid "Customize..."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Choose Destination"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose Destination"
+ msgstr "சேருமிடம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
  msgid "Choose an output location"
@@@ -15507,7 -15889,7 +18220,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15518,12 -15900,14 +18235,23 @@@ msgid "Browse...
  msgstr "கண்டெடுக்க..."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Setup Streaming..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 +msgid "Save as File"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Setup Streaming..."
+ msgstr "&ஓடை..."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+ #, fuzzy
+ msgid "Save as File"
+ msgstr "சேமி  கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
@@@ -15533,36 -15917,43 +18261,74 @@@ msgstr "&ஓடை
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Apply"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
 +msgid "Save as new Profile..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
 +msgid "Encapsulation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Apply"
+ msgstr "&Apply"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+ #, fuzzy
+ msgid "Save as new Profile..."
+ msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
+ #, fuzzy
+ msgid "Encapsulation"
+ msgstr "பார்வைக்குரிய"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video codec"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video codec"
+ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio codec"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
 +msgid "Keep original video track"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 +msgid "Frame Rate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio codec"
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep original video track"
+ msgstr "அசல் அளவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame Rate"
+ msgstr "வடிவம் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
  msgid ""
@@@ -15576,20 -15967,24 +18342,41 @@@ msgid "Scale
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Keep original audio track"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
 +msgid "Overlay subtitles on the video"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
 +msgid "Stream Destination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 +msgid "Stream Announcement"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep original audio track"
+ msgstr "அசல் அளவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+ #, fuzzy
+ msgid "Overlay subtitles on the video"
+ msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream Destination"
+ msgstr "சேருமிடம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream Announcement"
+ msgstr "ஓடை பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
  #: modules/gui/macosx/output.m:137
@@@ -15649,12 -16044,14 +18436,23 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Save as new profile"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
 +msgid "Remove a profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Save as new profile"
+ msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Remove a profile"
+ msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
  msgid "Select the profile you would like to remove:"
@@@ -15665,16 -16062,18 +18463,28 @@@ msgid "%@ stream to %@:%@
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No Address given"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No Address given"
+ msgstr "புரவலர் முகவரி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
  msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No Channel Name given"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No Channel Name given"
+ msgstr "அலைவரிசை பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
  msgid ""
@@@ -15682,16 -16081,17 +18492,27 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No SDP URL given"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No SDP URL given"
+ msgstr "SDP சுட்டி "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
  msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15784,38 -16184,39 +18605,71 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ #, fuzzy
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "தொடர்ந்து"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "அகற்று பழைய விருப்பத்தேர்வுகள்?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
- #, c-format
- msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "அகற்று பழைய விருப்பத்தேர்வுகள்?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ #, c-format
+ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
@@@ -15922,8 -16323,9 +18776,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Use the native fullscreen mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Use the native fullscreen mode"
+ msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
  msgid ""
@@@ -15965,7 -16367,7 +18825,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
  
@@@ -15986,16 -16388,18 +18850,28 @@@ msgid "Shows the shuffle and repeat but
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Show Audio Effects Button"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Show Audio Effects Button"
+ msgstr "ஒலித விளைவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
  msgid "Shows the audio effects button in the main window."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Show Sidebar"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Show Sidebar"
+ msgstr "முகப்பை காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
  msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
@@@ -16016,8 -16420,9 +18892,14 @@@ msgid "Do nothing
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Pause iTunes"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Pause iTunes"
+ msgstr "நிறுத்து மட்டும்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
  msgid "Pause and resume iTunes"
@@@ -16032,8 -16437,9 +18914,14 @@@ msgid "Mac OS X interface
  msgstr "Mac OS X முகப்பு"
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Appearance"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Appearance"
+ msgstr "சரிசமம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
  msgid "Behavior"
@@@ -16044,12 -16450,14 +18932,23 @@@ msgid "Apple Remote and media keys
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
 +msgid "Track Number"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video output"
+ msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
+ #, fuzzy
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "சுவடு எண்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
@@@ -16094,7 -16502,7 +18993,11 @@@ msgstr "மறை VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "மறை மற்ற"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "எல்லாம் காட்டு"
  
@@@ -16135,8 -16543,9 +19038,14 @@@ msgid "Streaming/Exporting Wizard...
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Convert / Stream..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Convert / Stream..."
+ msgstr "செயல்லாக்கு/சேமி..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
  msgid "Cut"
@@@ -16155,20 -16564,23 +19064,37 @@@ msgid "Select All
  msgstr "தெரிவு எல்லாம்"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "View"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
 +msgid "Playlist Table Columns"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "View"
+ msgstr "&பார்வையிடு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
+ #, fuzzy
+ msgid "Playlist Table Columns"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
  msgid "Playback"
  msgstr "பின்னனி"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Playback Speed"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback Speed"
+ msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
@@@ -16179,15 -16591,15 +19105,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "அகற்று பின்னனி‎"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "அகற்று பின்னனி‎"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "பின்னோக்கிய அடி"
  
@@@ -16203,30 -16615,30 +19141,56 @@@ msgstr "ஒலிச்சத்ததà
  msgid "Audio Device"
  msgstr "ஒலித சாதனம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "அறை அளவு"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "வழக்கமான அளவு"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "இரட்டிப்பு அளவு"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "அறை அளவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "வழக்கமான அளவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "இரட்டிப்பு அளவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "முழுத்திரை நிகழ்பட சாதனம்"
  
@@@ -16235,33 -16647,39 +19199,66 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
 +msgid "Add Subtitle File..."
 +msgstr ""
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
+ #, fuzzy
+ msgid "Add Subtitle File..."
+ msgstr "துணை உரை கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
  msgid "Subtitles Track"
  msgstr "துணை உரை சுவடு"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
  msgid "Text Size"
 -msgstr "எழுத்துறு அளவு"
 +msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
 -#, fuzzy
  msgid "Text Color"
 -msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
 +msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 -#, fuzzy
  msgid "Outline Thickness"
 -msgstr "சுருக்கமான"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
 +msgid "Background Opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 +msgid "Background Color"
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
++msgid "Text Size"
++msgstr "எழுத்துறு அளவு"
++
++#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
++#, fuzzy
++msgid "Text Color"
++msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
++
++#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
++#, fuzzy
++msgid "Outline Thickness"
++msgstr "சுருக்கமான"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+ #, fuzzy
+ msgid "Background Opacity"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+ #, fuzzy
+ msgid "Background Color"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
  msgid "Transparent"
@@@ -16284,16 -16702,19 +19281,32 @@@ msgid "Player...
  msgstr "இயக்கி..."
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Main Window..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
 +msgid "Audio Effects..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
 +msgid "Video Effects..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Main Window..."
+ msgstr "சாரள சிறிதாக்கு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Effects..."
+ msgstr "ஒலித விளைவு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Effects..."
+ msgstr "நிகழ்பட விளைவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
  msgid "Bookmarks..."
@@@ -16408,8 -16829,9 +19421,14 @@@ msgid "INTERNET
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "No device is selected"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "No device is selected"
+ msgstr "ஒலிதசாதனம் ஒன்றுமில்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:58
  msgid ""
@@@ -16447,8 -16869,9 +19466,14 @@@ msgid "Capture
  msgstr "கைப்பற்று "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Choose a file"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose a file"
+ msgstr "தேர்வு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:139
  msgid "Click to select a file for playback"
@@@ -16463,7 -16886,7 +19488,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "தேர்வு..."
@@@ -16475,28 -16898,33 +19504,55 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:149
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Custom playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:157
 +msgid "Open VIDEO_TS folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:158
 +msgid "Open BDMV folder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Custom playback"
+ msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157
+ #, fuzzy
+ msgid "Open VIDEO_TS folder"
+ msgstr "உறையை திற"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:158
+ #, fuzzy
+ msgid "Open BDMV folder"
+ msgstr "உறையை திற"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:159
  msgid "Insert Disc"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:167
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Disable DVD menus"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:171
 +msgid "Enable DVD menus"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Disable DVD menus"
+ msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:171
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable DVD menus"
+ msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:184
  msgid "IP Address"
@@@ -16547,8 -16975,9 +19603,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
  #: modules/gui/macosx/open.m:1396
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Input Devices"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Input Devices"
+ msgstr "சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:209
  msgid ""
@@@ -16557,16 -16986,19 +19619,32 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:212
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subscreen left"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:213
 +msgid "Subscreen top"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:217
 +msgid "Capture Audio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subscreen left"
+ msgstr "துணைதிரை இடது:"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:213
+ #, fuzzy
+ msgid "Subscreen top"
+ msgstr "துணைதிரை மேலே:"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:217
+ #, fuzzy
+ msgid "Capture Audio"
+ msgstr "கைப்பற்று "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:218
  msgid "Current channel:"
@@@ -16611,16 -17043,18 +19689,28 @@@ msgid "Image height
  msgstr "உருவ உயரம்"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:361
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add Subtitle File:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add Subtitle File:"
+ msgstr "துணை உரை கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:366
  msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:368
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Click to select a subtitle file."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Click to select a subtitle file."
+ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:369
  msgid "Override parameters"
@@@ -16631,17 -17065,19 +19721,31 @@@ msgid "FPS
  msgstr "FPS"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:374
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle encoding"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "எழுத்துறு அளவு"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:378
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle alignment"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle alignment"
+ msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:381
  msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@@ -16661,9 -17097,9 +19765,15 @@@ msgid "Open File
  msgstr "கோப்புகளை திற"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:983
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid "%i tracks"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%i tracks"
+ msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:1483
  msgid "Composite input"
@@@ -16768,8 -17204,9 +19878,14 @@@ msgid "XML Shareable Playlist Format (X
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "HTML playlist"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "HTML playlist"
+ msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல்  "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
  msgid "Save Playlist"
@@@ -16863,18 -17300,19 +19979,32 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
  
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Show Basic"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Show Basic"
+ msgstr "தகவல்களை காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
  msgid "Select a directory"
@@@ -16909,12 -17347,14 +20039,23 @@@ msgstr "நிகழ்பட அமை
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:840
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 +msgid "Input & Codec Settings"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+ msgstr "துணை உரை & On Screen Display அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+ #, fuzzy
+ msgid "Input & Codec Settings"
+ msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
  msgid "General Audio"
@@@ -17004,16 -17444,18 +20145,28 @@@ msgid "Note that these are system-wide 
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Interface style"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Interface style"
+ msgstr "முகப்பு மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
  msgid "Dark"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Bright"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Bright"
+ msgstr "பிரகாசம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
  msgid "Album art download policy"
@@@ -17042,132 -17484,134 +20195,252 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
  #: modules/lua/vlc.c:103
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Lua HTTP"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 +msgid "Font color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Lua HTTP"
+ msgstr "HTTP"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+ #, fuzzy
+ msgid "Font color"
+ msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "எழுத்துரு"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "செயல்பட வை OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "துணை உரை மொழி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "செயல்பட வை OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 +msgid "Outline color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ #, fuzzy
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "வற்ப்புறுத்து IPv6"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+ #, fuzzy
+ msgid "Outline color"
+ msgstr "சுருக்கமான"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "காட்சி"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "உறை"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "வடிவூட்டம்"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "உறை"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "வடிவூட்டம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Reset விருப்பத்தேர்வுகள்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17180,35 -17624,35 +20453,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "தேர்வு"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "தேர்வு"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -17223,8 -17667,9 +20526,14 @@@ msgstr "ஒலிதம்/நிகழ
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio track synchronization:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track synchronization:"
+ msgstr "ஒலிதம் சுவடுகள்: %s "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
@@@ -17242,17 -17687,19 +20551,29 @@@ msgstr "துணை உரை/நிà®
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle track synchronization:"
 +msgstr ""
- 
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle track synchronization:"
+ msgstr "துணை உரை சுவடு: %s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
  msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle speed:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle speed:"
+ msgstr "துணைஉரைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
  msgid "fps"
@@@ -17260,8 -17707,9 +20581,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle duration factor:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle duration factor:"
+ msgstr "துணை உரை விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
@@@ -17296,8 -17744,9 +20623,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Geometry"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Geometry"
+ msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
@@@ -17309,13 -17758,15 +20642,25 @@@ msgid "Color
  msgstr "நிறம்"
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Image Adjust"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
 +msgid "Brightness Threshold"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Image Adjust"
+ msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+ #, fuzzy
+ msgid "Brightness Threshold"
+ msgstr "பிரகாசம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
@@@ -17325,8 -17776,9 +20670,14 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sigma"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sigma"
+ msgstr "சிறிய"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
@@@ -17345,8 -17797,9 +20696,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Variance"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Variance"
+ msgstr "சரிசமம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
@@@ -17384,27 -17837,31 +20741,51 @@@ msgid "Flip vertically
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Magnification/Zoom"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
 +msgid "Puzzle game"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Magnification/Zoom"
+ msgstr "உருவபெருக்கம்"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+ #, fuzzy
+ msgid "Puzzle game"
+ msgstr "நோடி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rows"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rows"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Columns"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Columns"
+ msgstr "ஆணைகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
@@@ -17418,8 -17875,9 +20799,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Wall"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Wall"
+ msgstr "எல்லாம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
@@@ -17433,8 -17891,9 +20820,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Intensity"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Intensity"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
  #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
@@@ -17480,8 -17939,9 +20873,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Factor"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Factor"
+ msgstr "விரைவாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
  #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
@@@ -17490,8 -17950,9 +20889,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Water effect"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Water effect"
+ msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
  msgid "Anaglyph"
@@@ -17514,8 -17975,9 +20919,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Logo"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Logo"
+ msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
  #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
@@@ -17524,8 -17986,9 +20935,14 @@@ msgid "Transparency
  msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
  
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Organize profiles..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Organize profiles..."
+ msgstr "சேமி கோப்பு..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
  msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@@ -17985,8 -18448,9 +21402,14 @@@ msgid "no
  msgstr "இல்லை"
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "yes: from %@ to %@"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "yes: from %@ to %@"
+ msgstr "ஆம்: %@ @ %@ kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
  msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
@@@ -18265,32 -18729,34 +21688,63 @@@ msgid " Source   : %s
  msgstr "மூலம் : %s"
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1094
++<<<<<<< HEAD
 +#, c-format
 +msgid " Position : %s/%s"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1099
 +msgid " Volume   : Mute"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1100
 +#, c-format
 +msgid " Volume   : %3ld%%"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1100
 +msgid " Volume   : ----"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1106
 +#, c-format
 +msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/ncurses.c:1112
 +#, c-format
 +msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " Position : %s/%s"
+ msgstr "நிலை"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1099
+ #, fuzzy
+ msgid " Volume   : Mute"
+ msgstr "ஒலிச்சத்தம்   : %i%%"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1100
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " Volume   : %3ld%%"
+ msgstr "ஒலிச்சத்தம்   : %i%%"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1100
+ #, fuzzy
+ msgid " Volume   : ----"
+ msgstr "ஒலிச்சத்தம்   : %i%%"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1106
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
+ msgstr "தலைப்பு :%d/%d"
+ 
+ #: modules/gui/ncurses.c:1112
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
+ msgstr "அத்தியாயம் : %d/%d"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1117
  msgid " Source: <no current item> "
@@@ -18341,12 -18807,14 +21795,23 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Previous / Backward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 +msgid "Next / Forward"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Previous / Backward"
+ msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+ #, fuzzy
+ msgid "Next / Forward"
+ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "De-Fullscreen"
@@@ -18379,12 -18847,14 +21844,23 @@@ msgid "Step forward
  msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Loop / Repeat"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 +msgid "Open subtitles"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Loop / Repeat"
+ msgstr "மீண்டும் செய்யாது"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles"
+ msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
  msgid "Dock fullscreen controller"
@@@ -18419,8 -18889,9 +21895,14 @@@ msgid "Show extended settings
  msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை காட்டு"
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Toggle playlist"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Toggle playlist"
+ msgstr "துடை பட்டியல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
  msgid "Take a snapshot"
@@@ -18452,8 -18923,9 +21934,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Open subtitle file"
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
+ msgid "Open subtitle file"
+ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை திற"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
  msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@@ -18488,8 -18960,9 +21976,14 @@@ msgid "Stop the A to B loop
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Aspect Ratio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "&தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
  #: modules/video_filter/logo.c:48
@@@ -18624,12 -19097,14 +22118,23 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "(Hastened)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
 +msgid "(Delayed)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "(Hastened)"
+ msgstr "விரைவாக (fine)"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
+ #, fuzzy
+ msgid "(Delayed)"
+ msgstr "தாமதமாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
  msgid "Force update of this dialog's values"
@@@ -18736,8 -19211,9 +22241,14 @@@ msgid "buffers
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Last 60 seconds"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Last 60 seconds"
+ msgstr "காலம் in ms"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
  msgid "Overall"
@@@ -18775,8 -19251,9 +22286,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Elapsed time"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Elapsed time"
+ msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
@@@ -18862,8 -19339,9 +22379,14 @@@ msgid "Bandwidth
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "TV - analog"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "TV - analog"
+ msgstr "செயலிளக்க செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
@@@ -18887,16 -19365,19 +22410,32 @@@ msgid "Double click to get media inform
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Change playlistview"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
 +msgid "Search the playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
 +msgid "unknown"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Change playlistview"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்  சேமி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
+ #, fuzzy
+ msgid "Search the playlist"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் தேடல்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
+ #, fuzzy
+ msgid "unknown"
+ msgstr "தெரியாத வகை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
  msgid "My Computer"
@@@ -18907,12 -19388,14 +22446,23 @@@ msgid "Devices
  msgstr "சாதனம்"
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Local Network"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
 +msgid "Internet"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Local Network"
+ msgstr "பிணையம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
+ #, fuzzy
+ msgid "Internet"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
  msgid "Remove this podcast subscription"
@@@ -18951,20 -19434,24 +22501,41 @@@ msgid "Descending
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Display size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
 +msgid "Increase"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 +msgid "Decrease"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
 +msgid "Playlist View Mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Display size"
+ msgstr "DVD சாதனம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+ #, fuzzy
+ msgid "Increase"
+ msgstr "ஒலிச்சத்ததை ஏற்று"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+ #, fuzzy
+ msgid "Decrease"
+ msgstr "ஒலிச்சத்ததை இறக்கு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
+ #, fuzzy
+ msgid "Playlist View Mode"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
  msgid ""
@@@ -18977,16 -19464,19 +22548,32 @@@ msgid "Icons
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Detailed List"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
 +msgid "List"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
 +msgid "PictureFlow"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Detailed List"
+ msgstr "துடை பட்டியல்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+ #, fuzzy
+ msgid "List"
+ msgstr "பட்டியல் ID"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+ #, fuzzy
+ msgid "PictureFlow"
+ msgstr "சித்திரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
  msgid "Select File"
@@@ -19007,16 -19497,18 +22594,28 @@@ msgid "Any field
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Actions"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Actions"
+ msgstr "ஒருங்கு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
  msgid "Hotkey"
  msgstr "முக்கிய விசை"
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Application level hotkey"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Application level hotkey"
+ msgstr "ஒருங்கு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
@@@ -19035,8 -19527,9 +22634,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Hotkey change"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Hotkey change"
+ msgstr "முக்கிய விசை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
  msgid "Press the new key or combination for "
@@@ -19055,8 -19548,9 +22660,14 @@@ msgid "Warning: <b>%1</b> is already a
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Key or combination: "
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Key or combination: "
+ msgstr "தகவல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
  msgid "Key: "
@@@ -19097,8 -19591,9 +22708,14 @@@ msgid "System's default
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "File associations"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "File associations"
+ msgstr "File Selection"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@@ -19146,20 -19641,20 +22763,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "புதிய பாவனையாளரை செயல்படுத்தப்படுத்து"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "உருவாக்கு"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -19308,8 -19803,9 +22941,14 @@@ msgid "&Start
  msgstr "&தொடக்கம் "
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Containers (*"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Containers (*"
+ msgstr "தொடர்ந்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
  msgid "Errors"
@@@ -19340,8 -19836,9 +22979,14 @@@ msgid "v4l2 controls
  msgstr "v4l2 அமைப்புகள்"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Write changes to config"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Write changes to config"
+ msgstr "File Selection"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
@@@ -19366,12 -19863,14 +23011,23 @@@ msgid "Network Access Policy
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Automatically retrieve media info"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 +msgid "Regularly check for VLC updates"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Automatically retrieve media info"
+ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+ #, fuzzy
+ msgid "Regularly check for VLC updates"
+ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
  msgid "Go to Time"
@@@ -19398,8 -19897,9 +23054,14 @@@ msgid "&Yes
  msgstr "&ஆம்"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&No"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&No"
+ msgstr "&செல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
  msgid "VLC media player updates"
@@@ -19418,24 -19918,27 +23080,42 @@@ msgid "An error occurred while checkin
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Current Media Information"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Current Media Information"
+ msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
  msgid "&General"
  msgstr "&பொது"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Metadata"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Metadata"
+ msgstr "பெருதரவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
  msgid "Co&dec"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "S&tatistics"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "S&tatistics"
+ msgstr "புள்ளி விபரங்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
  msgid "&Save Metadata"
@@@ -19468,8 -19971,9 +23148,14 @@@ msgid "Update the tree
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Clear the messages"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Clear the messages"
+ msgstr "நிற செய்திகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
  msgid "Open Media"
@@@ -19510,12 -20014,14 +23196,23 @@@ msgid "&Stream
  msgstr "&ஓடை"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "C&onvert"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
 +msgid "C&onvert / Save"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "C&onvert"
+ msgstr "செயல்லாக்கு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+ #, fuzzy
+ msgid "C&onvert / Save"
+ msgstr "&செயல்லாக்கு /சேமி "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
  msgid "Open URL"
@@@ -19553,8 -20059,9 +23250,14 @@@ msgid "&Search:
  msgstr "&தேடு:"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Get more extensions from"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Get more extensions from"
+ msgstr "AAC நீடிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
  msgid "More information..."
@@@ -19613,16 -20120,19 +23316,32 @@@ msgid "Only show modules related to cur
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Advanced Preferences"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
 +msgid "Simple Preferences"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
 +msgid "Cannot save Configuration"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Preferences"
+ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
+ #, fuzzy
+ msgid "Simple Preferences"
+ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
+ #, fuzzy
+ msgid "Cannot save Configuration"
+ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
  msgid "Preferences file could not be saved"
@@@ -19645,16 -20155,19 +23364,32 @@@ msgid "Open playlist...
  msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "XSPF playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
 +msgid "M3U playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
 +msgid "M3U8 playlist"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist"
+ msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+ #, fuzzy
+ msgid "M3U playlist"
+ msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+ #, fuzzy
+ msgid "M3U8 playlist"
+ msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
  msgid "Save playlist as..."
@@@ -19669,8 -20182,9 +23404,14 @@@ msgid "Media Files
  msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle Files"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle Files"
+ msgstr "துணை உரை கோப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
  msgid "All Files"
@@@ -19760,8 -20274,9 +23501,14 @@@ msgid "Select profile:
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "New profile"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "New profile"
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
  msgid "Delete the current profile"
@@@ -19808,16 -20323,19 +23555,32 @@@ msgid "Advanced Buttons
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Playback Buttons"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
 +msgid "Aspect ratio selector"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
 +msgid "Speed selector"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback Buttons"
+ msgstr "பின்னனி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect ratio selector"
+ msgstr "தோற்றவிகிதம்: %s"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
+ #, fuzzy
+ msgid "Speed selector"
+ msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
  msgid "Broadcast"
@@@ -19909,12 -20427,14 +23672,23 @@@ msgid "&Video
  msgstr "&நிகழ்படம்"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1052
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subti&tle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
 +msgid "T&ools"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subti&tle"
+ msgstr "துணை உரை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1068
+ #, fuzzy
+ msgid "T&ools"
+ msgstr "&கருவிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1103
  msgid "V&iew"
@@@ -19925,12 -20445,14 +23699,23 @@@ msgid "&Help
  msgstr "&உதவி"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Open &File..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
 +msgid "&Open Multiple Files..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "கோப்புகளை திற..."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+ #, fuzzy
+ msgid "&Open Multiple Files..."
+ msgstr "&கோப்புகளை திற..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
  msgid "Open &Disc..."
@@@ -19949,16 -20471,18 +23734,28 @@@ msgid "Open &Location from clipboard
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Open &Recent Media"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &Recent Media"
+ msgstr "&அண்மையில் நிகழ்ந்த ஊடகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
  msgid "Conve&rt / Save..."
  msgstr "செயல்லாக்கு/சேமி..."
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Stream..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Stream..."
+ msgstr "ஓடை..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
  msgid "Quit at the end of playlist"
@@@ -20013,8 -20537,9 +23810,14 @@@ msgid "Docked Playlist
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Mi&nimal Interface"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Mi&nimal Interface"
+ msgstr "தோல் முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
  msgid "Ctrl+H"
@@@ -20029,24 -20554,28 +23832,46 @@@ msgid "&Advanced Controls
  msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Status Bar"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Status Bar"
+ msgstr "நிலமை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
  msgid "Visualizations selector"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Increase Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
 +msgid "&Decrease Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
 +msgid "&Mute"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Increase Volume"
+ msgstr "ஒலிச்சத்ததை ஏற்று"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+ #, fuzzy
+ msgid "&Decrease Volume"
+ msgstr "ஒலிச்சத்ததை இறக்கு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+ #, fuzzy
+ msgid "&Mute"
+ msgstr "சத்தத்தை குறை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
  msgid "Audio &Track"
@@@ -20065,12 -20594,14 +23890,23 @@@ msgid "&Visualizations
  msgstr "&பார்வைக்கள்"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add &Subtitle File..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
 +msgid "Sub &Track"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add &Subtitle File..."
+ msgstr "துணை உரை கோப்பு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+ #, fuzzy
+ msgid "Sub &Track"
+ msgstr "ஒலிதம் &சுவடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
  msgid "Video &Track"
@@@ -20081,16 -20612,19 +23917,32 @@@ msgid "&Fullscreen
  msgstr "&முழுத்திரை"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Always Fit &Window"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
 +msgid "Always &on Top"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
 +msgid "Set as Wall&paper"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Always Fit &Window"
+ msgstr "எப்போதும் &மேலே"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+ #, fuzzy
+ msgid "Always &on Top"
+ msgstr "எப்போதும் &மேலே"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+ #, fuzzy
+ msgid "Set as Wall&paper"
+ msgstr "DirectX சுவர் தாள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
  msgid "&Zoom"
@@@ -20117,8 -20651,9 +23969,14 @@@ msgid "&Post processing
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Take &Snapshot"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Take &Snapshot"
+ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
  msgid "T&itle"
@@@ -20133,8 -20668,9 +23991,14 @@@ msgid "&Program
  msgstr "&நிகழ்ச்சி"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Manage"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Manage"
+ msgstr "நிகழ்பட நிர்வாகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
  msgid "&Help..."
@@@ -20181,8 -20717,9 +24045,14 @@@ msgid "Jump Bac&kward
  msgstr "பின்னோக்கிய தாவு"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ctrl+T"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ctrl+T"
+ msgstr "Ctrl+L"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
  msgid "Open &Network..."
@@@ -20197,16 -20734,19 +24067,32 @@@ msgid "&Playback
  msgstr "&பின்னனி"
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1147
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
 +msgid "Sho&w VLC media player"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
 +msgid "&Open Media"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+ msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி புதுப்பி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1153
+ #, fuzzy
+ msgid "Sho&w VLC media player"
+ msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1164
+ #, fuzzy
+ msgid "&Open Media"
+ msgstr "ஊடகத்தை  திற"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1628
  msgid "&Clear"
@@@ -20381,8 -20921,9 +24267,14 @@@ msgid "Expanding background cone or art
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Background art fits window's size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Background art fits window's size"
+ msgstr "பின்புற தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
  msgid "Ignore keyboard volume buttons."
@@@ -20397,24 -20938,27 +24289,42 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Never"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Never"
+ msgstr "சரிசெய்ய தேவைஇல்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
  msgid "When minimized"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Always"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Always"
+ msgstr "எப்போதும் சரிசெய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
  msgid "Qt interface"
  msgstr "QT முகப்பு"
  
  #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "errors"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "errors"
+ msgstr "வழுக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
  msgid "warnings"
@@@ -20550,8 -21094,9 +24460,14 @@@ msgid "Source directory
  msgstr "மூல கோப்பகம்"
  
  #: modules/lua/vlc.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Directory index"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Directory index"
+ msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:59
  msgid "Allow to build directory index"
@@@ -20577,8 -21122,9 +24493,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/lua/vlc.c:75
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "CLI input"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "CLI input"
+ msgstr "TCP உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:76
  msgid ""
@@@ -20592,16 -21138,18 +24514,28 @@@ msgid "Lua
  msgstr ""
  
  #: modules/lua/vlc.c:85
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Lua interpreter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Lua interpreter"
+ msgstr "Lua முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:106
  msgid "Lua CLI"
  msgstr ""
  
  #: modules/lua/vlc.c:110
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Command-line interface"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Command-line interface"
+ msgstr "முதன்மை முகப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
  msgid "Lua Telnet"
@@@ -20735,8 -21283,9 +24669,14 @@@ msgid "GNU TLS transport layer security
  msgstr ""
  
  #: modules/misc/gnutls.c:79
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "GNU TLS server"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "GNU TLS server"
+ msgstr "HTTP வழங்கி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:269
  #, c-format
@@@ -20769,8 -21318,9 +24709,14 @@@ msgid "Abort
  msgstr ""
  
  #: modules/misc/gnutls.c:295
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "View certificate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "View certificate"
+ msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -20794,8 -21344,9 +24740,14 @@@ msgid "Playing some media.
  msgstr ""
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Power"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Power"
+ msgstr "மெதுவாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
  msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
@@@ -21240,8 -21791,9 +25192,14 @@@ msgid "Growl Notification Plugin
  msgstr ""
  
  #: modules/notify/growl.m:282
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "New input playing"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "New input playing"
+ msgstr "இப்போ ஒடுவது "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/notify/growl.m:305
  msgid "Now playing"
@@@ -21337,12 -21889,14 +25295,23 @@@ msgid "My Pictures
  msgstr "எமது சித்திரம்"
  
  #: modules/services_discovery/mtp.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "MTP devices"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/services_discovery/mtp.c:189
 +msgid "MTP Device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "MTP devices"
+ msgstr "DVD சாதனம்"
+ 
+ #: modules/services_discovery/mtp.c:189
+ #, fuzzy
+ msgid "MTP Device"
+ msgstr "சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
  #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
@@@ -21377,8 -21931,9 +25346,14 @@@ msgid "Audio capture
  msgstr "ஒலித கைப்பற்று"
  
  #: modules/services_discovery/pulse.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio capture (PulseAudio)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+ msgstr "ஒலித கைப்பற்று (ALSA)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
  msgid "Generic"
@@@ -21483,16 -22038,18 +25458,28 @@@ msgstr "
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Screen capture"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Screen capture"
+ msgstr "திரை உள்ளீடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
  msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
  msgstr ""
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Applications"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Applications"
+ msgstr "ஒருங்கு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:202
@@@ -21501,21 -22058,24 +25488,39 @@@ msgstr "மேசைத்தளம்
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Preferred Width"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
 +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
 +msgid "Preferred Height"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred Width"
+ msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
+ 
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+ #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+ #, fuzzy
+ msgid "Preferred Height"
+ msgstr "எல்லை உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
  msgid "Buffer Size (Seconds)"
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Buffer size in seconds"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Buffer size in seconds"
+ msgstr "காலம் in ms"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
  msgid "DASH"
@@@ -21546,8 -22106,9 +25551,14 @@@ msgid "Internal stream record
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Smooth Streaming"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Smooth Streaming"
+ msgstr "ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/autodel.c:46
  msgid "Autodel"
@@@ -21668,8 -22229,9 +25679,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/delay.c:55
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Delay a stream"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Delay a stream"
+ msgstr "தேர்வு  ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/description.c:54
  msgid "Description stream output"
@@@ -21684,8 -22246,9 +25701,14 @@@ msgid "Enable/disable video rendering.
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/display.c:44
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Delay (ms)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Delay (ms)"
+ msgstr "தாமத நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/display.c:45
  msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
@@@ -21805,8 -22368,9 +25828,14 @@@ msgid "Specify the page containing the 
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Row"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Row"
+ msgstr "கண்டெடுக்க"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
  msgid "Specify the row containing the language"
@@@ -21972,8 -22536,9 +26001,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:96
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Session category"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Session category"
+ msgstr "பகுதி பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/rtp.c:98
  msgid ""
@@@ -22115,8 -22680,9 +26150,14 @@@ msgid "Specify an ISO-639 code (three c
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/setid.c:61
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Set ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Set ID"
+ msgstr "பட்டியல் ID"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/setid.c:62
  msgid "Set ES id"
@@@ -22387,8 -22953,9 +26428,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subtitle encoder"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle encoder"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
  msgid ""
@@@ -22397,8 -22964,9 +26444,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Destination subtitle codec"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Destination subtitle codec"
+ msgstr "சேருமிடம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
  msgid "This is the subtitle codec that will be used."
@@@ -22462,45 -23030,46 +26515,82 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ #, fuzzy
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "சுருக்கமான"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22509,93 -23078,99 +26599,179 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ #, fuzzy
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ #, fuzzy
+ msgid "Background color"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ #, fuzzy
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "சுருக்கமான"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "நிழல்"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ #, fuzzy
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "நிழல்"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ #, fuzzy
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "நிழல்"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "சிறிய"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "சிறிய"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "அதிகம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "அதிகமாக"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -22623,8 -23198,9 +26799,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dummy font renderer"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy font renderer"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/text_renderer/win32text.c:60
  msgid "Filename for the font you want to use"
@@@ -22751,8 -23327,9 +26933,14 @@@ msgid "Alpha mask
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Color scheme"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Color scheme"
+ msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
  msgid "Define the glasses' color scheme"
@@@ -22763,8 -23340,9 +26951,14 @@@ msgid "Convert 3D picture to anaglyph i
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Window size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Window size"
+ msgstr "நிகழ்பட அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
  msgid "Number of frames (0 to 100)"
@@@ -22779,8 -23357,9 +26973,14 @@@ msgid "Number of frames consider for sm
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "antiflicker video filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "antiflicker video filter"
+ msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
  msgid "antiflicker"
@@@ -22803,8 -23382,9 +27003,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Device type"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Device type"
+ msgstr "சாதனம் வகை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
  msgid ""
@@@ -23124,8 -23704,9 +27330,14 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Filter smoothness (%)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Filter smoothness (%)"
+ msgstr " ஊரவை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
  msgid "Filter Smoothness"
@@@ -23300,10 -23881,11 +27512,16 @@@ msgid "MoMoLight options
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "fnordlicht options"
 +msgstr ""
- 
- #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "fnordlicht options"
+ msgstr "விருப்பம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
+ #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
  msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
  msgstr ""
  
@@@ -23339,8 -23921,9 +27557,14 @@@ msgid "X coordinate
  msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்"
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "X coordinate of the bargraph."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the bargraph."
+ msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
  #: modules/video_filter/logo.c:61
@@@ -23348,12 -23931,14 +27572,23 @@@ msgid "Y coordinate
  msgstr "Y ஒருங்கிணைத்தல்"
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Y coordinate of the bargraph."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
 +msgid "Transparency of the bargraph"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Y coordinate of the bargraph."
+ msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
+ 
+ #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+ #, fuzzy
+ msgid "Transparency of the bargraph"
+ msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
  msgid ""
@@@ -23362,8 -23947,9 +27597,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Bargraph position"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Bargraph position"
+ msgstr "சின்னம் நிலை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
  msgid ""
@@@ -23373,8 -23959,9 +27614,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Alarm"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Alarm"
+ msgstr "அல்சா"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
  msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
@@@ -23391,28 -23978,34 +27638,59 @@@ msgstr "
  
