[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 17/27: [tx-robot] updated from transifex

Sandro Knauß hefee-guest at moszumanska.debian.org
Fri Aug 28 09:43:45 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.

commit 30033cdd7de2526e80af433858c00a301294289a
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date:   Sun Aug 23 02:19:02 2015 -0400

    [tx-robot] updated from transifex
---
 translations/client_ca.ts | 81 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 0fc3e43..54c02d5 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="227"/>
         <source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
-        <translation>El fitxer de distinació té una mida o data de modificació inesperada</translation>
+        <translation>El fitxer de destinació té una mida o data de modificació inesperada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -91,7 +91,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="108"/>
         <source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="157"/>
@@ -181,7 +181,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
         <source>No connection to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
@@ -201,7 +201,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
         <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Segur que voleu eliminar la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@@ -226,7 +226,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
         <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> esborrarà cap fitxer.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
@@ -502,7 +502,8 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S'ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
+Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
@@ -676,7 +677,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
         <source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No es pot afegir carpetes perquè ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la carpeta arrel configurada actualment.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
@@ -691,7 +692,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
         <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Error en carregar la llista de carpetes del servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
@@ -1238,7 +1239,7 @@ Els elements que poden ser eliminats s'eliminaran si impedeixen que una car
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Limita a 3/4 de l'ample de banda estimat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1324,7 +1325,7 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Es desconeix l'estat de les actualitzacions: no s'ha comprovat si hi ha actualitzacions noves.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
@@ -1334,7 +1335,7 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Comprova les actualitzacions</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1492,7 +1493,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El servidor ha prohibit l'accés. Per verificar que teniu permisos, <a href="%1">cliqueu aquí</a> per accedir al servei amb el vostre navegador.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="302"/>
@@ -1502,7 +1503,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
         <source>Creating local sync folder %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S'està creant la carpeta de sincronització local %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
@@ -1607,7 +1608,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
         <source>Skip folders configuration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Salta la configuració de carpetes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1625,7 +1626,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
         <source>Open %1 in Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Obre %1 al navegador</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1736,12 +1737,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="60"/>
         <source>Error removing '%1': %2;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Error en eliminar '%1': %2;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="71"/>
         <source>Could not remove directory '%1';</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No s'ha pogut esborrar la carpeta '%1';</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
@@ -1946,7 +1947,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Intenta tornar a sincronitzar-los.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2106,32 +2107,32 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="182"/>
         <source>Set &password </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estableix la &contrasenya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="196"/>
         <source>Set &expiration date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estableix la data de &venciment</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="77"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation>Enllaç de compartició</translation>
+        <translation>Comparteix l'enllaç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="125"/>
         <source>Copy &link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copia l'en&llaç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="142"/>
         <source>Set password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estableix la contrasenya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
         <source>%1 path: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Camí de %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
@@ -2146,33 +2147,33 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
         <source>Folder: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Carpeta: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
         <source>P&assword protect</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Protegit amb contr&asenya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
         <source>Password Protected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Protegit amb contrasenya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
         <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El fitxer no es pot compartir perquè va ser compartit sense permisos de compartició.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
         <source>Please Set Password</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Establiu la contrasenya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
         <source>&Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Com&parteix l'enllaç</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
@@ -2182,12 +2183,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
         <source>There is no sync folder configured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No hi ha cap carpeta de sincronització configurada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
         <source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ja existeix un fitxer sincronitzat amb el mateix nom. El fitxer no es pot registrar per sincronitzar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
@@ -2482,7 +2483,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="104"/>
         <source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>CSync ha fallat en carregar el fitxer del registre de transaccions. El fitxer està corromput.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="107"/>
@@ -2577,7 +2578,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="395"/>
         <source>Filename contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El nom del fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
@@ -2592,17 +2593,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
         <source>An error occurred while opening a directory</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S'ha produït un error en obrir una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
         <source>Error while reading directory.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Error en llegir la carpeta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="175"/>
         <source>An internal error number %1 occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S'ha produït l'error intern número %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="230"/>
@@ -2725,7 +2726,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="284"/>
         <source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Versió %1. Per més informació visiteu <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="288"/>
@@ -2735,7 +2736,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="289"/>
         <source><p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p></source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Distribuït per %1 i amb llicència GNU General Public License (GPL) Versió 2.0.<br/>%2 i el %2 logo són marques registrades de %1 als Estats Units, altres països, o ambdós.</p></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2910,7 +2911,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
     <message utf8="true">
         <location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
         <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other c [...]
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation><p>Versió %2. Per més informació visiteu <a href="%3">%4</a></p><p><small>Per Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz i altres.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>amb llicència GNU General Public License (GPL) versió 2.0<br/>ownCloud i el logo d'ownCloud són marques registrades d'ownCloud, Inc. als Estats Units, altres p [...]
     </message>
 </context>
 <context>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git



More information about the Pkg-owncloud-commits mailing list