[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 433/498: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee-guest at moszumanska.debian.org
Tue Aug 11 14:49:15 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.
commit 32d0d0b33dfca0434802bf05fe4a9df375a8362e
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Mon Aug 3 02:18:47 2015 -0400
[tx-robot] updated from transifex
---
translations/client_cs.ts | 136 +++++++++++++++++++++++--------------------
translations/client_es.ts | 26 ++++-----
translations/client_gl.ts | 97 ++++++++++++++++--------------
translations/client_pt_BR.ts | 136 +++++++++++++++++++++++--------------------
4 files changed, 209 insertions(+), 186 deletions(-)
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 73824fa..4955f28 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="77"/>
<source>%1@%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1@%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odebrat nastavení účtu z tohoto klienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
@@ -91,7 +91,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="105"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Některé adresáře, včetně připojených síťových nebo sdílených, mohou mít rozdílné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="154"/>
@@ -131,7 +131,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<source>Remove folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstranit adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
@@ -141,12 +141,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Folder creation failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="253"/>
@@ -181,32 +181,32 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>Connected to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
<source>Signed out from %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="454"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>There are new shared folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jsou dostupné nové sdílené adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
@@ -216,12 +216,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Potvrdit smazání účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Opravdu chcete smazat účet <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto neodstraní soubory z vaší klientské aplikace.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
@@ -244,27 +244,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odhlášeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Připojeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Služba nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@@ -274,7 +274,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neznámý stav účtu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,7 +501,8 @@
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
+Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
@@ -543,12 +544,12 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="855"/>
<source> (backup)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="860"/>
<source> (backup %1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1069"/>
@@ -603,12 +604,12 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>No valid folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1124"/>
@@ -646,7 +647,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder to Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Přidat adresář pro synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -670,22 +671,22 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="107"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="115"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="125"/>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="635"/>
@@ -882,7 +883,7 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pro systémovou lištu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@@ -897,12 +898,12 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nechat potvrzovat stahování adresářů větších než</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@@ -917,7 +918,7 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Přidat účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -941,7 +942,7 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Čtení z klíčenky selhalo z chybou: '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -953,7 +954,11 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vložte prosím %1 heslo:
+
+Uživatel: %2
+Účet: %3
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -971,17 +976,17 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Globální nastavení pro ignorování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronizovat skryté soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ingored by Patterns</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ignorovat soubory podle masky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@@ -991,12 +996,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Maska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Povolit mazání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1008,7 +1013,9 @@ Account: %3
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Soubory či adresáře vyhovující masce nebudou synchronizovány.
+
+Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily odstranění adresáře. Toto je užitečné pro metadata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="122"/>
@@ -1207,7 +1214,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omezit na 3/4 odhadované rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1303,7 +1310,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
<source>Update Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ověřit aktualizace</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1651,7 +1658,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Soubor byl smazán ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@@ -1929,7 +1936,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vyžadováno ověření pro proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1939,12 +1946,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2058,7 +2065,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="127"/>
<source>%1
%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1
+%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2189,7 +2197,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="616"/>
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nelze nalézt adresář pro nahrávání.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="650"/>
@@ -2553,7 +2561,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="390"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jméno souboru obsahuje neplatné znaky, které neumožňují synchronizaci mezi různými platformami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
@@ -2598,7 +2606,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="396"/>
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Soubor je ignorován, protože je skrytý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
@@ -2738,7 +2746,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
<source>Open in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="361"/>
@@ -2800,12 +2808,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="234"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odpojeno od účtů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
<source>Account %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Účet %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
@@ -2817,12 +2825,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="405"/>
<source>Sign out everywhere</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vše odhlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="413"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Všude přihlásit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="484"/>
@@ -3104,37 +3112,37 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln rok(ů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln měsíc(ů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln dny(ů)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln hodina(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln minuta(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln sekunda(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index ee09b09..ac032ce 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quitar la configuración de cuenta desde el cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
@@ -646,7 +646,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder to Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Agregar carpeta a sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -670,7 +670,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="107"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Necesita estar conectado para agregar una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
@@ -680,7 +680,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="115"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Haga clic en este botón para agregar una carpeta a sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="125"/>
@@ -971,7 +971,7 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajustes de Ignorar de modo global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
@@ -2595,7 +2595,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="396"/>
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Archivo es ignorado porque está oculto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
@@ -2814,12 +2814,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="405"/>
<source>Sign out everywhere</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cerrar sesión en todas las partes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="413"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Iniciar sesión en cualquier parte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="484"/>
@@ -3101,7 +3101,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln año(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
@@ -3111,22 +3111,22 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln dia(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln hora(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln minuto(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln segundos(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index e761911..9030d9d 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="77"/>
<source>%1@%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1@%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Retirar a configuración da conta do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
@@ -91,7 +91,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="105"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="154"/>
@@ -131,7 +131,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<source>Remove folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Retirar o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
@@ -141,12 +141,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Folder creation failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="253"/>
@@ -181,17 +181,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>Connected to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
@@ -211,17 +211,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>, </source>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirmar a eliminación da conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Confirma que quere eliminar a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
@@ -249,22 +249,22 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Servizo non dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Produciuse un erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@@ -543,12 +543,12 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="855"/>
<source> (backup)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="860"/>
<source> (backup %1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1069"/>
@@ -603,12 +603,12 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>No valid folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A ruta seleccionada non é dun directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1124"/>
@@ -685,7 +685,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="125"/>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="635"/>
@@ -902,7 +902,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@@ -917,7 +917,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Engadir unha conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -953,7 +953,11 @@ Tempo total restante %5</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriba o contrasinal %1:
+
+Usuario: %2
+Conta: %3
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -991,12 +995,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permitir a eliminación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1008,7 +1012,9 @@ Account: %3
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Os ficheiros ou directorios que coincidan cun patrón non se sincronizarán.