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
  #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
 +msgid "Audio Bar Graph Video"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:98
 +msgid "Ball color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:100
 +msgid "Edge visible"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:101
 +msgid "Set edge visibility."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:103
 +msgid "Ball speed"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+ msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Bar Graph Video"
+ msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:98
+ #, fuzzy
+ msgid "Ball color"
+ msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:100
+ #, fuzzy
+ msgid "Edge visible"
+ msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:101
+ #, fuzzy
+ msgid "Set edge visibility."
+ msgstr "இயங்கச் செய்யாதே"
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:103
+ #, fuzzy
+ msgid "Ball speed"
+ msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:104
  msgid ""
@@@ -23421,8 -24014,9 +27699,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/ball.c:107
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ball size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ball size"
+ msgstr "அறை அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/ball.c:108
  msgid ""
@@@ -23443,12 -24037,14 +27727,23 @@@ msgid "Augmented reality ball game
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/ball.c:123
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Ball video filter"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/ball.c:124
 +msgid "Ball"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Ball video filter"
+ msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
+ 
+ #: modules/video_filter/ball.c:124
+ #, fuzzy
+ msgid "Ball"
+ msgstr "எல்லாம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/blendbench.c:52
  msgid "Number of time to blend"
@@@ -23669,8 -24265,9 +27964,14 @@@ msgid "Color threshold filter
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/colorthres.c:79
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Saturation threshold"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Saturation threshold"
+ msgstr " ஊரவை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/colorthres.c:81
  msgid "Similarity threshold"
@@@ -23758,24 -24355,28 +28059,46 @@@ msgid "Latest
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "AltLine"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
 +msgid "Upconvert"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "AltLine"
+ msgstr "ஏகபரிமாண"
+ 
+ #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Upconvert"
+ msgstr "செயல்லாக்கு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
  msgid "Low"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Medium"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
 +msgid "High"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Medium"
+ msgstr "&ஊடகம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+ #, fuzzy
+ msgid "High"
+ msgstr "உயரமானது"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
  msgid "Streaming deinterlace mode"
@@@ -23911,16 -24512,18 +28234,28 @@@ msgid "Radius in pixels
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:54
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Strength"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Strength"
+ msgstr "ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:55
  msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Gradfun video filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Gradfun video filter"
+ msgstr "அழி நிகழ்பட சல்லடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/gradfun.c:59
  msgid "Gradfun"
@@@ -23969,8 -24572,9 +28304,14 @@@ msgid "Variance of the gaussian noise
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/grain.c:58
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Minimal period"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Minimal period"
+ msgstr "சின்&னபார்வை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/grain.c:59
  msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
@@@ -24132,8 -24736,9 +28473,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/marq.c:104
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Text file"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Text file"
+ msgstr "உருவ கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/marq.c:105
  msgid "File to read the marquee text from."
@@@ -24747,8 -25352,9 +29094,14 @@@ msgid "Posterize level (number of color
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/posterize.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Posterize video filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Posterize video filter"
+ msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/posterize.c:69
  msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
@@@ -24799,24 -25405,28 +29152,46 @@@ msgid "Number of puzzle columns
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:55
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Game mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Game mode"
+ msgstr "கைப்பற்று "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:56
  msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:57
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Border"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:58
 +msgid "Unshuffled Border width."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/puzzle.c:59
 +msgid "Small preview"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Border"
+ msgstr "எல்லை அகலம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:58
+ #, fuzzy
+ msgid "Unshuffled Border width."
+ msgstr "எல்லை அகலம்"
+ 
+ #: modules/video_filter/puzzle.c:59
+ #, fuzzy
+ msgid "Small preview"
+ msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:60
  msgid "Show small preview."
@@@ -24839,24 -25449,27 +29214,42 @@@ msgid "Size of the curve along the piec
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:65
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Auto shuffle"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Auto shuffle"
+ msgstr "தானாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:66
  msgid "Auto shuffle delay during game"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:67
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Auto solve"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Auto solve"
+ msgstr "தானாக தொடக்கம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:68
  msgid "Auto solve delay during game"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Rotation"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Rotation"
+ msgstr "மதிப்பிடு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/puzzle.c:70
  msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
@@@ -24915,8 -25528,9 +29308,14 @@@ msgid "VNC Port
  msgstr "VNC .வாசல்"
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VNC port number."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VNC port number."
+ msgstr "VNC வலை வாசல்."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
  msgid "VNC Password"
@@@ -25177,8 -25791,9 +29576,14 @@@ msgid "Intensity of sepia effect
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/sepia.c:64
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sepia video filter"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sepia video filter"
+ msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/sepia.c:66
  msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
@@@ -25201,12 -25816,14 +29606,23 @@@ msgid "Sharpen video filter
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Change subtitle delay"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
 +msgid "Delay calculation mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Change subtitle delay"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
+ 
+ #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Delay calculation mode"
+ msgstr "தாமத நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
  msgid ""
@@@ -25216,8 -25833,9 +29632,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Calculation factor"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Calculation factor"
+ msgstr "துணை உரை விவரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
  msgid ""
@@@ -25276,8 -25894,9 +29698,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Absolute delay"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Absolute delay"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
  msgid "Relative to source delay"
@@@ -25288,12 -25907,14 +29716,23 @@@ msgid "Relative to source content
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Subsdelay"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
 +msgid "Overlap fix"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Subsdelay"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
+ 
+ #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+ #, fuzzy
+ msgid "Overlap fix"
+ msgstr "சரிசெய்ய தேவைஇல்லை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/swscale.c:56
  msgid "Scaling mode"
@@@ -25356,8 -25977,9 +29795,14 @@@ msgid "Transform type
  msgstr ""
  
  #: modules/video_filter/transform.c:53
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Transpose"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Transpose"
+ msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/transform.c:53
  msgid "Anti-transpose"
@@@ -25428,24 -26050,27 +29873,42 @@@ msgid "Force use of a specific chroma f
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/androidsurface.c:62
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Android Surface video output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Android Surface video output"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து கோப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/caca.c:56
  msgid "Color ASCII art video output"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:69
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Output card"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Output card"
+ msgstr "வெளிப்போத்து வடிவூட்டம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:71
  msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:74
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Desired output mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Desired output mode"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:76
  msgid ""
@@@ -25454,8 -26079,9 +29917,14 @@@
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:82
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Audio connection for DeckLink output."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio connection for DeckLink output."
+ msgstr "ஒலித கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:87
  msgid ""
@@@ -25469,16 -26095,18 +29938,28 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:97
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video connection for DeckLink output."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video connection for DeckLink output."
+ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:101
  msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:174
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "DecklinkOutput"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "DecklinkOutput"
+ msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:175
  msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
@@@ -25489,16 -26117,19 +29970,32 @@@ msgid "Decklink General Options
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:181
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Decklink Video Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:186
 +msgid "Decklink Video Options"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/decklink.cpp:197
 +msgid "Decklink Audio Output module"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Video Output module"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:186
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Video Options"
+ msgstr "இதர அமைப்புகள்..."
+ 
+ #: modules/video_output/decklink.cpp:197
+ #, fuzzy
+ msgid "Decklink Audio Output module"
+ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/decklink.cpp:202
  msgid "Decklink Audio Options"
@@@ -25527,8 -26158,9 +30024,14 @@@ msgid "Embedded window video
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/egl.c:46
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "EGL"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "EGL"
+ msgstr "GLX"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/egl.c:47
  msgid "EGL extension for OpenGL"
@@@ -25588,16 -26220,18 +30091,28 @@@ msgid "GNU/Linux framebuffer video outp
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/gl.c:40
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenGL extension"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL extension"
+ msgstr "AAC நீடிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/gl.c:41
  msgid "OpenGL ES 2 extension"
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/gl.c:42
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenGL ES extension"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL ES extension"
+ msgstr "AAC நீடிப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/gl.c:44
  msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
@@@ -25608,40 -26242,48 +30123,82 @@@ msgid "OpenGL ES2
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/gl.c:51
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/gl.c:61
 +msgid "OpenGL ES"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/gl.c:62
 +msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/gl.c:71
 +msgid "OpenGL"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/gl.c:72
 +msgid "OpenGL video output (experimental)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/video_output/gl.c:61
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL ES"
+ msgstr "திற"
+ 
+ #: modules/video_output/gl.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/video_output/gl.c:71
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL"
+ msgstr "திற"
+ 
+ #: modules/video_output/gl.c:72
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL video output (experimental)"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
  msgid "GLX"
  msgstr "GLX"
  
  #: modules/video_output/glx.c:43
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "GLX extension for OpenGL"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/ios.m:66
 +msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/ios2.m:72
 +msgid "iOS OpenGL video output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "GLX extension for OpenGL"
+ msgstr "AAC நீடிப்பு"
+ 
+ #: modules/video_output/ios.m:66
+ #, fuzzy
+ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
+ 
+ #: modules/video_output/ios2.m:72
+ #, fuzzy
+ msgid "iOS OpenGL video output"
+ msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
  msgid "Enable a workaround for T23"
@@@ -25654,8 -26296,9 +30211,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video mode"
+ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/kva.c:57
  msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
@@@ -25678,8 -26321,9 +30241,14 @@@ msgid "DIVE
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/kva.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "K Video Acceleration video output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "K Video Acceleration video output"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/macosx.m:86
  msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
@@@ -25701,8 -26345,9 +30270,14 @@@ msgid "Video output for Windows 7/Windo
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Direct2D video output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Direct2D video output"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
  msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
@@@ -25814,12 -26459,14 +30389,23 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/vdummy.c:48
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dummy video output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/video_output/vdummy.c:58
 +msgid "Statistics video output"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy video output"
+ msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+ 
+ #: modules/video_output/vdummy.c:58
+ #, fuzzy
+ msgid "Statistics video output"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/vmem.c:43
  msgid "Video memory buffer width."
@@@ -25855,8 -26502,9 +30441,14 @@@ msgid "Video memory
  msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்"
  
  #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+ msgstr "GLX நிகழ்பட வெளிப்போத்து(XCB)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:43
  msgid "X11 display"
@@@ -25869,8 -26517,9 +30461,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:48
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "X11 window ID"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "X11 window ID"
+ msgstr "Xசாரளம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/window.c:62
  msgid "X window"
@@@ -25920,8 -26569,9 +30518,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "XVideo format id"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "XVideo format id"
+ msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
  msgid ""
@@@ -26053,16 -26703,18 +30657,28 @@@ msgid "The height of the video window, 
  msgstr ""
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:68
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Mesh width"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Mesh width"
+ msgstr "நிகழ்பட அகலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:69
  msgid "The width of the mesh, in pixels."
  msgstr ""
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:71
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Mesh height"
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
+ msgid "Mesh height"
+ msgstr "நிகழ்பட உயரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:72
  msgid "The height of the mesh, in pixels."
@@@ -26208,104 -26860,125 +30824,217 @@@ msgstr "
  
  #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
  #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Play List"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
 +msgid "Output"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
 +msgid "Subtitle codec"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 +msgid "Output\tmethod"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Play List"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
  
- #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
- msgid "Multiplexer"
- msgstr ""
- 
- #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+ #, fuzzy
+ msgid "Output"
+ msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle codec"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+ #, fuzzy
+ msgid "Output\tmethod"
+ msgstr "IO வழிமுறை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+ msgid "Multiplexer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Video FPS"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 +msgid "MUX options"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 +msgid "Video scale"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
 +msgid "Output port"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 +msgid "Output\tfile"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 +msgid "Input media"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 +msgid "Error:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Video FPS"
+ msgstr "நிகழ்பட PID"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+ #, fuzzy
+ msgid "MUX options"
+ msgstr "DMX விருப்பம்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+ #, fuzzy
+ msgid "Video scale"
+ msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+ #, fuzzy
+ msgid "Output port"
+ msgstr "வெளிப்போத்து வடிவூட்டம்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+ #, fuzzy
+ msgid "Output\tfile"
+ msgstr "வெளிப்போத்து கோப்பு"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+ #, fuzzy
+ msgid "Input media"
+ msgstr "உள்ளீடு ஓடை"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+ #, fuzzy
+ msgid "Error:"
+ msgstr "வழு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
  msgid "Sample ui-state-error style."
  msgstr ""
  
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "File name"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
 +#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 +msgid "Preamp:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "File name"
+ msgstr "கோப்பு பெயர்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+ #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Preamp:"
+ msgstr "&ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
  msgid "Row border"
  msgstr ""
  
  #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Column border"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 +msgid "Background"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 +msgid "Mosaic Tiles"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
 +msgid "Playback Rate"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 +msgid "Audio Delay"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
 +msgid "Subtitle Delay"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
 +msgid "Time:"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
 +#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 +msgid "VLC media player - Web Interface"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Column border"
+ msgstr "ஆணைகள்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Background"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic Tiles"
+ msgstr "ஊடக கோப்புகள்"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback Rate"
+ msgstr "பின்னனி"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Delay"
+ msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக முன்னேறு"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle Delay"
+ msgstr "துணை உரை தாமதமாக"
+ 
+ #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+ #, fuzzy
+ msgid "Time:"
+ msgstr "நேரம்"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+ #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+ #, fuzzy
+ msgid "VLC media player - Web Interface"
+ msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி உதவி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:215
  msgid "Hide / Show Library"
@@@ -26316,36 -26989,44 +31045,77 @@@ msgid "Hide / Show Viewer
  msgstr ""
  
  #: share/lua/http/index.html:217
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Manage Streams"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:218
 +msgid "Track Synchronisation"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:220
 +msgid "VLM Batch Commands"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 +msgid "Loop"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:242
 +msgid "Empty Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:243
 +msgid "Queue Selected"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:244
 +msgid "Play Selected"
 +msgstr ""
 +
 +#: share/lua/http/index.html:245
 +msgid "Refresh List"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Manage Streams"
+ msgstr "&ஓடை"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:218
+ #, fuzzy
+ msgid "Track Synchronisation"
+ msgstr "ஒலிதம் சுவடுகள்: %s "
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:220
+ #, fuzzy
+ msgid "VLM Batch Commands"
+ msgstr "ஆணைகள்"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+ #, fuzzy
+ msgid "Loop"
+ msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:242
+ #, fuzzy
+ msgid "Empty Playlist"
+ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:243
+ #, fuzzy
+ msgid "Queue Selected"
+ msgstr "அகற்று எல்லாம்"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:244
+ #, fuzzy
+ msgid "Play Selected"
+ msgstr "பின்னனி‎ வேகம்"
+ 
+ #: share/lua/http/index.html:245
+ #, fuzzy
+ msgid "Refresh List"
+ msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:252
  msgid "Loading flowplayer..."
@@@ -26398,12 -27079,14 +31168,23 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
  #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Dialog"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
 +msgid "Update"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Dialog"
+ msgstr "செயலிளக்க செய்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
+ #, fuzzy
+ msgid "Update"
+ msgstr "&புதுப்பி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
  #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
@@@ -26415,8 -27098,9 +31196,14 @@@ msgid "Form
  msgstr "படிவம்"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Preset"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Preset"
+ msgstr "சதவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
  msgid "0.00 dB"
@@@ -26427,8 -27111,9 +31214,14 @@@ msgid "&Verbosity:
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "&Filter:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "&Filter:"
+ msgstr "சல்லடை:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
  msgid "&Save as..."
@@@ -26439,12 -27124,14 +31232,23 @@@ msgid "Modules Tree
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Show extended options"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
 +msgid "Show &more options"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Show extended options"
+ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை காட்டு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+ #, fuzzy
+ msgid "Show &more options"
+ msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
  msgid "Change the caching for the media"
@@@ -26455,16 -27142,19 +31259,32 @@@ msgid " ms
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "MRL"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
 +msgid "Start Time"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 +msgid "Edit Options"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "MRL"
+ msgstr "சுட்டி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+ #, fuzzy
+ msgid "Start Time"
+ msgstr "தொடக்கம் நேரம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+ #, fuzzy
+ msgid "Edit Options"
+ msgstr "விருப்பம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
  msgid "Extra media"
@@@ -26475,8 -27165,9 +31295,14 @@@ msgid "Complete MRL for VLC internal
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Select the file"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Select the file"
+ msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
  msgid "Change the start time for the media"
@@@ -26491,16 -27182,18 +31317,28 @@@ msgid "Play another media synchronousl
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Capture mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Capture mode"
+ msgstr "கைப்பற்று "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
  msgid "Select the capture device type"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Device Selection"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Device Selection"
+ msgstr "File Selection"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
  msgid "Options"
@@@ -26511,48 -27204,57 +31349,96 @@@ msgid "Access advanced options to twea
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Advanced options..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
 +msgid "Disc Selection"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+ #, fuzzy
+ msgid "Disc Selection"
+ msgstr "File Selection"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
  msgid "SVCD/VCD"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Disable Disc Menus"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Disable Disc Menus"
+ msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
  msgid "No disc menus"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Disc device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
 +msgid "Starting Position"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 +msgid "Audio and Subtitles"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
 +msgid "Use a sub&title file"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
 +msgid "Select the subtitle file"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 +msgid "Choose one or more media file to open"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Disc device"
+ msgstr "DVD சாதனம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+ #, fuzzy
+ msgid "Starting Position"
+ msgstr "நிலை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio and Subtitles"
+ msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a sub&title file"
+ msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
+ #, fuzzy
+ msgid "Select the subtitle file"
+ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
+ #, fuzzy
+ msgid "Choose one or more media file to open"
+ msgstr "பலவற்றை கோப்புகளை தெரிவு செய் "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
  msgid "File Selection"
@@@ -26575,24 -27277,29 +31461,50 @@@ msgid "Please enter a network URL:
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Profile edition"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 +msgid "MPEG-TS"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
 +msgid "MPEG-PS"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
 +msgid "MPEG 1"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
 +msgid "ASF/WMV"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Profile edition"
+ msgstr "சிறு வாழ்க்கைக் குறிப்பு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-TS"
+ msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-PS"
+ msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG 1"
+ msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+ #, fuzzy
+ msgid "ASF/WMV"
+ msgstr "AVI demuxer"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
  msgid "Webm"
@@@ -26619,8 -27326,9 +31531,14 @@@ msgid "RAW
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "MP4/MOV"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "MP4/MOV"
+ msgstr "MP4"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
  msgid "FLV"
@@@ -26631,32 -27339,37 +31549,60 @@@ msgid "AVI
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Features"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 +msgid "Streamable"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 +msgid "Chapters"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Features"
+ msgstr "CPU அம்சங்கள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
+ #, fuzzy
+ msgid "Streamable"
+ msgstr "ஓடை பெயர்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapters"
+ msgstr "அத்தியாயம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
  msgid "Menus"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Same as source"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Same as source"
+ msgstr "மூலம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
  msgid " fps"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Custom options"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Custom options"
+ msgstr "அமைப்புகள் விருப்பம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
  msgid "Quality"
@@@ -26667,36 -27380,41 +31613,65 @@@ msgid "Not Used
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
++<<<<<<< HEAD
 +msgid " kb/s"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid " kb/s"
+ msgstr "%u kb/s"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
  msgid "Encoding parameters"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Frame size"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame size"
+ msgstr "வடிவம் அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
  msgid "px"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Sample Rate"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Sample Rate"
+ msgstr "மாதிரி அளவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
  msgid "Set up media sources to stream"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Destination Setup"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
 +msgid "Select destinations to stream to"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Destination Setup"
+ msgstr "சேருமிடம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+ #, fuzzy
+ msgid "Select destinations to stream to"
+ msgstr "தேர்வு  ஓடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
  msgid ""
@@@ -26709,24 -27427,28 +31684,46 @@@ msgid "New destination
  msgstr "புதிய சேருமிடம்"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Display locally"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
 +msgid "Transcoding Options"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
 +msgid "Select and choose transcoding options"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Display locally"
+ msgstr "காட்சி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
+ #, fuzzy
+ msgid "Transcoding Options"
+ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+ #, fuzzy
+ msgid "Select and choose transcoding options"
+ msgstr "தெரிவு \" மேம்பட்ட விருப்பங்கள்\" விருப்பங்கள் எல்லாத்தையும் பார்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
  msgid "Activate Transcoding"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Option Setup"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Option Setup"
+ msgstr "விருப்பம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
  msgid "Set up any additional options for streaming"
@@@ -26741,32 -27463,37 +31738,60 @@@ msgid "Stream all elementary streams
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Generated stream output string"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Generated stream output string"
+ msgstr "பொது ஓடை வெளிப்போத்து அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
  msgid " %"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Output module:"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 +msgid "Visualization:"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
 +msgid "Enable Time-Stretching audio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Output module:"
+ msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+ #, fuzzy
+ msgid "Visualization:"
+ msgstr "பார்வைக்குரிய"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable Time-Stretching audio"
+ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
  msgid "Dolby Surround:"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Replay gain mode:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Replay gain mode:"
+ msgstr "தாமத நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
  msgid "Headphone surround effect"
@@@ -26777,17 -27504,20 +31802,33 @@@ msgid "Normalize volume to:
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
  msgid "Preferred audio language:"
 -msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 +msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 -#, fuzzy
  msgid "Password:"
 -msgstr "கடவுச்சொல்"
 +msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
 -#, fuzzy
  msgid "Username:"
 -msgstr "பயனர்பெயர்"
 -
 +msgstr ""
++=======
++#, fuzzy
++msgid "Preferred audio language:"
++msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
++
++#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
++#, fuzzy
++msgid "Password:"
++msgstr "கடவுச்சொல்"
++
++#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
++#, fuzzy
++msgid "Username:"
++msgstr "பயனர்பெயர்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
 +
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
  msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
  msgstr ""
@@@ -26821,8 -27551,9 +31862,14 @@@ msgid "Optical drive
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Default optical device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Default optical device"
+ msgstr "கோட நிலை சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
  msgid "Files"
@@@ -26845,40 -27576,46 +31892,74 @@@ msgid "RTP over RTSP (TCP)
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Live555 stream transport"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 +msgid "Default caching policy"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
 +msgid "Menus language:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Live555 stream transport"
+ msgstr "HTTP ஓடை வெளிப்போத்து "
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+ #, fuzzy
+ msgid "Default caching policy"
+ msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+ #, fuzzy
+ msgid "Menus language:"
+ msgstr "ஒலிதம் மொழி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Use custom skin"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Use custom skin"
+ msgstr "தோல் தெரிவு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
  msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Use native style"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Use native style"
+ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
  msgid "Resize interface to video size"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Show controls in full screen mode"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Show controls in full screen mode"
+ msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
  msgid "Pause playback when minimized"
@@@ -26897,24 -27634,28 +31978,46 @@@ msgid "Force window style:
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Integrate video in interface"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 +msgid "Show systray icon"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Integrate video in interface"
+ msgstr "முகப்பை மறை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Show systray icon"
+ msgstr "ஓடை நிலை காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
  msgid "Skin resource file:"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Playlist and Instances"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
 +msgid "Album art download policy:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Playlist and Instances"
+ msgstr "ஓடு & முடி"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+ #, fuzzy
+ msgid "Album art download policy:"
+ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
  msgid "Pause on the last frame of a video"
@@@ -26925,8 -27666,9 +32028,14 @@@ msgid "Allow only one instance
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Configure Media Library"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Configure Media Library"
+ msgstr "ஊடகநூலகம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
  msgid "Every "
@@@ -26949,44 -27691,53 +32058,91 @@@ msgid "Operating System Integration
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "File extensions association"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
 +msgid "Set up associations..."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
 +msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
 +msgid "Show media title on video start"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 +msgid "Enable subtitles"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 +msgid "Subtitle Language"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
 +msgid "Default encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
 +msgid "Subtitle effects"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "File extensions association"
+ msgstr "File Selection"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
+ #, fuzzy
+ msgid "Set up associations..."
+ msgstr "அமைப்புகள்..."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+ msgstr "துணை உரை & On Screen Display அமைப்புகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+ #, fuzzy
+ msgid "Show media title on video start"
+ msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable subtitles"
+ msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle Language"
+ msgstr "துணை உரை மொழிகள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+ #, fuzzy
+ msgid "Default encoding"
+ msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitle effects"
+ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
  msgid "Add a shadow"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Add a background"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Add a background"
+ msgstr "பின்புற தோற்றம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
@@@ -27001,28 -27752,33 +32157,55 @@@ msgid " px
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
 +msgid "DirectX"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
 +msgid "Display device"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+ msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
+ #, fuzzy
+ msgid "DirectX"
+ msgstr "திசை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+ #, fuzzy
+ msgid "Display device"
+ msgstr "DVD சாதனம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
  msgid "KVA"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Deinterlacing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
 +msgid "Force Aspect Ratio"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Deinterlacing"
+ msgstr "முகப்பு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+ #, fuzzy
+ msgid "Force Aspect Ratio"
+ msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
  msgid "vlc-snap"
@@@ -27049,12 -27805,14 +32232,23 @@@ msgid "Run manually
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Setup schedule"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 +msgid "Run on schedule"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Setup schedule"
+ msgstr "அட்டவனை"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+ #, fuzzy
+ msgid "Run on schedule"
+ msgstr "அட்டவனை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
  msgid "Status"
@@@ -27081,8 -27839,9 +32275,14 @@@ msgid "Clear List
  msgstr "துடை பட்டியல்"
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Check for VLC updates"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Check for VLC updates"
+ msgstr "புதுப்பிக்க &சோதனை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
  msgid "Launching an update request..."
@@@ -27102,29 -27861,34 +32302,57 @@@ msgid ">HHHHHH;#
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Negate colors"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
 +msgid "Colors"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
 +msgid "Interactive Zoom"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Negate colors"
+ msgstr "உறையை உருவாக்கு..."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
+ #, fuzzy
+ msgid "Colors"
+ msgstr "நிறம்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+ #, fuzzy
+ msgid "Interactive Zoom"
+ msgstr "முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
  msgid "Angle"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Black Slot"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
 +msgid "..."
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Black Slot"
+ msgstr "கறுப்பு "
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+ #, fuzzy
+ msgid "..."
+ msgstr "சேர்..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
  msgid "full"
@@@ -27143,20 -27907,23 +32371,37 @@@ msgid "Mask
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Output Color Filtermode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
 +msgid "Brightness (%)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Output Color Filtermode"
+ msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+ #, fuzzy
+ msgid "Brightness (%)"
+ msgstr "பிரகாசம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
  msgid "Mark analyzed Pixels"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Filter threshold (%)"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Filter threshold (%)"
+ msgstr " ஊரவை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
  msgid "Motion detect"
@@@ -27175,527 -27942,308 +32420,817 @@@ msgid "Spatial blur
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "Mirror"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "வழு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
  msgid "Anaglyph 3D"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
++<<<<<<< HEAD
 +msgid "VLM configurator"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 +msgid "Media Manager Edition"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 +msgid "Name:"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 +msgid "Input:"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 +msgid "Select Input"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 +msgid "Output:"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 +msgid "Select Output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 +msgid "Time Control"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 +msgid "Mux Control"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 +msgid "Muxer:"
 +msgstr ""
++=======
+ #, fuzzy
+ msgid "VLM configurator"
+ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு"
  
- #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
- msgid "AAAA; "
- msgstr ""
- 
- #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
- msgid "Media Manager List"
- msgstr ""
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+ #, fuzzy
+ msgid "Media Manager Edition"
+ msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
  
- #~ msgid "No help available"
- #~ msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+ #, fuzzy
+ msgid "Name:"
+ msgstr "பெயர்"
  
- #~ msgid "Modules search path"
- #~ msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+ #, fuzzy
+ msgid "Input:"
+ msgstr "உள்ளீடு"
  
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
  #, fuzzy
- #~ msgid "Coffee pot control"
- #~ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
+ msgid "Select Input"
+ msgstr "திரை உள்ளீடு"
  
- #~ msgid "RTMP"
- #~ msgstr "RTMP"
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+ #, fuzzy
+ msgid "Output:"
+ msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி "
  
- #~ msgid "Audio volume (0-65535)."
- #~ msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம் (0-65535)."
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+ #, fuzzy
+ msgid "Select Output"
+ msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
  
- #~ msgid "SECAM"
- #~ msgstr "SECAM"
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+ #, fuzzy
+ msgid "Time Control"
+ msgstr "ஒலிச்சத்த‎ கட்டுப்பாடு"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+ #, fuzzy
+ msgid "Mux Control"
+ msgstr "கட்டுப்பாடு "
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxer:"
+ msgstr "சத்தத்தை குறை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+ msgid "AAAA; "
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 -#, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
+ msgid "Media Manager List"
 -msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
++msgstr ""
+ 
 -#~ msgid "Show Details"
 -#~ msgstr "தகவல்களை காட்டு"
++#~ msgid "No help available"
++#~ msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"
++
++#~ msgid "Modules search path"
++#~ msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
+ 
+ #, fuzzy
 -#~ msgid "Add a subtitle file"
 -#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
++#~ msgid "Coffee pot control"
++#~ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
 -#~ msgid "Subtitles/OSD"
 -#~ msgstr "துணை உரை/OSD"
++#~ msgid "RTMP"
++#~ msgstr "RTMP"
+ 
 -#~ msgid "General Input"
 -#~ msgstr "பொது உள்ளீடு"
++#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
++#~ msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம் (0-65535)."
+ 
 -#~ msgid "Chroma modules settings"
 -#~ msgstr "Chroma மாடுல்களின் அமைப்புகள்"
++#~ msgid "SECAM"
++#~ msgstr "SECAM"
  
 -#~ msgid "Encoders settings"
 -#~ msgstr "Encoders அமைப்புகள்"
 +#~ msgid "PAL"
 +#~ msgstr "PAL"
  
 -#~ msgid "No help available"
 -#~ msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"
 +#~ msgid "NTSC"
 +#~ msgstr "NTSC"
  
 -#~ msgid "Quick &Open File..."
 -#~ msgstr "விரைவு &கோப்பு திற..."
 +#~ msgid "vbr"
 +#~ msgstr "vbr"
  
 -#~ msgid "&Bookmarks"
 -#~ msgstr "&நினைவுக்குறிகள்"
 +#~ msgid "cbr"
 +#~ msgstr "cbr"
  
 -#~ msgid "Fetch Information"
 -#~ msgstr "தகவல்களை சேர்"
 +#~ msgid "PVR"
 +#~ msgstr "PVR"
  
 -#~ msgid "Sort"
 -#~ msgstr "வரிசைப்படுத்து"
 +#~ msgid "Use libv4l2"
 +#~ msgstr "உபயோகி  libv4l2"
  
 -#~ msgid "Add to Media Library"
 -#~ msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"
 +#~ msgid "3 Front 2 Rear"
 +#~ msgstr "3 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
  
 -#~ msgid "Advanced Open..."
 -#~ msgstr "மேம்பட்ட திற..."
 +#~ msgid "2 Front 2 Rear"
 +#~ msgstr "2 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
  
 -#~ msgid "Open Play&list..."
 -#~ msgstr "திற தொகுப்பு&பட்டியல்..."
 +#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
 +#~ msgstr "A/52 over S/PDIF"
  
 -#~ msgid "Search Filter"
 -#~ msgstr "சல்லடை தேடல்"
 +#~ msgid "5.1"
 +#~ msgstr "5.1"
  
 -#~ msgid "&Services Discovery"
 -#~ msgstr "&பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"
 +#~ msgid "fast"
 +#~ msgstr "விரைவாக"
  
 -#~ msgid "Image clone"
 -#~ msgstr "உருவ நகலி"
 +#~ msgid "slow"
 +#~ msgstr "மெதுவாக"
  
 -#~ msgid "Clone the image"
 -#~ msgstr "உருவ நகலி"
 +#~ msgid "Append"
 +#~ msgstr "பின்தொடர்"
  
 -#~ msgid "Magnification"
 -#~ msgstr "உருவபெருக்கம்"
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Force Bold"
 +#~ msgstr "வற்ப்புறுத்து IPv6"
  
