[Pkg-octave-commit] [SCM] dynare branch, master, updated. 1d92a001497af0fb11e0286ebae8823bc5e67c42

Christian T. Steigies cts at debian.org
Fri Aug 14 20:09:17 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit e0bc1c14e87bfe2042d9749ab5c72d525be5bf17
Author: Christian T. Steigies <cts at debian.org>
Date:   Fri Aug 14 22:06:52 2009 +0200

    update Portuguese debconf translations

diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/pt.po
similarity index 59%
copy from debian/po/de.po
copy to debian/po/pt.po
index 5c9f499..7b08a98 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Translation of dynare debconf templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2009.
+# dynare Portuguese debconf translation
+# Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the dynare package.
+# Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro at gmail.com>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dynare 4.0.4-2\n"
+"Project-Id-Version: dynare_4.0.4-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dynare at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-03 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 21:45+0200\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
-"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 20:00+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Ribeiro<p.m42.ribeiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,13 +19,13 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:1001
 msgid "Absolute path to MATLAB installation:"
-msgstr "Absoluter Pfad zur MATLAB-Installation:"
+msgstr "Caminho absoluto para a instalação do MATLAB:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:1001
 msgid "Please enter the directory where you have installed MATLAB."
-msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem MATLAB installiert wurde."
+msgstr "Por favor, indique o directório onde tem o MATLAB instalado."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -33,14 +34,14 @@ msgid ""
 "For example, if MATLAB executable is \"/usr/local/matlab76/bin/matlab\", "
 "please enter \"/usr/local/matlab76\"."
 msgstr ""
-"Befindet sich das MATLAB-Programm zum Beispiel in »/usr/local/matlab76/bin/"
-"matlab« geben Sie bitte »/usr/local/matlab76« ein."
+"Por exemplo, se o executável do MATLAB é \"/usr/local/matlab76/bin/matlab\", "
+"escreva \"/usr/local/matlab76\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:2001
 msgid "UNIX user account able to launch MATLAB:"
-msgstr "UNIX-Benutzerkennung unter der MATLAB gestartet werden kann:"
+msgstr "Conta de utilizador UNIX capaz de executar o MATLAB:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -50,9 +51,9 @@ msgid ""
 "user accounts can launch MATLAB, please indicate here the login of such an "
 "account."
 msgstr ""
-"Falls Sie MATLAB so installiert haben, dass nur eine oder eine begrenzte "
-"Anzahl an UNIX-Benutzerkennungen MATLAB starten kann, geben Sie hier den "
-"Anmeldenamen eines solchen Kontos an."
+"Se a sua instalação do MATLAB é tal que apenas uma ou um conjunto limitado de "
+"contas de utilizador UNIX pode executar o MATLAB, indique aqui por favor o "
+"login de uma dessas contas."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -61,20 +62,20 @@ msgid ""
 "If every UNIX user account (including root) is allowed to launch MATLAB, "
 "please leave this field empty."
 msgstr ""
-"Falls MATLAB unter jedem UNIX-Benutzerkonto (inklusive root) gestartet werden "
-"darf, lassen Sie dieses Feld leer."
+"Se todas as contas de utilizador (incluindo root) estão autorizadas a "
+"executar o MATLAB, por favor deixe este campo em branco."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:3001
 msgid "Please make sure that MATLAB license manager is running"
-msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Lizenzmanager von MATLAB läuft"
+msgstr "Certifique-se por favor que o gestor de licenças do MATLAB está a correr"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:3001
 msgid "You have specified a UNIX user account for running MATLAB."
-msgstr "Sie haben ein UNIX-Benutzerkonto zum Betrieb von MATLAB angegeben."
+msgstr "Especificou uma conta de utilizador UNIX para executar o MATLAB."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -82,22 +83,22 @@ msgstr "Sie haben ein UNIX-Benutzerkonto zum Betrieb von MATLAB angegeben."
 msgid ""
 "This probably means that your MATLAB installation uses a license manager."
 msgstr ""
-"Das bedeutet wahrscheinlich, dass Ihre MATLAB-Installation einen "
-"Lizenzmanager verwendet."
+"Isto quer dizer que provavelmente a sua instalação do MATLAB usa um gestor "
+"de licenças."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:3001
 msgid "If the license manager is not running, MEX files compilation will fail."
 msgstr ""
-"Falls der Lizenzmanager nicht läuft, wird die Übersetzung von MEX-Dateien "
-"fehlschlagen."
+"Se o gestor de licenças não estiver a correr, a compilação de ficheiros MEX "
+"irá falhar."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dynare-matlab.templates:4001
 msgid "Rename MATLAB files conflicting with Dynare?"
-msgstr "MATLAB-Dateien, die im Konflikt zu Dynare stehen, umbenennen?"
+msgstr "Renomear os ficheiros MATLAB em conflito com Dynare?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -106,8 +107,8 @@ msgid ""
 "A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
 "libraries, which typically come from an old version of GCC."
 msgstr ""
-"Eine MATLAB-Installation wird mit Kopien von Laufzeitbibliotheken des GCCs "
-"ausgeliefert, die typischerweise von einer alten Version von GCC stammen."
+"Uma instalação do MATLAB inclui cópias das bibliotecas de carregamento "
+"dinâmico do GCC, que tipicamente são de versões antigas do GCC."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -116,8 +117,8 @@ msgid ""
 "This creates a conflict which makes Dynare fail when running the "
 "preprocessor."
 msgstr ""
-"Dadurch entsteht ein Konflikt, der zum Scheitern von Dynare beim Ausführen "
-"des Präprozessors führt."
+"Isto cria um conflito que provoca a falha do Dynare ao executar o "
+"pré-processador."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -127,10 +128,10 @@ msgid ""
 "using a \".bak\" extension. These files are located in the \"sys/os/glnx86\" "
 "or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of your MATLAB installation."
 msgstr ""
-"Falls Sie dies akzeptieren, wird der Installationsprozess die betreffenden "
-"Dateien umbenennen (mit der Endung ».bak«). Diese Dateien befinden sich im "
-"Unterverzeichnis »sys/os/glnx86« oder »sys/os/glnxa64« Ihrer MATLAB-"
-"Installation."
+"Se aceitar, o processo de instalação irá renomear os ficheiros em conflito "
+"usando a extensão \".bak\". Estes ficheiros estão localizados no sub-"
+"directório \"sys/os/glnx86\" ou \"sys/os/glnxa64\" da sua instalação do "
+"MATLAB."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -139,5 +140,5 @@ msgid ""
 "Otherwise, Dynare will probably fail to run, and you will need to manually "
 "hack your MATLAB installation."
 msgstr ""
-"Andernfalls wird Dynare wahrscheinlich nicht funktionieren und Sie müssen "
-"Ihre MATLAB-Installation manuell bearbeiten."
+"De outro modo, o Dynare irá provavelmente falhar, e precisará de alterar "
+"manualmente a sua instalação do MATLAB."

-- 
dynare



More information about the Pkg-octave-commit mailing list