[Pkg-mysql-commits] r1268 - in trunk/debian: . po

Norbert Tretkowski nobse at alioth.debian.org
Sat Jun 21 12:18:50 UTC 2008


tags 486944 pending
thanks

Author: nobse
Date: 2008-06-21 12:18:50 +0000 (Sat, 21 Jun 2008)
New Revision: 1268

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/debian/po/ro.po
Log:
Update Romanian debconf translations.

Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:17:08 UTC (rev 1267)
+++ trunk/debian/changelog	2008-06-21 12:18:50 UTC (rev 1268)
@@ -15,8 +15,9 @@
     - Russian, from Yuri Kozlov. (closes: #486149)
     - Finnish, from Esko Arajärvi. (closes: #486554)
     - Portuguese, from Miguel Figueiredo. (closes: #486709)
+    - Romanian, from Eddy Petrișor. (closes: #486944)
 
- -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:16:03 +0200
+ -- Norbert Tretkowski <nobse at debian.org>  Sat, 21 Jun 2008 14:17:49 +0200
 
 mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-7) unstable; urgency=high
 

Modified: trunk/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ro.po	2008-06-21 12:17:08 UTC (rev 1267)
+++ trunk/debian/po/ro.po	2008-06-21 12:18:50 UTC (rev 1268)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ro_new.po to Română
 # Romanian translation of mysql-dfsg.
 # Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package.
@@ -3,24 +4,25 @@
 #
 # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>, 2006.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: ro_new\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-18 15:24+0300\n"
+"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Română <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to downgrade?"
 msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?"
+msgstr "Sigur doriți să instalați o versiune mai veche?"
 
 #. Type: boolean
@@ -29,23 +31,17 @@
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
+"Pe acest sistem există deja un fișier numit /var/lib/mysql/debian-*.flag."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates "
-#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed "
-#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data."
 msgid ""
 "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
 "has been installed earlier."
 msgstr ""
-"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru "
-"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului "
-"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi "
-"datele versiunii instalate anterior."
+"Acest fișier indică faptul că în trecut a fost instalată o versiune mai nouă "
+"a pachetului mysql-server."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -54,14 +50,14 @@
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
+"Nu se poate garanta că versiunea instalată acum va putea folosi bazele de "
+"date actuale."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
 msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!"
+msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii de NIS/YP"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -70,6 +66,8 @@
 "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
 "the system:"
 msgstr ""
+"Pentru a folosi MySQL, următoarele intrări pentru utilizatori și grupuri ar "
+"trebui adăugate sistemului:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,12 +76,14 @@
 "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
 "directory:"
 msgstr ""
+"Ar trebui să verificați, de asemenea, permisiunile și proprietarul "
+"directorului /var/lib/mysql:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
 msgid "Remove all MySQL databases?"
-msgstr ""
+msgstr "Se șterg toate bazele de date MySQL?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -92,199 +92,188 @@
 "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 "be removed."
 msgstr ""
+"Directorul /var/lib/mysql care conține bazele de date MySQL e pe cale a fi "
+"șters."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
-#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
-#| "server package is already using it, the data should be kept."
 msgid ""
 "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 "version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 "should be kept."
 msgstr ""
-"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi "
-"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un "
-"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele."
+"Dacă ștergeți pachetul MySQL pentru a instala o versiune mai nouă de MySQL "
+"sau dacă datele sunt folosite de către un alt pachet mysql-server, atunci "
+"datele ar trebui păstrate."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Should MySQL start on boot?"
 msgid "Start the MySQL server on boot?"
-msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?"
+msgstr "Doriți ca MySQL să pornească la inițializarea sistemului?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
-#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
 msgid ""
 "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 "the '/etc/init.d/mysql start' command."
 msgstr ""
-"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi "
-"comanda „/etc/init.d/mysql start”."
+"Serverul MySQL poate fi pornit automat la inițializarea sistemului sau "
+"manual cu comanda „/etc/init.d/mysql start”."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
-#| "administrative \"root\" user."
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MySQL administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ "
-"„root” al MySQL."
+"Deși nu este obligatoriu, este recomandat să stabiliți o parolă pentru "
+"utilizatorul administrativ „root” al MySQL."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:6001
 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă acel câmp e lăsat gol, parola nu va fi schimbată."
 