 -#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
 -#~ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து அலைவரிசை (Hz)"
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
 +#~ msgstr "AAC நீடிப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
 +#~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
 +
 +#~ msgid "Sizes"
 +#~ msgstr "அளவுகள்"
 +
 +#~ msgid "GOP size"
 +#~ msgstr "GOP அளவு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Rows:"
 +#~ msgstr "கண்டெடுக்க"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Columns:"
 +#~ msgstr "ஆணைகள்"
 +
 +#~ msgid "Dump"
 +#~ msgstr "டம்ப்"
 +
 +#~ msgid "dbus"
 +#~ msgstr "dbus"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Live Update"
 +#~ msgstr "&புதுப்பி"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
 +#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 +#~ msgstr ""
 +#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
 +#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 +
 +#~ msgid "Left front"
 +#~ msgstr "இடது முன் பக்கம்"
 +
 +#~ msgid " - Empty - "
 +#~ msgstr "- காலி -"
 +
 +#~ msgid "Force IPv4"
 +#~ msgstr "வற்ப்புறுத்து IPv4"
 +
 +#~ msgid ""
 +#~ "%s\n"
 +#~ "Done %s (100.0%%)"
 +#~ msgstr ""
 +#~ "%s\n"
 +#~ "முடிநதது %s (100.0%%)"
 +
 +#~ msgid "Alsa"
 +#~ msgstr "அல்சா"
 +
 +#~ msgid "QAM16"
 +#~ msgstr "QAM16"
 +
 +#~ msgid "QAM32"
 +#~ msgstr "QAM32"
 +
 +#~ msgid "QAM64"
 +#~ msgstr "QAM64"
 +
 +#~ msgid "QAM128"
 +#~ msgstr "QAM128"
 +
 +#~ msgid "QAM256"
 +#~ msgstr "QAM256"
 +
 +#~ msgid "BPSK"
 +#~ msgstr "BPSK"
 +
 +#~ msgid "QPSK"
 +#~ msgstr "QPSK"
 +
 +#~ msgid "8VSB"
 +#~ msgstr "8VSB"
 +
 +#~ msgid "16VSB"
 +#~ msgstr "16VSB"
 +
 +#~ msgid "2/3"
 +#~ msgstr "2/3"
 +
 +#~ msgid "3/4"
 +#~ msgstr "3/4"
 +
 +#~ msgid "5/6"
 +#~ msgstr "5/6"
 +
 +#~ msgid "7/8"
 +#~ msgstr "7/8"
 +
 +#~ msgid "1/4"
 +#~ msgstr "1/4"
 +
 +#~ msgid "1/8"
 +#~ msgstr "1/8"
 +
 +#~ msgid "1/16"
 +#~ msgstr "1/16"
 +
 +#~ msgid "1/32"
 +#~ msgstr "1/32"
 +
 +#~ msgid "2k"
 +#~ msgstr "2k"
 +
 +#~ msgid "8k"
 +#~ msgstr "8k"
 +
 +#~ msgid "HTTP ACL"
 +#~ msgstr "HTTP ACL"
 +
 +#~ msgid "Root CA file"
 +#~ msgstr "Root CA கோப்பு"
 +
 +#~ msgid "CRL file"
 +#~ msgstr "CRL கோப்பு"
 +
 +#~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
 +#~ msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிடைகள்)"
 +
 +#~ msgid "MMap"
 +#~ msgstr "MMap"
 +
 +#~ msgid "Quality of the stream."
 +#~ msgstr "ஓடையின் தரம்"
 +
 +#~ msgid "AUTO"
 +#~ msgstr "தானாக"
 +
 +#~ msgid "READ"
 +#~ msgstr "வாசிப்பு"
 +
 +#~ msgid "MMAP"
 +#~ msgstr "MMAP"
 +
 +#~ msgid "USERPTR"
 +#~ msgstr "USERPTR"
 +
 +#~ msgid "Subpage"
 +#~ msgstr "துணை பக்கம்"
 +
 +#~ msgid "1.00x"
 +#~ msgstr "1.00x"
 +
 +#~ msgid "Handlers"
 +#~ msgstr "கையாள்பவர்கள்"
 +
 +#~ msgid "Repair"
 +#~ msgstr "சரிசெய்"
 +
 +#~ msgid "VLC was brought to you by:"
 +#~ msgstr "உங்களிடம் VLC வழங்கியது:"
 +
 +#~ msgid "Adjust Image"
 +#~ msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
 +
 +#~ msgid " Playlist (All, one level) "
 +#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் (All, one level) "
 +
 +#~ msgid " Playlist (By category) "
 +#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் (By category) "
 +
 +#~ msgid " Playlist (Manually added) "
 +#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்(Manually added) "
 +
 +#~ msgid "&Update"
 +#~ msgstr "&புதுப்பி"
 +
 +#~ msgid "Sca&le"
 +#~ msgstr "அளவு&கோல்"
 +
 +#~ msgid "OSSO"
 +#~ msgstr "OSSO"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "&கோடக் தகவல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add a subtitle file"
 +#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles/OSD"
 +#~ msgstr "துணைத் தலைப்புகள் / திரையில் தோன்றும் காட்சி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Input"
 +#~ msgstr "பொது"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Chroma modules settings"
 +#~ msgstr "பொது நிகழ்பட அமைப்புகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Encoders settings"
 +#~ msgstr "பதிப்பு அமைப்புகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Quick &Open File..."
 +#~ msgstr "&கோப்புகளை திற..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Bookmarks"
 +#~ msgstr "நினைவுக்குறி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Fetch Information"
 +#~ msgstr "&கோடக் தகவல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sort"
 +#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Add to Media Library"
 +#~ msgstr "ஊடகநூலகம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Advanced Open..."
 +#~ msgstr "&மேம்பட்ட திற..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Open Play&list..."
 +#~ msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Search Filter"
 +#~ msgstr "ஓடை சல்லடைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Services Discovery"
 +#~ msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image clone"
 +#~ msgstr "உருவ உயரம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Clone the image"
 +#~ msgstr "உருவ கலவை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Magnification"
 +#~ msgstr "ஓட்டு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
 +#~ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து தோல்வி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio visualizations "
 +#~ msgstr "ஒலி காட்சிப்படுத்தல்கள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Leave fullscreen"
 +#~ msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hide interface"
 +#~ msgstr "QT முகப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "CPU"
 +#~ msgstr "TCP"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Aspect-ratio"
 +#~ msgstr "தோற்றவிகிதம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "GSM Audio"
 +#~ msgstr "ஒலி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "dc1394 input"
 +#~ msgstr "ஒலிதம் உள்ளீடு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Refresh list"
 +#~ msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "RTMP stream output"
 +#~ msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "PVR video device"
 +#~ msgstr "ஒலித சாதனம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "PVR radio device"
 +#~ msgstr "வானொலி சாதனம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "RTMP input"
 +#~ msgstr "FTP உள்ளீடு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "SFTP user name"
 +#~ msgstr "FTP பயனர்பெயர்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "SFTP password"
 +#~ msgstr "FTP கடவுச்சொல்"
++=======
++#, fuzzy
++msgid "Media Manager List"
++msgstr "ஊடக தகவல்கள்"
++
++#~ msgid "Show Details"
++#~ msgstr "தகவல்களை காட்டு"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Add a subtitle file"
++#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
++
++#~ msgid "Subtitles/OSD"
++#~ msgstr "துணை உரை/OSD"
++
++#~ msgid "General Input"
++#~ msgstr "பொது உள்ளீடு"
++
++#~ msgid "Chroma modules settings"
++#~ msgstr "Chroma மாடுல்களின் அமைப்புகள்"
++
++#~ msgid "Encoders settings"
++#~ msgstr "Encoders அமைப்புகள்"
++
++#~ msgid "No help available"
++#~ msgstr "உதவி ஒன்றுமில்லை"
++
++#~ msgid "Quick &Open File..."
++#~ msgstr "விரைவு &கோப்பு திற..."
++
++#~ msgid "&Bookmarks"
++#~ msgstr "&நினைவுக்குறிகள்"
++
++#~ msgid "Fetch Information"
++#~ msgstr "தகவல்களை சேர்"
++
++#~ msgid "Sort"
++#~ msgstr "வரிசைப்படுத்து"
++
++#~ msgid "Add to Media Library"
++#~ msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்"
++
++#~ msgid "Advanced Open..."
++#~ msgstr "மேம்பட்ட திற..."
++
++#~ msgid "Open Play&list..."
++#~ msgstr "திற தொகுப்பு&பட்டியல்..."
++
++#~ msgid "Search Filter"
++#~ msgstr "சல்லடை தேடல்"
++
++#~ msgid "&Services Discovery"
++#~ msgstr "&பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"
++
++#~ msgid "Image clone"
++#~ msgstr "உருவ நகலி"
++
++#~ msgid "Clone the image"
++#~ msgstr "உருவ நகலி"
++
++#~ msgid "Magnification"
++#~ msgstr "உருவபெருக்கம்"
++
++#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
++#~ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து அலைவரிசை (Hz)"
+ 
+ #~ msgid "Audio visualizations "
+ #~ msgstr "ஒலிதம் பார்வைக்கள்"
+ 
+ #~ msgid "Modules search path"
+ #~ msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி"
+ 
+ #~ msgid "Leave fullscreen"
+ #~ msgstr "முழுத்திரையை விலக்கு "
+ 
+ #~ msgid "Hide interface"
+ #~ msgstr "முகப்பை மறை"
+ 
+ #~ msgid "CPU"
+ #~ msgstr "CPU"
+ 
+ #~ msgid "Aspect-ratio"
+ #~ msgstr "தோற்ற-விகிதம்"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "GSM Audio"
+ #~ msgstr "ஒலிதம்"
+ 
+ #~ msgid "dc1394 input"
+ #~ msgstr "dc1394 உள்ளீடு"
+ 
+ #~ msgid "Refresh list"
+ #~ msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Coffee pot control"
+ #~ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
+ #~ msgid "RTMP stream output"
+ #~ msgstr "RTMP ஓடை வெளிப்போத்து "
+ 
+ #~ msgid "RTMP"
+ #~ msgstr "RTMP"
+ 
+ #~ msgid "PVR video device"
+ #~ msgstr "PVR நிகழ்பட சாதனம்"
+ 
+ #~ msgid "PVR radio device"
+ #~ msgstr "PVR வானொலி சாதனம்"
+ 
+ #~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+ #~ msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம் (0-65535)."
+ 
+ #~ msgid "SECAM"
+ #~ msgstr "SECAM"
+ 
+ #~ msgid "PAL"
+ #~ msgstr "PAL"
+ 
+ #~ msgid "NTSC"
+ #~ msgstr "NTSC"
+ 
+ #~ msgid "vbr"
+ #~ msgstr "vbr"
+ 
+ #~ msgid "cbr"
+ #~ msgstr "cbr"
+ 
+ #~ msgid "PVR"
+ #~ msgstr "PVR"
+ 
+ #~ msgid "RTMP input"
+ #~ msgstr "RTMP உள்ளீடு"
+ 
+ #~ msgid "SFTP user name"
+ #~ msgstr "SFTP  பயனர்பெயர்"
+ 
+ #~ msgid "SFTP password"
+ #~ msgstr "SFTP  கடவுச்சொல்"
+ 
+ #~ msgid "Use libv4l2"
+ #~ msgstr "உபயோகி  libv4l2"
+ 
+ #~ msgid "3 Front 2 Rear"
+ #~ msgstr "3 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "2 Front 2 Rear"
+ #~ msgstr "2 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+ #~ msgstr "A/52 over S/PDIF"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open Sound System"
  #~ msgstr "திற மூலம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "OSS DSP device"
 +#~ msgstr "DVD சாதனம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Default Audio Device"
 +#~ msgstr "ஒலித சாதனம் தெரிவு "
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "normal"
 +#~ msgstr "வழக்கமான"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "all"
 +#~ msgstr "சிறிய"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video aspect ratio"
 +#~ msgstr "வை தோற்றவிகிதம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image file"
 +#~ msgstr "உருவ அகலம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Commands"
 +#~ msgstr "கருத்துரைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subscreen width:"
 +#~ msgstr "துணைதிரை அகலம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subscreen height:"
 +#~ msgstr "துணைதிரை உயரம்"
++=======
+ #~ msgid "OSS DSP device"
+ #~ msgstr "OSS DSP சாதனம்"
+ 
+ #~ msgid "5.1"
+ #~ msgstr "5.1"
+ 
+ #~ msgid "Default Audio Device"
+ #~ msgstr "கோட நிலை ஒலிதசாதனம்"
+ 
+ #~ msgid "fast"
+ #~ msgstr "விரைவாக"
+ 
+ #~ msgid "normal"
+ #~ msgstr "வழக்கமான"
+ 
+ #~ msgid "slow"
+ #~ msgstr "மெதுவாக"
+ 
+ #~ msgid "all"
+ #~ msgstr "எல்லாம்"
+ 
+ #~ msgid "Append"
+ #~ msgstr "பின்தொடர்"
+ 
+ #~ msgid "Video aspect ratio"
+ #~ msgstr "நிகழ்பட தோற்றவிகிதம்"
+ 
+ #~ msgid "Image file"
+ #~ msgstr "உருவ கோப்பு"
+ 
 -#~ msgid "Commands"
 -#~ msgstr "ஆணைகள்"
++#~ msgid "Commands"
++#~ msgstr "ஆணைகள்"
++
++#~ msgid "Subscreen width:"
++#~ msgstr "துணைதிரை அகலம்:"
++
++#~ msgid "Subscreen height:"
++#~ msgstr "துணைதிரை உயரம்:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image width:"
 +#~ msgstr "உருவ அகலம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Image height:"
 +#~ msgstr "உருவ உயரம்"
 +
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Load subtitles file:"
 +#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTML Playlist"
 +#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Audio Settings"
 +#~ msgstr "பொது ஒலி அமைப்புகள்"
  
 -#~ msgid "Subscreen width:"
 -#~ msgstr "துணைதிரை அகலம்:"
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "General Video Settings"
 +#~ msgstr "பொது நிகழ்பட அமைப்புகள்"
  
 -#~ msgid "Subscreen height:"
 -#~ msgstr "துணைதிரை உயரம்:"
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input & Codecs"
 +#~ msgstr "உள்ளீடு / கோடக்"
  
  #, fuzzy
 -#~ msgid "Image width:"
 -#~ msgstr "உருவ அகலம்"
 +#~ msgid "Input & Codec settings"
 +#~ msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
  
  #, fuzzy
 -#~ msgid "Image height:"
 -#~ msgstr "உருவ உயரம்"
 +#~ msgid "Enable Audio"
 +#~ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP Proxy"
 +#~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
  
 +#, fuzzy
++=======
+ #~ msgid "Load subtitles file:"
+ #~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்:"
+ 
+ #~ msgid "HTML Playlist"
+ #~ msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல்  "
+ 
+ #~ msgid "General Audio Settings"
+ #~ msgstr "பொது ஒலிதம் அமைப்புகள்"
+ 
+ #~ msgid "General Video Settings"
+ #~ msgstr "பொது நிகழ்பட அமைப்புகள்"
+ 
+ #~ msgid "Input & Codecs"
+ #~ msgstr "உள்ளீடு & Codecs"
+ 
+ #~ msgid "Input & Codec settings"
+ #~ msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
+ 
+ #~ msgid "Enable Audio"
+ #~ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
+ 
+ #~ msgid "HTTP Proxy"
+ #~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
  #~ msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Outline Color"
 +#~ msgstr "சுருக்கமான"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Enable Video"
 +#~ msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
++=======
+ #~ msgid "Force Bold"
+ #~ msgstr "வற்ப்புறுத்து IPv6"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Outline Color"
+ #~ msgstr "சுருக்கமான"
+ 
+ #~ msgid "Enable Video"
+ #~ msgstr "நிகழ்படத்தை இயங்கச் செய்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Video Decoding]"
@@@ -27703,15 -28251,14 +33238,24 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Audio Decoding]"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
++=======
+ #~ msgstr "ஒலித அமைப்புகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "  [Streaming]"
  #~ msgstr "ஓடை"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Show playlist"
 +#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்  சேமி"
++=======
+ #~ msgid "Show playlist"
+ #~ msgstr "தொகுப்புபட்டியலை  காட்டு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid " dB"
@@@ -27721,69 -28268,65 +33265,124 @@@
  #~ msgid "Add to playlist"
  #~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Hotkey for "
 +#~ msgstr "முக்கிய விசை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles && OSD"
 +#~ msgstr "துணைத் தலைப்புகள் / திரையில் தோன்றும் காட்சி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Input && Codecs"
 +#~ msgstr "உள்ளீடு / கோடக்"
++=======
+ #~ msgid "Hotkey for "
+ #~ msgstr "முக்கிய விசை "
+ 
+ #~ msgid "Subtitles && OSD"
+ #~ msgstr "துணை உரை && OSD"
+ 
+ #~ msgid "Input && Codecs"
+ #~ msgstr "உள்ளீடு && Codecs"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Save and Continue"
  #~ msgstr "தொடர்ந்து"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Compiler: "
 +#~ msgstr "தொகுப்பி: %s\n"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Copyright (C) "
 +#~ msgstr "நகல்உரிமை"
++=======
+ #~ msgid "Compiler: "
+ #~ msgstr "தொகுப்பி:"
+ 
+ #~ msgid "Copyright (C) "
+ #~ msgstr "உரிமைகள் (C)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Codec"
  #~ msgstr "கோடக்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Convert"
 +#~ msgstr "செயல்லாக்கு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Tools"
 +#~ msgstr "கருவி"
++=======
+ #~ msgid "&Convert"
+ #~ msgstr "&செயல்லாக்கு"
+ 
+ #~ msgid "&Tools"
+ #~ msgstr "&கருவிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Open (advanced)..."
  #~ msgstr "&கோப்புகளை திற..."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio &Channels"
 +#~ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Subtitles Track"
 +#~ msgstr "துணை உரை சுவடு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Navigation"
 +#~ msgstr "ஓட்டு"
 +
 +#, fuzzy
++=======
+ #~ msgid "Audio &Channels"
+ #~ msgstr "ஒலிதம் &அலைவரிசைகள்"
+ 
+ #~ msgid "&Subtitles Track"
+ #~ msgstr "&துணை உரைகள் சுவடு"
+ 
+ #~ msgid "&Navigation"
+ #~ msgstr "&ஓட்டு"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Advanced options"
  #~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "SQLite database module"
 +#~ msgstr "சல்லடை ஓடை மாடுல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "XOSD interface"
 +#~ msgstr "QT முகப்பு"
++=======
+ #~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+ #~ msgstr "AAC நீடிப்பு"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+ #~ msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "SQLite database module"
+ #~ msgstr "சல்லடை ஓடை மாடுல்"
+ 
+ #~ msgid "XOSD interface"
+ #~ msgstr "XOSD முகப்பு"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Disable ES id"
@@@ -27793,20 -28336,24 +33392,34 @@@
  #~ msgid "Enable ES id"
  #~ msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio Language"
 +#~ msgstr "ஒலிதம் மொழி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Crop video filter"
 +#~ msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை"
++=======
+ #~ msgid "Sizes"
+ #~ msgstr "அளவுகள்"
  
- #, fuzzy
- #~ msgid "Stream Name"
- #~ msgstr "ஓடை பெயர்"
+ #~ msgid "GOP size"
+ #~ msgstr "GOP அளவு"
  
- #, fuzzy
- #~ msgid "Video Codec"
+ #~ msgid "Audio Language"
+ #~ msgstr "ஒலிதம் மொழி"
+ 
+ #~ msgid "Crop video filter"
+ #~ msgstr "வெட்டு நிகழ்பட சல்லடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Stream Name"
+ #~ msgstr "ஓடை பெயர்"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video Codec"
  #~ msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்"
  
  #, fuzzy
@@@ -27815,7 -28362,7 +33428,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle Codec"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "துணை உரை கோப்பு"
++=======
+ #~ msgstr "துணை உரை கோடக்கள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video Bit Rate"
@@@ -27842,6 -28389,10 +33459,13 @@@
  #~ msgstr "கோப்பு பெயர்"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Rows:"
+ #~ msgstr "கண்டெடுக்க"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "x offset"
  #~ msgstr "X ஈடுசெய்"
  
@@@ -27850,6 -28401,10 +33474,13 @@@
  #~ msgstr "அகலம்"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Columns:"
+ #~ msgstr "ஆணைகள்"
+ 
+ #, fuzzy
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "y offset"
  #~ msgstr "X ஈடுசெய்"
  
@@@ -27861,17 -28416,16 +33492,30 @@@
  #~ msgid "Licence"
  #~ msgstr "உரிமம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Group name"
 +#~ msgstr "பிணைய பெயர்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Instances"
 +#~ msgstr "நிறுவுதல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Subtitles Language"
 +#~ msgstr "துணை உரை மொழி"
++=======
+ #~ msgid "Group name"
+ #~ msgstr "Group பெயர்"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Instances"
+ #~ msgstr "முகப்பு"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Subtitles Language"
+ #~ msgstr "துணை உரை மொழிகள்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Black slot"
@@@ -27883,7 -28437,7 +33527,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Duration in second"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "காலம்"
++=======
+ #~ msgstr "காலம் in ms"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Previous/Backward"
@@@ -27893,13 -28447,12 +33541,22 @@@
  #~ msgid "Next/Forward"
  #~ msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "DVB"
 +#~ msgstr "DV"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video Filters..."
 +#~ msgstr "நிகழ்பட கோப்புகள்"
++=======
+ #~ msgid "DVB"
+ #~ msgstr "DVB"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video Filters..."
+ #~ msgstr "நிகழ்பட சல்லடை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Video output is not supported"
@@@ -27907,19 -28460,23 +33564,39 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Front speakers"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "எழுத்துரு உடமைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "ALSA device"
 +#~ msgstr "DVD சாதனம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Session groupname"
 +#~ msgstr "பகுதி பெயர்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Default Volume"
 +#~ msgstr "சிறிய ஒலிச்சத்தம்"
++=======
+ #~ msgstr "2 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "ALSA device"
+ #~ msgstr "ALSA சாதனப் பெயர்"
+ 
+ #~ msgid "Dump"
+ #~ msgstr "டம்ப்"
+ 
+ #~ msgid "Session groupname"
+ #~ msgstr "பகுதி குழுபெயர்"
+ 
+ #~ msgid "dbus"
+ #~ msgstr "dbus"
+ 
+ #~ msgid "Default Volume"
+ #~ msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Open a Media"
@@@ -27927,7 -28484,11 +33604,15 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "&Open a Media"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ஊடகத்தை  திற"
++=======
+ #~ msgstr "&ஊடகத்தை  திற"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Live Update"
+ #~ msgstr "&புதுப்பி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Display on &Desktop"
@@@ -27935,7 -28496,14 +33620,18 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Elasped time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "தாமத நேரம்"
++=======
+ #~ msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+ #~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+ #~ msgstr ""
+ #~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+ #~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Viewer"
@@@ -27947,7 -28515,7 +33643,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "No"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ஒன்றுமில்லை"
++=======
+ #~ msgstr "&செல்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Full Screen"
@@@ -27959,7 -28527,7 +33659,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Seek Time"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "நேரம்"
++=======
+ #~ msgstr "தொடக்கம் நேரம்"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Graphical Equalizer"
@@@ -28017,202 -28585,298 +33721,494 @@@
  #~ msgid "Refresh Streams"
  #~ msgstr "புத்துணர்வு நேரம்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Left rear"
 +#~ msgstr "இடது"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Right rear"
 +#~ msgstr "வலது"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Quiet mode."
 +#~ msgstr "அமைதி அளவை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Effect"
 +#~ msgstr "ஒலித விளைவு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Zoom playlist"
 +#~ msgstr "தொகுப்புபட்டியல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "key"
 +#~ msgstr "முக்கிய விசை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Telnet Interface"
 +#~ msgstr "இடைமுகப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Web Interface"
 +#~ msgstr "இடைமுகப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Video output filter module"
 +#~ msgstr "ஒலித வெளிப்போத்து மாடுல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "UDP port"
 +#~ msgstr "SFTP  வாசல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP password"
 +#~ msgstr "FTP கடவுச்சொல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Fake"
 +#~ msgstr "போலி TTY"
++=======
+ #~ msgid "Left rear"
+ #~ msgstr "இடது  பின் பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "Right rear"
+ #~ msgstr "வலது பின் பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "Left front"
+ #~ msgstr "இடது முன் பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "Quiet mode."
+ #~ msgstr "அமைதி அளவை."
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Effect"
+ #~ msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Zoom playlist"
+ #~ msgstr "தொகுப்புபட்டியலை  காட்டு"
+ 
+ #~ msgid " - Empty - "
+ #~ msgstr "- காலி -"
+ 
+ #~ msgid "key"
+ #~ msgstr "விசை"
+ 
+ #~ msgid "Telnet Interface"
+ #~ msgstr "Telnet முகப்பு"
+ 
+ #~ msgid "Web Interface"
+ #~ msgstr "இணையவலை முகப்பு"
+ 
+ #~ msgid "Video output filter module"
+ #~ msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்"
+ 
+ #~ msgid "UDP port"
+ #~ msgstr "UDP வாசல்"
+ 
+ #~ msgid "Force IPv4"
+ #~ msgstr "வற்ப்புறுத்து IPv4"
+ 
+ #~ msgid ""
+ #~ "%s\n"
+ #~ "Done %s (100.0%%)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "%s\n"
+ #~ "முடிநதது %s (100.0%%)"
+ 
+ #~ msgid "Alsa"
+ #~ msgstr "அல்சா"
+ 
+ #~ msgid "QAM16"
+ #~ msgstr "QAM16"
+ 
+ #~ msgid "QAM32"
+ #~ msgstr "QAM32"
+ 
+ #~ msgid "QAM64"
+ #~ msgstr "QAM64"
+ 
+ #~ msgid "QAM128"
+ #~ msgstr "QAM128"
+ 
+ #~ msgid "QAM256"
+ #~ msgstr "QAM256"
+ 
+ #~ msgid "BPSK"
+ #~ msgstr "BPSK"
+ 
+ #~ msgid "QPSK"
+ #~ msgstr "QPSK"
+ 
+ #~ msgid "8VSB"
+ #~ msgstr "8VSB"
+ 
+ #~ msgid "16VSB"
+ #~ msgstr "16VSB"
+ 
+ #~ msgid "2/3"
+ #~ msgstr "2/3"
+ 
+ #~ msgid "3/4"
+ #~ msgstr "3/4"
+ 
+ #~ msgid "5/6"
+ #~ msgstr "5/6"
+ 
+ #~ msgid "7/8"
+ #~ msgstr "7/8"
+ 
+ #~ msgid "1/4"
+ #~ msgstr "1/4"
+ 
+ #~ msgid "1/8"
+ #~ msgstr "1/8"
+ 
+ #~ msgid "1/16"
+ #~ msgstr "1/16"
+ 
+ #~ msgid "1/32"
+ #~ msgstr "1/32"
+ 
+ #~ msgid "2k"
+ #~ msgstr "2k"
+ 
+ #~ msgid "8k"
+ #~ msgstr "8k"
+ 
+ #~ msgid "HTTP password"
+ #~ msgstr "HTTP கடவுச்சொல்"
+ 
+ #~ msgid "HTTP ACL"
+ #~ msgstr "HTTP ACL"
+ 
+ #~ msgid "Root CA file"
+ #~ msgstr "Root CA கோப்பு"
+ 
+ #~ msgid "CRL file"
+ #~ msgstr "CRL கோப்பு"
+ 
+ #~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
+ #~ msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிடைகள்)"
+ 
+ #~ msgid "Fake"
+ #~ msgstr "போலி"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Directory input"
  #~ msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio Channel"
 +#~ msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "default"
 +#~ msgstr "கோட நிலை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "No Audio Device"
 +#~ msgstr "ஒலித சாதனம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Unknown soundcard"
 +#~ msgstr "தெரியாத வகை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "UNIX OSS audio output"
 +#~ msgstr "ALSA ஒலித வெளிப்போத்து"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Host address"
 +#~ msgstr "புரவலர் முகவரி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP remote control interface"
 +#~ msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTTP SSL"
 +#~ msgstr "HTTP(S)"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "VLM remote control interface"
 +#~ msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "AVI Index"
 +#~ msgstr "உள்ளடக்கம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Don't repair"
 +#~ msgstr "அனுப்பாதே"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Audio Filter"
 +#~ msgstr "ஒலிதம் சல்லடை"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "About the video filters"
 +#~ msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Controller..."
 +#~ msgstr "கட்டுப்பாடு "
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Equalizer..."
 +#~ msgstr "சரிசமமாக்குதல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Extended Controls..."
 +#~ msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Volume: %d%%"
 +#~ msgstr "ஒலிச்சத்தம் கீழே"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid " Help "
 +#~ msgstr "உதவி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Codec Details"
 +#~ msgstr "&கோடக் தகவல்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "&Statistics"
 +#~ msgstr "புள்ளி விபரங்கள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "C&lear"
 +#~ msgstr "துடைக்க"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
 +#~ msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
 +#~ msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 +#~ msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
 +#~ msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Sna&pshot"
 +#~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Manage &bookmarks"
 +#~ msgstr "உருவாக்கு நினைவுக்குறி"
 +
 +#, fuzzy
++=======
+ #~ msgid "MMap"
+ #~ msgstr "MMap"
+ 
+ #~ msgid "Audio Channel"
+ #~ msgstr "ஒலித அலைவரிசை"
+ 
+ #~ msgid "Quality of the stream."
+ #~ msgstr "ஓடையின் தரம்"
+ 
+ #~ msgid "AUTO"
+ #~ msgstr "தானாக"
+ 
+ #~ msgid "READ"
+ #~ msgstr "வாசிப்பு"
+ 
+ #~ msgid "MMAP"
+ #~ msgstr "MMAP"
+ 
+ #~ msgid "USERPTR"
+ #~ msgstr "USERPTR"
+ 
+ #~ msgid "default"
+ #~ msgstr "கோட நிலை"
+ 
+ #~ msgid "No Audio Device"
+ #~ msgstr "ஒலிதசாதனம் ஒன்றுமில்லை"
+ 
+ #~ msgid "Unknown soundcard"
+ #~ msgstr "தெரியாத வகை"
+ 
+ #~ msgid "UNIX OSS audio output"
+ #~ msgstr "UNIX OSS ஒலித வெளிப்போத்து"
+ 
+ #~ msgid "Subpage"
+ #~ msgstr "துணை பக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "1.00x"
+ #~ msgstr "1.00x"
+ 
+ #~ msgid "Host address"
+ #~ msgstr "புரவலர் முகவரி"
+ 
+ #~ msgid "Handlers"
+ #~ msgstr "கையாள்பவர்கள்"
+ 
+ #~ msgid "HTTP remote control interface"
+ #~ msgstr "HTTP  தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
+ 
+ #~ msgid "HTTP SSL"
+ #~ msgstr "HTTP SSL"
+ 
+ #~ msgid "VLM remote control interface"
+ #~ msgstr "VLC  தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு"
+ 
+ #~ msgid "AVI Index"
+ #~ msgstr "AVI உள்ளடக்கம்"
+ 
+ #~ msgid "Repair"
+ #~ msgstr "சரிசெய்"
+ 
+ #~ msgid "Don't repair"
+ #~ msgstr "சரிசெய்யாத"
+ 
+ #~ msgid "VLC was brought to you by:"
+ #~ msgstr "உங்களிடம் VLC வழங்கியது:"
+ 
+ #~ msgid "Adjust Image"
+ #~ msgstr "உருவ சரியாக்கல்"
+ 
+ #~ msgid "Audio Filter"
+ #~ msgstr "ஒலிதம் சல்லடை"
+ 
+ #~ msgid "About the video filters"
+ #~ msgstr "நிகழ்பட சல்லடைப்பற்றி"
+ 
+ #~ msgid "Controller..."
+ #~ msgstr "அமைப்பாளர்..."
+ 
+ #~ msgid "Equalizer..."
+ #~ msgstr "சரிசமமாக்குதல்..."
+ 
+ #~ msgid "Extended Controls..."
+ #~ msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்"
+ 
+ #~ msgid "Volume: %d%%"
+ #~ msgstr "ஒலிச்சத்தம்: %d%%"
+ 
+ #~ msgid " Help "
+ #~ msgstr "உதவி"
+ 
+ #~ msgid " Playlist (All, one level) "
+ #~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் (All, one level) "
+ 
+ #~ msgid " Playlist (By category) "
+ #~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் (By category) "
+ 
+ #~ msgid " Playlist (Manually added) "
+ #~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்(Manually added) "
+ 
+ #~ msgid "&Codec Details"
+ #~ msgstr "&கோடக் தகவல்"
+ 
+ #~ msgid "&Statistics"
+ #~ msgstr "&புள்ளி விபரங்கள்"
+ 
+ #~ msgid "C&lear"
+ #~ msgstr "து&டைக்க"
+ 
+ #~ msgid "&Update"
+ #~ msgstr "&புதுப்பி"
+ 
+ #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+ #~ msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf)"
+ 
+ #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+ #~ msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u8)"
+ 
+ #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+ #~ msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)"
+ 
+ #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+ #~ msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் (*.html)"
+ 
+ #~ msgid "Sna&pshot"
+ #~ msgstr "திடிரன&கைப்பற்று"
+ 
+ #~ msgid "Sca&le"
+ #~ msgstr "அளவு&கோல்"
+ 
+ #~ msgid "Manage &bookmarks"
+ #~ msgstr "தொகு &நினைவுக்குறி"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
  #~ msgid "Clear"
  #~ msgstr "துடைக்க"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Font Effect"
 +#~ msgstr "ஒலித விளைவு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Server"
 +#~ msgstr "பணிவிடைகள்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "HD1000 video output"
 +#~ msgstr "YUV நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Snapshot width"
 +#~ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று அகலம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Snapshot height"
 +#~ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Snapshot output"
 +#~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Font size:"
 +#~ msgstr "எழுத்துறு அளவு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Text alignment:"
 +#~ msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
++=======
+ #~ msgid "Font Effect"
+ #~ msgstr "எழுத்துறு விளைவு"
+ 
+ #~ msgid "OSSO"
+ #~ msgstr "OSSO"
+ 
+ #~ msgid "Server"
+ #~ msgstr "வழங்கி"
+ 
+ #~ msgid "HD1000 video output"
+ #~ msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து "
+ 
+ #~ msgid "Snapshot width"
+ #~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று அகலம்"
+ 
+ #~ msgid "Snapshot height"
+ #~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று உயரம்"
+ 
+ #~ msgid "Snapshot output"
+ #~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று வெளிப்போத்து"
+ 
+ #~ msgid "Font size:"
+ #~ msgstr "எழுத்துறு அளவு:"
+ 
+ #~ msgid "Text alignment:"
+ #~ msgstr "எழுத்து வரிசைப்படுத்து:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Color fun"
@@@ -28238,14 -28902,11 +34234,25 @@@
  #~ msgid "SessionManager"
  #~ msgstr "பகுதி பெயர்"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "title"
 +#~ msgstr "தலைப்பு"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Key"
 +#~ msgstr "விசை:"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "Set"
 +#~ msgstr "ஈரம்"
++=======
+ #~ msgid "title"
+ #~ msgstr "தலைப்பு"
+ 
+ #~ msgid "Key"
+ #~ msgstr "விசை"
+ 
+ #~ msgid "Set"
+ #~ msgstr "அமை"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined po/te.po
index 381c2e3,1e487c1..fa80f1d
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-24 14:45+0000\n"
  "Last-Translator: వీవెన్ వీరపనేని <veeven at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "ఇతర ఆడియో à°…à°
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -445,10 -445,10 +453,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "గురించి (&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -487,17 -487,17 +502,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "భద్రపరుచు..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "అన్నీ పునరావృతం చేయి"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "ఒకదానినే పునరావృతంచేయి"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -599,7 -599,7 +626,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "అచేతనపరుచు"
  
@@@ -1259,20 -1259,20 +1290,36 @@@ msgstr "చట్రం రేటు
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1663,7 -1663,7 +1710,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1745,7 -1745,7 +1796,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ఏదీకాదు"
@@@ -1769,7 -1769,7 +1824,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "వీడియోని చేతనపరుచు"
@@@ -1959,7 -1959,7 +2018,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "ఎల్లప్పుడు పైన ఉంచు"
  
@@@ -2010,7 -2010,7 +2073,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2019,7 -2019,7 +2086,11 @@@ msgstr "విజాలీకరణ
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "విజాలీకరణ రీతి"
@@@ -2075,7 -2075,7 +2146,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "కిటికీ అలంకారాలు"
@@@ -2244,7 -2244,7 +2319,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "చట్రాలను దాటవేయి"
  
@@@ -2372,12 -2372,12 +2451,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2385,7 -2385,7 +2473,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "అప్రమేయం"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2688,7 -2688,7 +2780,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3500,7 -3500,7 +3596,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "విస్మరించు"
  
@@@ -3524,8 -3524,8 +3624,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3605,10 -3605,10 +3710,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "నెమ్మది (బాగా)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3621,10 -3621,10 +3733,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "మునుపటి"
@@@ -3633,9 -3633,9 +3752,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3870,9 -3870,9 +3995,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "నిశబ్దం"
  
@@@ -4286,7 -4286,7 +4417,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "తక్షణచిత్రం"
@@@ -4485,12 -4485,12 +4620,21 @@@ msgstr "దించుకుంటుà
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "రద్దుచేయి"
  
@@@ -5248,7 -5248,7 +5392,11 @@@ msgstr "కత్తిరించు
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "రూప నిష్పత్తి"
  
@@@ -7544,7 -7544,7 +7692,11 @@@ msgstr "తెర ఇన్‌పుట
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "తెర"
  
@@@ -8276,7 -8276,7 +8428,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9387,7 -9387,7 +9543,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA ఆడియో అవుట్‌పుట్"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "ఆడియో అవుట్‌పుట్ విఫలమైంది"
  
@@@ -9418,7 -9418,7 +9578,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9426,30 -9426,30 +9590,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10615,46 -10615,46 +10803,74 @@@ msgstr "నీడ
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "నలుపు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "బూడిదరంగు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "వెండి"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "తెలుపు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "మెరూన్"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ఎరుపు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10662,61 -10662,61 +10878,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "పసుపు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "ఆలివ్"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "పచ్చ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "లైమ్"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "నావీ"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "నీలం"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10846,7 -10846,7 +11098,11 @@@ msgstr "ఉపశీర్షికలà
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12633,10 -12633,10 +12889,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "సాధారణం"
@@@ -12741,8 -12741,8 +13004,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13078,9 -13078,9 +13346,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "నిలిపివేయి"
  