+
+Os elementos aos que se lles permite a eliminación tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Isto é útil para os metadatos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="122"/>
@@ -1370,7 +1376,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
- <translation>Tentalo de novo sen cifrar a través de HTTP (non é seguro)</translation>
+ <translation>Tenteo de novo sen cifrar a través de HTTP (non é seguro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
@@ -1651,7 +1657,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro vai seren eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@@ -1936,12 +1942,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O servidor de proxies precisa dun nome de usuario de dun contrasinal </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2055,7 +2061,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="127"/>
<source>%1
%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1
+%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2186,7 +2193,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="616"/>
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non é posíbel atopar un cartafol que enviar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="650"/>
@@ -2550,7 +2557,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="390"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O nome de ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
@@ -2595,7 +2602,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="396"/>
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O ficheiro foi ignorado por estaren agochado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
@@ -2735,7 +2742,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
<source>Open in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="361"/>
@@ -2797,12 +2804,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="234"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectado das contas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
<source>Account %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
@@ -3101,37 +3108,37 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln ano(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln mes(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln día(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln hora(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln minuto(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln segundo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 6358727..d19dd40 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="77"/>
<source>%1@%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1@%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remova a configuração da conta do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
@@ -91,7 +91,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="105"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Algumas pastas, incluindo as montada em rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="154"/>
@@ -131,7 +131,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<source>Remove folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Remover pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
@@ -141,12 +141,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
<source>Folder creation failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="253"/>
@@ -181,32 +181,32 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 como <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="448"/>
<source>Connected to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="450"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
<source>Signed out from %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assibndado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="454"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sem conexão para %1 em %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<source>There are new shared folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Há novas pastas compartilhadas que não foram sincronizadas porque elas são muito grandes: 1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
@@ -216,12 +216,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="514"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirmar a Eliminação da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
<source><p>Do you really want to delete the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Você realmente deseja eliminar essa conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto não irá remover os arquivos do seu cliente.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
@@ -244,27 +244,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assinado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serviço indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Erro de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@@ -274,7 +274,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estado da conta desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -501,7 +501,8 @@
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1078"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
+Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
@@ -543,12 +544,12 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="855"/>
<source> (backup)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="860"/>
<source> (backup %1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1069"/>
@@ -603,12 +604,12 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1109"/>
<source>No valid folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1120"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O caminho selecionado não é para um diretório!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1124"/>
@@ -646,7 +647,7 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder to Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adicionar Diretório para Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
@@ -670,22 +671,22 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="107"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="111"/>
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adicionamento de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz que está configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="115"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="125"/>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="635"/>
@@ -882,7 +883,7 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Para Bandeja do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@@ -897,12 +898,12 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Perguntar por confirmação antes de baixar pastas maior do que</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@@ -917,7 +918,7 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adicionar uma Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -942,7 +943,7 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Leitura de chaveiro falhou com o erro: '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -954,7 +955,11 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Digite %1 a senha:
+
+Usuário: %2
+Conta: %3
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@@ -972,17 +977,17 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ignorar Configurações Globais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronizar arquivos escondidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ingored by Patterns</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arquivos Ignorados por Padrões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@@ -992,12 +997,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Permitir Deleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1009,7 +1014,9 @@ Account: %3
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arquivos ou diretórios que correspondam a um padrão não serão sincronizados.
+
+Itens onde eliminação é permitido serão excluídos se eles impedem que um diretório seja removido. Isso é útil para meta dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="122"/>
@@ -1208,7 +1215,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limite a 3/4 da largura de banda estimada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1304,7 +1311,7 @@ por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
<source>Update Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Verificação de Atualização</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1651,7 +1658,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O arquivo foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@@ -1926,7 +1933,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Autenticação via proxy é exigida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1936,12 +1943,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>O servidor de proxy necessita de usuário e senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2055,7 +2062,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="127"/>
<source>%1
%2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1
+%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2186,7 +2194,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="616"/>
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Não foi possível localizar uma pasta para fazer o envio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="650"/>
@@ -2550,7 +2558,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="390"/>
<source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome do arquivo contém caracteres inválidos que não podem ser sincronizados entre plataformas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
@@ -2595,7 +2603,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="396"/>
<source>File is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arquivo foi ignorado porque está escondido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
@@ -2735,7 +2743,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
<source>Open in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="361"/>
@@ -2797,12 +2805,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="234"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectado de contas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="236"/>
<source>Account %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Conta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
@@ -2814,12 +2822,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="405"/>
<source>Sign out everywhere</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sair de todos os lugares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="413"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconectar de todos os lugares...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="484"/>
@@ -3101,37 +3109,37 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln ano(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln mês(es)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln dia(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln hora(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln minuto(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%Ln segundo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>0 segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list