-#. Type: error
+#. Type: password
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Repetați parola pentru utilizatorul „root” al MySQL:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MySQL"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
-#| "administrative user.  This may have happened because the user already has "
-#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
-#| "server."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MySQL server."
 msgstr ""
-"Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul "
-"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are "
-"deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea cu serverul MySQL."
+"A intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul "
+"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă acel cont are "
+"deja o parolă, sau dacă a existat o problemă în comunicarea cu serverul "
+"MySQL."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
 msgstr ""
+"Ar trebui să verificați parola contului după ce se instalează pachetul."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
 "information."
 msgstr ""
+"A se citi fișierul /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pentru mai "
+"multe informații."
 
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Eroare la introducerea parolei"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Cele două parole introduse nu sunt identice. Încercați din nou."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
 msgstr ""
-"Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian „sarge” "
+"Suportați conexiuni MySQL de la stații ce rulează sistemul Debian „sarge” "
 "sau mai vechi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
-#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
-#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose "
-#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README."
-#| "Debian."
+#: ../mysql-server-5.0.templates:10001
 msgid ""
 "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
 "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
 "from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
 "accounts or accounts whose password have been changed."
 msgstr ""
-"Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a fost "
-"îmbunătăţitcu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce rulează "
-"sistemul Debian 3.1 Sargenu se vor putea conecta la conturi noi sau ale "
-"căror parole au fost schimbate. Citiţi /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
-"README.Debian."
+"În versiunile vechi de clienți MySQL pe Debian, parolele nu erau păstrate "
+"securizat. Acest lucru s-a îmbunătățit, însă clienții (de exemplu, PHP) de "
+"pe stații ce rulează Debian 3.1 Sarge nu se vor putea conecta la conturi noi "
+"sau conturi ale căror parole au fost schimbate."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup "
-#~ "echivalent şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile "
-#~ "stabilite corect (uid/gid pot aveavalori diferite)."
+msgid ""
+"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
+"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
+"gid may be different)."
+msgstr ""
+"Pentru a folosi mysql trebuie să adăugați un utilizator și grup echivalent "
+"și să vă asigurați că /var/lib/mysql are permisiunile stabilite corect (uid/"
+"gid pot avea valori diferite)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+msgid ""
+"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+msgstr ""
+"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
 
-#~ msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:"
+msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
+msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"
 
-#~ msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql"
+msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
+msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
 
-#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
-#~ msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?"
+msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+msgstr "Doriți să ștergeți bazele de date folosite de toate versiune MySQL?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în "
-#~ "considerare."
+msgid ""
+"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+msgstr ""
+"Dacă nu introduceți nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în "
+"considerare."
 
-#~ msgid ""
-#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
-#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
-#~ "information)."
-#~ msgstr ""
-#~ "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este "
-#~ "protejat cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii "
-#~ "suplimentare)."
+msgid ""
+"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
+"protected with a password (see README.Debian for more information)."
+msgstr ""
+"După finalizarea instalării, ar trebui să verificați dacă contul este "
+"protejat cu o parolă (citiți fișierul README.Debian pentru informații "
+"suplimentare)."
 
-#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
-#~ msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!"
+msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
-#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
-#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
-#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
-#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
-#~ "those tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM "
-#~ "şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul "
-#~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda "
-#~ "„mysql_convert_table_format” sau „ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. "
-#~ "Instalarea mysql-server-5.0 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea "
-#~ "anterioară mysql-server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti "
-#~ "tabelele."
+msgid ""
+"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
+"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
+"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
+"installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old mysql-"
+"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
+"tables."
+msgstr ""
+"Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM și "
+"este necesar să convertiți tabelele dumneavoastră (de ex. în MyISAM) înainte de a "
+"face actualizarea folosind comanda „mysql_convert_table_format” sau „ALTER "
+"TABLE x ENGINE=MyISAM”. Instalarea mysql-server-5.0 va fi abandonată. În caz că "
+"ștergeți versiunea anterioară mysql-server-4.1, va trebui reinstalată pentru "
+"a converti tabelele."




More information about the Pkg-mysql-commits mailing list