@@@ -14959,7 -14959,7 +15233,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15138,7 -15138,7 +15416,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయం"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "సూచిక"
  
@@@ -15226,9 -15226,9 +15508,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "భద్రపరుచు"
@@@ -15367,7 -15367,7 +15655,11 @@@ msgstr "ఏ ఇన్‌పుట్ à°
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "సమయానికి గెంతు"
  
@@@ -15387,7 -15387,7 +15679,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "వెనుకకు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15397,7 -15397,7 +15693,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "ముందుకు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15417,84 -15417,84 +15717,155 @@@ msgstr "పూర్తితెర వ
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "ప్రదర్శనజాబితా చూపించు/దాయి"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "ప్రదర్శనజాబితా చూపించు/దాయి"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "పునరావృతం"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "యాదృచ్ఛికం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "యాదృచ్ఛికం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "పూర్తి శబ్దం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "పూర్తి శబ్దం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ప్రభావాలు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15530,7 -15530,7 +15901,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15713,8 -15713,8 +16088,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "అనురూపితం"
@@@ -15807,36 -15807,36 +16187,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "మళ్ళీ అడుగవద్దు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "ఎటువంటి విరిగినచిట్టా కనపడలేదు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "ఎటువంటి విరిగినచిట్టా కనపడలేదు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "కొనసాగించు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "పాత ప్రాధాన్యతలను తీసివేయాలా?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "పాత ప్రాధాన్యతలను తీసివేయాలా?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15988,7 -15988,7 +16400,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "రూప నిష్పత్తికి తాళంవేయి"
  
@@@ -16117,7 -16117,7 +16533,11 @@@ msgstr "వియల్సీని ద
  msgid "Hide Others"
  msgstr "ఇతరాలని దాయి"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "అన్నీ చూపించు"
  
@@@ -16202,15 -16202,15 +16622,27 @@@ msgstr "ట్రాక్ సమకా
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "ప్లేబ్యాక్ తరువాత నిష్క్రమించు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "అడుగు ముందుకు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "ప్లేబ్యాక్ తరువాత నిష్క్రమించు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "అడుగు ముందుకు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "అడుగు వెనుకకు"
  
@@@ -16226,30 -16226,30 +16658,56 @@@ msgstr "శబ్దం తగ్గి
  msgid "Audio Device"
  msgstr "ఆడియో పరికరం"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "సగం పరిమాణం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "సాధారణ పరిమాణం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "రెండింతల పరిమాణం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "తెరకు అమర్చు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "సగం పరిమాణం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "సాధారణ పరిమాణం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "రెండింతల పరిమాణం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "తెరకు అమర్చు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "పూర్తితెర వీడియో పరికరం"
  
@@@ -16258,7 -16258,7 +16716,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "పోస్ట్ ప్రోసెసింగ్"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16486,7 -16486,7 +16948,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "ఎంచుకొను..."
@@@ -16657,7 -16657,7 +17123,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ఖతి పరిమాణం"
@@@ -16886,12 -16886,12 +17356,20 @@@ msgstr "మెటా భద్రపర
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "మెటాడేటాను వియల్సీ భద్రపరుచలేకపోతుంది."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "అన్నీ తిరిగిఅమర్చు"
  
@@@ -17068,129 -17068,125 +17546,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "ఖతి రంగు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "ఖతి"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "OSD చేతనపరుచు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "OSD చేతనపరుచు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "అపారదర్శకత"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "ప్రదర్శన"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "అవుట్‌పుట్ పర్వికం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "దృశ్యకం తక్షణచిత్రాలు"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "సంచయం"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "ఆకృతి"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "అవుట్‌పుట్ పర్వికం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "దృశ్యకం తక్షణచిత్రాలు"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "సంచయం"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "ఆకృతి"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "ప్రాధాన్యతలను తిరిగిఅమర్చు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17203,35 -17199,35 +17789,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "ఎంచుకొను"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "ఎంచుకొను"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19169,20 -19165,20 +19785,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "ఒక కొత్త ప్రవరను సృష్టించు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "సృష్టించు"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22485,45 -22481,45 +23117,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "ఖతి పరిమాణం పిక్సెళ్ళలో"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "ఖతి పరిమాణం పిక్సెళ్ళలో"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "పాఠ్య ఆపారదర్శకత"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "పాఠ్య ఆపారదర్శకత"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "పాఠ్యపు అప్రమేయ వర్ణం"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22532,93 -22528,93 +23200,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "నేపథ్యం అపారదర్శకత"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "నేపథ్యం రంగు"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "ఛాయ అపారదర్శకత"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "ఛాయ రంగు"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "ఛాయ కోణం"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "ఛాయ దూరం"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "నేపథ్యం అపారదర్శకత"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "నేపథ్యం రంగు"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "ఛాయ అపారదర్శకత"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "ఛాయ రంగు"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "ఛాయ కోణం"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "ఛాయ దూరం"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "చిన్నది"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "చిన్న"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "పెద్ద"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "పెద్దది"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "సన్నం"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "మందం"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "సన్నం"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "మందం"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/tet.po
index ae4833e,0f037c4..1e80d94
--- a/po/tet.po
+++ b/po/tet.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
  "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
  "Language-Team: Tetum\n"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -465,10 -465,10 +473,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "_Kona ba..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,17 -511,17 +526,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -606,7 -606,7 +633,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1296,20 -1296,20 +1327,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1710,7 -1710,7 +1757,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  #, fuzzy
@@@ -1795,7 -1795,7 +1846,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1819,7 -1819,7 +1874,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -2011,7 -2011,7 +2070,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2063,7 -2063,7 +2126,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2072,7 -2072,7 +2139,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2128,7 -2128,7 +2199,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2303,7 -2303,7 +2378,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2433,12 -2433,12 +2512,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2446,7 -2446,7 +2534,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2757,7 -2757,7 +2849,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3578,7 -3578,7 +3674,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3603,8 -3603,8 +3703,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3686,10 -3686,10 +3791,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3702,10 -3702,10 +3814,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3714,9 -3714,9 +3833,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3955,9 -3955,9 +4080,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4387,7 -4387,7 +4518,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4588,12 -4588,12 +4723,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5359,7 -5359,7 +5503,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@@ -7775,7 -7775,7 +7923,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8571,7 -8571,7 +8723,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9730,7 -9730,7 +9886,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "_Formas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "_Formas"
@@@ -9766,7 -9766,7 +9926,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "_Formas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "_Formas"
@@@ -9776,32 -9776,32 +9940,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "_Formas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11026,26 -11026,26 +11214,42 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11053,21 -11053,21 +11257,33 @@@
  msgid "White"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11075,61 -11075,61 +11291,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11267,7 -11267,7 +11519,11 @@@ msgstr "_Archivo
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13121,10 -13121,10 +13377,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -13239,8 -13239,8 +13502,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13592,9 -13592,9 +13860,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15558,7 -15558,7 +15832,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "_Archivo"
@@@ -15753,7 -15753,7 +16031,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15852,9 -15852,9 +16134,15 @@@ msgstr "_Archivo
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -16004,7 -16004,7 +16292,11 @@@ msgstr "_Video
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -16025,7 -16025,7 +16317,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16035,7 -16035,7 +16331,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16056,89 -16056,89 +16356,160 @@@ msgstr "_Video
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16179,7 -16179,7 +16550,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16380,8 -16380,8 +16755,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -16480,37 -16480,37 +16860,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "_Preferações"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16666,7 -16666,7 +17078,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@@ -16805,7 -16805,7 +17221,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "_Archivo"
@@@ -16902,15 -16902,15 +17322,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16928,30 -16928,30 +17360,56 @@@ msgstr "_Video
  msgid "Audio Device"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "_Video"
@@@ -16961,7 -16961,7 +17419,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "_Archivo"
@@@ -17210,7 -17210,7 +17672,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -17398,7 -17398,7 +17864,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  #, fuzzy
  msgid "Font size"
@@@ -17652,13 -17652,13 +18122,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "_Preferações"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17854,26 -17854,22 +18332,42 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "_Formas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@@ -17881,113 -17877,113 +18375,205 @@@
  msgid "Font"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "_Formas"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "_Preferações"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18000,37 -17996,37 +18586,67 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose"
  msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "_Navigação"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20100,21 -20096,21 +20716,37 @@@ msgstr "_Archivo
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "_Archivo"
@@@ -23647,47 -23643,47 +24279,83 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "_Video"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23696,97 -23692,97 +24364,177 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "_Audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "_Archivo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/th.po
index b6facf2,2e27395..9c962fe
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@@ -4,15 -4,14 +4,24 @@@
  #
  # Translators:
  # Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com>, 2011-3013.
++<<<<<<< HEAD
 +# rigelenrique <d.chalermpon at gmail.com>, 2013
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  # <develop5 at datawiz.co.th>, 2006.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 11:41+0000\n"
 +"Last-Translator: rigelenrique <d.chalermpon at gmail.com>\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-09-26 04:58+0000\n"
+ "Last-Translator: jerng <jernghan at gmail.com>\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
  "th/)\n"
  "Language: th\n"
@@@ -101,7 -100,7 +110,11 @@@ msgstr "ค่าตั้งเสีà
  #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
  msgid "Filters"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ตัวกรอง"
++=======
+ msgstr "ตัวผันค่า"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:59
  msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
@@@ -139,7 -138,7 +152,11 @@@ msgstr "ค่าตั้งและà
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -457,10 -456,10 +474,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&เกี่ยวกับ"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -499,17 -498,17 +523,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "บันทึก..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -612,7 -611,7 +648,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "ปิดใช้"
  
@@@ -839,7 -838,7 +879,11 @@@ msgstr "เติม --advanced ลงà
  msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
  msgid_plural ""
  "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr[0] "โมดูล %u ไม่ถูกแสดงผลเนื่องจากมีเพียงตัวเลือกขั้นสูงเท่านั้น\n"
++=======
+ msgstr[0] ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
  msgid ""
@@@ -868,8 -867,6 +912,11 @@@ msgid "
  "\n"
  "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"\n"
 +"ถ่ายข้อมูลไปยังไฟล์ vlc-help.txt\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/help.c:841
  msgid ""
@@@ -1334,20 -1331,20 +1381,36 @@@ msgstr "อัตราเฟรม
  msgid "Decoded format"
  msgstr "รูปแบบการอ่านรหัส"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "ไม่สามารถเปิดส่วนนำเข้าของคุณได้"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "ไม่สามารถเปิดส่วนนำเข้าของคุณได้"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC ไม่สามารถเปิด MRL '%s' ดูรายละเอียดที่ปูม"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC ไม่สามารถจำรูปแบบของส่วนนำเข้าได้"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC ไม่สามารถจำรูปแบบของส่วนนำเข้าได้"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1749,7 -1746,7 +1812,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1831,7 -1828,7 +1898,11 @@@ msgstr "ตัวเลือกนีà
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ไม่ใช้"
@@@ -1855,7 -1852,7 +1926,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "เปิดใช้วีดิทัศน์"
@@@ -2047,7 -2044,7 +2122,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "อยู่ข้างบนเสมอ"
  
@@@ -2098,7 -2095,7 +2177,11 @@@ msgstr "ซ่อนเคอร์เà
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2107,7 -2104,7 +2190,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2163,7 -2160,7 +2250,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "ส่วนตกแต่งหน้าต่าง"
@@@ -2334,7 -2331,7 +2425,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "ข้ามเฟรม"
  
@@@ -2462,12 -2459,12 +2557,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2475,7 -2472,7 +2579,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "ปริยาย"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2782,7 -2779,7 +2890,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3592,19 -3589,19 +3704,31 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
  msgid "Display playlist tree"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "แสดงผังเล่นแบบแผนผังต้นไม้"
++=======
+ msgstr "แสดงโครงข่ายผังเล่น"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1177
  msgid ""
  "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
  "directory."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ผังเล่นสามารถแสดงรายการเป็นหมวดหมู่แบบแผนผังต้นไม้ ตามที่เก็บแฟ้มของรายการต่างๆ ได้"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1186
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "มองข้าม"
  
@@@ -3614,7 -3611,7 +3738,11 @@@ msgstr "การควบคุมรà
  
  #: src/libvlc-module.c:1197
  msgid "Position Control"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ควบคุมตำแหน่งการแสดง"
++=======
+ msgstr "ควบคุมตำแหน่งเวลาการเล่น"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1199
  msgid "MouseWheel up-down axis Control"
@@@ -3625,13 -3622,13 +3753,22 @@@ msgid "
  "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
  "mousewheel event can be ignored"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"การเลื่อนปุ่มล้อเลื่อนเมาส์ขึ้น-ลงตามแนว(ตั้ง) สามารถใช้ควบคุม ระดับเสียง ตำแหน่งการแสดง "
++=======
+ "การเลื่อนปุ่มล้อเลื่อนเมาส์ขึ้น-ลงตามแนว(ตั้ง) สามารถใช้ควบคุม ระดับเสียง ตำแหน่งเวลาการเล่น "
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "หรือมองข้ามการใช้งานของมันไปก็ได้"
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3711,10 -3708,10 +3848,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "ช้าลง (ละเอียด)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3727,10 -3724,10 +3871,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เพื่อข้ามไปเล่นรายการถัดไปของผังเล่น"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "ก่อนหน้า"
@@@ -3739,9 -3736,9 +3890,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เพื่อข้ามไปเล่นรายการก่อนหน้าของผังเล่น"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3758,11 -3755,11 +3915,19 @@@ msgstr "เลือกปุ่มทà
  #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
  #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
  msgid "Position"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ตำแหน่งการแสดง"
 +
 +#: src/libvlc-module.c:1230
 +msgid "Select the hotkey to display the position."
 +msgstr "เลือกปุ่มที่จะเลือกตำแหน่งการแสดง"
++=======
+ msgstr "ตำแหน่งเวลาการเล่น"
+ 
+ #: src/libvlc-module.c:1230
+ msgid "Select the hotkey to display the position."
+ msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้แสดงตำแหน่งเวลาการเล่น"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:1232
  msgid "Very short backwards jump"
@@@ -3976,9 -3973,9 +4141,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ลดระดับเสียง"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "ปิดเสียง"
  
@@@ -4392,7 -4389,7 +4563,11 @@@ msgstr "สับเปลี่ยนà
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "จับภาพ"
@@@ -4591,12 -4588,12 +4766,21 @@@ msgstr "กำลังดาวน์à
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "ยกเลิก"
  
@@@ -5354,7 -5351,7 +5538,11 @@@ msgstr "ตัดขอบ
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "อัตราส่วนภาพ"
  
@@@ -7650,7 -7647,7 +7838,11 @@@ msgstr "ส่วนนำเข้าà
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "หน้าจอ"
  
@@@ -8382,7 -8379,7 +8574,11 @@@ msgstr "สุดเสียง #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "ตั้งค่าระดับเสียง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -8899,7 -8896,7 +9095,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
  msgid "Wet mix"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เว็ตมิกซ์"
++=======
+ msgstr "Wet mix"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
  msgid "Level of delayed signal"
@@@ -8907,7 -8904,7 +9107,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
  msgid "Dry Mix"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ไดรย์มิกซ์"
++=======
+ msgstr "Dry Mix"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
  msgid "Level of input signal"
@@@ -9031,11 -9028,11 +9235,19 @@@ msgstr "ตัวอ่านรหัà
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
  msgid "Equalizer preset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ชุดค่าตั้งตัวปรับสมดุล"
 +
 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 +msgid "Preset to use for the equalizer."
 +msgstr "ชุดค่าตั้งที่จะใช้สำหรับตัวปรับสมดุล"
++=======
+ msgstr "ค่าสำเร็จรูปตัวปรับสมดุล"
+ 
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+ msgstr "ค่าสำเร็จรูปที่จะใช้สำหรับตัวปรับสมดุล"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
  msgid "Bands gain"
@@@ -9371,13 -9368,13 +9583,21 @@@ msgstr "ระยะของห้อà
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
  msgid "Wet"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เว็ต"
++=======
+ msgstr "Wet"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
  msgid "Dry"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ไดรย์"
++=======
+ msgstr "Dry"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
@@@ -9426,7 -9423,7 +9646,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
  msgid "Dry mix"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ไดรย์มิกซ์"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
  msgid "Level of input signal of original channel."
@@@ -9495,7 -9492,7 +9719,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ส่วนส่งเสียง ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "ส่วนส่งเสียงล้มเหลว"
  
@@@ -9528,7 -9525,7 +9756,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9536,33 -9533,33 +9768,60 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
 +#, c-format
 +msgid "%s (Encoded Output)"
 +msgstr "%s (ที่ลงรหัสแล้ว)"
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
+ #, c-format
+ msgid "%s (Encoded Output)"
+ msgstr "%s (ผลลัพธ์ที่ลงรหัส)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/directx.c:108
  msgid "Output device"
@@@ -9616,7 -9613,7 +9875,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/file.c:105
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
  msgid "Output file"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "แฟ้มที่ได้"
++=======
+ msgstr "แฟ้มผลลัพธ์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/audio_output/file.c:106
  msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
@@@ -10728,46 -10725,46 +10991,74 @@@ msgstr "เงา
  msgid "Outline"
  msgstr "เส้นขอบ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "ดำ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "เทา"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "เงิน"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "ขาว"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "สีแดงเข้ม"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "แดง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10775,61 -10772,61 +11066,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "สีแดงอมม่วง"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "เหลือง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "สีเขียวเข้มปนเหลือง"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "เขียว"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "สีน้ำเงินอมเขียว "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "สีเหลืองแกมเขียว"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ม่วง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "สีน้ำเงินเข้ม"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "น้ำเงิน"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10959,7 -10956,7 +11286,11 @@@ msgstr "บทบรรยาย (ขà¸
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -11027,7 -11024,7 +11358,11 @@@ msgstr "ตัวอ่านรหัà
  
  #: modules/codec/qsv.c:56
  msgid "Enable software mode"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เปิดใช้รูปแบบซอร์ฟแวร์"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/qsv.c:57
  msgid ""
@@@ -12715,7 -12712,7 +13050,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/codec/x264.c:410
  msgid "Default preset setting used"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ค่าตั้งปริยายของชุดค่าตั้งที่ใช้"
++=======
+ msgstr "ค่าตั้งปริยายของค่าสำเร็จรูปที่ใช้"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/codec/x264.c:412
  msgid "x264 advanced options."
@@@ -12750,10 -12747,10 +13089,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "เร็ว"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "ปกติ"
@@@ -12858,8 -12855,8 +13204,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13197,9 -13194,9 +13548,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "กำลังเปิด"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "พักก&ารเล่น"
  
@@@ -15079,7 -15076,7 +15436,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "ข่าวข้อความ"
  
@@@ -15221,7 -15218,7 +15582,11 @@@ msgstr "เกี่ยวกับโà
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
  msgid "Credits"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เครดิต"
++=======
+ msgstr "เคดิต"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@@ -15260,7 -15257,7 +15625,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "วิธีใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "ดัชนี"
  
@@@ -15348,9 -15345,9 +15717,15 @@@ msgstr "ใส่ชื่อให้à
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "บันทึก"
@@@ -15358,12 -15355,12 +15733,20 @@@
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
  msgid "Remove a preset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ลบชุดค่าตั้งออก"
++=======
+ msgstr "ลบค่าสำเร็จรูปออก"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
  #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
  msgid "Select the preset you would like to remove:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เลือกชุดค่าตั้งที่คุณต้องการลบออก:"
++=======
+ msgstr "เลือกค่าสำเร็จรูปที่คุณต้องการลบออก:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
  #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
@@@ -15373,7 -15370,7 +15756,11 @@@ msgstr "เอาออก
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
  msgid "Add new Preset..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เพิ่มชุดค่าตั้งตัวใหม่..."
++=======
+ msgstr "เพิ่มค่าสำเร็จรูปตัวใหม่..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
  msgid "Organize Presets..."
@@@ -15381,7 -15378,7 +15768,11 @@@ msgstr "จัดการโพรไà
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
  msgid "Save current selection as new preset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "บันทึกค่าที่กำลังใช้อยู่เป็นชุดค่าตั้งตัวใหม่"
++=======
+ msgstr "บันทึกค่าที่กำลังใช้อยู่เป็นค่าสำเร็จรูปตัวใหม่"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
  msgid "Enter a name for the new preset:"
@@@ -15489,7 -15486,7 +15880,11 @@@ msgstr "ไม่พบส่วนนà
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "ช่วงจำเพาะ"
  
@@@ -15509,7 -15506,7 +15904,11 @@@ msgstr "คลิกเพื่อเà
  msgid "Backward"
  msgstr "ก่อนหน้า"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15519,7 -15516,7 +15918,11 @@@ msgstr "คลิกเพื่อไà
  msgid "Forward"
  msgstr "ถัดไป"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15539,34 -15536,26 +15942,54 @@@ msgstr "เปิด/ปิดการ
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "คลิกเพื่อเปิดใช้การเล่นวีดิทัศน์แบบเต็มจอ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "คลิกค้างไว้เพื่อเล่นย้อนกลับ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "คลิกค้างไว้เพื่อเร่งการเล่นไปข้างหน้า"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "คลิกเพื่อหยุดการเล่น"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "แสดง/ซ่อน ผังเล่น"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "คลิกเพื่อหยุดการเล่น"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "แสดง/ซ่อน ผังเล่น"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "เล่นซ้ำ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -15574,51 -15563,59 +15997,102 @@@ msgstr "
  "คลิกเพื่อเปลี่ยนรูปแบบการเล่นซ้ำ ซึ่งมีอยู่ 3 แบบ: เล่นซ้ำรายการเดียว เล่นซ้ำทั้งหมด "
  "และปิดการเล่นซ้ำ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "เล่นสลับเพลง"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "คลิกเพื่อเปิดหรือปิดใช้การเล่นสุ่ม"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "เล่นสลับเพลง"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "คลิกเพื่อเปิดหรือปิดใช้การเล่นสุ่ม"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "คลิกเพื่อปิดเสียงหรือเปิดใช้เสียง"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "สุดเสียง"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "คลิกเพื่อเร่งระดับเสียงไปยังระดับสูงสุด"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "คลิกเพื่อปิดเสียงหรือเปิดใช้เสียง"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "สุดเสียง"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "คลิกเพื่อเร่งระดับเสียงไปยังระดับสูงสุด"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "ลูกเล่น"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "คลิกเพื่อไปยังรายการก่อนหน้าของผังเล่น"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "คลิกเพื่อไปยังรายการถัดไปของผังเล่น"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "คลิกเพื่อไปยังรายการก่อนหน้าของผังเล่น"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "คลิกเพื่อไปยังรายการถัดไปของผังเล่น"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "คลิกค้างไว้เพื่อเล่นย้อนกลับ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "คลิกค้างไว้เพื่อเร่งการเล่นไปข้างหน้า"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "แปลง & ทำกระแส"
@@@ -15654,7 -15651,7 +16128,11 @@@ msgstr "เลือกตำแหนà
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15837,8 -15834,8 +16315,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "กำหนดเอง"
@@@ -15931,36 -15928,36 +16414,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "ไม่ต้องถามอีก"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "การเล่นสื่อของ VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "ไม่พบปูมความเสียหาย"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "การเล่นสื่อของ VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "ไม่พบปูมความเสียหาย"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "ทำต่อ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "ลบค่าปรับแต่งตัวเก่าออก"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "ลบค่าปรับแต่งตัวเก่าออก"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16121,7 -16118,7 +16636,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "ล็อคอัตราส่วนภาพ"
  
@@@ -16147,7 -16144,7 +16666,11 @@@ msgstr "แสดงปุ่มควà
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
  msgid "Shows the audio effects button in the main window."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "แสดงปุ่มลูกเล่นเสียงในส่วนหน้าต่างหลัก"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
  msgid "Show Sidebar"
@@@ -16250,7 -16247,7 +16773,11 @@@ msgstr "ซ่อน VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "ซ่อนตัวอื่น"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "แสดงทั้งหมด"
  
@@@ -16335,15 -16332,15 +16862,27 @@@ msgstr "การประสานรà
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "เล่นวนช่วง A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "ออกเมื่อจบการเล่นในผังแล้ว"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "ช่วงถัดไป"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "ออกเมื่อจบการเล่นในผังแล้ว"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ช่วงถัดไป"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "ช่วงก่อนหน้า"
  
@@@ -16359,30 -16356,30 +16898,56 @@@ msgstr "ลดระดับเสีà
  msgid "Audio Device"
  msgstr "อุปกรณ์เล่นเสียง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "ขนาดครึ่งหนึ่ง"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "ขนาดปกติ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "ขนาดสองเท่า"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "พอดีกับหน้าจอ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ขนาดครึ่งหนึ่ง"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ขนาดปกติ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "ขนาดสองเท่า"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "พอดีกับหน้าจอ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16391,7 -16388,7 +16956,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "เพิ่มแฟ้มบทบรรยาย..."
  
@@@ -16619,7 -16616,7 +17188,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "เล่นสื่ออื่นผสม"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "เลือก..."
@@@ -16790,7 -16787,7 +17363,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "การลงรหัสบทบรรยาย"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "ขนาดแบบอักษร"
@@@ -17019,12 -17016,12 +17596,20 @@@ msgstr "เกิดข้อขัดà
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC ไม่สามารถบันทึกข้อมูลกำกับได้"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "ปรับแต่ง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "เรียกคืนค่าทั้งหมด"
  
@@@ -17201,130 -17198,125 +17786,239 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "พัก iTunes ระหว่างที่เล่น VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "รหัสอักขระปริยาย"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "ค่าตั้งส่วนแสดงผล"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "รหัสอักขระปริยาย"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "ค่าตั้งส่วนแสดงผล"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "สีแบบอักษร"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "แบบอักษร"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "ภาษาบทบรรยาย"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 +msgid "Preferred subtitle language"
 +msgstr "ภาษาบทบรรยายที่ควรเลือกใช้"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "เปิดใช้ OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "ภาษาบทบรรยาย"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+ msgid "Preferred subtitle language"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "เปิดใช้ OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "ความทึบแสง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "บังคับใช้ตัวหนา"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "บังคับใช้ตัวหนา"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "สีเส้นขอบ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "ความหนาเส้นขอบ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "แสดง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "มอดูลแสดงผล"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "ภาพถ่ายวิดีทัศน์"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "โฟลเดอร์"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "รูปแบบ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "คำนำหน้า"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "ตรวงครั้งสุดท้ายเมื่อ: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "มอดูลแสดงผล"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "ภาพถ่ายวิดีทัศน์"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "โฟลเดอร์"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "รูปแบบ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "คำนำหน้า"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "ตรวงครั้งสุดท้ายเมื่อ: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "ความหน่วงต่ำสุด"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "ความหน่วงต่ำ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "ความหน่วงสูง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "ความหน่วงสูงขึ้น"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "เรียกคืนค่าปรับแต่ง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17337,35 -17329,35 +18031,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "เลือก"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "เลือก"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "ปุ่มร่วมผิดรูปแบบ"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "ปุ่มร่วมผิดรูปแบบ"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -17769,12 -17761,11 +18493,19 @@@ msgstr "รูปแบบเสียà
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
  msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Vorbis เป็นตัวลง-อ่านรหัสเสียงแบบเปิดฟรี (สามารถใช้กับ OGG ได้)"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
  msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"FLAC เป็นตัวลง-อ่านรหัสเสียงที่ปราศจากการสูญเสียคุณภาพเสียง (สามารถใช้กับ OGG และ RAW ได้)"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
  msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
@@@ -18310,7 -18301,7 +19041,11 @@@ msgstr " <, >                   ตอà
  #: modules/gui/ncurses.c:890
  #, c-format
  msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " <ซ้าย>,<ขวา>         ปรับค่า -/+ 1%%"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:891
  msgid " a, z                   Volume Up/Down"
@@@ -18369,7 -18360,7 +19104,11 @@@ msgstr " /                      ตรà
  
  #: modules/gui/ncurses.c:911
  msgid " ;                      Look for the next item"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " ;                      มองหารายการถัดไป"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:912
  msgid " A                      Add an entry"
@@@ -18408,7 -18399,7 +19147,11 @@@ msgstr "[ตัวเล่น]
  #: modules/gui/ncurses.c:930
  #, c-format
  msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr " <ขึ้น>,<ลง>            ปรับค่า +/-5%%"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/ncurses.c:1050
  msgid "[Repeat] "
@@@ -19006,7 -18997,7 +19749,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
  msgid "TV - digital"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "โทรทัศน์ - ดิจิทัล"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
  msgid "Tuner card"
@@@ -19030,7 -19021,7 +19777,11 @@@ msgstr "แบนด์วิดท์
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
  msgid "TV - analog"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "โทรทัศน์ - แอนะล็อก"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
  msgid "Device name"
@@@ -19269,7 -19260,7 +20020,11 @@@ msgstr "ค่าปริยายรà
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1242
  msgid "File associations"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "การเข้าใช้แฟ้ม"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1251
  #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
@@@ -19317,20 -19308,20 +20072,36 @@@ msgstr "ลบโพรไฟล์ทà
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "สร้างโพรไฟล์ใหม่"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "สร้าง"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "ชื่อโพรไฟล์ผิด"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "ชื่อโพรไฟล์ผิด"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "คุณต้องตั้งชื่อโพรไฟล์"
  
@@@ -19493,7 -19484,7 +20264,11 @@@ msgstr "&ล&้าง
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
  msgid "Hide future errors"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ซ่อนข้อขัดข้อง"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
  msgid "Adjustments and Effects"
@@@ -19532,14 -19523,6 +20307,17 @@@ msgid "
  "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
  "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"<p>ในกรณีที่ต้องการปกป้องความเป็นส่วนตัว โปรแกรมเล่นสื่อ <i>VLC</i> จะ <b>ไม่</b> "
 +"เก็บหรือส่งข้อมูลส่วนบุคคล รวมถึงแบบฟอร์มที่ไม่ระบุตัวตนด้วย</p>\n"
 +"<p>แต่ถึงอย่างไร <i>VLC</i> "
 +"ยังคงสามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับสื่อในรายการเพลลิสต์จากบริการระบบอินเตอร์เน็ตของบุคคลที่สามได้ "
 +"ได้แก่หน้าปก ชื่อเพลง ผู้แต่งและอื่นๆ</p>\n"
 +"เหล่านี้อาจนำมาซึ่งการระบุเอกลักษณ์ของไฟล์ข้อมูลสื่อไปยังบริการของบุคคลที่สาม ดังนั้น "
 +"นักพัฒนาโปรแกรม <i>VLC</i> "
 +"จึงขอความยินยอมเพื่อให้โปรแกรมเล่นสื่อสามารถเข้าถึงอินเตอร์เน็ตได้อัตโนมัติ<p>\n"
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
  msgid "Network Access Policy"
@@@ -19547,11 -19530,11 +20325,19 @@@ msgstr "ข้อกำหนดกาà
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
  msgid "Automatically retrieve media info"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "รับข้อมูลสื่อโดยอัตโนมัติ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 +msgid "Regularly check for VLC updates"
 +msgstr "ตรวจหารุ่นปรับปรุ่งของ VLC อย่างสม่ำเสมอ"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+ msgid "Regularly check for VLC updates"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
  msgid "Go to Time"
@@@ -20120,7 -20103,7 +20906,11 @@@ msgstr "เปิดแ&ผ&่น
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
  msgid "Open &Network Stream..."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "เปิดสตรีมผ่านเครือข่าย"
++=======
+ msgstr "เปิด&กระแสเครือข่าย..."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
  msgid "Open &Capture Device..."
@@@ -20951,15 -20934,15 +21741,27 @@@ msgstr "
  
  #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
  msgid "Insecure site"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ไซต์ไม่ปลอดภัย"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
 +msgid "Abort"
 +msgstr "ยกเลิกการเข้า"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:295
 +msgid "View certificate"
 +msgstr "ดูใบรับรอง"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+ msgid "Abort"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:295
+ msgid "View certificate"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/gnutls.c:312
  #, c-format
@@@ -20969,18 -20952,14 +21771,29 @@@ msgid "
  "\n"
  "If in doubt, abort now.\n"
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"ใบรับรองนี้ออกโดย %s:\n"
 +"%s\n"
 +"\n"
 +"หากสงสัยว่าไม่ปลอยภัย ให้ยกเลิกการเข้าโดยทันที\n"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:314
 +msgid "Accept 24 hours"
 +msgstr "ยอมรับแค่ 24 ชั่วโมง"
 +
 +#: modules/misc/gnutls.c:315
 +msgid "Accept permanently"
 +msgstr "ยอมรับถาวร"
++=======
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:314
+ msgid "Accept 24 hours"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/misc/gnutls.c:315
+ msgid "Accept permanently"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
  msgid "Playing some media."
@@@ -21008,7 -20987,7 +21821,11 @@@ msgstr "รูปแบบปูม
  
  #: modules/misc/logger.c:118
  msgid "Specify the logging format."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ระบุรูปแบบการทำปูม"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/misc/logger.c:121
  msgid "Syslog ident"
@@@ -21918,7 -21897,7 +22735,11 @@@ msgstr "วิธีการเข้à
  
  #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
  msgid "Output muxer"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ตัวรวมกระแสแสดงผล"
++=======
+ msgstr "ตัวรวมกระแสผลลัพธ์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/es.c:54
  msgid "This is the default muxer method that will be used."
@@@ -21942,11 -21921,11 +22763,19 @@@ msgstr "นี่คือตัวรà
  
  #: modules/stream_out/es.c:62
  msgid "Output URL"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "URL แสดงผล"
 +
 +#: modules/stream_out/es.c:64
 +msgid "This is the default output URI."
 +msgstr "นี่คือ URI แสดงผล"
++=======
+ msgstr "URL ผลลัพธ์"
+ 
+ #: modules/stream_out/es.c:64
+ msgid "This is the default output URI."
+ msgstr "นี่คือ URI ผลลัพธ์ปริยายของคุณ"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/es.c:65
  msgid "Audio output URL"
@@@ -21954,7 -21933,7 +22783,11 @@@ msgstr "URL ส่งเสียง
  
  #: modules/stream_out/es.c:67
  msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "URI แสดงผลตัวนี้จะใช้ในส่วนส่งเสียง"
++=======
+ msgstr "URI ผลลัพธ์ตัวนี้จะใช้ในส่วนส่งเสียง"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/es.c:68
  msgid "Video output URL"
@@@ -21962,7 -21941,7 +22795,11 @@@ msgstr "URL แสดงวีดิท
  
  #: modules/stream_out/es.c:70
  msgid "This is the output URI that will be used for video."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "URI แสดงผลตัวนี้จะใช้ในส่วนแสดงวีดิทัศน์"
++=======
+ msgstr "URI ผลลัพธ์ตัวนี้จะใช้ในส่วนแสดงวีดิทัศน์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/stream_out/es.c:79
  msgid "Elementary stream output"
@@@ -22655,45 -22634,45 +23492,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "ภาพซ้อน/บทบรรยาย"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "ขนาดตัวอักษรแบบพิกเซล"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "ขนาดตัวอักษรแบบพิกเซล"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "ความทึบแสงของข้อความ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "ความทึบแสงของข้อความ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "สีปริยายของข้อความ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22702,93 -22681,93 +23575,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "ความทึบแสงของพื้นหลัง"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "สีพื้นหลัง"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "ความทึบแสงเส้นขอบ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "ความทึบแสงของเงา"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "สีของเงา"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "การทำองศาของเงา"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "ระยะห่างเงา"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "ความทึบแสงของพื้นหลัง"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "สีพื้นหลัง"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "ความทึบแสงเส้นขอบ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "ความทึบแสงของเงา"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "สีของเงา"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "การทำองศาของเงา"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "ระยะห่างเงา"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "เล็กมาก"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "เล็ก"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "ใหญ่"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "ใหญ่มาก"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "แคบ"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "หนา"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "แคบ"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "หนา"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -23789,7 -23768,7 +24742,11 @@@ msgstr "ความสูง (ขอà¸
  
