[Pkg-mysql-commits] r1269 - in trunk/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Sat Jun 21 12:19:42 UTC 2008


tags 487270 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2008-06-21 12:19:42 +0000 (Sat, 21 Jun 2008)
New Revision: 1269

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/ja.po
Log:
Update Japanese debconf translations.

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:18:50 UTC (rev 1268)
+++ trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:19:42 UTC (rev 1269)
@@ -16,8 +16,9 @@
     - Finnish, from Esko Arajärvi. (closes: #486554)
     - Portuguese, from Miguel Figueiredo. (closes: #486709)
     - Romanian, from Eddy Petrișor. (closes: #486944)
+    - Japanese, Hideki Yamane. (closes: #487270)
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:17:49 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:19:11 +0200
 
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-7) unstable; urgency=high
 

Modified: trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po	2008-06-21 12:18:50 UTC (rev 1268)
+++ trunk/debian/po/ja.po	2008-06-21 12:19:42 UTC (rev 1269)
@@ -1,23 +1,23 @@
-#
+# 
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 #    this format, e.g. by running:
 #         info -n '(gettext)PO Files'
 #         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
+# 
 #    Some information specific to po-debconf are available at
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
+# 
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:25+0900\n"
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51a-7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 07:25+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,8 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr "/var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルがこのシステム上に存在しています。"
+msgstr ""
+"/var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルがこのシステム上に存在しています。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -43,8 +44,8 @@
 "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
 "has been installed earlier."
 msgstr ""
-"このファイルは、より新しいバージョンの mysql-server パッケージが以前にインストール"
-"されていたことを示しています。"
+"このファイルは、より新しいバージョンの mysql-server パッケージが以前にインス"
+"トールされていたことを示しています。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -53,7 +54,8 @@
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
-"現在のデータベースを今インストールしようとしているバージョンで使える保証はありません。"
+"現在のデータベースを今インストールしようとしているバージョンで使える保証はあ"
+"りません。"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -68,7 +70,8 @@
 "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
 "the system:"
 msgstr ""
-"MySQL を使うには、システムに以下のユーザ/グループのエントリを追加する必要があります:"
+"MySQL を使うには、システムに以下のユーザ/グループのエントリを追加する必要が"
+"あります:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -76,8 +79,7 @@
 msgid ""
 "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
-msgstr ""
-"/var/lib/mysql ディレクトリの権限と所有者も確認してください:"
+msgstr "/var/lib/mysql ディレクトリの権限と所有者も確認してください:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -92,7 +94,8 @@
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
 msgstr ""
-"MySQL データベースが格納されている /var/lib/mysql ディレクトリが削除されます。"
+"MySQL データベースが格納されている /var/lib/mysql ディレクトリが削除されま"
+"す。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -102,9 +105,9 @@
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"より新しいバージョンの MySQL をインストールするために MySQL パッケージを削除する"
-"場合、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合は、データを保持する"
-"必要があります。"
+"より新しいバージョンの MySQL をインストールするために MySQL パッケージを削除"
+"する場合、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合は、データ"
+"を保持する必要があります。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -119,8 +122,8 @@
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL サーバをシステム起動時に自動的に開始するようにするか、あるいは "
-"'/etc/init.d/mysql start' と手動で起動するようにするかできます。"
+"MySQL サーバをシステム起動時に自動的に開始するようにするか、あるいは '/etc/"
+"init.d/mysql start' と手動で起動するようにするかできます。"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -135,8 +138,8 @@
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"強制ではないですが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを"
-"強くお勧めします。"
+"強制ではないですが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定するこ"
+"とを強くお勧めします。"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -144,15 +147,21 @@
 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
 msgstr "入力が空の場合はパスワードは変更されません。"
 
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "MySQL の \"root\" ユーザパスワードの再入力:"
+
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
@@ -164,24 +173,38 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードをチェックしてください。"
+msgstr ""
+"パッケージのインストール後、アカウントのパスワードをチェックしてください。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
-"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian ファイルを参照してください。"
+"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian ファイルを参照してくださ"
+"い。"
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "パスワード入力エラー"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "入力した 2 つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 msgstr ""
 "Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
@@ -189,7 +212,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
 "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
@@ -197,7 +220,7 @@
 "accounts or accounts whose password have been changed."
 msgstr ""
 "以前の Debian の MySQL クライアントでは、パスワードは、あまり安全な方法で保存"
-"されてませんでした。これは改善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働している"
-"ホストからクライアント (PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更された"
-"アカウントには接続できなくなります。"
+"されてませんでした。これは改善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホ"
+"ストからクライアント (PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更されたア"
+"カウントには接続できなくなります。"
 




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list