[Pkg-owncloud-commits] [owncloud-client] 100/121: [tx-robot] updated from transifex
Sandro Knauß
hefee-guest at moszumanska.debian.org
Thu Jul 28 15:32:03 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
hefee-guest pushed a commit to branch master
in repository owncloud-client.
commit c39eb315ddb038d3b20f367cbbb1cca650645e30
Author: Jenkins for ownCloud <owncloud-bot at tmit.eu>
Date: Sat Jul 16 08:18:34 2016 +0200
[tx-robot] updated from transifex
---
mirall.desktop.in | 3 +++
translations/client_sl.ts | 16 ++++++++--------
2 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/mirall.desktop.in b/mirall.desktop.in
index c063c4a..4682a85 100644
--- a/mirall.desktop.in
+++ b/mirall.desktop.in
@@ -170,6 +170,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
+
+
+# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
Name[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index dcef1fc..d0f1913 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -631,42 +631,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.</numerusform><numerusform>%1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.</numerusform><numerusform>%1 in še %n datoteki sta bili posodobljeni.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation><numerusform>%1 je bila preimenovana v %2 in %n druga datoteka je bila preimenovana.</numerusform><numerusform>%1 je bila preimenovana v %2 in %n drugi datoteki sta bili preimenovani.</numerusform><numerusform>%1 je bila preimenovana v %2 in %n drugih datotek je bilo preimenovanih.</numerusform><numerusform>%1 je bila preimenovana v %2 in %n drugih datotek je bilo preimenovanih.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druga datoteka je bila preimenovana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugi datoteki sta bili preimenovani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druge datoteke so bile preimenovane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugih datotek je bilo preimenovanih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation><numerusform>%1 je bila premaknjena v %2 in %n druga datoteka je bila premaknjena.</numerusform><numerusform>%1 je bila premaknjena v %2 in %n drugi datoteki sta bili premaknjeni.</numerusform><numerusform>%1 je bila premaknjena v %2 in %n drugih datotek je bilo premaknjenih.</numerusform><numerusform>%1 je bila premaknjena v %2 in %n drugih datotek je bilo premaknjenih.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druga datoteka je bila premaknjena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugi datoteki sta bili premaknjeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druge datoteke so bile premaknjene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugih datotek je bilo premaknjenih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation><numerusform>%1 in %n druga datoteka ima sinhronizacijski spor.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugi datoteki imata sinhronizacijski spor.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek ima sinhronizacijski spor.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek ima sinhronizacijski spor.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugi datoteki je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="526"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation>%1 ima sinhronizacijski spor. Preverite datoteko!</translation>
+ <translation>Pri datoteki %1 je zaznan spor usklajevanja. Preverite datoteko!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation><numerusform>%1 in %n druga datoteka ne more biti sinhronizirana zaradi napak. Preveri dnevnik napak.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugi datoteki ne moreta biti sinhronizirani zaradi napak. Preveri dnevnik napak.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek ne more biti sinhroniziranih zaradi napak. Preveri dnevnik napak.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek ne more biti sinhroniziranih zaradi napak. Preveri dnevnik napak.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Datoteke %1 in še %n druge datoteke ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih dato [...]
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-owncloud/owncloud-client.git
More information about the Pkg-owncloud-commits
mailing list