  #: modules/video_filter/canvas.c:89
  msgid "Output picture aspect ratio"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "อัตราส่วนภาพที่แสดง"
++=======
+ msgstr "อัตราส่วนภาพผลลัพธ์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/canvas.c:91
  msgid ""
@@@ -24025,7 -24004,7 +24982,11 @@@ msgstr "FIFO ที่จะถูกà¸
  
  #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
  msgid "Output FIFO"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "FIFO แสดงผล"
++=======
+ msgstr "FIFO ผลลัพธ์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
  msgid "FIFO which will be written to for responses"
@@@ -25296,7 -25275,7 +26257,11 @@@ msgstr "รูปแบบรูปภà
  
  #: modules/video_filter/scene.c:60
  msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ชนิดแฟ้มของรูปภาพที่ทำ (png, jpeg, ...)."
++=======
+ msgstr "รูปแบบของภาพผลลัพธ์ (png, jpeg, ...)."
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/video_filter/scene.c:63
  msgid ""
@@@ -26218,11 -26197,11 +27183,19 @@@ msgstr "แฟ้มที่จะถà
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:53
  msgid "projectM preset path"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "พาธชุดค่าตั้ง projectM"
 +
 +#: modules/visualization/projectm.cpp:54
 +msgid "Path to the projectM preset directory"
 +msgstr "พาธไปยังที่เก็บแฟ้มชุดค่าตั้ง projectM"
++=======
+ msgstr "พาธค่าสำเร็จรูป projectM"
+ 
+ #: modules/visualization/projectm.cpp:54
+ msgid "Path to the projectM preset directory"
+ msgstr "พาธไปยังที่เก็บแฟ้มค่าสำเร็จรูป projectM"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/visualization/projectm.cpp:56
  msgid "Title font"
@@@ -26541,7 -26520,7 +27514,11 @@@ msgstr "เล่นตัวที่à
  
  #: share/lua/http/index.html:245
  msgid "Refresh List"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ปรับเรียกรายการ"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: share/lua/http/index.html:252
  msgid "Loading flowplayer..."
@@@ -26612,7 -26591,7 +27589,11 @@@ msgstr "
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
  msgid "Preset"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ชุดค่าตั้ง"
++=======
+ msgstr "ค่าสำเร็จรูป"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
  msgid "0.00 dB"
@@@ -26998,11 -26977,11 +27979,19 @@@ msgstr "การเลือกระà
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
  msgid "x264 preset and tuning selection"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "การปรับค่าและชุดค่าตั้ง x264"
 +
 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
 +msgid "Hardware-accelerated decoding"
 +msgstr "การใช้ฮาร์ดแวร์เพื่อเร่งความเร็วในการอ่านรหัส"
++=======
+ msgstr "การปรับค่าและค่าสำเร็จรูป x264"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+ msgid "Hardware-accelerated decoding"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
  msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@@ -27050,7 -27029,7 +28039,11 @@@ msgstr "ข้อกำหนดกาà
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
  msgid "Menus language:"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "ภาษาเมนู:"
++=======
+ msgstr "ภาษาของเมนู:"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
  msgid "Look and feel"
@@@ -27426,6 -27405,9 +28419,12 @@@ msgstr "AAAA; 
  msgid "Media Manager List"
  msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "Show Details"
+ #~ msgstr "แสดงรายละเอียด"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid ""
  #~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
  #~ "should be magnified."
@@@ -27671,6 -27653,9 +28670,12 @@@
  #~ msgid "Password for HTTP Proxy"
  #~ msgstr "รหัสผ่านของพร็อกซี HTTP "
  
++<<<<<<< HEAD
++=======
+ #~ msgid "TV (digital)"
+ #~ msgstr "TV (ดิจิทัล)"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
  #~ msgstr "ขอเตือน: ปุ่มนี้ถูกใช้แล้วในการ \""
  
@@@ -27945,14 -27930,6 +28950,17 @@@
  #~ msgstr "แสดงแต่จอ (ไร้แถบเครื่องมือ)"
  
  #, fuzzy
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgid "Show Details"
 +#~ msgstr "ราบละเอียดตัวอ่าน-ลงรหัส"
 +
 +#, fuzzy
 +#~ msgid "TV (digital)"
 +#~ msgstr "โทรทัศน์ - ดิจิทัล"
 +
 +#, fuzzy
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #~ msgid "Greek, Modern ()"
  #~ msgstr "กรีก (ปัจจุบัน)"
  
@@@ -27978,7 -27955,7 +28986,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Refresh"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ปรับเรียกรายการ"
++=======
+ #~ msgstr "ปุ่มเรียกซ้ำ (Browser Refresh)"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles/OSD"
@@@ -28227,7 -28204,7 +29239,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Refresh list"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ปรับเรียกรายการ"
++=======
+ #~ msgstr "รายการลูกเล่น"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
@@@ -28567,7 -28544,7 +29583,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ภาษาบทบรรยายที่ควรเลือกใช้"
++=======
+ #~ msgstr "ภาษาของเสียงที่ควรเลือกใช้"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Force Bold"
@@@ -28731,7 -28708,7 +29751,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Allow checking for VLC updates"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ตรวจหารุ่นปรับปรุ่งของ VLC อย่างสม่ำเสมอ"
++=======
+ #~ msgstr "ตรวจหาการปรับปรุงของ VLC"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Save and Continue"
@@@ -28903,7 -28880,7 +29927,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enable desktop mode "
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "เปิดใช้รูปแบบซอร์ฟแวร์"
++=======
+ #~ msgstr "ใช้รูปแบบพื้นหลัง"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Stream Name"
@@@ -28955,7 -28932,7 +29983,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Output File"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "แฟ้มที่ได้"
++=======
+ #~ msgstr "แฟ้มผลลัพธ์"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Input Media"
@@@ -29043,7 -29020,7 +30075,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Preferred subtitles language"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ภาษาบทบรรยายที่ควรเลือกใช้"
++=======
+ #~ msgstr "ภาษาของเสียงที่ควรเลือกใช้"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles effects"
@@@ -29223,7 -29200,7 +30259,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Refresh Streams"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "ปรับเรียกรายการ"
++=======
+ #~ msgstr "จัดการกระแส"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Enqueue"
diff --combined po/tl.po
index ce849ae,084e3d1..4790e78
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
  "Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
  "Language-Team: Tagalog\n"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -465,10 -465,10 +473,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "_Bahin sa"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,17 -511,17 +526,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -606,7 -606,7 +633,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1296,20 -1296,20 +1327,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1710,7 -1710,7 +1757,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  #, fuzzy
@@@ -1795,7 -1795,7 +1846,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1819,7 -1819,7 +1874,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -2011,7 -2011,7 +2070,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -2063,7 -2063,7 +2126,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2072,7 -2072,7 +2139,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2128,7 -2128,7 +2199,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2303,7 -2303,7 +2378,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2433,12 -2433,12 +2512,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2446,7 -2446,7 +2534,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2757,7 -2757,7 +2849,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3578,7 -3578,7 +3674,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3603,8 -3603,8 +3703,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3686,10 -3686,10 +3791,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3702,10 -3702,10 +3814,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3714,9 -3714,9 +3833,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3955,9 -3955,9 +4080,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4387,7 -4387,7 +4518,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4588,12 -4588,12 +4723,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5359,7 -5359,7 +5503,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@@ -7775,7 -7775,7 +7923,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8571,7 -8571,7 +8723,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9730,7 -9730,7 +9886,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "_Set-ap"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "_Set-ap"
@@@ -9766,7 -9766,7 +9926,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "_Set-ap"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "_Set-ap"
@@@ -9776,32 -9776,32 +9940,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "HAL AudioUnit output"
  msgstr "_Set-ap"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11026,26 -11026,26 +11214,42 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  #, fuzzy
  msgid "Silver"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
@@@ -11053,21 -11053,21 +11257,33 @@@
  msgid "White"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11075,61 -11075,61 +11291,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11267,7 -11267,7 +11519,11 @@@ msgstr "_Fayl
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13121,10 -13121,10 +13377,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -13239,8 -13239,8 +13502,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13592,9 -13592,9 +13860,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -15558,7 -15558,7 +15832,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Teletext"
  msgstr "_Fayl"
@@@ -15753,7 -15753,7 +16031,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15852,9 -15852,9 +16134,15 @@@ msgstr "_Fayl
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  #, fuzzy
  msgid "Save"
@@@ -16004,7 -16004,7 +16292,11 @@@ msgstr "_Makit-an
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -16025,7 -16025,7 +16317,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16035,7 -16035,7 +16331,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16056,89 -16056,89 +16356,160 @@@ msgstr "_Makit-an
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  #, fuzzy
  msgid "Effects"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to go to the previous playlist item."
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16179,7 -16179,7 +16550,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16380,8 -16380,8 +16755,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  #, fuzzy
  msgid "Custom"
@@@ -16480,37 -16480,37 +16860,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Remove old preferences?"
  msgstr "_Preperenses"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16666,7 -16666,7 +17078,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@@ -16805,7 -16805,7 +17221,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show All"
  msgstr "_Fayl"
@@@ -16902,15 -16902,15 +17322,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16928,30 -16928,30 +17360,56 @@@ msgstr "_Makit-an
  msgid "Audio Device"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "_Makit-an"
@@@ -16961,7 -16961,7 +17419,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "_Fayl"
@@@ -17210,7 -17210,7 +17672,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -17398,7 -17398,7 +17864,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  #, fuzzy
  msgid "Font size"
@@@ -17652,13 -17652,13 +18122,21 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  #, fuzzy
  msgid "Preferences"
  msgstr "_Preperenses"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17854,26 -17854,22 +18332,42 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Display Settings"
  msgstr "_Set-ap"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Font color"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
@@@ -17881,113 -17877,113 +18375,205 @@@
  msgid "Font"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  #, fuzzy
  msgid "Display"
  msgstr "_Set-ap"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Output module"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Video snapshots"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Folder"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  #, fuzzy
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "_Preperenses"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18000,37 -17996,37 +18586,67 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose"
  msgstr "Gawas sa Program"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Invalid combination"
  msgstr "_Nabigit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -20100,21 -20096,21 +20716,37 @@@ msgstr "_Fayl
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  #, fuzzy
  msgid "Create"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "_Fayl"
@@@ -23647,47 -23643,47 +24279,83 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "_Makit-an"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23696,97 -23692,97 +24364,177 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "M_adungan"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "_Fayl"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/tr.po
index 7bd2ee8,c509432..aa3aad8
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@@ -18,7 -18,7 +18,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-11-09 17:14+0000\n"
  "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -148,7 -148,7 +152,11 @@@ msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modÃ
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -497,10 -497,10 +505,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "H&akkında"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -539,17 -539,17 +554,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Kaydedin..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Tümü Yinelensin"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Biri Yinelensin"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -657,7 -657,7 +684,11 @@@ msgstr "En çok süzgeç sayısına (%u
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Kapalı"
  
@@@ -1360,22 -1360,22 +1391,38 @@@ msgstr "Kare hızı
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Çözülen biçim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Seçtiğiniz giriş açılamadı"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Seçtiğiniz giriş açılamadı"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC, '%s' ortam kaynağı adresini (MRL) açamıyor. Ayrıntılar için günlük "
  "dosyasına bakın."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC, giriş biçimini tanıyamadı"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC, giriş biçimini tanıyamadı"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1806,7 -1806,7 +1853,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1898,7 -1898,7 +1949,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Hiçbiri"
@@@ -1929,7 -1929,7 +1984,11 @@@ msgstr "
  "VLC tarafından kullanılan görüntü çıkışı yöntemi buradan belirlenir. "
  "Varsayılan olarak eldeki en iyi yöntem kendiliğinden seçilir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Görüntü kullanılsın"
@@@ -2137,7 -2137,7 +2196,11 @@@ msgstr "
  "kullanmayı dener."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Her zaman üstte"
  
@@@ -2192,7 -2192,7 +2255,11 @@@ msgstr "Fare imleci ve tam ekran deneti
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2201,7 -2201,7 +2268,11 @@@ msgstr "Taramasızlık
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Taramasızlık kipi"
@@@ -2260,7 -2260,7 +2331,11 @@@ msgstr "
  "engellenir. Böylece bilgisayarda bir işlem yapılmasa dahi uyku ya da hazırda "
  "bekleme durumuna geçilmez."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Pencere dekorları"
@@@ -2462,7 -2462,7 +2537,11 @@@ msgstr "
  "sahiptir (1:1). 16:9 bir ekran kullanıldığında, doğru oranı korumak için bu "
  "değerin 4:3 seçilmesi gerekebilir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Kare atlansın"
  
@@@ -2611,12 -2611,12 +2690,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2624,7 -2624,7 +2712,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Varsayılan"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2974,7 -2974,7 +3066,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Buradan, alt görüntü işleme tamamen devre dışı bırakılabilir."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3953,7 -3953,7 +4049,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "Bu ayarlar \"kısayol\" olarak bilinen genel VLC tuş tanımlarıdır."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Etkisiz olsun"
  
@@@ -3979,8 -3979,8 +4079,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4061,10 -4061,10 +4166,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Daha YavaÅŸ (Hassas)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4079,10 -4079,10 +4191,17 @@@ msgstr "
  "seçin."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Önceki"
@@@ -4092,9 -4092,9 +4211,15 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  "Oynatma listesinde önceki ögeye geçmek için kullanılacak kestirme tuşu seçin."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4343,9 -4343,9 +4468,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Sesi kısmak için kullanılacak kısayol tuşunu seçin."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Sesi Kapatın"
  
@@@ -4762,7 -4762,7 +4893,11 @@@ msgstr "Varolan ses aygıtları boyunc
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "FotoÄŸraf"
@@@ -4969,12 -4969,12 +5104,21 @@@ msgstr "Ä°ndiriliyor...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Ä°ptal"
  
@@@ -5739,7 -5739,7 +5883,11 @@@ msgstr "Kırp
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "En boy oranı"
  
@@@ -8219,7 -8219,7 +8367,11 @@@ msgstr "Ekran GiriÅŸi
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Ekran"
  
@@@ -8975,7 -8975,7 +9127,11 @@@ msgstr "En Yüksek Düzey #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ses Ayarı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10157,7 -10157,7 +10313,11 @@@ msgstr "Çevresel Ses 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA ses çıkışı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Ses çıkışı hata verdi"
  
@@@ -10190,7 -10190,7 +10350,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) ses Ã
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrack ses çıkışı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "iOS için AudioUnit çıkışı"
  
@@@ -10198,21 -10198,21 +10362,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Son ses cihazı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit çıkışı"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit çıkışı"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Seçili ses aygıtı öncelikli olarak başka bir program tarafından kullanılıyor."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Ses aygıtı yapılandırılmamış"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Ses aygıtı yapılandırılmamış"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10221,11 -10221,11 +10401,19 @@@ msgstr "
  "Kurulumu\" aracı ile yapılandırmalısınız. VLC sadece çift kanal çıkış "
  "verecektir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Sistem ses çıkış cihazı"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Sistem ses çıkış cihazı"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Kodlanmış Çıkış)"
@@@ -11516,46 -11516,46 +11704,74 @@@ msgstr "Gölge
  msgid "Outline"
  msgstr "Taslak"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Siyah"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Gümüş"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Beyaz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Bordo"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Kırmızı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11563,61 -11563,61 +11779,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Parlak pembe"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Sarı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Zeytin yeÅŸili"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "YeÅŸil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Deniz mavisi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Fosforlu yeÅŸil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Eflatun"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Lacivert"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Mavi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11772,7 -11772,7 +12024,11 @@@ msgstr "Altyazılar (gelişmiş)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "libass kullanan altyazı görüntüleyiciler"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Yazı tipi önbelleği oluşturuluyor"
  
@@@ -13784,10 -13784,10 +14040,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Hızlı"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normal"
@@@ -13898,8 -13898,8 +14161,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus denetim arayüzü"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14251,9 -14251,9 +14519,15 @@@ msgstr "Ä°lkdeÄŸer veriliyor
  msgid "Opening"
  msgstr "Açılıyor"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Duraklat"
  
@@@ -16198,7 -16198,7 +16472,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Aktarılan Akış Tekleyicisi"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16387,7 -16387,7 +16665,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC ortam oynatıcısı Yardım"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Ä°ndeks"
  
@@@ -16475,9 -16475,9 +16757,15 @@@ msgstr "Yeni profilin adını yazın:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Kaydet"
@@@ -16623,7 -16623,7 +16911,11 @@@ msgstr "
  "Yer imlerinin çalışması için akışın oynatılıyor ya da duraklatılmış olması "
  "gerekir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Zamana Atla"
  
@@@ -16643,7 -16643,7 +16935,11 @@@ msgstr "Seçili ortamı oynatın ya da 
  msgid "Backward"
  msgstr "Gerilet"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16655,7 -16655,7 +16951,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Ä°leri"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16679,23 -16679,15 +16979,35 @@@ msgstr "Tam Ekran Kipini Aç/Kapat
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Tam ekran görüntü oynatımı için tıklayın."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Geçerli ortamda geriye doğru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Geçerli ortamda ileriye doğru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Oynatmayı durdurmak için tıklayın."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Oynatma Listesini Görüntüle/Gizle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Oynatmayı durdurmak için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Oynatma Listesini Görüntüle/Gizle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16703,12 -16695,12 +17015,20 @@@ msgstr "
  "Görüntü çıkışı ile oynatma listesi arasında gidip gelmek için tıklayın. Ana "
  "pencerede oynatılan bir görüntü yoksa, oynatma listesi gizlenir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Yinele"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16716,15 -16708,15 +17036,27 @@@ msgstr "
  "Yineleme kipini değiştirmek için tıklayın. 3 durum bulunur: Biri Yinelensin, "
  "Tümü Yinelensin ve Kapalı."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Karıştır"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Rastgele oynatmayı açmak ya da kapatmak için tıklayın."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Karıştır"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Rastgele oynatmayı açmak ya da kapatmak için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16732,24 -16724,24 +17064,44 @@@ msgstr "
  "Ses düzeyini değiştirmek için bu kaydırıcı üzerinde düğmeye basılı tutarken, "
  "fareye tıklayıp hareket ettirin."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Sesi kapatmak ya da açmak için tıklayın."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Tam Ses"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Sesi en yüksek düzeyde çalmak için tıklayın."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Sesi kapatmak ya da açmak için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Tam Ses"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Sesi en yüksek düzeyde çalmak için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Etkiler"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16757,14 -16749,22 +17109,33 @@@ msgstr "
  "Dengeleyici ve diğer süzgeçlerin bulunduğu Ses Etkileri panelini "
  "görüntülemek için tıklayın."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Önceki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Sonraki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Önceki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Sonraki oynatma listesi ögesine geçmek için tıklayın."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Geçerli ortamda geriye doğru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Geçerli ortamda ileriye doğru gitmek için tıklayıp basılı tutun."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Dönüştür & Akış"
@@@ -16800,7 -16800,7 +17171,11 @@@ msgstr "Çıktı için yer seçin
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16988,8 -16988,8 +17363,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "SDP verme işlemi istendi ancak İnternet adresi yazılmamış."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Özel"
@@@ -17092,36 -17092,36 +17472,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Bir daha sorma"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC media playback"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "CrashLog bulunamadı"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC media playback"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "CrashLog bulunamadı"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Devam"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Çökme ile ilgili hiç bir iz bulunamadı."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Eski ayarlar silinsin mi?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Eski sürüme ait VLC ayar dosyaları bulundu."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Çöpe at ve VLC yazılımını yeniden başlat."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Çökme ile ilgili hiç bir iz bulunamadı."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Eski ayarlar silinsin mi?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Eski sürüme ait VLC ayar dosyaları bulundu."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Çöpe at ve VLC yazılımını yeniden başlat."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC Hata Ayıklama Günlüğü (%s).rtf"
@@@ -17301,7 -17301,7 +17713,11 @@@ msgstr "
  "Bu seçenek, değişik durumlarda, arayüzün kendi kendine simgelerini "
  "deÄŸiÅŸtirebilmesine izin verir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "En Boy Oranını Kilitle"
  
@@@ -17432,7 -17432,7 +17848,11 @@@ msgstr "VLC Yazılımını Gizle
  msgid "Hide Others"
  msgstr "DiÄŸerlerini Gizle"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Tümü Görüntülensin"
  
@@@ -17517,15 -17517,15 +17937,27 @@@ msgstr "Ä°z EÅŸleÅŸtirme
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B Çevrim"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Oynattıktan Sonra VLC Kapansın"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Ä°leriye Sar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Oynattıktan Sonra VLC Kapansın"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Ä°leriye Sar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Geriye Sar"
  
@@@ -17541,30 -17541,30 +17973,56 @@@ msgstr "Sesi Kısın
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Ses Aygıtı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Yarı boyut"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Normal boyut"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Ä°ki kat boyut"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Ekrana Sığdır"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Yarı boyut"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal boyut"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ä°ki kat boyut"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ekrana Sığdır"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Ãœstte Gezdir"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Tam ekran Görüntü Aygıtı"
  
@@@ -17573,7 -17573,7 +18031,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Art Ä°ÅŸleme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Altyazı dosyası ekle"
  
@@@ -17812,7 -17812,7 +18274,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Başka bir ortam eş zamanlı olarak oynatılsın"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Seçin..."
@@@ -18000,7 -18000,7 +18466,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Altyazı kod çözme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Yazı tipi boyutu"
@@@ -18229,12 -18229,12 +18699,20 @@@ msgstr "Meta kaydedilirken hata
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC meta versini kaydedemedi."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Ayarlar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Tümünü Sıfırla"
  
@@@ -18413,130 -18413,125 +18891,238 @@@ msgstr "Growl uyarılarını etkinleşt
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "VLC oynatımı sırasında iTunes duraklatılsın"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Varsayılan Kodlama"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Görüntü Ayarları"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Varsayılan Kodlama"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Görüntü Ayarları"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Yazı tipi rengi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Yazı tipi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Altyazı dilleri"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Altyazı dilleri"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Tercih edilen altyazı dili"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "EÃœG etkinleÅŸtir"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "EÃœG etkinleÅŸtir"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Matlık"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Koyuyu dayat"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Koyuyu dayat"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Çerçeve rengi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Çerçeve kalınlığı"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Tam ekran kipinde siyah ekranlar"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Tam ekran kipinde siyah ekranlar"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Göster"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Çıkış modülü"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Görüntü fotoğrafları"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Klasör"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Biçim"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Önek"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Ardışık numaralandır"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Son denetleme: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Hiç denetlenmemiş."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Çıkış modülü"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Görüntü fotoğrafları"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Klasör"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Biçim"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Önek"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Ardışık numaralandır"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Son denetleme: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Hiç denetlenmemiş."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "En düşük gecikme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Düşük gecikme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Yüksek gecikme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Daha yüksek gecikme"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Ayarları Sıfırlayın"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18558,20 -18553,20 +19144,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Devam etmek istediÄŸinize emin misiniz?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Görüntü fotoğraflarının kaydedileceği klasörü seçin."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Seçin"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Kayıtların saklanacağı klasör ya da dosya adını seçin."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Görüntü fotoğraflarının kaydedileceği klasörü seçin."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Seçin"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Kayıtların saklanacağı klasör ya da dosya adını seçin."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18579,16 -18574,16 +19182,29 @@@ msgstr "
  "Şunun için yeni kısayol tuşlarına basın:\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Geçersiz kombinasyon"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Malesef bu tuşlar kısayol tuşu olarak atanamaz."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Geçersiz kombinasyon"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Malesef bu tuşlar kısayol tuşu olarak atanamaz."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Şu kombinasyon zaten kullanılıyor \"%@\"."
  
@@@ -20676,20 -20671,20 +21292,36 @@@ msgstr "Seçilen profili sil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Yeni bir profil oluÅŸtur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Ekle"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Bu çoklayıcı VLC tarafından sağlanmıyor: Eksik olabilir."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Profil Adı Kayıp"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Bu çoklayıcı VLC tarafından sağlanmıyor: Eksik olabilir."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Profil Adı Kayıp"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Profile bir ad vermelisiniz."
  
@@@ -24234,23 -24229,23 +24866,43 @@@ msgstr "Akış Çıkışı DönüşümÃ
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Eş Aralıklı Yazı Tipi"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Kullanmak istediğiniz yazı tipinin yazı tipi ailesi"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Kullanmak istediğiniz yazı tipi dosyasının adı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Yazı tipi boyutu"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Eş Aralıklı Yazı Tipi"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Kullanmak istediğiniz yazı tipinin yazı tipi ailesi"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Kullanmak istediğiniz yazı tipi dosyasının adı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Yazı tipi boyutu"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24259,11 -24254,11 +24911,19 @@@ msgstr "
  "Görüntü üzerine eklenecek metnin varsayılan boyutu. 0 dışında bir değer "
  "seçtiğinizde, bağıl yazı tipi boyutunun yerine geçer."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Metin matlığı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Metin matlığı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24271,12 -24266,12 +24931,20 @@@ msgstr "
  "Görüntü üzerine eklenecek metnin matlığı (saydamlığın tersi). 0 tamamen "
  "saydam, 255 tamamen mat."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Varsayılan yazı rengi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24289,12 -24284,12 +24957,20 @@@ msgstr "
  "mavi rengi tanımlar. #000000 = siyah, #FF0000 = kırmızı, #00FF00 = yeşil, "
  "#FFFF00 = sarı (kırmızı + yeşil), #FFFFFF = beyaz"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Bağıl yazı tipi boyutu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24303,59 -24298,59 +24979,111 @@@ msgstr "
  "Görüntü üzerine eklenecek metnin varsayılan bağıl boyutu. Kesin bir yazı "
  "tipi büyüklüğü belirtirseniz, yaklaşık büyüklük değerinin yerine geçer."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Art alan matlığı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Art alan rengi"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Çerçeve matlığı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Gölge matlığı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Gölge rengi"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Gölge açısı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Gölge uzaklığı"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Art alan matlığı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Art alan rengi"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Çerçeve matlığı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Gölge matlığı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Gölge rengi"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Gölge açısı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Gölge uzaklığı"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Daha küçük"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Küçük"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Büyük"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Daha Büyük"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "YUVP görüntüleyiciyi kullan"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "YUVP görüntüleyiciyi kullan"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24363,23 -24358,23 +25091,43 @@@ msgstr "
  "Bu seçenek, metni \"paletize YUV\" kullanarak görüntüler. Yalnızca DVB "
  "altyazıları kodlamak istiyorsanız kullanmak gerekir."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Ä°nce"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Kalın"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Metin Görüntüleyici"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 Metin Görüntüleyici"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Ä°nce"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Kalın"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Metin Görüntüleyici"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 Metin Görüntüleyici"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/uk.po
index e4808c9,7f91044..03dd574
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:57+0000\n"
  "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -141,7 -141,7 +145,11 @@@ msgstr "Інші модулі та ус
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -488,10 -488,10 +496,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Про програму"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -530,17 -530,17 +545,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Зберегти…"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Повторювати все"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Повторювати раз"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -646,7 -646,7 +673,11 @@@ msgstr "Досягнуто максим
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Вимкнути"
  
@@@ -1346,22 -1346,22 +1377,38 @@@ msgstr "Частота кадрів
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Декодований формат"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Не вдалося відкрити введення"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Не вдалося відкрити введення"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC не вдалося відкрити MRL „%s“. Щоб отримати докладнішу інформацію, "
  "дивіться журнал."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC не вдалося розпізнати формат введення"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC не вдалося розпізнати формат введення"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1794,7 -1794,7 +1841,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1882,7 -1882,7 +1933,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Нічого"
@@@ -1912,7 -1912,7 +1967,11 @@@ msgstr "
  "Стандартний метод виведення відео, використовуваний VLC. Стандартно, "
  "найкращий доступний метод вибирається автоматично."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Увімкнути відео"
@@@ -2119,7 -2119,7 +2178,11 @@@ msgstr "
  "спосіб як стандартний."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Завжди над іншими вікнами"
  
@@@ -2176,7 -2176,7 +2239,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2185,7 -2185,7 +2252,11 @@@ msgstr "Усунення черезря
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Режим усунення черезрядковості"
@@@ -2243,7 -2243,7 +2314,11 @@@ msgstr "
  "Ця оція зупиняє демон керування живленням під час будь-якого відтворення для "
  "запобігання переходу комп’ютера в режим сну внаслідок неактивності."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Оформлення вікна"
@@@ -2447,7 -2447,7 +2522,11 @@@ msgstr "
  "сторін екрана — 16:9, то, ймовірно, потрібно змінити цей параметр на 4:3, "
  "щоб зберегти правильні пропорції."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Пропускати кадри"
  
@@@ -2594,12 -2594,12 +2673,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2607,7 -2607,7 +2695,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Стандартно"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2957,7 -2957,7 +3049,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "Можна повністю вимкнути обробку шарів."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3911,7 -3911,7 +4007,11 @@@ msgstr "
  "Ці налаштування відповідають за прив'язку глобальних комбінацій клавіш VLC "
  "(„гарячі клавіші“)."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ігнорувати"
  
@@@ -3937,8 -3937,8 +4037,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4019,10 -4019,10 +4124,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Повільніше (точно)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4037,10 -4037,10 +4149,17 @@@ msgstr "
  "відтворення."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Попередній"
@@@ -4051,9 -4051,9 +4170,15 @@@ msgstr "
  "Виберіть гарячу клавішу для перемикання на попередній елемент списку "
  "відтворення."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4288,9 -4288,9 +4413,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення гучності звуку."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Вимкнути звук"
  
@@@ -4712,7 -4712,7 +4843,11 @@@ msgstr "Циклічно перемик
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Стоп-кадр"
@@@ -4918,12 -4918,12 +5053,21 @@@ msgstr "Триває завантаже
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Скасувати"
  
@@@ -5687,7 -5687,7 +5831,11 @@@ msgstr "Обрізати
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Співвідношення сторін"
  
@@@ -8185,7 -8185,7 +8333,11 @@@ msgstr "Введення з екранÐ
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Екран"
  
@@@ -8937,7 -8937,7 +9089,11 @@@ msgstr "Макс гучн #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Задати гучність"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10121,7 -10121,7 +10277,11 @@@ msgstr "Оточення 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Виведення звуку через ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Помилка виводу звуку"
  
@@@ -10154,7 -10154,7 +10314,11 @@@ msgstr "Виведення звуку A
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Вивід звуку через Android AudioTrack"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Вивід звуку через AudioUnit для iOS"
  
@@@ -10162,21 -10162,21 +10326,37 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Останній звуковий пристрій"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Вивід звуку через HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Вивід звуку через HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Вибраний пристрій виведення звуку використовується виключно іншою програмою."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Звуковий пристрій не сконфігуровано"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Звуковий пристрій не сконфігуровано"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -10184,11 -10184,11 +10364,19 @@@ msgstr "
  "Ви маєте сконфігурувати Ваш звуковий шар за допомогою утиліти „Параметри "
  "звуку Midi“ в /Програмах/Утилітах. Зараз використовується стереорежим."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Системний пристрій виведення звуку"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Системний пристрій виведення звуку"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Закодований вивід)"
@@@ -11486,46 -11486,46 +11674,74 @@@ msgstr "Тінь
  msgid "Outline"
  msgstr "Обведення"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Чорний"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Сірий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Срібний"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Білий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Темно-бордовий"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Червоний"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11533,61 -11533,61 +11749,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "синяво-червоний"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Жовтий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Оливковий"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Зелений"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Зеленувато-голубий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Лимонний"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Пурпуровий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Морський"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Блакитний"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11738,7 -11738,7 +11990,11 @@@ msgstr "Субтитри (додаткÐ
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Рендери субтитрів з використанням libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Побудова кешу шрифтів"
  
@@@ -13749,10 -13749,10 +14005,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Швидкий"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Звичайна"
@@@ -13860,8 -13860,8 +14123,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Інтерфейс керування D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14212,9 -14212,9 +14480,15 @@@ msgstr "Ініціалізація
  msgid "Opening"
  msgstr "Відкриття"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Призупинити"
  
@@@ -16206,7 -16206,7 +16480,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Телетекст"
  
@@@ -16394,7 -16394,7 +16672,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Допомога медіапрогравача VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Індекс"
  
@@@ -16482,9 -16482,9 +16764,15 @@@ msgstr "Введіть ім'я ново
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Зберегти"
@@@ -16628,7 -16628,7 +16916,11 @@@ msgid "The stream must be playing or pa
  msgstr ""
  "Потік повинен перебувати в режимі відтворення або паузи для роботи закладок."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Перейти до часу"
  
@@@ -16648,7 -16648,7 +16940,11 @@@ msgstr "Клацніть для відÑ
  msgid "Backward"
  msgstr "Назад"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16660,7 -16660,7 +16956,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Вперед"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16684,23 -16684,15 +16984,35 @@@ msgstr "Перемкнути повно
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "Натисніть для увімкнення з повноекранного відтворення відео."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Натисніть і утримуйте, щоб перемотати назад поточний медіафайл."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "Натисніть і утримуйте, щоб перемотати вперед поточний медіафайл."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Натисніть для зупинки відтворення."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Показати/приховати список відтворення"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Натисніть для зупинки відтворення."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Показати/приховати список відтворення"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16709,12 -16701,12 +17021,20 @@@ msgstr "
  "відео. Якщо в основному вікні не видно відео, то ви можете приховати список "
  "відтворення цією кнопкою."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Повторювати"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16722,15 -16714,15 +17042,27 @@@ msgstr "
  "Клацніть, щоб змінити режим повторення. Можливі 3 стани: повторювати одну "
  "позицію, повторювати все і вимкн."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Перемішати"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Натисніть для увімкнення/вимкнення випадкового відтворення."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Перемішати"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Натисніть для увімкнення/вимкнення випадкового відтворення."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16738,24 -16730,24 +17070,44 @@@ msgstr "
  "Клацніть і, утримуючи кнопку миші, переміщайте повзунок, щоб змінити "
  "гучність."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Натисніть для увімкнення/вимкнення звуку."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Повна гучність"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Натисніть для відтворення звуку на максимальній гучності."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Натисніть для увімкнення/вимкнення звуку."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Повна гучність"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Натисніть для відтворення звуку на максимальній гучності."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Ефекти"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16763,14 -16755,22 +17115,33 @@@ msgstr "
  "Клацніть, щоб відкрити панель аудіофільтрів, що включає еквалайзер і інші "
  "фільтри."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Натисніть для переходу до попереднього елементу списку відтворення."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Натисніть для переходу до наступного елемента списку відтворення."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Натисніть для переходу до попереднього елементу списку відтворення."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Натисніть для переходу до наступного елемента списку відтворення."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Натисніть і утримуйте, щоб перемотати назад поточний медіафайл."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "Натисніть і утримуйте, щоб перемотати вперед поточний медіафайл."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Конвертувати/Передати"
@@@ -16806,7 -16806,7 +17177,11 @@@ msgstr "Виберіть розташу
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16993,8 -16993,8 +17368,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "Вибрано експорт SDP, але відповідну адресу не вказано."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Довільно"
@@@ -17096,36 -17096,36 +17476,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Не запитувати знову"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Відтворення у VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Журнал збою не знайдено"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Відтворення у VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Журнал збою не знайдено"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Продовжити"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Не можу знайти нічого від попереднього збою."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Видалити старі параметри?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Ми щойно виявили старі файли налаштувань VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Перемістити до кошика та перезапустити VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Не можу знайти нічого від попереднього збою."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Видалити старі параметри?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Ми щойно виявили старі файли налаштувань VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Перемістити до кошика та перезапустити VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Журнал налагодження VLC (%s).rtf"
@@@ -17303,7 -17303,7 +17715,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "Ця опція дає змогу інтерфейсу змінювати іконку в різних випадках."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Заблокувати співвідношення сторін"
  
@@@ -17435,7 -17435,7 +17851,11 @@@ msgstr "Приховати VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Приховати інше"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Показати все"
  
@@@ -17520,15 -17520,15 +17940,27 @@@ msgstr "Синхронізація до
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Цикл A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Вийти після відтворення"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Крок вперед"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Вийти після відтворення"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Крок вперед"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Крок назад"
  
@@@ -17544,30 -17544,30 +17976,56 @@@ msgstr "Зменшити гучніст
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Звуковий пристрій"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Половина розміру"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Нормальний розмір"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Подвійний розмір"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Екранний розмір"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Половина розміру"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Нормальний розмір"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Подвійний розмір"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Екранний розмір"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Зверху всіх вікон"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Пристрій повноекранного відео"
  
@@@ -17576,7 -17576,7 +18034,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Пост-обробка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Додати файл субтитрів…"
  
@@@ -17816,7 -17816,7 +18278,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Відтворити синхронно інше медіа"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Вибрати…"
@@@ -18004,7 -18004,7 +18470,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Кодування субтитрів"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Розмір шрифту"
@@@ -18233,12 -18233,12 +18703,20 @@@ msgstr "Помилка збережен
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC не зміг зберегти метадані."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Параметри"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Перезапуск усього"
  
@@@ -18417,130 -18417,125 +18895,238 @@@ msgstr "Увімкнути сповіщ
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Призупинити iTunes під час відтворення VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Стандартне кодування"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Параметри дисплею"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Стандартне кодування"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Параметри дисплею"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Колір шрифту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Шрифт"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Мови субтитрів"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Мови субтитрів"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Переважна мова субтитрів"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Увімкнути OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Увімкнути OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Непрозорість"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Примусово використовувати жирний шрифт"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Примусово використовувати жирний шрифт"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Колір контура"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Товщина обведення"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Робити чорним екран для повноекранного режиму"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Робити чорним екран для повноекранного режиму"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Дисплей"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Модуль виводу"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Стоп-кадри"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Каталог"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Формат"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Префікс"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Послідовна нумерація"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Остання перевірка: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Ще не було перевірки."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Модуль виводу"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Стоп-кадри"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Каталог"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Формат"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Префікс"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Послідовна нумерація"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Остання перевірка: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Ще не було перевірки."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Найнижча затримка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Низька затримка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Висока затримка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Вища затримка"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Перезапуск параметрів"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18562,20 -18557,20 +19148,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Ви справді хочете продовжити?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадри"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Вибрати"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Виберіть каталог або файл, куди зберігатимуться записи."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадри"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Вибрати"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Виберіть каталог або файл, куди зберігатимуться записи."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18583,16 -18578,16 +19186,29 @@@ msgstr "
  "Натисніть клавішу для\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Неправильна комбінація"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "На жаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Неправильна комбінація"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "На жаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Ця комбінація вже зайнята \"%@\"."
  
@@@ -20673,20 -20668,20 +21289,36 @@@ msgstr "Видалити обраниÐ
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Створити новий профіль"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Створити"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "Цей міксер не входить до складу VLC: він може бути відсутнім."
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Не вистачає імені профілю"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "Цей міксер не входить до складу VLC: він може бути відсутнім."
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Не вистачає імені профілю"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Ви маєте встановити ім’я для профілю."
  
@@@ -24232,23 -24227,23 +24864,43 @@@ msgstr "Перекодувати вих
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Шари/субтитри"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "Моноширинний шрифт"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Родина шрифту, який ви хочете використовувати"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Назва файлу використовуваного шрифту"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Розмір шрифту в пікселях"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "Моноширинний шрифт"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Родина шрифту, який ви хочете використовувати"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Назва файлу використовуваного шрифту"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Розмір шрифту в пікселях"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -24257,11 -24252,11 +24909,19 @@@ msgstr "
  "Стандартний розмір шрифтів, які будуть виводитися на відео. Якщо значення "
  "цього параметра відмінне від 0, то воно перепише відносний розмір шрифту."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Непрозорість тексту"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Непрозорість тексту"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -24269,12 -24264,12 +24929,20 @@@ msgstr "
  "Непрозорість тексту, який буде виводитися на відео. 0 = прозорий, 255 = "
  "повністю непрозорий."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Стандартний колір тексту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24287,12 -24282,12 +24955,20 @@@ msgstr "
  "потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = "
  "зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Відносний розмір шрифту"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -24301,59 -24296,59 +24977,111 @@@ msgstr "
  "Стандартний відносний розмір шрифтів, які буде виводитися на відео. Якщо "
  "зазначений абсолютний розмір шрифту, відносний буде ігноровано."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Непрозорість тла"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Колір тла"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Непрозорість контура"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Непрозорість тіні"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Колір тіні"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Кут тіні"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Довжина тіні"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Непрозорість тла"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Колір тла"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Непрозорість контура"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Непрозорість тіні"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Колір тіні"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Кут тіні"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Довжина тіні"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Менший"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Маленький"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Великий"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Більший"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Використовувати генератор YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Використовувати генератор YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
@@@ -24361,23 -24356,23 +25089,43 @@@ msgstr "
  "Генерує шрифти, використовуючи «YUV з палітрою». Цей параметр необхідний "
  "тільки якщо Ви бажаєте кодувати у субтитри DVB"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Тонкі"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Товсті"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Генератор тексту"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Генератор шрифтів Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Тонкі"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Товсті"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Генератор тексту"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Генератор шрифтів Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/uz.po
index 23e2a78,9894e76..08ad7fa
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@@ -8,8 -8,8 +8,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:08+0000\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-10-14 09:49+0000\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
  "uz/)\n"
@@@ -139,7 -139,7 +144,11 @@@ msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modu
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -236,7 -236,7 +245,11 @@@ msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderla
  
  #: include/vlc_config_cat.h:117
  msgid "Subtitle codecs"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: include/vlc_config_cat.h:118
  msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
@@@ -453,10 -453,10 +466,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Dastur haqida"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -495,17 -495,17 +515,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Saqlash..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Hammasini qaytarish"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Bittasini qaytarish"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -585,7 -585,7 +617,11 @@@ msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "O'chirish"
  
@@@ -991,11 -991,11 +1027,19 @@@ msgstr "Menyu
  
  #: src/config/keys.c:105
  msgid "Mouse Wheel Down"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
 +
 +#: src/config/keys.c:106
 +msgid "Mouse Wheel Left"
 +msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
++=======
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/config/keys.c:106
+ msgid "Mouse Wheel Left"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/config/keys.c:107
  msgid "Mouse Wheel Right"
@@@ -1249,20 -1249,20 +1293,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Kodlanmagan format"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1658,7 -1658,7 +1718,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1740,7 -1740,7 +1804,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Yo'q"
@@@ -1764,7 -1764,7 +1832,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Video yoqish"
@@@ -1803,7 -1803,7 +1875,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:264
  msgid "Video X coordinate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Video X koordinati"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:266
  msgid ""
@@@ -1813,7 -1813,7 +1889,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:269
  msgid "Video Y coordinate"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Video Y koordinati"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:271
  msgid ""
@@@ -1823,7 -1823,7 +1903,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:274
  msgid "Video title"
++<<<<<<< HEAD
 +msgstr "Video sarlavhasi"
++=======
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:276
  msgid ""
@@@ -1954,9 -1954,9 +2038,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
 +msgid "Always on top"
 +msgstr "Doim yuqorida"
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+ msgid "Always on top"
+ msgstr ""
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #: src/libvlc-module.c:313
  msgid "Always place the video window on top of other windows."
@@@ -2005,7 -2005,7 +2095,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2014,7 -2014,7 +2108,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2070,7 -2070,7 +2168,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2239,7 -2239,7 +2341,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2367,12 -2367,12 +2473,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2380,7 -2380,7 +2495,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Andoza"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2683,7 -2683,7 +2802,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3504,7 -3504,7 +3627,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3528,8 -3528,8 +3655,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3609,10 -3609,10 +3741,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3625,10 -3625,10 +3764,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3637,9 -3637,9 +3783,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3874,9 -3874,9 +4026,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4290,7 -4290,7 +4448,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4489,12 -4489,12 +4651,21 @@@ msgstr "Yuklab olinmoqda ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Bekor qilish"
  
@@@ -5252,7 -5252,7 +5423,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7548,7 -7548,7 +7723,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8280,7 -8280,7 +8459,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9391,7 -9391,7 +9574,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9422,7 -9422,7 +9609,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9430,30 -9430,30 +9621,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10619,46 -10619,46 +10834,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10666,61 -10666,61 +10909,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10850,7 -10850,7 +11129,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12637,10 -12637,10 +12920,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12745,8 -12745,8 +13035,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13082,9 -13082,9 +13377,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14962,7 -14962,7 +15263,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15141,7 -15141,7 +15446,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15229,9 -15229,9 +15538,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15370,7 -15370,7 +15685,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15390,7 -15390,7 +15709,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15400,7 -15400,7 +15723,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15420,84 -15420,84 +15747,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15533,7 -15533,7 +15931,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15716,8 -15716,8 +16118,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15810,36 -15810,36 +16217,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15991,7 -15991,7 +16430,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16120,7 -16120,7 +16563,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16205,15 -16205,15 +16652,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16229,30 -16229,30 +16688,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16261,7 -16261,7 +16746,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16489,7 -16489,7 +16978,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16660,7 -16660,7 +17153,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16889,12 -16889,12 +17386,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17071,129 -17071,125 +17576,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Shrift rangi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17206,35 -17202,35 +17819,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19172,20 -19168,20 +19815,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22488,45 -22484,45 +23147,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22535,93 -22531,93 +23230,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
@@@ -27386,7 -27382,7 +28161,11 @@@ msgstr "
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles codecs"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
++=======
+ #~ msgstr "Subtitrlar"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
@@@ -27491,7 -27487,7 +28270,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitle Codec"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
++=======
+ #~ msgstr "Subtitr"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Output Method"
@@@ -27527,7 -27523,7 +28310,11 @@@
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "Subtitles effects"
++<<<<<<< HEAD
 +#~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
++=======
+ #~ msgstr "Subtitrlar"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
  #, fuzzy
  #~ msgid "DVB"
diff --combined po/vi.po
index 3585226,4269025..5431523
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-08-18 11:14+0000\n"
  "Last-Translator: ppanhh <ppanhh at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -140,7 -140,7 +144,11 @@@ msgstr "Tổng hợp thiết lập audi
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -498,10 -498,10 +506,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Thông tin về VLC"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -540,17 -540,17 +555,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "LÆ°u..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Lặp lại tất cả"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Lặp lại một lần"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -714,7 -714,7 +741,11 @@@ msgstr "Số lượng tối đa dành c
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Vô hiệu"
  
@@@ -1413,22 -1413,22 +1444,38 @@@ msgstr "Tỉ lệ Frame
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Định dạng giải mã"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Gặp lỗi khi tác động lên dữ liệu được nhập vào"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Gặp lỗi khi tác động lên dữ liệu được nhập vào"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC không thể mở MRL '%s'. Kiểm tra log hay phật nhật ký chương trình để "
  "biết thêm."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC không thể nhận diện được định dạng dữ liệu nhập vào"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC không thể nhận diện được định dạng dữ liệu nhập vào"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1870,7 -1870,7 +1917,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1958,7 -1958,7 +2009,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Không"
@@@ -1990,7 -1990,7 +2045,11 @@@ msgstr "
  "Phương thức xuất dữ liệu đầu ra này đối với video được sử dụng bởi VLC. "
  "Phương thức này được lựa chọn theo chế độ tự động nhằm đạt hiệu quả cao nhất."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Bật tính năng Video"
@@@ -2204,7 -2204,7 +2263,11 @@@ msgstr "
  "dạng các thông số mặc định."
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Luôn luôn đặt trên cùng"
  
@@@ -2264,7 -2264,7 +2327,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2273,7 -2273,7 +2340,11 @@@ msgstr "Chống quét mành
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Chế độ chống quét mành/deinterlace"
@@@ -2331,7 -2331,7 +2402,11 @@@ msgstr "
  "Tắt phần thông báo quản lý điện năng khi đang hiển thị audio/video, điều này "
  "nhằm tránh cho việc trình chiếu bị tạm dừng đột ngột vì một lý do nào đó."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Họa tiết cửa sổ"
@@@ -2546,7 -2546,7 +2621,11 @@@ msgstr "
  "có các điểm ảnh vuông (1:1). Nhưng nếu bạn sở hữu thiết bị có màn hình 16:9, "
  "bạn cần thay đổi tỉ lệ này thành 4:3 nhằm có được phần hiển thị tốt nhất."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Bỏ qua khung hình"
  
@@@ -2700,12 -2700,12 +2779,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2713,7 -2713,7 +2801,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Mặc định"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -3072,7 -3072,7 +3164,11 @@@ msgstr "
  "Bạn có thể hoàn toàn vô hiệu hóa tiến trình xử lý hình ảnh đi kèm với phụ đề."
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -4090,7 -4090,7 +4186,11 @@@ msgstr "
  "Các thiết lập này sẽ được sử dụng trong toàn bộ các tiến trình mà VLC thực "
  "hiện, hay còn gọi là \"phím tắt\"."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Bỏ qua"
  
@@@ -4116,8 -4116,8 +4216,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -4197,10 -4197,10 +4302,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Chậm hơn (tốt)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -4213,10 -4213,10 +4325,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "Sử dụng phím tắt để nhảy đến tập tin kế tiếp trong danh sách"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Trước đó"
@@@ -4225,9 -4225,9 +4344,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "Sử dụng phím tắt để lùi về tập tin kế tiếp trong danh sách."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4466,9 -4466,9 +4591,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Chọn phím tắt để giảm âm lượng."
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Tắt âm thanh"
  
@@@ -4888,7 -4888,7 +5019,11 @@@ msgstr "Lướt qua các thiết bị a
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Hình chụp"
@@@ -5095,12 -5095,12 +5230,21 @@@ msgstr "Đang tải...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Hủy bỏ"
  
@@@ -5864,7 -5864,7 +6008,11 @@@ msgstr "Bỏ
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Tỉ lệ đồng dạng"
  
@@@ -8390,7 -8390,7 +8538,11 @@@ msgstr "Dữ liệu màn hình đầu v
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Màn hình"
  
@@@ -9148,7 -9148,7 +9300,11 @@@ msgstr "Âlượng tối đa #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Chỉnh âm lượng"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10352,7 -10352,7 +10508,11 @@@ msgstr "Surround 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Dữ liệu đầu ra ALSA audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Thất bị với dữ liệu đầu ra audio"
  
@@@ -10385,7 -10385,7 +10545,11 @@@ msgstr "Định dạng audio đầu ra 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Định dạng audio đầu ra cho "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Đơn vị audio đầu ra cho iOS"
  
@@@ -10393,32 -10393,32 +10557,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Thiết bị audio trước đó"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL AudioUnit đầu ra"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL AudioUnit đầu ra"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  "Thiết bị audio đầu ra được chọn hoàn toàn bị tiếm quyền sử dụng bởi một "
  "chương trình khác."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "Thiết bị audio này vẫn chưa được chỉnh thông số"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "Thiết bị audio này vẫn chưa được chỉnh thông số"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "Hệ thống thiết bị âm thanh đầu ra"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "Hệ thống thiết bị âm thanh đầu ra"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (dữ liệu đầu ra được mã hóa)"
@@@ -11725,46 -11725,46 +11913,74 @@@ msgstr "Đổ bóng
  msgid "Outline"
  msgstr "Đường biên"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Đen"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Xám"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Bạc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Trắng"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Nâu sẫm"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Đỏ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11772,61 -11772,61 +11988,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Hoa vân anh"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Vàng"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Màu oliu"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Xanh lá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Mòng két"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Đỏ chanh lá"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Đỏ tía"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Hải quân"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Xanh da trời"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11982,7 -11982,7 +12234,11 @@@ msgstr "Phụ đề (nâng cao)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Render phụ đề sử dụng libass"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Đang xây dựng kiểu chữ cho bộ nhớ đệm"
  
@@@ -13983,10 -13983,10 +14239,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Nhan"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Bình thường"
@@@ -14094,8 -14094,8 +14357,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -14440,9 -14440,9 +14708,15 @@@ msgstr "Đang khởi tạo
  msgid "Opening"
  msgstr "Đang mở"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Tạm dừng"
  
@@@ -16371,7 -16371,7 +16645,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Tách kênh luồng vận chuyển MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletext"
  
@@@ -16564,7 -16564,7 +16842,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Trợ giúp"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Danh mục"
  
@@@ -16652,9 -16652,9 +16934,15 @@@ msgstr "Điền vào tên cho hồ sơ 
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "LÆ°u"
@@@ -16800,7 -16800,7 +17088,11 @@@ msgstr "
  "Luồng dữ liệu phải được phát hoặc là tạm dừng để phần đánh dấu có thể hoạt "
  "Ä‘á»™ng."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Nhảy đến thời gian"
  
@@@ -16820,7 -16820,7 +17112,11 @@@ msgstr "Click để phát hoặc tạm 
  msgid "Backward"
  msgstr "Quay lại"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16832,7 -16832,7 +17128,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Tiếp theo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16857,25 -16857,15 +17157,37 @@@ msgid "Click to enable fullscreen vide
  msgstr ""
  "Click để bật tính năng hiển thị điều khiển toàn màn hình đối với video."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "Click và giữ để quay về đối tượng đằng sau so với tập tin hiện tại."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +"Click và giữ để đi đến đối tượng phía trước so với tập tin đang phát hiện "
 +"tại."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "Click để dừng lại việc phát lại."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Hiển thị/Ẩn danh sách"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "Click để dừng lại việc phát lại."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Hiển thị/Ẩn danh sách"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -16884,12 -16874,12 +17196,20 @@@ msgstr "
  "danh sách nào trong cửa sổ chính, thì tùy chọn này sẽ cho phép VLC ẩn đi "
  "danh sách được phát."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Lặp lại"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
@@@ -16897,15 -16887,15 +17217,27 @@@ msgstr "
  "Click để thay đổi chế độ lặp lại. Có 3 trạng thái: lặp lại một đối tượng, "
  "lặp lại tất cả và tắt chế độ lặp lại."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Shuffle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "Click để bật hoặc vô hiệu tính năng phát lại tự động."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Shuffle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "Click để bật hoặc vô hiệu tính năng phát lại tự động."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
@@@ -16913,24 -16903,24 +17245,44 @@@ msgstr "
  "Click và duy chuyển chuột trong khi ấn giữ phím để sử dụng thanh trượt nhằm "
  "đổi âm thanh."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "Click để tắt/không tắt âm thanh audio."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Âm lượng tối đa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "Click để phát audio ở âm lượng tối đa."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "Click để tắt/không tắt âm thanh audio."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Âm lượng tối đa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "Click để phát audio ở âm lượng tối đa."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Hiệu ứng"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
@@@ -16938,14 -16928,24 +17290,35 @@@ msgstr "
  "Click để hiển thị khung điều khiển hiệu ứng audio bao gồm bộ cân bằng âm và "
  "các bộ lọc chuyên sâu khác."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "Click để đi đến đối tượng trước đó trong danh sách."
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "Click để đi đến đối tượng tiếp theo trong danh sách."
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "Click để đi đến đối tượng trước đó trong danh sách."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "Click để đi đến đối tượng tiếp theo trong danh sách."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "Click và giữ để quay về đối tượng đằng sau so với tập tin hiện tại."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ "Click và giữ để đi đến đối tượng phía trước so với tập tin đang phát hiện "
+ "tại."
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "Chuyển đổi & Phân luồng dữ liệu"
@@@ -16981,7 -16981,7 +17354,11 @@@ msgstr "Chọn một vị trí để xu
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -17174,8 -17174,8 +17551,13 @@@ msgstr "
  "chưa được cung cấp."
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Tự chọn"
@@@ -17279,37 -17279,37 +17661,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "Không hỏi lại lần nữa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "Chế độ phát lại của VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Không tìm thấy báo cáo lỗi hệ thống"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "Chế độ phát lại của VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Không tìm thấy báo cáo lỗi hệ thống"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Tiếp tục"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Không tìm thấy dấu vết về lần bị tắt đột ngột trước đó."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Loại bỏ các tùy chỉnh cũ?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Không tìm thấy dấu vết về lần bị tắt đột ngột trước đó."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Loại bỏ các tùy chỉnh cũ?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Chúng tôi vừa tìm thấy một tập tin tùy biến của VLC nhưng ở phiên bản cũ hơn."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Di chuyển đến thùng rác và khởi động lại VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Di chuyển đến thùng rác và khởi động lại VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "Nhật trình lỗi của VLC (%s).rtf"
@@@ -17495,7 -17495,7 +17909,11 @@@ msgstr "
  "Tùy chọn này sẽ cho phép giao diện thay đổi các biểu tượng hiển thị theo "
  "những dịp lễ, tết, hay sự kiện nào đó."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Khóa tỉ lệ khung hình"
  
@@@ -17629,7 -17629,7 +18047,11 @@@ msgstr "Ẩn VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Ẩn các thành phần khác"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Hiển thị tất cả"
  
@@@ -17714,15 -17714,15 +18136,27 @@@ msgstr "Đồng bộ hóa Track
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Lặp từ A→B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Thoát sau khi phát xong"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Tiến tới"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Thoát sau khi phát xong"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Tiến tới"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Lùi về"
  
@@@ -17738,30 -17738,30 +18172,56 @@@ msgstr "Giảm âm lượng
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Thiết bị audio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Kích thước phân đôi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Kích thước bình thường"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Kích thước gấp đôi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Vừa vặn với màn hình"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Kích thước phân đôi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Kích thước bình thường"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Kích thước gấp đôi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Vừa vặn với màn hình"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Nổi lên trên cùng"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Thiết bị hiển thị video toàn màn hình"
  
@@@ -17770,7 -17770,7 +18230,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Tiền xử lý"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Thêm tập tin phụ đề..."
  
@@@ -18011,7 -18011,7 +18475,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Phát tập tin khác theo chế độ đồng bộ hóa"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Chọn..."
@@@ -18199,7 -18199,7 +18667,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Mã hóa phụ đề"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Kích thước kiểu chữ"
@@@ -18428,12 -18428,12 +18900,20 @@@ msgstr "Lỗi khi lưu các thông tin 
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC không thể lưu các thông tin bổ sung."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Tùy Biến"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Thiết lập lại toàn bộ"
  
@@@ -18615,130 -18615,125 +19095,238 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Dừng lại iTunes trong suốt chế độ phát lại của VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Mã hóa mặc định"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Thiết lập hiển thị"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Mã hóa mặc định"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Thiết lập hiển thị"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Màu Chữ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Kiểu chữ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "Ngôn ngữ của phụ đề"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "Ngôn ngữ của phụ đề"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Ngôn ngữ phụ đề ưa thích"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Cho phép hiển thị trên màn hình"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Cho phép hiển thị trên màn hình"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Độ mờ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Bắt buộc in đậm"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Bắt buộc in đậm"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Màu của đường nét biên"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Độ dày nét chữ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Hiển thị màn hình màu đen trong chế độ toàn màn hình"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Hiển thị màn hình màu đen trong chế độ toàn màn hình"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Hiển thị"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Phương thức xuất dữ liệu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Chụp hình Video"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Thư mục"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Định dạng"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Tiền tố"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Đánh số theo thứ tự liên tiếp"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Lần cuối cùng kiểm tra vào: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Vẫn chưa thực hiện việc kiểm tra."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Phương thức xuất dữ liệu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Chụp hình Video"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Thư mục"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Định dạng"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Tiền tố"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Đánh số theo thứ tự liên tiếp"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Lần cuối cùng kiểm tra vào: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Vẫn chưa thực hiện việc kiểm tra."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Độ trễ thấp nhất"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Độ trễ thấp"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Độ trễ cao"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Độ trễ cao hơn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Thiết lập lại toàn bộ Tùy Biến"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18760,20 -18755,20 +19348,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Bạn có chắc muốn thực hiện thao tác này không?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Chọn thư mục mà bạn sẽ lưu phần ảnh chụp các cảnh của video."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Chọn"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "Chọn thư mục hoặc điền vào tên tập tin nhằm lưu lại phần ghi âm."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Chọn thư mục mà bạn sẽ lưu phần ảnh chụp các cảnh của video."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Chọn"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "Chọn thư mục hoặc điền vào tên tập tin nhằm lưu lại phần ghi âm."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18781,16 -18776,16 +19386,29 @@@ msgstr "
  "Ấn phím mới cho\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Kết hợp không hợp lệ."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "Rất đáng tiếc, những phím này không thể gán thành phím tắt được."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Kết hợp không hợp lệ."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "Rất đáng tiếc, những phím này không thể gán thành phím tắt được."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Việc kết hợp đã được thực hiện bởi \"%@\"."
  
@@@ -20846,20 -20841,20 +21464,36 @@@ msgstr "Xóa hồ sơ đã chọn
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Tạo một hồ sơ mới"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Tạo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "Thiết tên hồ sơ"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "Thiết tên hồ sơ"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Bạn cần thiết lập tên cho hồ sơ này."
  
@@@ -24303,45 -24298,45 +24937,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Kích thước kiểu chữ bằng pixel"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Kích thước kiểu chữ bằng pixel"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Màu sắc văn bản mặc định"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -24350,93 -24345,93 +25020,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Độ mờ của hình nền"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Màu của hình nền"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Độ mờ của đường nét biên"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Độ mờ của bóng"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Màu của bóng"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Góc đổ bóng"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Khoảng cách đổ bóng"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Độ mờ của hình nền"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Màu của hình nền"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Độ mờ của đường nét biên"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Độ mờ của bóng"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Màu của bóng"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Góc đổ bóng"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Khoảng cách đổ bóng"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Nhỏ hơn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Nhỏ"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Lá»›n"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Lớn hơn"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Sử dụng trình render YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Sử dụng trình render YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Mỏng"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Dày"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Trình render văn bản"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Render kiểu chữ dạng Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Mỏng"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Dày"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Trình render văn bản"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Render kiểu chữ dạng Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/vlc.pot
index 74c743b,74d1179..094d34a
--- a/po/vlc.pot
+++ b/po/vlc.pot
@@@ -6,9 -6,9 +6,15 @@@
  #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
++<<<<<<< HEAD
 +"Project-Id-Version: vlc 2.1.2\n"
 +"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "Project-Id-Version: vlc 2.1.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@@ -132,7 -132,7 +138,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -439,10 -439,10 +449,17 @@@ msgid "&About
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -481,17 -481,17 +498,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr ""
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -571,7 -571,7 +600,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr ""
  
@@@ -1229,20 -1229,20 +1262,36 @@@ msgstr "
  msgid "Decoded format"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1633,7 -1633,7 +1682,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1715,7 -1715,7 +1768,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr ""
@@@ -1739,7 -1739,7 +1796,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr ""
@@@ -1929,7 -1929,7 +1990,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr ""
  
@@@ -1980,7 -1980,7 +2045,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -1989,7 -1989,7 +2058,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr ""
@@@ -2045,7 -2045,7 +2118,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr ""
@@@ -2214,7 -2214,7 +2291,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr ""
  
@@@ -2342,12 -2342,12 +2423,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2355,7 -2355,7 +2445,11 @@@ msgid "Default
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2658,7 -2658,7 +2752,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3470,7 -3470,7 +3568,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr ""
  
@@@ -3494,8 -3494,8 +3596,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3575,10 -3575,10 +3682,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3591,10 -3591,10 +3705,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr ""
@@@ -3603,9 -3603,9 +3724,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3840,9 -3840,9 +3967,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr ""
  
@@@ -4256,7 -4256,7 +4389,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr ""
@@@ -4453,12 -4453,12 +4590,21 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr ""
  
@@@ -5214,7 -5214,7 +5360,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -7510,7 -7510,7 +7660,11 @@@ msgstr "
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr ""
  
@@@ -8242,7 -8242,7 +8396,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9353,7 -9353,7 +9511,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr ""
  
@@@ -9384,7 -9384,7 +9546,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9392,30 -9392,30 +9558,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -10581,46 -10581,46 +10771,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10628,61 -10628,61 +10846,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10812,7 -10812,7 +11066,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -12599,10 -12599,10 +12857,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr ""
@@@ -12707,8 -12707,8 +12972,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr ""
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13044,9 -13044,9 +13314,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr ""
  
@@@ -14925,7 -14925,7 +15201,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr ""
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr ""
  
@@@ -15104,7 -15104,7 +15384,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr ""
  
@@@ -15192,9 -15192,9 +15476,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr ""
@@@ -15333,7 -15333,7 +15623,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr ""
  
@@@ -15353,7 -15353,7 +15647,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15363,7 -15363,7 +15661,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15383,84 -15383,84 +15685,155 @@@ msgstr "
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15496,7 -15496,7 +15869,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15679,8 -15679,8 +16056,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr ""
@@@ -15773,36 -15773,36 +16155,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -15954,7 -15954,7 +16368,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr ""
  
@@@ -16083,7 -16083,7 +16501,11 @@@ msgstr "
  msgid "Hide Others"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr ""
  
@@@ -16168,15 -16168,15 +16590,27 @@@ msgstr "
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr ""
  
@@@ -16192,30 -16192,30 +16626,56 @@@ msgstr "
  msgid "Audio Device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr ""
  
@@@ -16224,7 -16224,7 +16684,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16452,7 -16452,7 +16916,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr ""
@@@ -16623,7 -16623,7 +17091,11 @@@ msgstr "
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr ""
@@@ -16852,12 -16852,12 +17324,20 @@@ msgstr "
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr ""
  
@@@ -17034,129 -17034,125 +17514,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17169,35 -17165,35 +17757,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19135,20 -19131,20 +19753,36 @@@ msgstr "
  msgid "Create a new profile"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr ""
  
@@@ -22451,45 -22447,45 +23085,81 @@@ msgstr "
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22498,93 -22494,93 +23168,173 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/wa.po
index d38fba6,d78cfbc..d3ed6d7
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio 
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -462,10 -462,10 +470,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Ã…d fwait"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -504,17 -504,17 +519,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Schaper..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Repeter totafwait"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Repeter ene feye"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -621,7 -621,7 +648,11 @@@ msgstr "Li nombe macsimom di passetes (
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "Dismete"
  
@@@ -1285,21 -1285,21 +1316,37 @@@ msgstr "Frecwince do cåde 
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Discôdêye cogne"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "Voste intrêye n' pout nén esse drovowe"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "Voste intrêye n' pout nén esse drovowe"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  "VLC n' a nén parvinou a drovi li MRL '%s'. Verifyî li djournå po les detays."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC n' pout recnoxhe li cogne d'intrêye"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC n' pout recnoxhe li cogne d'intrêye"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1713,7 -1713,7 +1760,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1795,7 -1795,7 +1846,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Nole"
@@@ -1826,7 -1826,7 +1881,11 @@@ msgstr "
  "Çouci est l' metôde di rexhowe videyo eployeye pa VLC. L' prémetowe "
  "kidujhance est d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Mete en alaedje videyo"
@@@ -2030,7 -2030,7 +2089,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Tofer al copete"
  
@@@ -2090,7 -2090,7 +2153,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2099,7 -2099,7 +2166,11 @@@ msgstr "Disinterlacî
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Môde di disinterlaçmint"
@@@ -2155,7 -2155,7 +2226,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "GÃ¥liotaedjes del finiesse"
@@@ -2339,7 -2339,7 +2414,11 @@@ msgstr "
  "waitroûles ont des picsels cwårés (1:1). Si vos avoz on waitroûle 16:9, vos "
  "pôrîz aveur mezåjhe di candjî çoula e 4:3 po wårder les proporcions."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Passer houte les cådes"
  
@@@ -2474,12 -2474,12 +2553,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2487,7 -2487,7 +2575,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Prémetou"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2808,7 -2808,7 +2900,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3666,7 -3666,7 +3762,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Passer houte"
  
@@@ -3690,8 -3690,8 +3790,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3774,10 -3774,10 +3879,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Pus londjin (fén)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3792,10 -3792,10 +3904,17 @@@ msgstr "
  "djivêye a djouwer."
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Di dvant"
@@@ -3806,9 -3806,9 +3925,15 @@@ msgstr "
  "Tchoezixhoz l' rascourti a eployî po passer houte å cayet di dvant dins l' "
  "djivêye a djouwer."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4048,9 -4048,9 +4173,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Tchoezixhoz l' tape po dischinde l' volume odio"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Moya"
  
@@@ -4464,7 -4464,7 +4595,11 @@@ msgstr "Blouke emey les éndjins odio d
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Waitroûlêye"
@@@ -4664,12 -4664,12 +4799,21 @@@ msgstr "Dj' aberwete...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Rinoncî"
  
@@@ -5436,7 -5436,7 +5580,11 @@@ msgstr "Côper dvins
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Rapoirt lårdjeur/hôteur"
  
@@@ -7751,7 -7751,7 +7899,11 @@@ msgstr "Intrêye del waitroûle
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Waitroûle"
  
@@@ -8490,7 -8490,7 +8642,11 @@@ msgstr "Vol macs #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Defini l' volume"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9604,7 -9604,7 +9760,11 @@@ msgstr "
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "Rexhowe odio ALSA"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "L' rexhowe odio a fwait berwete"
  
@@@ -9637,7 -9637,7 +9797,11 @@@ msgstr "Rexhowe odio AudioQueue (iOS / 
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9645,30 -9645,30 +9809,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "Rexhowe HAL AudioUnit"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "Rexhowe HAL AudioUnit"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "L' éndjin odio n' est nén apontyî"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "L' éndjin odio n' est nén apontyî"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (Ecôdêye Rexhowe)"
@@@ -10839,46 -10839,46 +11027,74 @@@ msgstr "Ombe
  msgid "Outline"
  msgstr "Cotoû"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Noer"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Gris"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Ã…rdjint"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Blanc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Maron"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Rodje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10886,61 -10886,61 +11102,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "Fucsiyå"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Djaene"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Olîve"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Vert"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "Bleu sarcele"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "Vert clair"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Poûrpe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Bleu marine"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Bleu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11078,7 -11078,7 +11330,11 @@@ msgstr "Sortites (sipepieus)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "Costrure li muchete des fontes"
  
@@@ -12875,10 -12875,10 +13131,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Normå"
@@@ -12987,8 -12987,8 +13250,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Eterface di controle D-Bus"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13328,9 -13328,9 +13596,15 @@@ msgstr "Dj' enonde
  msgid "Opening"
  msgstr "Drovaedje"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Djoker"
  
@@@ -15231,7 -15231,7 +15505,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Dismultiplecseu do floû d' berwetaedje MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "Teletecse"
  
@@@ -15410,7 -15410,7 +15688,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Aidance do djouweu d' media VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Indecse"
  
@@@ -15502,9 -15502,9 +15784,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Schaper"
@@@ -15643,7 -15643,7 +15931,11 @@@ msgstr "Nole intrêye di trovêye
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Aler a"
  
@@@ -15663,7 -15663,7 +15955,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "En erî"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15673,7 -15673,7 +15969,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Èn avant"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15693,84 -15693,84 +15993,155 @@@ msgstr "Discandjî l' môde forrimpli l
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "Mostrer/Catchî  l' djivêye a djouwer"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "Mostrer/Catchî  l' djivêye a djouwer"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "Repeter"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "Comaxhî"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Comaxhî"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "Volule a fond"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "Volule a fond"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Efets"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15806,7 -15806,7 +16177,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15989,8 -15989,8 +16364,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Da vosse"
@@@ -16083,38 -16083,38 +16463,70 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Tcheryî pus lon"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Dji n' a savou trover d' arote d'on tcheyaedje e rak di dvant."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Oister les ancyinnes preferinces?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Dji n' a savou trover d' arote d'on tcheyaedje e rak di dvant."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Oister les ancyinnes preferinces?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
  msgstr ""
  "Nos vnan djusse di trover ene pus viye modêye do fitchî des preferince di "
  "VLC."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Taper å batch et renonder VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Taper å batch et renonder VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16268,7 -16268,7 +16680,11 @@@ msgstr "
  "Cisse tchuze permet a l' eterface di candjî ses imådjetes a sacwantès "
  "etrevéns."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Aclawer l' rapoirt lårdjeur/hôteur"
  
@@@ -16397,7 -16397,7 +16813,11 @@@ msgstr "Catchî VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Catchî les ôtes"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Mostrer tertos"
  
@@@ -16482,15 -16482,15 +16902,27 @@@ msgstr "Sincronijhaedje do Boket
  msgid "A→B Loop"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Cwiter après l' djouwaedje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Aler en avant"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Cwiter après l' djouwaedje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Aler en avant"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Aler en erî"
  
@@@ -16506,30 -16506,30 +16938,56 @@@ msgstr "Dischinde Volume
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Éndjin Odio"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Dimey Grandeu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Grandeu Normåle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Dobe Grandeu"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Adjinçner al waitroûle"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Dimey Grandeu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Grandeu Normåle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobe Grandeu"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Adjinçner al waitroûle"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Balter al copete"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Éndjin videyo forrimpli li waitroûle"
  
@@@ -16538,7 -16538,7 +16996,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Après traitmint"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr ""
  
@@@ -16766,7 -16766,7 +17228,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Tchoezi..."
@@@ -16937,7 -16937,7 +17403,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Grandeu del fonte"
@@@ -17166,12 -17166,12 +17636,20 @@@ msgstr "Aroke do tins di l' schapaedje 
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC n' a savou nén schaper les meta-dnêyes."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferinces"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Rimete a zero"
  
@@@ -17350,129 -17350,125 +17828,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Prémetou ecôdaedje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Apontiaedjes do håynaedje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Prémetou ecôdaedje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Apontiaedjes do håynaedje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Coleur del fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Mete en alaedje OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Mete en alaedje OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "Spexheur"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "Foirci l' crås"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "Foirci l' crås"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "Coleur do cotoû"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "Sipexheu do cotoû"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "HÃ¥yner"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Module di rexhowe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Waitroûlêyes videyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Ridant"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Cogne"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Betchete "
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Dierin verifyiaedje so: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Module di rexhowe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Waitroûlêyes videyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Ridant"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Cogne"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Betchete "
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Dierin verifyiaedje so: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Li pus basse latince"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Basse latince"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Hôte latince"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Pus hôte latince"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Rimete a zero les preferinces"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17485,20 -17481,20 +18071,37 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Tchoezixhoz l' ridant po schaper vos waitroûlêyes videyo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Tchoezi"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Tchoezixhoz l' ridant po schaper vos waitroûlêyes videyo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Tchoezi"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17506,16 -17502,16 +18109,29 @@@ msgstr "
  "Tchôkî novea tape po\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Combinåcion nén valide"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Combinåcion nén valide"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19483,20 -19479,20 +20099,36 @@@ msgstr "Disfacer li tchoezi profil
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Fé on novea profil"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Ahiver"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " Li No do Profil Manke"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " Li No do Profil Manke"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Vos divoz defini on no pol profil."
  
@@@ -22819,34 -22815,34 +23451,62 @@@ msgstr "Covierser l' rexhowe do floû
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Ricovris/Sortites"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "Fitchî fonte pol font ki vos vloz eployî"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "Grandeu del fonte e picsels"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "Famile di fonte pol fonte ki vos vloz eployî"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "Fitchî fonte pol font ki vos vloz eployî"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "Grandeu del fonte e picsels"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "Spexheur do tecse"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "Spexheur do tecse"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@@ -22854,12 -22850,12 +23514,20 @@@ msgstr "
  "Li spexheur (contråve di voeyoûte) do tecse ki serè håynêye sol videyo. 0 = "
  "transparint, 255 = ttafwaitmint spès. "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "Prémetowe coleur do tecse"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22872,93 -22868,93 +23540,173 @@@ msgstr "
  "pwis pol vert, adon-pwis pol bleu. #000000 = noer, #FF0000 = rodje, #00FF00 "
  "= vert, #FFFF00 = djaene (rodje + vert), #FFFFFF = blanc"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "Grandeu relative del fonte"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "Spexheur do fond"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "Coleur do fond"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "Spexheur do cotoû"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "Spexheur del ombe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "Coleur del ombe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "Inglêye del ombe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "Discalaedje del ombe"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "Spexheur do fond"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "Coleur do fond"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "Spexheur do cotoû"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "Spexheur del ombe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "Coleur del ombe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "Inglêye del ombe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "Discalaedje del ombe"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "Pus ptit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "Pitit"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "Grand"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "Pus grand"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "Eployî l' moteur di rindou YUVP"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "Eployî l' moteur di rindou YUVP"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "Tene"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "Spès"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "Moteur di rindou do tecse"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Moteur di rindou di fonte Freetype2"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "Tene"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "Spès"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "Moteur di rindou do tecse"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Moteur di rindou di fonte Freetype2"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/zh_CN.po
index b63238b,36ce18f..0320318
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
  "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Chinese (China) <vlc at lidian.info>\n"
@@@ -138,7 -138,7 +142,11 @@@ msgstr "其它音频设置与模块。
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -465,10 -465,10 +473,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "关于(&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -507,17 -507,17 +522,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "保存..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "全部重复"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "重复一次"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -618,7 -618,7 +645,11 @@@ msgstr "已达到滤镜的最大数量 
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "关闭"
  
@@@ -1311,20 -1311,20 +1342,36 @@@ msgstr "帧率
  msgid "Decoded format"
  msgstr "已解码格式"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "您的输入无法被打开"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "您的输入无法被打开"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC 无法打开 MRL '%s'。请检查日志获取详细信息。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC 无法识别输入格式"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC 无法识别输入格式"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1732,7 -1732,7 +1779,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1814,7 -1814,7 +1865,11 @@@ msgstr "这允许以稍低或稍高的é
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "æ— "
@@@ -1841,7 -1841,7 +1896,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr "这是 VLC 使用的视频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "开启视频"
@@@ -2035,7 -2035,7 +2094,11 @@@ msgstr "
  "覆盖是您显卡的硬件加速功能 (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认尝试使用它。"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "总在最前"
  
@@@ -2086,7 -2086,7 +2149,11 @@@ msgstr "在 x 毫秒后隐藏光标和å
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2095,7 -2095,7 +2162,11 @@@ msgstr "反交错
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "反交错模式"
@@@ -2151,7 -2151,7 +2222,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr "在播放时禁止电源管理,防止计算机由于长时间无活动而被关闭。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "窗口装饰"
@@@ -2335,7 -2335,7 +2410,11 @@@ msgstr "
  "这可以强制设置高宽比。许多显示器有正方形的像素 (1:1)。如果您有一个 16:9 的屏"
  "幕,您就需要更改此为 4:3 来保持匀称。 "
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "跳帧"
  
@@@ -2467,12 -2467,12 +2546,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2480,7 -2480,7 +2568,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "默认"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2807,7 -2807,7 +2899,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "您可以完全关闭子画面处理。"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3679,7 -3679,7 +3775,11 @@@ msgstr "播放列表可以使用树形ç
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"热键\"。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "忽略"
  
@@@ -3703,8 -3703,8 +3803,13 @@@ msgstr "鼠标滚轮纵轴可控制音é
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3784,10 -3784,10 +3889,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "较慢 (好)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3800,10 -3800,10 +3912,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr "选择用于跳到下一个播放列表项目的热键。"
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "上一个"
@@@ -3812,9 -3812,9 +3931,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4049,9 -4049,9 +4174,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "选择用于减小音量的按键。"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "静音"
  
@@@ -4465,7 -4465,7 +4596,11 @@@ msgstr "在可用的音频设备之间å
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "截图"
@@@ -4667,12 -4667,12 +4802,21 @@@ msgstr "正在下载...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "取消"
  
@@@ -5432,7 -5432,7 +5576,11 @@@ msgstr "裁剪
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "高宽比"
  
@@@ -7809,7 -7809,7 +7957,11 @@@ msgstr "屏幕输入
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "屏幕"
  
@@@ -8549,7 -8549,7 +8701,11 @@@ msgstr "最大音量 #
  msgid "Volume Set"
  msgstr "音量设置"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9691,7 -9691,7 +9847,11 @@@ msgstr "环绕 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA 音频输出"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "音频输出失败"
  
@@@ -9724,7 -9724,7 +9884,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) 音é¢
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Android AudioTrack 音频输出"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "iOS AudioUnit 输出"
  
@@@ -9732,20 -9732,20 +9896,36 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "上次使用的音频设备"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr "HAL 音频单元输出"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr "HAL 音频单元输出"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr "选择的音频设备正在被其它应用程序使用。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "未设置音频设备"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "未设置音频设备"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@@ -9753,11 -9753,11 +9933,19 @@@ msgstr "
  "您应该在 /应用程序/工具中的 \"音频 midi 设置\" 中设置您的扬声器摆放位置。VLC "
  "将只以立体声模式输出。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "系统声音输出设备"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "系统声音输出设备"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (已编码的输出)"
@@@ -10984,46 -10984,46 +11172,74 @@@ msgstr "阴影
  msgid "Outline"
  msgstr "轮廓"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "黑色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "灰色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "银色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "白色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "栗色"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "红色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11031,61 -11031,61 +11247,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "紫红色"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "黄色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "橄榄绿"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "绿色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "凫蓝色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "酸橙绿色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "紫色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "藏青色"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "蓝色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11222,7 -11222,7 +11474,11 @@@ msgstr "字幕 (高级)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "使用 libass 渲染字幕"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "正在创建字体缓存"
  
@@@ -13141,10 -13141,10 +13397,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "å¿«"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "普通"
@@@ -13251,8 -13251,8 +13514,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus 控制界面"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13594,9 -13594,9 +13862,15 @@@ msgstr "正在初始化
  msgid "Opening"
  msgstr "正在打开"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "暂停"
  
@@@ -15495,7 -15495,7 +15769,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG 传输流去复用器"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "电报"
  
@@@ -15680,7 -15680,7 +15958,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC media player 帮助"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "索引"
  
@@@ -15768,9 -15768,9 +16050,15 @@@ msgstr "输入新配置文件的名称:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "保存"
@@@ -15911,7 -15911,7 +16199,11 @@@ msgstr "找不到输入
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr "必须是一个正在播放或暂停的流书签才能工作。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "跳转到时间"
  
@@@ -15931,7 -15931,7 +16223,11 @@@ msgstr "点击可播放或暂停当前å
  msgid "Backward"
  msgstr "块退"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15941,7 -15941,7 +16237,11 @@@ msgstr "点击可转到播放列表中ç
  msgid "Forward"
  msgstr "å¿«è¿›"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15961,23 -15961,15 +16261,35 @@@ msgstr "切换全屏模式
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr "点击可启用全屏视频回放。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr "按住可对当前媒体快退播放。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr "按住可对当前媒体快进播放。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr "点击可停止回放。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "显示/隐藏播放列表"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr "点击可停止回放。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "显示/隐藏播放列表"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
@@@ -15985,62 -15977,70 +16297,121 @@@ msgstr "
  "点击可在视频输出与播放列表之间切换。如果主窗口中没有视频显示,则可以隐藏播放"
  "列表。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr "重复"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr "点击可更改重复模式。有3 种状态可选: 单曲重复、全部重复、不重复。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr "随机"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr "点击可启用或禁用随机回放。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr "随机"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr "点击可启用或禁用随机回放。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr "在本滑动区域按住左键并移动鼠标可更改音量大小。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr "点击可静音或取消静音。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr "最大音量"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr "点击可以最大音量播放音频。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr "点击可静音或取消静音。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr "最大音量"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr "点击可以最大音量播放音频。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "效果"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr "点击可显示“音频效果”面板,其中含有均衡器及其他过滤器等功能。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr "点击可转到播放列表中的前一项。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr "点击可转到播放列表中的后一项。"
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr "点击可转到播放列表中的前一项。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr "点击可转到播放列表中的后一项。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr "按住可对当前媒体快退播放。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr "按住可对当前媒体快进播放。"
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr "转换 &  "
@@@ -16076,7 -16076,7 +16447,11 @@@ msgstr "选择一个输出位置
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16260,8 -16260,8 +16635,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr "已请求 SDP 导出,但未提供 URL。"
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "自定义"
@@@ -16358,36 -16358,36 +16738,68 @@@ msgstr "仅会提交您的默认电子é
  msgid "Don't ask again"
  msgstr "不再询问"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr "VLC 媒体回放"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "找不到崩溃日志"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr "VLC 媒体回放"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "找不到崩溃日志"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "继续"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "找不到任何上次崩溃的痕迹。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "要移除旧的参数吗?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "我们发现了一个旧版本的 VLC 参数文件。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "移动到回收站并重新启动 VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "找不到任何上次崩溃的痕迹。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "要移除旧的参数吗?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "我们发现了一个旧版本的 VLC 参数文件。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "移动到回收站并重新启动 VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "VLC 调试日志 (%s).rtf"
@@@ -16550,7 -16550,7 +16962,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr "本选项允许界面在各种情况下自动更改图标。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "锁定宽高比"
  
@@@ -16681,7 -16681,7 +17097,11 @@@ msgstr "隐藏 VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "隐藏其它"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "全部显示"
  
@@@ -16766,15 -16766,15 +17186,27 @@@ msgstr "轨道同步
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B 循环"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "播放后退出"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "向前步进"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "播放后退出"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "向前步进"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "向后步进"
  
@@@ -16790,30 -16790,30 +17222,56 @@@ msgstr "减小音量
  msgid "Audio Device"
  msgstr "音频设备"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "一半尺寸"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "普通尺寸"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "双倍尺寸"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "适合屏幕"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "一半尺寸"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "普通尺寸"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "双倍尺寸"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "适合屏幕"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "悬浮在顶部"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "全屏幕视频设备"
  
@@@ -16822,7 -16822,7 +17280,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "预处理"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "添加字幕文件..."
  
@@@ -17059,7 -17059,7 +17521,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "同时播放一个其它的媒体"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "选择..."
@@@ -17239,7 -17239,7 +17705,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "字幕编码"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "字体"
@@@ -17468,12 -17468,12 +17938,20 @@@ msgstr "在保存元时发送错误
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC 无法保存元数据。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "参数设置"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "全部重置"
  
@@@ -17650,130 -17650,125 +18128,238 @@@ msgstr "启用 Growl 通知(播放列
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "在 VLC 回放过程中暂停 iTunes 播放"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "默认编码"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "显示设置"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "默认编码"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "显示设置"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "字体颜色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "字体"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "字幕语言"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "字幕语言"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "偏好字幕语言"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "开启 OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "开启 OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "不透明度"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "强制加粗"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "强制加粗"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "轮廓颜色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "轮廓宽度"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "全屏幕模式中的黑屏"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "全屏幕模式中的黑屏"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "显示"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "输出模式"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "显示截图"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "文件夹"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "格式"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "前缀"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "顺序编码"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "上次检查于: %@"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "尚未执行检查。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "输出模式"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "显示截图"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "文件夹"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "格式"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "前缀"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "顺序编码"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "上次检查于: %@"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "尚未执行检查。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "最低潜伏时间"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "低潜伏"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "高潜伏时间"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "较高潜伏时间"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "重置首选项"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17794,20 -17789,20 +18380,37 @@@ msgstr "
  "\n"
  "是否确定要继续?"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "选择您的视频截图要保存的文件夹。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "选择"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr "选择存储录制内容的目录或文件名。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "选择您的视频截图要保存的文件夹。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "选择"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr "选择存储录制内容的目录或文件名。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -17815,16 -17810,16 +18418,29 @@@ msgstr "
  "请为下述功能按新键\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "无效的组合"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr "很遗憾,这些按键无法被分配为热键快捷方式。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "无效的组合"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr "很遗憾,这些按键无法被分配为热键快捷方式。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "此组合已经被 \"%@\" 使用。"
  
@@@ -19836,20 -19831,20 +20452,36 @@@ msgstr "删除选中的配置文件
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "创建新的配置文件"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "创建"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr "该混流器并非由 VLC 直接提供: 可能已经丢失。"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr "配置文件名称缺失"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr "该混流器并非由 VLC 直接提供: 可能已经丢失。"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr "配置文件名称缺失"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "您必须为配置文件设定一个名称。"
  
@@@ -23264,23 -23259,23 +23896,43 @@@ msgstr "转码流输出
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "覆盖/字幕输出"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr "等宽字体"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "您要使用字体的字体集"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "您所要使用字体的字体文件"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "以像素为单位的字体大小"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr "等宽字体"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "您要使用字体的字体集"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "您所要使用字体的字体文件"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "以像素为单位的字体大小"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@@ -23289,23 -23284,23 +23941,39 @@@ msgstr "
  "这是将会在视频上渲染的默认字体大小。如果设置任意不等于 0 的值就将会覆盖相对字"
  "体大小。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "文本不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "文本不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  "将要在视频上渲染的文本不透明度 (相对于透明度)。0 = 透明、255 = 完全不透明。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "文本默认色彩"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23317,12 -23312,12 +23985,20 @@@ msgstr "
  "红,然后是绿、蓝。#000000 = 黑、#FF0000 = 红、#00FF00 = 绿、#FFFF00 = 黄 (红 "
  "+ 绿)、#FFFFFF = 白"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "相对字体大小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -23331,81 -23326,81 +24007,153 @@@ msgstr "
  "这是一个将被在视频上渲染的默认的相对字体大小。如果设置了绝对字体大小,相对大"
  "小将被覆盖。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "背景不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "背景颜色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "轮廓不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "阴影不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "阴影颜色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "阴影角度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "阴影距离"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "背景不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "背景颜色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "轮廓不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "阴影不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "阴影颜色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "阴影角度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "阴影距离"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "较小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "较大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "使用 YUVP 渲染器"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "使用 YUVP 渲染器"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr "此渲染器字体使用 \"苍白的 YUV\"。此选项仅在您要编码到 DVB 字幕时才需要"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "æµ…"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "æ·±"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "文本渲染器"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 字体渲染器"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "æµ…"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "æ·±"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "文本渲染器"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 字体渲染器"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/zh_TW.po
index 9243b66,8633771..63e6d17
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@@ -13,7 -13,7 +13,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2013-10-22 06:55+0000\n"
  "Last-Translator: taijuin lee <taijuin at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@@ -142,7 -142,7 +146,11 @@@ msgstr "音訊設定雜項與模組。
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -454,10 -454,10 +462,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "關於(&A)"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -496,17 -496,17 +511,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "儲存..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "重複全部"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "重複一首"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -606,7 -606,7 +633,11 @@@ msgstr "已經達到過濾器的最大æ
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Disable"
  msgstr "停用"
  
@@@ -1299,20 -1299,20 +1330,36 @@@ msgstr "畫面速率
  msgid "Decoded format"
  msgstr "解碼格式"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr "無法開啟您的輸入"
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr "無法開啟您的輸入"
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr "VLC 無法開啟 MRL「%s」。詳細資訊請閱讀記錄檔。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr "VLC 無法辨識輸入格式"
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr "VLC 無法辨識輸入格式"
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1715,7 -1715,7 +1762,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1797,7 -1797,7 +1848,11 @@@ msgstr "讓音訊在非正常速度播æ
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "ç„¡"
@@@ -1824,7 -1824,7 +1879,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr "VLC 所使用的視訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "啟用視訊"
@@@ -2016,7 -2016,7 +2075,11 @@@ msgstr "
  "試啟用這個功能。"
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "視窗置頂"
  
@@@ -2067,7 -2067,7 +2130,11 @@@ msgstr "n 毫秒後隱藏滑鼠游標å’
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2076,7 -2076,7 +2143,11 @@@ msgstr "去交錯
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "去交錯模式"
@@@ -2132,7 -2132,7 +2203,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr "播放期間抑制電源管理服務,以避免電腦因為無活動而進入休眠。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "視窗裝飾"
@@@ -2309,7 -2309,7 +2384,11 @@@ msgstr "
  "強制套用螢幕的長寬比例。大多數的螢幕使用方形像素(1:1)。若您使用的是 16:9 螢"
  "幕,您也許會需要設定為 4:3 以保持比例。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "跳過畫面"
  
@@@ -2438,12 -2438,12 +2517,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2451,7 -2451,7 +2539,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "預設"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2760,7 -2760,7 +2852,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr "您可以完全停用圖形字幕處理。"
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3588,7 -3588,7 +3684,11 @@@ msgstr "播放清單可以像目錄一æ
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr "這些設定為 VLC 的全域按鍵綁定,也就是「熱鍵」。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "忽略"
  
@@@ -3612,8 -3612,8 +3712,13 @@@ msgstr "滑鼠滾輪可以控制音量ã
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3693,10 -3693,10 +3798,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "放慢(微調)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3709,10 -3709,10 +3821,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "上一個"
@@@ -3721,9 -3721,9 +3840,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -3958,9 -3958,9 +4083,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "靜音"
  
@@@ -4374,7 -4374,7 +4505,11 @@@ msgstr "循環切換可用的音訊裝ç
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "抓圖"
@@@ -4573,12 -4573,12 +4708,21 @@@ msgstr "下載中 ...
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "取消"
  
@@@ -5336,7 -5336,7 +5480,11 @@@ msgstr "裁剪
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "長寬比例"
  
@@@ -7635,7 -7635,7 +7783,11 @@@ msgstr "螢幕輸入
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "畫面"
  
@@@ -8370,7 -8370,7 +8522,11 @@@ msgstr "Vol max #
  msgid "Volume Set"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -9488,7 -9488,7 +9644,11 @@@ msgstr "環繞 7.1
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr "ALSA 音訊輸出"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "音訊輸出失敗"
  
@@@ -9521,7 -9521,7 +9681,11 @@@ msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) 音è¨
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr ""
  
@@@ -9529,30 -9529,30 +9693,54 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
 +msgid "Audio device is not configured"
 +msgstr "尚未設定音訊裝置"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
+ msgid "Audio device is not configured"
+ msgstr "尚未設定音訊裝置"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
 +msgid "System Sound Output Device"
 +msgstr "系統音效輸出裝置"
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
+ msgid "System Sound Output Device"
+ msgstr "系統音效輸出裝置"
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr "%s (編碼的輸出)"
@@@ -10733,46 -10733,46 +10921,74 @@@ msgstr "é™°å½±
  msgid "Outline"
  msgstr "輪廓"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "黑"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "灰"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "銀"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "白"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "ç´…"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -10780,61 -10780,61 +10996,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "黃"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "橄欖綠"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "綠"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "ç´«"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "海藍"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "藍"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -10964,7 -10964,7 +11216,11 @@@ msgstr "字幕 (進階)
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "使用 libass 的字幕描繪引擎"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr "建立字型快取中"
  
@@@ -12760,10 -12760,10 +13016,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr ""
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "正常"
@@@ -12868,8 -12868,8 +13131,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "D-Bus 控制介面"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13207,9 -13207,9 +13475,15 @@@ msgstr "初始化中
  msgid "Opening"
  msgstr "開啟中"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "暫停"
  
@@@ -15095,7 -15095,7 +15369,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "MPEG Transport Stream 解多工器"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "文字廣播"
  
@@@ -15274,7 -15274,7 +15552,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "VLC 媒體播放器說明"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "索引"
  
@@@ -15362,9 -15362,9 +15644,15 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "儲存"
@@@ -15503,7 -15503,7 +15791,11 @@@ msgstr "
  msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "跳至時間"
  
@@@ -15523,7 -15523,7 +15815,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -15533,7 -15533,7 +15829,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -15553,84 -15553,84 +15853,155 @@@ msgstr "切換全螢幕模式
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
 +msgid "Click to stop playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
 +msgid "Show/Hide Playlist"
 +msgstr "顯示/隱藏播放清單"
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+ msgid "Click to stop playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+ msgid "Show/Hide Playlist"
+ msgstr "顯示/隱藏播放清單"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  msgid "Repeat"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
 +msgid "Click to mute or unmute the audio."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
 +msgid "Full Volume"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+ msgid "Click to mute or unmute the audio."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+ msgid "Full Volume"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "效果"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  msgid "Convert & Stream"
  msgstr ""
@@@ -15666,7 -15666,7 +16037,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -15850,8 -15850,8 +16225,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "自訂"
@@@ -15944,36 -15944,36 +16324,68 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
 +msgid "VLC media playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+ msgid "VLC media playback"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "繼續"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr ""
@@@ -16129,7 -16129,7 +16541,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "鎖定長寬比例"
  
@@@ -16258,7 -16258,7 +16674,11 @@@ msgstr "隱藏 VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "隱藏其他"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "顯示全部"
  
@@@ -16343,15 -16343,15 +16763,27 @@@ msgstr "軌道同步
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "A→B 段回放"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "播放後離開"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "前進"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "播放後離開"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "前進"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "後退"
  
@@@ -16367,30 -16367,30 +16799,56 @@@ msgstr "降低音量
  msgid "Audio Device"
  msgstr "音訊裝置"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "一半大小"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "正常大小"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "兩倍大小"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "適應畫面"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "一半大小"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "正常大小"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "兩倍大小"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "適應畫面"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "浮在頂端"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "全螢幕視訊裝置"
  
@@@ -16399,7 -16399,7 +16857,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "後處理"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "加入字幕檔..."
  
@@@ -16627,7 -16627,7 +17089,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "選擇..."
@@@ -16798,7 -16798,7 +17264,11 @@@ msgstr "FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "字幕編碼"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "字型大小"
@@@ -17027,12 -17027,12 +17497,20 @@@ msgstr "儲存中介資訊時發生錯è
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "VLC 無法儲存中介資料。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "偏好設定"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "全部重設"
  
@@@ -17209,129 -17209,125 +17687,237 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr "Lua HTTP"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "預設編碼"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "顯示設定"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "預設編碼"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "顯示設定"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "字型顏色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "å­—åž‹"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 +msgid "Subtitle languages"
 +msgstr "字幕語言"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+ msgid "Subtitle languages"
+ msgstr "字幕語言"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "偏好的字幕語言"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "啟用 OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "啟用 OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "不透明度"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr "強制使用粗體"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr "強制使用粗體"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  msgid "Outline color"
  msgstr "輪廓顏色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr "輪廓厚度"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "全螢幕模式下讓螢幕變黑"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "全螢幕模式下讓螢幕變黑"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "顯示"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "輸出模組"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "視訊抓圖"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "資料夾"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "格式"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "前置檔名"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "循序編號"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "上次檢查時間:"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "尚未檢查。"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "輸出模組"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "視訊抓圖"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "資料夾"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "格式"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "前置檔名"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "循序編號"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "上次檢查時間:"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "尚未檢查。"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "最低延遲"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "低延遲"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "高延遲"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "較高延遲"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "重置偏好設定"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -17344,35 -17340,35 +17930,65 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "選擇"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "選擇"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
+ msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "無效的組合"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "無效的組合"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
+ msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr ""
  
@@@ -19326,20 -19322,20 +19942,36 @@@ msgstr "刪除選擇的設定檔
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "建立新的設定檔"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "建立"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
 +msgid " Profile Name Missing"
 +msgstr " 設定檔名稱遺失"
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+ msgid " Profile Name Missing"
+ msgstr " 設定檔名稱遺失"
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "您必須為設定檔命名。"
  
@@@ -22659,45 -22655,45 +23291,81 @@@ msgstr "轉碼串流輸出
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "重疊圖層/字幕"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr "您想使用的字型家族"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr "您想使用的字型檔"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
 +msgid "Font size in pixels"
 +msgstr "字型像素大小"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr "您想使用的字型家族"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr "您想使用的字型檔"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "字型像素大小"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr "設定畫在視訊上的字型的預設大小。輸入非零值將覆載相對字型大小。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 +msgid "Text opacity"
 +msgstr "文字不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
+ msgid "Text opacity"
+ msgstr "文字不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr "描繪在視訊上的文字的不透明度。0 = 透明,255 = 完全不透明。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr "文字預設顏色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -22709,12 -22705,12 +23377,20 @@@ msgstr "
  "綠色,最後藍色。#000000 = 黑色,#FF0000 = 紅色,#00FF00 = 綠色,#FFFF00 = 黃"
  "色(紅色 + 綠色),#FFFFFF = 白色"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr "相對字型大小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@@ -22722,81 -22718,81 +23398,153 @@@
  msgstr ""
  "在視訊上顯示的預設相對字型大小。若已設定絕對字型大小則相對大小將被覆載。"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
 +msgid "Background opacity"
 +msgstr "背景不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
 +msgid "Background color"
 +msgstr "背景顏色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 +msgid "Outline opacity"
 +msgstr "輪廓不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr "陰影不透明度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 +msgid "Shadow color"
 +msgstr "陰影顏色"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr "陰影角度"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr "陰影距離"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
+ msgid "Background opacity"
+ msgstr "背景不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
+ msgid "Background color"
+ msgstr "背景顏色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
+ msgid "Outline opacity"
+ msgstr "輪廓不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr "陰影不透明度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
+ msgid "Shadow color"
+ msgstr "陰影顏色"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr "陰影角度"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr "陰影距離"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Smaller"
  msgstr "較小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr "小"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr "大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr "較大"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr "使用 YUVP 描繪引擎"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr "使用 YUVP 描繪引擎"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr "ç´°"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr "ç²—"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr "文字描繪引擎"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr "Freetype2 字型描繪引擎"
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr "ç´°"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr "ç²—"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr "文字描繪引擎"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr "Freetype2 字型描繪引擎"
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined po/zu.po
index f79179f,290acfc..10296bc
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: vlc\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
++<<<<<<< HEAD
 +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 17:17+0100\n"
++=======
+ "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  "PO-Revision-Date: 2011-03-09 11:32+0200\n"
  "Last-Translator: sipho <sipho at translate.org.za>\n"
  "Language-Team: SIpho\n"
@@@ -143,7 -143,7 +147,11 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
  #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
  #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
@@@ -469,10 -469,10 +477,17 @@@ msgid "&About
  msgstr "&Mayelana"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/macosx/playlist.m:517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
  msgid "Play"
@@@ -511,17 -511,17 +526,29 @@@ msgid "Save...
  msgstr "Gcina..."
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat All"
  msgstr "Phinda konke"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Repeat One"
  msgstr "Phinda eyodwa"
  
  #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
  msgid "Random"
@@@ -602,7 -602,7 +629,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
  #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:967 modules/video_filter/postproc.c:234
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Disable"
  msgstr "Vumela"
@@@ -1317,20 -1317,20 +1348,36 @@@ msgstr "Isikalo sikazimele
  msgid "Decoded format"
  msgstr "Kuhumushiwe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2427
 +msgid "Your input can't be opened"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2428
++=======
+ #: src/input/input.c:2426
+ msgid "Your input can't be opened"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2427
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/input/input.c:2549
 +msgid "VLC can't recognize the input's format"
 +msgstr ""
 +
 +#: src/input/input.c:2550
++=======
+ #: src/input/input.c:2548
+ msgid "VLC can't recognize the input's format"
+ msgstr ""
+ 
+ #: src/input/input.c:2549
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid ""
  "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@@ -1745,7 -1745,7 +1792,11 @@@ msgstr "
  #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
  #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
  #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
  msgid "Auto"
@@@ -1834,7 -1834,7 +1885,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
  #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
  #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
  msgid "None"
  msgstr "Lutho"
@@@ -1859,7 -1859,7 +1914,11 @@@ msgid "
  "automatically select the best method available."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
  msgid "Enable video"
  msgstr "Vumela ividiyo"
@@@ -2060,7 -2060,7 +2119,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Always on top"
  msgstr "Phezulu njalo"
  
@@@ -2113,7 -2113,7 +2176,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
  #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
  #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@@ -2122,7 -2122,7 +2189,11 @@@ msgstr "i-Deinterlace
  
  #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
  msgid "Deinterlace mode"
  msgstr "Isimo se-Deinterlace"
@@@ -2180,7 -2180,7 +2251,11 @@@ msgid "
  "computer being suspended because of inactivity."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
  msgid "Window decorations"
  msgstr "Ukuhlothiswa kwewindi"
@@@ -2363,7 -2363,7 +2438,11 @@@ msgid "
  "order to keep proportions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Skip frames"
  msgstr "Yeqa ozimele"
  
@@@ -2497,12 -2497,12 +2576,21 @@@ msgstr "
  #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
  #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
  #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++=======
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:830
+ #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:672
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1458
@@@ -2510,7 -2510,7 +2598,11 @@@ msgid "Default
  msgstr "Ngokwakhona"
  
  #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:965 modules/gui/macosx/wizard.m:351
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
  #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
  msgid "Enable"
@@@ -2833,7 -2833,7 +2925,11 @@@ msgid "You can completely disable the s
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
  msgid "On Screen Display"
@@@ -3694,7 -3694,7 +3790,11 @@@ msgstr "
  msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1923
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Ignore"
  msgstr "Ziba"
  
@@@ -3721,8 -3721,8 +3821,13 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
  msgid "Fullscreen"
@@@ -3809,10 -3809,10 +3914,17 @@@ msgid "Slower (fine)
  msgstr "Kancane (kahle)"
  
  #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:727 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
@@@ -3825,10 -3825,10 +3937,17 @@@ msgid "Select the hotkey to use to ski
  msgstr ""
  
  #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
++=======
+ #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:716 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1455
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
  msgid "Previous"
  msgstr "Okwedlule"
@@@ -3837,9 -3837,9 +3956,15 @@@
  msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
++=======
+ #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1451
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
  #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
  msgid "Stop"
@@@ -4091,9 -4091,9 +4216,15 @@@ msgid "Select the key to decrease audi
  msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
  
  #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Mute"
  msgstr "Thulisa"
  
@@@ -4559,7 -4559,7 +4690,11 @@@ msgstr "
  
  #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
  msgid "Snapshot"
  msgstr "Ukuthatha isithombe"
@@@ -4773,12 -4773,12 +4908,21 @@@ msgstr "Layisha ungenisa i-plugin
  #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
  #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
  #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+ #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+ #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Cancel"
  msgstr "Khansela"
  
@@@ -5553,7 -5553,7 +5697,11 @@@ msgstr "Lungisa
  #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
  #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Aspect ratio"
  msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa"
@@@ -8036,7 -8036,7 +8184,11 @@@ msgstr "Ukufaka kokuthwebula kwesikrini
  #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
  #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:677
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Screen"
  msgstr "Isikrini"
  
@@@ -8849,7 -8849,7 +9001,11 @@@ msgstr "
  msgid "Volume Set"
  msgstr "Ivolumu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
++=======
+ #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
  #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
  msgid "Volume"
@@@ -10031,7 -10031,7 +10187,11 @@@ msgstr "I-Dolby Surround:
  msgid "ALSA audio output"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
++=======
+ #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio output failed"
  msgstr "Amafayela womsindo"
@@@ -10067,7 -10067,7 +10227,11 @@@ msgstr "
  msgid "Android AudioTrack audio output"
  msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:93
++=======
+ #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "AudioUnit output for iOS"
  msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
@@@ -10077,32 -10077,32 +10241,56 @@@
  msgid "Last audio device"
  msgstr "Isisetshenziswa somsindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:164
 +msgid "HAL AudioUnit output"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/audio_output/auhal.c:396
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:166
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/audio_output/auhal.c:381
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:591
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:578
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Audio device is not configured"
  msgstr "Igama lesisetshenziswa somsindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:592
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:579
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
  "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1149
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1139
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "System Sound Output Device"
  msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/audio_output/auhal.c:1224
++=======
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1214
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, c-format
  msgid "%s (Encoded Output)"
  msgstr ""
@@@ -11344,46 -11344,46 +11532,74 @@@ msgstr "
  msgid "Outline"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
  msgid "Black"
  msgstr "Okumnyana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Gray"
  msgstr "Oku-Gray"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Silver"
  msgstr "Isiliva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
  #: modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "White"
  msgstr "Okumhlophe"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Maroon"
  msgstr "Okunsundu ngokubomvu"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1001 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
  msgid "Red"
  msgstr "Okubomvu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
@@@ -11391,61 -11391,61 +11607,97 @@@ msgid "Fuchsia
  msgstr "i-Fuchsia"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1005 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Yellow"
  msgstr "Okuphuzi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Olive"
  msgstr "Ubuluhlaza ngokumdaka"
  
  #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1003 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
  #: modules/video_filter/rss.c:73
  msgid "Green"
  msgstr "Okuluhlaza satshani"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Teal"
  msgstr "i-Teal"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
  #: modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Lime"
  msgstr "i-Lime"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Purple"
  msgstr "Ubunsomi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Navy"
  msgstr "Okuhlaza ngokunkankane"
  
  #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1007 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
  #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
  msgid "Blue"
  msgstr "Okuluhlaza sasibhakabhaka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
++=======
+ #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
  #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
  #: modules/video_filter/rss.c:75
@@@ -11583,7 -11583,7 +11835,11 @@@ msgstr "Umugqa wezihlokwana
  msgid "Subtitle renderers using libass"
  msgstr "Ukufaka ikhodi ezihlokwaneni"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
++=======
+ #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Building font cache"
  msgstr ""
  
@@@ -13450,10 -13450,10 +13706,17 @@@ msgid "Fast
  msgstr "Ngokushesha"
  
  #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
+ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+ #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Normal"
  msgstr "Okuvamile"
@@@ -13571,8 -13571,8 +13834,13 @@@ msgid "D-Bus control interface
  msgstr "Isibonisi se-Qt"
  
  #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:679 modules/gui/macosx/MainWindow.m:685
+ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1246 modules/gui/ncurses.c:1030
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
  #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
@@@ -13936,9 -13936,9 +14204,15 @@@ msgstr "
  msgid "Opening"
  msgstr "Vula"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++=======
+ #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Pause"
  msgstr "Misa kancane"
  
@@@ -15935,7 -15935,7 +16209,11 @@@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer
  msgstr "Ukusakaza kwesithuthi se-MPEG"
  
  #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Teletext"
  msgstr "i-Teletext"
  
@@@ -16128,7 -16128,7 +16406,11 @@@ msgid "VLC media player Help
  msgstr "Usizo lwesidlali semidiya se-VLC"
  
  #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Index"
  msgstr "Inkomba"
  
@@@ -16223,9 -16223,9 +16505,15 @@@ msgstr "Faka igama lefolda entsha:
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
  #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+ #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
  msgid "Save"
  msgstr "Gcina"
@@@ -16373,7 -16373,7 +16661,11 @@@ msgstr "
  "Ukusakazwa kufanele kudlalwe noma kumiswe kancane ukuzi amaphawu wokubekisa "
  "asebenze."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
++=======
+ #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1482
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Jump To Time"
  msgstr "Eqela esikhathini"
  
@@@ -16394,7 -16394,7 +16686,11 @@@ msgstr "
  msgid "Backward"
  msgstr "Iya emuva"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:831
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
  "current media."
@@@ -16405,7 -16405,7 +16701,11 @@@ msgstr "
  msgid "Forward"
  msgstr "Iya phambili"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:832
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
  "current media."
@@@ -16426,89 -16426,89 +16726,160 @@@ msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesi
  msgid "Click to enable fullscreen video playback."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to stop playback."
  msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Show/Hide Playlist"
  msgstr "Bonisa uhlu lokudlalwayo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
  "the main window, this allows you to hide the playlist."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: share/lua/http/index.html:241
  #, fuzzy
  msgid "Repeat"
  msgstr "Phinda:"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
  "off."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
 +msgid "Shuffle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
 +msgid "Click to enable or disable random playback."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+ msgid "Click to enable or disable random playback."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
  "to change the volume."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Click to mute or unmute the audio."
  msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Full Volume"
  msgstr "Ivolumu encane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
 +msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+ msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
  msgid "Effects"
  msgstr "Imiphumela"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
  "filters."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
 +msgid "Click to go to the previous playlist item."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 +msgid "Click to go to the next playlist item."
 +msgstr ""
 +
++=======
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:717 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+ msgid "Click to go to the previous playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:728 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+ msgid "Click to go to the next playlist item."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:744 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
+ msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:745 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+ msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+ msgstr ""
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
  #, fuzzy
  msgid "Convert & Stream"
@@@ -16550,7 -16550,7 +16921,11 @@@ msgstr "
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
  #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
  #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
  #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
@@@ -16747,8 -16747,8 +17122,13 @@@ msgid "A SDP export is requested, but n
  msgstr ""
  
  #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1290
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:668
  msgid "Custom"
  msgstr "Ngokwezifiso"
@@@ -16841,37 -16841,37 +17221,69 @@@ msgstr "
  msgid "Don't ask again"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "VLC media playback"
  msgstr "Isidlali semidiya se-VLC"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "No CrashLog found"
 +msgstr "Ayikho i-CrashLog etholakalayo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ayikho i-CrashLog etholakalayo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
  msgid "Continue"
  msgstr "Qhubeka"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 +msgstr "Ayikwazanga ukuthola umkhondo wokusaphazeka kwangaphambilini."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
 +msgid "Remove old preferences?"
 +msgstr "Susa zonke izintandokazi?"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 +msgstr "Sithole inguqulo endala yamafayela wezintandokazi ze-VLC."
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 +msgstr "Yisa kudothi bese uvula kabusha i-VLC"
 +
 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
++=======
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1877
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Ayikwazanga ukuthola umkhondo wokusaphazeka kwangaphambilini."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1921
+ msgid "Remove old preferences?"
+ msgstr "Susa zonke izintandokazi?"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1922
+ msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+ msgstr "Sithole inguqulo endala yamafayela wezintandokazi ze-VLC."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
+ msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+ msgstr "Yisa kudothi bese uvula kabusha i-VLC"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/intf.m:2049
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy, c-format
  msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
  msgstr "ifayela lokungena le-VLC Debug (%s).rtfd"
@@@ -17033,7 -17033,7 +17445,11 @@@ msgid "
  "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
++=======
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1312
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Lock Aspect Ratio"
  msgstr "Khiya ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwaK"
  
@@@ -17174,7 -17174,7 +17590,11 @@@ msgstr "Fihla i-VLC
  msgid "Hide Others"
  msgstr "Fihla okunye"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:412
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Show All"
  msgstr "Bonisa konke"
  
@@@ -17265,15 -17265,15 +17685,27 @@@ msgstr "Ukuvumelanisa u&mugqa
  msgid "A→B Loop"
  msgstr "Ilubhu A->B"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
 +msgid "Quit after Playback"
 +msgstr "Phuma ngemva kokudlala"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
 +msgid "Step Forward"
 +msgstr "Iya phambili"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+ msgid "Quit after Playback"
+ msgstr "Phuma ngemva kokudlala"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Iya phambili"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Step Backward"
  msgstr "Iya emuva"
  
@@@ -17289,30 -17289,30 +17721,56 @@@ msgstr "Yehlisa ivolumu
  msgid "Audio Device"
  msgstr "Isisetshenziswa somsindo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
 +msgid "Half Size"
 +msgstr "Usayizi oyingxenye"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
 +msgid "Normal Size"
 +msgstr "Usayizi ojwayelekile"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
 +msgid "Double Size"
 +msgstr "Usayizi ophinda phindiwe"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
 +msgid "Fit to Screen"
 +msgstr "Linganisa esikrinini"
 +
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1492
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Usayizi oyingxenye"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1532
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Usayizi ojwayelekile"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1494
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Usayizi ophinda phindiwe"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1495
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Linganisa esikrinini"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1504
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Float on Top"
  msgstr "Ntanta phezulu"
  
  #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Fullscreen Video Device"
  msgstr "Isisetshenziswa sevidiyo egcwala isikrini"
  
@@@ -17321,7 -17321,7 +17779,11 @@@
  msgid "Post processing"
  msgstr "Ukuthunyelwa kuyacubungula"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
++=======
+ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1517
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Add Subtitle File..."
  msgstr "Ifayela lezihlokwana"
@@@ -17562,7 -17562,7 +18024,11 @@@ msgid "Play another media synchronously
  msgstr "Dlala enye imidiya ngokuvumelanisa"
  
  #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:343
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
  msgid "Choose..."
  msgstr "Khetha..."
@@@ -17749,7 -17749,7 +18215,11 @@@ msgstr "i-FPS
  msgid "Subtitle encoding"
  msgstr "Ukufaka ikhodi ezihlokwaneni"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
++=======
+ #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
  msgid "Font size"
  msgstr "Usayizi wefonti"
@@@ -17981,12 -17981,12 +18451,20 @@@ msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi kugcin
  msgid "VLC was unable to save the meta data."
  msgstr "I-VLC ayikwazanga ukugciana imethadatha."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
  msgid "Preferences"
  msgstr "Izintandokazi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
++=======
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Reset All"
  msgstr "Setha kabusha konke"
  
@@@ -18170,133 -18170,128 +18648,241 @@@ msgstr "
  msgid "Lua HTTP"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 +#, fuzzy
 +msgid "Control iTunes during playback"
 +msgstr "Misa kancane okudlalayo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 +msgid "Default Encoding"
 +msgstr "Umbhalo wekhodi wakhona"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 +msgid "Display Settings"
 +msgstr "Izilungiselelo zokubonisa"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+ msgid "Default Encoding"
+ msgstr "Umbhalo wekhodi wakhona"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+ msgid "Display Settings"
+ msgstr "Izilungiselelo zokubonisa"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
  msgid "Font color"
  msgstr "Umbala wefonti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/text_renderer/freetype.c:154
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
  #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
  msgid "Font"
  msgstr "Ifonti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Subtitle languages"
  msgstr "Amalimi ayizihlokwana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
  #, fuzzy
  msgid "Preferred subtitle language"
  msgstr "Ulimi olunconyiwe lwesihlokwana"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 +msgid "Enable OSD"
 +msgstr "Vumela i-OSD"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+ msgid "Enable OSD"
+ msgstr "Vumela i-OSD"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 modules/text_renderer/win32text.c:66
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
  msgid "Opacity"
  msgstr "i-Opacity"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
 +msgid "Force bold"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/freetype.c:178
+ msgid "Force bold"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:184
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
  #, fuzzy
  msgid "Outline color"
  msgstr "Faka imibala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
  msgid "Outline thickness"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 +msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 +msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesikrini esigcwele"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+ msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+ msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesikrini esigcwele"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 modules/stream_out/display.c:53
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
  msgid "Display"
  msgstr "Ukuboniswa"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 +msgid "Output module"
 +msgstr "Imojula yokuphuma"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 +msgid "Video snapshots"
 +msgstr "Ukuthwetshulwa kwezithombe zevidiyo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
 +msgid "Folder"
 +msgstr "Ifolda"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
 +msgid "Format"
 +msgstr "Isakhiwo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
 +msgid "Prefix"
 +msgstr "Isiqalo"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
 +msgid "Sequential numbering"
 +msgstr "Ukufaka izinombolo ngokulandelana"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
 +msgid "Last check on: %@"
 +msgstr "Kugcinwe ukuhlolwa ngo: @"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
 +msgid "No check was performed yet."
 +msgstr "Akukho ukuhlolwa okwenziwe okwanaje."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+ msgid "Output module"
+ msgstr "Imojula yokuphuma"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+ msgid "Video snapshots"
+ msgstr "Ukuthwetshulwa kwezithombe zevidiyo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 modules/meta_engine/folder.c:63
+ msgid "Folder"
+ msgstr "Ifolda"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+ msgid "Format"
+ msgstr "Isakhiwo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Isiqalo"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+ msgid "Sequential numbering"
+ msgstr "Ukufaka izinombolo ngokulandelana"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
+ msgid "Last check on: %@"
+ msgstr "Kugcinwe ukuhlolwa ngo: @"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
+ msgid "No check was performed yet."
+ msgstr "Akukho ukuhlolwa okwenziwe okwanaje."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:669
  msgid "Lowest latency"
  msgstr "Okusalele okuphansi kakhulu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
  msgid "Low latency"
  msgstr "Okusalele okuphansi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
  msgid "High latency"
  msgstr "Okusalele okuphezulu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
  msgid "Higher latency"
  msgstr "Okusalele okuphezulu kakhulu"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
  msgid "Reset Preferences"
  msgstr "Setha kabusha izintandokazi"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This will reset VLC media player's preferences.\n"
  "\n"
@@@ -18309,21 -18304,21 +18895,38 @@@
  "Are you sure you want to continue?"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 +msgstr "Khetha ifolda lapho uzogcine khona izithombe ezithwetshuliwe zevidiyo."
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
 +msgid "Choose"
 +msgstr "Khetha"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
+ msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+ msgstr "Khetha ifolda lapho uzogcine khona izithombe ezithwetshuliwe zevidiyo."
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1302
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Khetha"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1300
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
  msgstr "Umkhombandlela lapho kuzogcinwa khona amafayela kufanele ukhethwe."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1419
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Press new keys for\n"
  "\"%@\""
@@@ -18331,17 -18326,17 +18934,30 @@@ msgstr "
  "Chofoza amakhiye amasha ukuze\n"
  "\"%@\""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
 +msgid "Invalid combination"
 +msgstr "Ukuhlanganiswa okungavumelekile"
 +
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1496
+ msgid "Invalid combination"
+ msgstr "Ukuhlanganiswa okungavumelekile"
+ 
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
  msgstr ""
  "Ngokuzisola, lawa makhiye awakwazi ukunikelwa njezinqamulelo zama-hotkey."
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
++=======
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1507
+ #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1511
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
  msgstr "Lokuhlangana sekuvele kuthathwe ngu-\"%@\"."
  
@@@ -20374,21 -20369,21 +20990,37 @@@ msgstr "Susa ubuniningwane obukhethiwe
  msgid "Create a new profile"
  msgstr "Dala ubuniningwane obusha"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
  msgid "Create"
  msgstr "Dala"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+ msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid " Profile Name Missing"
  msgstr "Igama lephrofayili"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
++=======
+ #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:755
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid "You must set a name for the profile."
  msgstr "Kufanele usethe igama lobuniningwane."
  
@@@ -23897,47 -23892,47 +24529,83 @@@ msgstr "Uchungechunge lokusakaza okuphu
  msgid "Overlays/Subtitles"
  msgstr "Nqwabelanisa izihlokwana kuvidiyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:156
 +msgid "Monospace Font"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 +msgid "Font family for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 +msgid "Font file for the font you want to use"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:155
+ msgid "Monospace Font"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:157
+ msgid "Font family for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:158
+ msgid "Font file for the font you want to use"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Font size in pixels"
  msgstr "Usayizi wefonti, ngama-pixels"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
  "set to something different than 0 this option will override the relative "
  "font size."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:165
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Text opacity"
  msgstr "i-Opacity"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
  "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:70
  msgid "Text default color"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:71
  msgid ""
  "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@@ -23946,98 -23941,98 +24614,178 @@@
  "(red + green), #FFFFFF = white"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:75
  msgid "Relative font size"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:76
  msgid ""
  "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
  "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:180
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background opacity"
  msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa ividiyo"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:182
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:181
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Background color"
  msgstr "Inqubomgomo ye-caching yangokwakhona"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:184
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:183
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Outline opacity"
  msgstr "i-Opacity"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188
 +msgid "Shadow opacity"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:187
+ msgid "Shadow opacity"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:188
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #, fuzzy
  msgid "Shadow color"
  msgstr "Umbala wefonti"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190
 +msgid "Shadow angle"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:191
 +msgid "Shadow distance"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:189
+ msgid "Shadow angle"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:190
+ msgid "Shadow distance"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  #, fuzzy
  msgid "Smaller"
  msgstr "Ivolumu encane"
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Small"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Large"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  #: modules/text_renderer/win32text.c:82
  msgid "Larger"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197
 +msgid "Use YUVP renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:198
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:196
+ msgid "Use YUVP renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:197
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
  "you want to encode into DVB subtitles"
  msgstr ""
  
++<<<<<<< HEAD
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thin"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:215
 +msgid "Thick"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
 +msgid "Text renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:220
 +msgid "Freetype2 font renderer"
 +msgstr ""
 +
 +#: modules/text_renderer/freetype.c:500
++=======
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thin"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:214
+ msgid "Thick"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+ msgid "Text renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:219
+ msgid "Freetype2 font renderer"
+ msgstr ""
+ 
+ #: modules/text_renderer/freetype.c:499
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  msgid ""
  "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
  "This should take less than a few minutes."
diff --combined share/lua/playlist/dailymotion.lua
index 847ca31,e8a8b75..559923f
--- a/share/lua/playlist/dailymotion.lua
+++ b/share/lua/playlist/dailymotion.lua
@@@ -35,7 -35,8 +35,12 @@@ en
  -- Probe function.
  function probe()
      return vlc.access == "http"
++<<<<<<< HEAD
 +        and string.match( vlc.path, "www.dailymotion.com/video" )
++=======
+         and string.match( vlc.path, "dailymotion." )
+         and string.match( vlc.peek( 2048 ), "<!DOCTYPE.*video_type" )
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  end
  
  function find( haystack, needle )
@@@ -52,7 -53,7 +57,11 @@@ function parse(
          if not line then
              break
          end
++<<<<<<< HEAD
 +        if string.match( line, "sequence=")
++=======
+         if string.match( line, "\"sequence\"")
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          then
              line = vlc.strings.decode_uri(line):gsub("\\/", "/")
  
@@@ -66,10 -67,9 +75,16 @@@
                  description = string.gsub( description, "+", " " )
              end
  
++<<<<<<< HEAD
 +            for _,param in ipairs({ "hd1080URL", "hd720URL", "hqURL", "sdURL", "video_url" }) do
 +                path = string.match( line, "\""..param.."\":\"([^\"]*)\"" )
 +                if path then
 +                    path = vlc.strings.decode_uri(path)
++=======
+             for _,param in ipairs({ "hd1080URL", "hd720URL", "hqURL", "sdURL" }) do
+                 path = string.match( line, "\""..param.."\":\"([^\"]*)\"" )
+                 if path then
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                      if prefres < 0 then
                          break
                      end
diff --combined share/lua/playlist/vimeo.lua
index 9bd41b7,3134c19..5f1faea
--- a/share/lua/playlist/vimeo.lua
+++ b/share/lua/playlist/vimeo.lua
@@@ -1,11 -1,10 +1,18 @@@
  --[[
   $Id$
  
++<<<<<<< HEAD
 + Copyright © 2009-2013 the VideoLAN team
 +
 + Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
 +          François Revol (revol at free.fr)
 +          Pierre Ynard
++=======
+  Copyright © 2009 the VideoLAN team
+ 
+  Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
+           François Revol (revol at free.fr)
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
   This program is free software; you can redistribute it and/or modify
   it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@@ -35,58 -34,92 +42,146 @@@ en
  
  -- Probe function.
  function probe()
++<<<<<<< HEAD
 +    return ( vlc.access == "http" or vlc.access == "https" )
 +        and ( string.match( vlc.path, "vimeo%.com/%d+$" )
 +              or string.match( vlc.path, "player%.vimeo%.com" ) )
++=======
+     return vlc.access == "http"
+         and string.match( vlc.path, "vimeo.com/%d+$" )
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          -- do not match other addresses,
          -- else we'll also try to decode the actual video url
  end
  
  -- Parse function.
  function parse()
++<<<<<<< HEAD
 +    if not string.match( vlc.path, "player%.vimeo%.com" ) then -- Web page URL
 +        while true do
 +            local line = vlc.readline()
 +            if not line then break end
 +            path = string.match( line, "data%-config%-url=\"(.-)\"" )
 +            if path then
 +                path = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( path )
 +                return { { path = path } }
 +            end
 +        end
 +
 +        vlc.msg.err( "Couldn't extract vimeo video URL, please check for updates to this script" )
 +        return { }
 +
 +    else -- API URL
 +
 +        local prefres = get_prefres()
 +        local line = vlc.readline() -- data is on one line only
 +
 +        for stream in string.gmatch( line, "{([^}]*\"profile\":[^}]*)}" ) do
 +            local url = string.match( stream, "\"url\":\"(.-)\"" )
 +            if url then
 +                path = url
 +                if prefres < 0 then
 +                    break
 +                end
 +                local height = string.match( stream, "\"height\":(%d+)[,}]" )
 +                if not height or tonumber(height) <= prefres then
 +                    break
 +                end
 +            end
 +        end
 +
 +        if not path then
 +            vlc.msg.err( "Couldn't extract vimeo video URL, please check for updates to this script" )
 +            return { }
 +        end
 +
 +        local name = string.match( line, "\"title\":\"(.-)\"" )
 +        local artist = string.match( line, "\"owner\":{[^}]-\"name\":\"(.-)\"" )
 +        local arturl = string.match( line, "\"thumbs\":{\"[^\"]+\":\"(.-)\"" )
 +        local duration = string.match( line, "\"duration\":(%d+)[,}]" )
 +
 +        return { { path = path; name = name; artist = artist; arturl = arturl; duration = duration } }
 +    end
++=======
+     agent = vlc.var.inherit(nil,"http-user-agent")
+ 
+     if string.match( string.lower(agent), ".*vlc.*" ) then
+         vlc.msg.dbg("Wrong agent, adapting...")
+         return { { path = vlc.access .. "://" .. vlc.path; options = {":http-user-agent=Mozilla/5.0" } } }
+     end
+ 
+     _,_,id = string.find( vlc.path, "vimeo.com/([0-9]*)")
+     prefres = get_prefres()
+     ishd = false
+     quality = "sd"
+     codec = nil
+     line2 = ""
+     while true do
+         line = vlc.readline()
+         if not line then break end
+         if string.match( line, "{config:.*") then
+                 line2 = line;
+                 while not string.match( line2, "}};") do
+                         line2 = vlc.readline()
+                         if not line2 then break end
+                         line = line .. line2;
+                 end
+         end
+         -- Try to find the video's title
+         if string.match( line, "<meta property=\"og:title\"" ) then
+             _,_,name = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
+         end
+         if string.match( line, "{config:.*\"title\":\"" ) then
+             _,_,name = string.find (line, "\"title\":\"([^\"]*)\"," )
+         end
+         -- Try to find image for thumbnail
+         if string.match( line, "<meta property=\"og:image\"" ) then
+             _,_,arturl = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
+         end
+         if string.match( line, "<meta itemprop=\"thumbnailUrl\"" ) then
+             _,_,arturl = string.find (line, "content=\"(.*)\">" )
+         end
+         -- Try to find duration
+         if string.match( line, "{config:.*\"duration\":" ) then
+             _,_,duration = string.find (line, "\"duration\":([0-9]*)," )
+         end
+         -- Try to find request signature (needed to construct video url)
+         if string.match( line, "{config:.*\"signature\":" ) then
+             _,_,rsig = string.find (line, "\"signature\":\"([0-9a-f]*)\"," )
+         end
+         -- Try to find request signature time (needed to construct video url)
+         if string.match( line, "{config:.*\"timestamp\":" ) then
+             _,_,tstamp = string.find (line, "\"timestamp\":([0-9]*)," )
+         end
+         -- Try to find the available codecs
+         if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"vp6\":" ) then
+             codec = "vp6"
+         end
+         if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"vp8\":" ) then
+             codec = "vp8"
+         end
+         if string.match( line, "{config:.*,\"files\":{\"h264\":" ) then
+             codec = "h264"
+         end
+         -- Try to find whether video is HD actually
+         if string.match( line, "{config:.*,\"hd\":1" ) then
+             ishd = true
+         end
+         if string.match( line, "{config:.*\"height\":" ) then
+             _,_,height = string.find (line, "\"height\":([0-9]*)," )
+         end
+         if not line2 then break end
+     end
+ 
+     if not codec then
+         vlc.msg.err("unable to find codec info")
+         return {}
+     end
+ 
+     if ishd and ( not height or prefres < 0 or prefres >= tonumber(height) ) then
+         quality = "hd"
+     end
+     path = "http://player.vimeo.com/play_redirect?quality="..quality.."&codecs="..codec.."&clip_id="..id.."&time="..tstamp.."&sig="..rsig.."&type=html5_desktop_local"
+     return { { path = path; name = name; arturl = arturl; duration = duration } }
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  end
diff --combined share/lua/playlist/youtube.lua
index 9cadd1f,30da2f8..781446f
--- a/share/lua/playlist/youtube.lua
+++ b/share/lua/playlist/youtube.lua
@@@ -269,7 -269,6 +269,10 @@@ function parse(
                  local js_url = string.match( line, "\"js\": \"(.-)\"" )
                  if js_url then
                      js_url = string.gsub( js_url, "\\/", "/" )
++<<<<<<< HEAD
 +                    js_url = string.gsub( js_url, "^//", vlc.access.."://" )
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                  end
  
                  if not fmt then
diff --combined src/input/decoder.c
index 2353a99,a79d56a..5de5fa9
--- a/src/input/decoder.c
+++ b/src/input/decoder.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * decoder.c: Functions for the management of decoders
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: f459c4981b1758ccd9202bcd631ceb72d3ee177e $
++=======
+  * $Id: c86e06f1c11bf6eb3575cc9e039abce86bf6d07e $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
   *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@@ -2357,7 -2357,6 +2361,10 @@@ static picture_t *vout_new_buffer( deco
          unsigned dpb_size;
          switch( p_dec->fmt_in.i_codec )
          {
++<<<<<<< HEAD
 +        case VLC_CODEC_HEVC:
++=======
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          case VLC_CODEC_H264:
          case VLC_CODEC_DIRAC: /* FIXME valid ? */
              dpb_size = 18;
diff --combined src/input/es_out.c
index 8d6744a,d949e52..91174ec
--- a/src/input/es_out.c
+++ b/src/input/es_out.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * es_out.c: Es Out handler for input.
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 2003-2004 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: ba8f129cb9aae471e74605774b4ffbf3c9126957 $
++=======
+  * $Id: c75c6db0f5e61cd2875c0aa19c28c70d19dea720 $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
   *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@@ -1369,7 -1369,7 +1373,11 @@@ static void EsOutMeta( es_out_t *p_out
      {
          input_item_SetArtURL( p_item, psz_arturl );
  
++<<<<<<< HEAD
 +        if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", 13 ) )
++=======
+         if( !strncmp( psz_arturl, "attachment://", strlen("attachment") ) )
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          {
              /* Don't look for art cover if sout
               * XXX It can change when sout has meta data support */
diff --combined src/input/input.c
index 1ed5b9f,39bc821..161bd47
--- a/src/input/input.c
+++ b/src/input/input.c
@@@ -2,7 -2,7 +2,11 @@@
   * input.c: input thread
   *****************************************************************************
   * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN
++<<<<<<< HEAD
 + * $Id: 67ba782bdff3ae10ac29e01ae54ce1ea99964b80 $
++=======
+  * $Id: 1ab327fbc302824f03f1ea54898b78ecfd049a6b $
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
   *
   * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
   *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@@ -110,9 -110,8 +114,14 @@@ enum 
      SUB_FORCED = 0x01,
      SUB_CANFAIL = 0x02,
  };
++<<<<<<< HEAD
 +
 +static void input_SubtitleAdd( input_thread_t *, const char *, unsigned );
 +static void input_SubtitleFileAdd( input_thread_t *, char *, unsigned );
++=======
+ static void SubtitleAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle, unsigned i_flags );
+ 
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  static void input_ChangeState( input_thread_t *p_input, int i_state ); /* TODO fix name */
  
  #undef input_Create
@@@ -1000,7 -999,7 +1009,11 @@@ static void LoadSubtitles( input_thread
      if( psz_subtitle != NULL )
      {
          msg_Dbg( p_input, "forced subtitle: %s", psz_subtitle );
++<<<<<<< HEAD
 +        input_SubtitleFileAdd( p_input, psz_subtitle, i_flags );
++=======
+         SubtitleAdd( p_input, psz_subtitle, i_flags );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          i_flags = SUB_NOFLAG;
      }
  
@@@ -1016,7 -1015,7 +1029,11 @@@
              if( !psz_subtitle || strcmp( psz_subtitle, ppsz_subs[i] ) )
              {
                  i_flags |= SUB_CANFAIL;
++<<<<<<< HEAD
 +                input_SubtitleFileAdd( p_input, ppsz_subs[i], i_flags );
++=======
+                 SubtitleAdd( p_input, ppsz_subs[i], i_flags );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
                  i_flags = SUB_NOFLAG;
              }
  
@@@ -1054,7 -1053,7 +1071,11 @@@
          {
              var_SetString( p_input, "sub-description", a->psz_description ? a->psz_description : "");
  
++<<<<<<< HEAD
 +            input_SubtitleAdd( p_input, psz_mrl, i_flags );
++=======
+             SubtitleAdd( p_input, psz_mrl, i_flags );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  
              i_flags = SUB_NOFLAG;
              free( psz_mrl );
@@@ -1988,7 -1987,7 +2009,11 @@@ static bool Control( input_thread_t *p_
  
          case INPUT_CONTROL_ADD_SUBTITLE:
              if( val.psz_string )
++<<<<<<< HEAD
 +                input_SubtitleFileAdd( p_input, val.psz_string, true );
++=======
+                 SubtitleAdd( p_input, val.psz_string, true );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              break;
  
          case INPUT_CONTROL_ADD_SLAVE:
@@@ -3119,56 -3118,19 +3144,72 @@@ static void MRLSections( const char *p
  /*****************************************************************************
   * input_AddSubtitles: add a subtitle file and enable it
   *****************************************************************************/
++<<<<<<< HEAD
 +static void input_SubtitleAdd( input_thread_t *p_input,
 +                               const char *url, unsigned i_flags )
 +{
 +    input_source_t *sub = InputSourceNew( p_input );
 +    if( sub == NULL )
 +        return;
 +
 +    vlc_value_t count;
 +
 +    var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_CHOICESCOUNT, &count, NULL );
 +
 +    if( InputSourceInit( p_input, sub, url, "subtitle",
 +                         (i_flags & SUB_CANFAIL) ) )
 +    {
 +        free( sub );
 +        return;
 +    }
 +    TAB_APPEND( p_input->p->i_slave, p_input->p->slave, sub );
 +
 +    if( !(i_flags & SUB_FORCED) )
 +        return;
 +
 +    /* Select the ES */
 +    vlc_value_t list;
 +
 +    if( var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_GETLIST, &list, NULL ) )
 +        return;
 +    if( count.i_int == 0 )
 +        count.i_int++;
 +    /* if it was first one, there is disable too */
 +
 +    if( count.i_int < list.p_list->i_count )
 +    {
 +        const int i_id = list.p_list->p_values[count.i_int].i_int;
 +
 +        es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_DEFAULT_BY_ID, i_id );
 +        es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_BY_ID, i_id );
 +    }
 +    var_FreeList( &list, NULL );
 +}
 +
 +static void input_SubtitleFileAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle,
 +                                   unsigned i_flags )
 +{
 +    /* if we are provided a subtitle.sub file,
 +     * see if we don't have a subtitle.idx and use it instead */
 +    char *psz_path = strdup( psz_subtitle );
 +    if( likely(psz_path != NULL) )
 +    {
 +        char *psz_extension = strrchr( psz_path, '.');
++=======
+ static void SubtitleAdd( input_thread_t *p_input, char *psz_subtitle, unsigned i_flags )
+ {
+     input_source_t *sub;
+     vlc_value_t count;
+     vlc_value_t list;
+     char *psz_path, *psz_extension;
+ 
+     /* if we are provided a subtitle.sub file,
+      * see if we don't have a subtitle.idx and use it instead */
+     psz_path = strdup( psz_subtitle );
+     if( psz_path )
+     {
+         psz_extension = strrchr( psz_path, '.');
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
          if( psz_extension && strcmp( psz_extension, ".sub" ) == 0 )
          {
              struct stat st;
@@@ -3179,18 -3141,43 +3220,55 @@@
              {
                  msg_Dbg( p_input, "using %s as subtitle file instead of %s",
                           psz_path, psz_subtitle );
++<<<<<<< HEAD
 +                strcpy( psz_subtitle, psz_path ); /* <- FIXME! constify */
++=======
+                 strcpy( psz_subtitle, psz_path );
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
              }
          }
          free( psz_path );
      }
  
      char *url = vlc_path2uri( psz_subtitle, NULL );
++<<<<<<< HEAD
 +    if( url == NULL )
 +        return;
 +
 +    input_SubtitleAdd( p_input, url, i_flags );
 +    free( url );
++=======
+ 
+     var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_CHOICESCOUNT, &count, NULL );
+ 
+     sub = InputSourceNew( p_input );
+     if( !sub || !url
+      || InputSourceInit( p_input, sub, url, "subtitle", (i_flags & SUB_CANFAIL) ) )
+     {
+         free( sub );
+         free( url );
+         return;
+     }
+     free( url );
+     TAB_APPEND( p_input->p->i_slave, p_input->p->slave, sub );
+ 
+     /* Select the ES */
+     if( (i_flags & SUB_FORCED) && !var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_GETLIST, &list, NULL ) )
+     {
+         if( count.i_int == 0 )
+             count.i_int++;
+         /* if it was first one, there is disable too */
+ 
+         if( count.i_int < list.p_list->i_count )
+         {
+             const int i_id = list.p_list->p_values[count.i_int].i_int;
+ 
+             es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_DEFAULT_BY_ID, i_id );
+             es_out_Control( p_input->p->p_es_out_display, ES_OUT_SET_ES_BY_ID, i_id );
+         }
+         var_FreeList( &list, NULL );
+     }
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
  }
  
  /*****************************************************************************
diff --combined src/revision.c
index 3b3791f,a7e51b0..37f973f
--- a/src/revision.c
+++ b/src/revision.c
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +const char psz_vlc_changeset[] = "2.1.2-0-ga4c4876";
++=======
+ const char psz_vlc_changeset[] = "2.1.0-207-g89c9520";
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a
diff --combined src/revision.txt
index c7c39f3,0ed4dfd..f172873
--- a/src/revision.txt
+++ b/src/revision.txt
@@@ -1,1 -1,1 +1,5 @@@
++<<<<<<< HEAD
 +2.1.2-0-ga4c4876
++=======
+ 2.1.0-207-g89c9520
++>>>>>>> 4d32c550802f7c23ecde52d28b8ccd3cad9e144a

-- 
VLC media player packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list